La grabacion con temporizador puede ser
programada en la pantalla del TV con el
control remoto.
El temporizador incorporado le permite
grabar automáticamente sin prestar
atención hasta 8 programas durante 1 mes.
POWER
EJECT
1
2
3
4
5
6
TRACKING/
SET
–
SELECT/
ENTER
CH
SETUP/
DVD MENU
VCR MENU
MARKER
ZOOM
TOP MENU
AUDIO/
JUMP /
AUDIO SELECT
ZERO RETURN
COUNTER RESET
SUB TITLE/
PLAY MODE/
TIMER REC
ATR
NOTAS:
• Si el símbolo de reloj (
finalizar la grabación por temporizador,
el programa de TV no se ha grabado en
su totalidad debido a falta de cinta
suficiente. Presione TIMER REC para
cancelar el programa del temporizador o
presione EJECT para extraer el
videocassette.
• Durante el modo de espera de la
grabación por temporizador, no puede
seleccionarse el modo VCR. Para utilizar
el VCR, presione TIMER REC primero,
a continuación presione VCR/DVD para
cambiar a modo VCR. Después de usar
el VCR, presione TIMER REC de nuevo
para dejar el VCR en modo de espera de
grabación por temporizador.
• Si presiona TIMER REC durante la
grabación por temporizador, la grabación
se interrumpirá. Si presiona TIMER REC
de nuevo dentro del tiempo programado,
la grabación se reanudará.
• Tras un fallo en el suministro eléctrico o
la desconexión de la toma de
alimentación, todos los ajustes de
grabaciones programadas, así como la
visualización de la hora, se perderán al
reanudarse el suministro eléctrico. En
tal caso, resetee el reloj (ver página 19)
y vuelva a programar las grabaciones
por temporizador.
2C51001AS(26-31)
Preparación:
• Presione VCR/DVD para seleccionar el modo VCR.
• Presione CALL que tanto la hora como la fecha son correctas
(ver página 27).
EJEMPLO: Programe una grabación con temporizador para el día
26, canal 125 (CATV), 11:00 - 11:30 hrs. PM en el programa de
temporización número 1 (VELOCIDAD DE CINTA: SLP).
1
OPEN/
CLOSE
VCR/DVD
DISPLAY/CALL
INPUT SELECT/
PROGRESSIVE
2
TRACKING/
SET
+
3
CLEAR/
RETURN
CANCEL
REPEAT A-B
4
ANGLE/
CLOCK/
COUNTER
TV/VCR
SPEED
) parpadea al
5
6
29
Grabacion por temporizador
Presione VCR MENU.
Seleccione la opción TIMER REC
SET y presione ENTER.
Presione SET + o – para seleccionar el
N° de programa, luego presione
ENTER.
Presione SET + o – para seleccionar
la fecha deseada, luego presione
ENTER.
Ajuste el tiempo de partida, tiempo de
término, canal y velocidad de cinta
como en paso 3.
NOTAS:
• Presione CANCEL para mover el cursol
hacia atrás para hacer una corrección.
• Para grabar de una fuente externa,
ajuste el canal a "L". "L" aparecerá al lado
del canal 125 (o 69).
Para fijar otros programas, repita los
pasos 2 al 4 para fija el otro programas.
• Para volver a la pantalla normal,
presione dos veces VCR MENU.
Presione TIMER REC. El símbolo de reloj (
el visualizador y el VCR quedará en modo de espera para
grabación. Al mismo tiempo, el modo VCR cambiará
automáticamente a modo DVD. Es posible utilizar el DVD
incluso cuando el VCR está en modo de grabación por
temporizador. Si no utiliza el DVD, apáguelo.
La grabación por temporizador se iniciará 20 segundos antes
de la hora predeterminada.
NOTAS:
•
Si el símbolo de reloj (
) no aparece en el visualizador a pesar
de presionar TIMER REC, es posible que todavía no se haya
cargado el videocassette (ver página 22).
Si se expulsa el videocassette a pesar de haber presionado
•
TIMER REC, es posible que se haya quitado la lengüeta de
protección de borrado (ver página 22).
18/11/03, 2:41 PM
MENU
TIMER REC SET
ON
OFF
AUTO REPEAT
SAP
ON
OFF
CH SETUP
SYSTEM SETUP
á
+/-/ENTER/MENU
ñ
DATE
START END
CH
Ð
+/-/ENTER/CANCEL/MENU
á
ñ
DATE
START
END
CH
26(SU)
á +/-/ENTER/CANCEL/MENU ñ
DATE
START
END
CH
26(SU)
11:00
PM
11:30
PM
125
SLP
á +/-/ENTER/CANCEL/MENU ñ
DATE
START
END
CH
26(SU)
11:00
11:30
125
PM
PM
SLP
á +/-/ENTER/CANCEL/MENU ñ
) aparecerá en
29