Página 1
HV-FX8100 STEREO VIDEO CASSETTE RECORDER VIDEOGRABADORA ESTEREO MAGNETOSCOPE STEREO OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO MODE D'EMPLOI ENGLISH ESPAÑOL For Assistance And Information FRANÇAIS Call Toll Free 1-800-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico)
QUICK START GUIDE ENGLISH Welcome For Assistance And Information Thank you for purchasing this AIWA product. Call Toll Free 1-800-BUY-AIWA When you unpack your unit for the first time, follow the procedures 1 to 5 below for set up. (United States and Puerto Rico) You will find these accessories in the package box.
Connecting Antenna (or CATV)-VCR-TV Basic connections Connect the supplied antenna cable to the UHF/VHF OUT TO TV connector on the VCR and the antenna connector on the Audio/video Connect the TV antenna Antenna connector input jacks cable (not supplied) to the VCR.
Página 4
CATV connections Connect the VCR with the supplied antenna cable to the TV's antenna input. CATV System CATV converter (not supplied) Audio/video Antenna connector input jacks Connect the output on the converter to the UHF/VHF IN (ANT) connector on the VCR with a coaxial cable (not supplied).
S TA N DA R D T I M E DAY L I G H T S AV I N G T I M E MENU Press MENU twice to return to the normal screen. AIWA CO., LTD 8A-JFD-902-01 000225ATO-YX Printed in Thailand...
Setting the clock You must set the date and time for timer recording. VCR/CATV/TV Set the selector to CATV VCR. MENU MENU SET/ Press . And press TRACKING + – to select CLOCK ENTER SET, then press For the first setting, SYSTEM SET UP menu appears.
Setting the channels Before starting Make sure the VCR is in TV mode. CATV VCR/CATV/TV Set the selector to VCR. MENU MENU SET/ Press . And press TRACKING + – to select CH ENTER SET UP, then press M E N U T I M E R R E C S E T C H S E T U P V C R S E T U P...
ENGLISH Warning Heat - Do not use this unit near sources of heat, including heating vents, stoves, or other appliances that generate To reduce the risk of fire or electric shock, do not heat. It also should not be placed in temperatures less than expose this appliance to rain or moisture.
Página 9
For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the rear of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact your AIWA dealer in case of difficulty. Model No. Serial No.
Welcome Table of contents Thank you for purchasing this AIWA product. To optimize the performance of this unit, please read through this operating instructions carefully. Main features of this Preparation Connecting the VCR ...........4 Preparing the remote control ......8 VCR Plus+ system and One- Setting the language .........11...
PREPARATION Connecting the VCR Basic connections Caution All connections should be made with both your VCR and TV unplugged from the Power supply. 300-ohm twin-lead cable (not supplied) 75-ohm coaxial cable (not supplied) Antenna adaptor (not supplied) UHF/VHF IN (ANT) Antenna splitter (not supplied) OUT (TV) Antenna cable...
Página 12
Connecting the VCR (continued) CATV connections To connect the CATV system without using a CATV converter CATV system 75-ohm coaxial cable (not supplied) UHF/VHF IN (ANT) Antenna splitter (not supplied) OUT (TV) Antenna cable (supplied) To AC outlet AC cord To antenna connector 300-ohm Connect the cable from the CATV system to the UHF/VHF IN (ANT)
Página 13
To connect a CATV system using a CATV converter and 2-way splitter CATV system CATV converter 2-way splitter (not supplied) 75-ohm coaxial cable (not supplied) 75-ohm coaxial cable (not supplied) UHF/VHF IN (ANT) OUT (TV) Antenna cable To AC outlet (supplied) AC cord 75-ohm coaxial cable (not supplied)
Página 14
Connecting the VCR (continued) Additional connections To connect an AV receiver VIDEO AUDIO To AC outlet Yellow AC cord White Audio/video cable (supplied) AV receiver White (L) Yellow Red (R) Notes • To receive an AM band radio broadcast on the AV receiver, turn off the VCR. •...
Preparing the remote control VCR reception setting When using the VCR, the signal passes from the antenna to Inserting the batteries the VCR and then out to the TV. Before you use the VCR, a video output channel must be set on your TV. Caution To prevent damage from leakage or explosion, follow the descriptions below.
Página 16
01, 08 NOBLEX Notes PACKARD BELL • Due to the variety of codes used by manufacturers, AIWA cannot guarantee that the MBR remote control will operate PANASONIC 07, 11, 13, 25, 35, 36 with every model of the brands listed.
Setting the language Setting the clock The on-screen menu can display three languages: English, You must set the date and time for timer recording. Spanish and French. When you connect the AC cord to the AC wall outlet, the date and time will be set automatically if the unit receives the clock adjustment signal.
Página 19
Press SET/TRACKING + or – to select AUTO CLOCK. Set DAY, YEAR and hours in the same way as in step 4. S Y S T E M S E T- U P Press and hold SET/TRACKING + or – to change the setting rapidly.
Setting the clock (continued) Setting the VCR channels Setting the standard time according Before setting Auto Channel Memory, this VCR can receive all channels in your area by pressing the CHANNEL N or to your area M button repeatedly. After Auto Channel Memory has been set, you can skip the channels which are not preset with the CHANNEL N or M button.
Página 21
Adding or erasing the channels Press SET/TRACKING + or – to select AUTO CH MEMORY, then press ENTER. manually C H S E T U P If the Auto Channel Memory does not set the channels C AT V correctly, add them manually for watching TV programs. AUTO CH MEMORY A D D / D E L E T E Also, you can erase the unnecessary channels.
Checking the channel set up Before starting Set the VCR/CATV/TV selector to VCR. to use VCR Plus+ system Press MENU. To set the timer using VCR Plus+ system, you have to Press SET/TRACKING + or – to select CH SET check whether the VCR channel numbers match the guide UP, then press ENTER.
PLAYBACK Playing back a tape Notes • When the tape reaches the end during playback, index search, AD-skip, slow motion playback, fast-forward or forward search, the VCR automatically rewinds the tape to the beginning, ejects the cassette and turns the power off VCR/CATV/TV (Auto rewind function).
Playing back a tape (continued) To watch a picture of the tape during fast- forward or rewind — Skip Search Hold down g F FWD/] or f REW/[ during fast- Additional functions forward or rewind. The VCR switches to forward or reverse search.
Various search functions Playing back a tape repeatedly VCR/CATV/TV VCR/CATV/TV POWER Number buttons (1-9) SET/TRACKING +/– ENTER cPLAY MENU wREC/OTR fREW/[ gF FWD/] REC. END sSTOP SEARCH INDEX +/– CLOCK/COUNTER ZERO-RETURN RESET CALL Before starting Set the VCR/CATV/TV selector to VCR. Press MENU.
Página 26
Various search functions (continued) Searching the end of the recorded program — REC. End Search Searching with the index function — Index Search You can fast-forward/rewind the tape at the end of the recorded program automatically. The VCR automatically marks an index signal on the tape Before starting each time recording starts.
RECORDING Recording a TV program Press CHANNEL N or M repeatedly, or the number buttons to select the channel number to record. To select CATV broadcast using the number buttons VCR/CATV/TV Set VCR/CATV/TV to CATV. When selecting the number between 10 and 19, press 0 once to enter the hundreds digit, and then press the buttons 1 through 9 to enter Number buttons tens and ones digits.
Recording a TV program (continued) Recording with One-Touch Recording Playing back the portion you just recorded – One-Touch Playback You can immediately start recording the current channel for a specified time with One-Touch Recording. Using One-Touch Playback after VCR Plus+ (page 22) system or manual timer recording (page 24) is convenient.
Setting the timer with VCR To stop or turn the power off while recording Plus+ system Press s STOP on the remote control, Z STOP/EJECT on the VCR or POWER. You can greatly simplify timer recordings with VCR Plus+ To extend the recording duration while system.
Setting the timer with VCR Plus+ system (continued) To cancel a program Press MENU. And press SET/TRACKING + or – to select TIMER REC SET in the menu, then press ENTER. And press SET/TRACKING + or – to select the unnecessary Press SET/TRACKING + or –...
Setting the timer manually Press SET/TRACKING + or – to set the date, then press ENTER. If you want to set daily/weekly recordings, see “ To set If you cannot use VCR PLUS+ system, you can set the timer the daily/weekly timer” below. manually.
Página 32
Setting the timer manually (continued) To cancel a program Select TIMER REC SET in the menu. And press SET/ TRACKING + or – to select the unnecessary program, then press CANCEL. To stop timer recording Press T-REC so “ ” disappears from the display window, then press s STOP to stop recording.
• If you use this VCR for playback, connect the AUDIO/VIDEO OUT jacks on this VCR and the audio/video input jacks on the recording VCR. Note If both units are turned on, made by AIWA and located near each other, do not use the remote control. Use the buttons on the VCR instead. Important When you record a video signal output from this VCR onto another VCR, the indicators on the TV screen will be recorded on the tape.
OTHER FUNCTIONS Multichannel TV Sound Recording the sound of the SAP (MTS) and Hi-Fi audio sound Broadcast system Before starting • Insert a cassette and select the tape speed. • Set the VCR/CATV/TVselector to VCR. VCR/CATV/TV Press MENU. Press SET/TRACKING + or – to select VCR SET UP, Number then press ENTER.
Recorded and output signals of the MTS On-screen display broadcast Signal output Recorded signal from AUDIO screen Broadcast Hi-Fi Normal track track Mono Mono Mono Mono — Mono Left/ Left Right Mono STEREO Right Stereo (L+R) channel channel channel Mono Mono Mono Mono...
ADDITIONAL INFORMATION Note on moisture condensation Troubleshooting Moisture may condense inside the unit and cause damage to the unit and tape when the unit is moved from a cold to a If the VCR does not seem to operate properly, read the warm place, after heating a cold room, or under conditions of instructions again, then check the following guide.
Specifications Video recording system Operating temperature Rotary 2 head helical scanning system 5°C to 40°C Video head Double azimuth 4 head Power requirements Tuner system Frequency synthesized tuner 120V AC, 60Hz TV system Power consumption Video signal system 12 W NTSC color system, 525 lines, TYP 2.5W (standby mode) 60 fields...
Remote control VCR PLUS+ button VCR/CATV/TV selector OTPB (One-Touch Play Back) button POWER button zEJECT button CHANNELN/M button Number buttons (0-9) VOLUME +/– button T-REC (Timer Recording) button TV/VCR button ATR (Auto Tracking) button PRESET button CANCEL button MUTE button ENTER button INPUT button CHANNEL N/M button...
Página 40
Call Toll Free 1-800-BUY-AIWA For Assistance and Information, (United States and Puerto Rico) 8A-JFD-901-01 Printed in Thailand 000224ATO-YX...
GUÍA DE INICIO RÁPIDO ESPAÑOL Bienvenido Para servicio e información Gracias por adquirir este producto AIWA. Llame gratis al 1-800-BUY-AIWA Cuando desembale la unidad por primera vez, siga los procedimientos 1 a 5 para preparar la (Estados Unidos y Puerto Rico) unidad.
Conexión de la antena (o sistema de cablevisión) - Videograbadora - Televisor Conexiones básicas Conecte el cable de antena Televisor suministrado al conector UHF/VHF OUT TO TV de la videograbadora y al conector de antena del televisor. Tomas de Conecte el cable de la Conector de entrada entrada de antena de televisión (no...
Conexiones a un sistema de cablevisión Conecte la videograbadora con el cable de antena suministrado al conector de entrada de antena del televisor. A sistema de cablevisión Televisor Convertidor de cablevisión (no suministrado) Tomas de Conector de entrada de entrada de antena audio/vídeo Conecte la salida del convertidor al conector UHF/VHF IN (ANT) de la...
Selección del idioma El menú en pantalla puede presentare en tres idiomas: Inglés, Español y Francés. CATV VCR/CATV/TV Ponga el selector en VCR. POWER POWER Presione para encender la alimentación de la videograbadora. MENU MENU Presione Para el primer ajuste, aparece el menú...
Página 45
Ajuste del reloj Es necesario ajustar el reloj para poder realizar la grabación con temporizador. CATV VCR/CATV/TV Ponga el selector en VCR. MENU MENU Presione . A continuación, SET/TRACKING + – presione para seleccionar FIJAR RELOJ y ENTER presione Para el primer ajuste, aparece el menú...
AIWA CO., LTD Sintonización de los canales 8A-JFD-903-01 000225ATO-YX Impreso en Tailandia. Antes de comenzar Compruebe que la videograbadora se encuentra en el modo de televisión (TV). CATV VCR/CATV/TV Ponga el selector en VCR. MENU MENU Presione . A continuación, SET/TRACKING + –...
ESPAÑOL Advertencia Calor - No emplee esta unidad cerca de fuentes de calor, incluidas las salidas de aire caliente, estufas u otros Para reducir el riesgo de incendios o descargas aparatos que generan calor. Tampoco debe utilizarse a eléctricas, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la temperaturas inferiores a 5°C (41°F) o superiores a 35°C humedad.
Página 48
Refiérase a pared antes de limpiarla. No emplee productos de limpieza ellos cuando se ponga en contacto con su proveedor AIWA en caso de dificultad. líquidos ni aerosoles. Utilice un paño húmedo para la limpieza.
Página 49
¡Bienvenido! Índice Muchas gracias por la adquisición de este producto AIWA. Para conseguir un funcionamiento óptimo de esta unidad, Preparativos sírvase leer todas las instrucciones de Conexión de la videograbadora ......4 manejo. Preparación del controlador remoto....8 Características Selección del idioma .........11 principales de este Ajuste del reloj ..........11...
PREPARATIVOS Conexión de la videograbadora Conexiones básicas Precaución Todas las conexiones deben realizarse con la videograbadora y el televisor desconectados de la fuente de alimentación. Cable bifilar plano de 300 ohmios (no suministrado) Cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) Adaptador de antena (no suministrado)
Conexión de la videograbadora (continuación) Conexiones a un sistema de cablevisión Para conectar un sistema de cablevisión sin utilizar convertidor de cablevisión Sistema de cablevisión Cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) UHF/VHF IN (ANT) Separador de antenas (no suministrado) OUT (TV) Cable de antena A una toma de CA...
Página 52
Para conectar un sistema de cablevisión utilizando un convertidor de cablevisión y un divisor bidireccional Sistema de cablevisión Convertidor de Divisor cablevisión bidireccional suministrado) Cable coaxial de 75 ohmios Cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) (no suministrado) UHF/VHF IN (ANT) OUT (TV) Cable de antena A una toma de CA...
Conexión de la videograbadora (continuación) Conexiones adicionales Para conectar un receptor de audio/vídeo VIDEO AUDIO A una toma Amarillo Rojo Cable de CA de CA Blanco Cable de audio/vídeo (suministrado) Receptor de audio/vídeo Blanco (L) Amarillo Rojo (R) Notas • Para recibir una banda de radiodifusión en el receptor de audio/vídeo, desconecte la alimentación de la videograbadora.
Preparación del controlador Ajuste para recepción de la grabadora remoto Si utiliza la videograbadora, la señal pasará de la antena a dicha videograbadora y después al televisor. Antes de Inserción de las pilas utilizar la videograbadora, es preciso ajustar un canal de salida de video en el televisor.
01, 06, 07, 08, 09, 43 • Debido a la gran variedad de códigos utilizados por los PHILIPS 06, 07 fabricantes, AIWA no puede garantizar que el controlador remoto MBR funcionará con todos los modelos de las PIONEER marcas que aparecen en la lista.
Página 56
Fabricante de televisor Número de código Fabricante de convertidor de Número de código cablevisión SAMPO ALLEGRO SAMSUNG 01, 08, 09, 25 ARCHER SANYO 28, 29 CABLEVIEW SCOTT 01, 08 CITIZEN SEARS 09, 25, 26, 27, 28, 29 CURTIS MATHES SEMP EAGLE 24, 25, 28 SHARP...
Ajuste del reloj Selección del idioma Es necesario ajustar el reloj para poder realizar la grabación El menú en pantalla puede presentar tres idiomas: inglés, con temporizador. español y francés. Al conectar el cable de CA al tomacorriente CA de la pared, la fecha y la hora se ajustarán automáticamente si la unidad VCR/CATV/TV recibe la señal de ajuste del reloj.
Presione SET/TRACKING + o – para seleccionar Ajuste el DIA, AÑO y horas del mismo modo RELOJ AUTO. que en el paso 4. Mantenga presionado a SET/TRACKING + o – para INSTALAR SISTEMA cambiar rápidamente el ajuste. FIJAR RELOJ LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE RELOJ AUTO F I JA R R E L O J HORA ESTANDAR...
Ajuste del reloj (continuación) Memorización de los canales de la videograbadora Ajuste de la hora estándar según la zona Antes de utilizar la memoria automática de canales, esta videograbadora puede recibir todos los canales de su zona presionando el botón CHANNEL N o M varias veces. Al trasladarse a otro huso horario, basta con seleccionar la Después de utilizar la memoria automática de canales, zona nueva para ajustar el reloj.
Presione SET/TRACKING + o – para Presione SET/TRACKING + o – para seleccionar seleccionar MEMO AUTO DE CANALES y luego AGREGAR/BORRAR y luego presione ENTER. presione ENTER. I N S TA L A R C A N A L I N S TA L A R C A N A L AUTO CAN 125 C AT V...
Antes de comenzar Comprobación de la Ponga el selector VCR/CATV/TV en VCR. configuración de canales para Presione MENU. utilizar el sistema VCR Plus+ Presione SET/TRACKING + o – para seleccionar INSTALAR CANAL y luego presione ENTER. Para ajustar el temporizador mediante el sistema VCR Plus+, es necesario comprobar si los números de canal de la videograbadora coinciden con los canales de guía M E N U...
REPRODUCCIÓN Reproducción de cintas Notas • Si la cinta llega al final durante la reproducción, la búsqueda de índices, AD-skip, el modo de cámara lenta, el avance rápido o la búsqueda progresiva, la videograbadora la VCR/CATV/TV rebobinará automáticamente hasta el principio, expulsará el videocasete y desactivará...
Reproducción de cintas (continuación) Para ver la imagen de la cinta durante el avance rápido o rebobinado Funciones adicionales — búsqueda con omisión Mantenga presionado g F FWD/] o f REW/[ durante el avance rápido o el rebobinado. La videograbadora cambia entre la búsqueda hacia delante y hacia atrás.
Distintas funciones de Reproducción repetida de cintas búsqueda VCR/CATV/TV POWER VCR/CATV/TV Botones numéricos (1-9) SET/TRACKING +/– ENTER dPLAY MENU wREC/OTR fREW/[ gF FWD/] REC. END sSTOP SEARCH INDEX +/– CLOCK/COUNTER ZERO-RETURN RESET CALL Antes de comenzar Ponga el selector VCR/CATV/TV en VCR. Presione MENU.
Distintas funciones de búsqueda (continuación) Búsqueda del final del programa grabado — Búsqueda de imágenes Búsquedas con la función de índice finales de grabación — búsqueda de índices Es posible avanzar la cinta rápidamente o rebobinarla al La videograbadora marcará automáticamente una señal de final del programa grabado de forma automática.
GRABACIÓN Grabación de programas de TV Presione CHANNELN o M repetidamente, o los botones numéricos para seleccionar el número del canal que desee grabar. VCR/CATV/TV Selección de emisión CATV mediante los botones numéricos Ponga el selector VCR/CATV/TV en CATV. Al seleccionar los números entre 10 y 19, presione 0 una Botones numéricos...
Grabación de programas de TV (continuación) Grabación con una sola pulsación Reproducción de la parte recién grabada — Reproducción con una Es posible comenzar a grabar el canal actual inmediatamente sola pulsación mediante la grabación con una sola pulsación. Es aconsejable usar Reproducción con una sola pulsación POWER después del sistema VCR Plus+ (página 22) o la grabación con temporizador manual (página 24).
Ajuste del temporizador con Para detener la cinta o desactivar la alimentación durante la grabación el sistema VCR Plus+ Presione s STOP en el controlador remoto, Z STOP/ EJECT en la unidad o POWER. Es posible simplificar en gran medida la realización de Para ampliar la duración de la grabación grabaciones con temporizador mediante el sistema VCR mientras graba...
Ajuste del temporizador con el sistema VCR Plus+ Para cancelar un programa (continuación) Presione MENU. A continuación, presione SET/TRACKING + o – para seleccionar GRABA POR TEMPORIZADOR en el Presione SET/TRACKING + o – para seleccionar menú y presione ENTER. Después, presione SET/ TRACKING + o –...
Ajuste manual del temporizador Presione SET/TRACKING + o – para ajustar la fecha y luego presione ENTER. Si desea ajustar grabaciones diarias/semanales, Si no puede utilizar el sistema VCR PLUS+, puede ajustar consulte “Para ajustar el temporizador diaria/semanal” a el temporizador de forma manual. continuación.
Ajuste manual del temporizador (continuación) Para cancelar un programa Seleccione GRABA POR TEMPORIZADOR en el menú. Luego presione SET/TRACKING + o – para seleccionar el programa innecesario y después presione CANCEL. Para detener la grabación con temporizador Presione T-REC para que desaparezca “ ”...
Nota Si las dos unidades son AIWA y están cerca la una de la otra, no utilice el controlador remoto. Utilice los botones de la videograbadora en su lugar.
OTRAS FUNCIONES Sonido de TV multicanal Grabación del sonido de la emisión (MTS) y sistema de audio de alta fidelidad Antes de comenzar • Inserte un videocassette y seleccione la velocidad de cinta. • Ponga el selector VCR/CATV/TV en VCR. VCR/CATV/TV Presione MENU.
Visualización en pantalla Señales grabadas y de salida de la emisión MTS Señal de salida Señal grabada Pantalla de AUDIO OUT Emisión Pista de Pista televisor alta normal fidelidad — Mono Mono Mono Mono Mono Canal Mono Canal Canal Estéreo STEREO izquierdo/ Izquierdo...
INFORMACIÓN ADICIONAL Solución de problemas Nota sobre la condensación de humedad Si traslada la unidad de un lugar frío a otro cálido, después de haber calentado la sala, o en condiciones de gran Si la videograbadora no parece funcionar correctamente, humedad, es posible que se condense humedad en el lea de nuevo las instrucciones y después consulte la interior de la misma y que pueda dañarla.
Especificaciones Sistema de grabación de vídeo Temperatura de funcionamiento 5°C a 40°C Sistema de exploración helicoidal con cabezales giratorios Requisitos de alimentación Cabezales de vídeo 4 cabezas de acimut doble 120 V CA, 60 Hz Sistema de sintonizador Consumo de energía 12 W Sintonizador de frecuencia TYP 2,5 W (modo de espera) 360 (An) ×...
Índice de partes y controles Panel frontal Compartimiento de videocassettes Botón f REW (rebobinado)/[ Botón ONE-TOUCH Botón cPLAY PLAYBACK Botón wREC (grabación)/OTR Botón POWER (grabación con una sola pulsación) Botón gF FWD (avance rápido)/] Tomas LINE VIDEO IN/AUDIO IN L Botón aPAUSE/STILL (MONO)/R Botón ZSTOP/EJECT...
Félicitations! En cas de problème et pour tout renseignement Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce Composez le numéro gratuit produit AIWA. Si vous déballez votre téléviseur pour la 1-800-BUY-AIWA première fois,veuillez effectuer les opérations 1 (Etats-Unis et Puerto Rico) à...
Raccordement de l’antenne (ou du réseau câblé), du magnétoscope et du téléviseur Raccordements de base Téléviseur Raccordez le câble d’antenne fourni au connecteur UHF/VHF OUT TO TV du magnétoscope et au connecteur d’antenne du téléviseur. Prises d’entrée Raccordez le câble Connecteur d’entrée de audio/vidéo d’antenne TV (non fourni)
Página 81
Raccordements avec le réseau câblé Raccordez le magnétoscope au connecteur d’entrée de l’antenne du téléviseur à l’aide du câble d’antenne fourni. Réseau câblé Téléviseur Convertisseur (non fourni) Prises Connecteur d’entrée d’entrée de l’antenne audio/vidéo Raccordez la sortie du convertisseur au connecteur UHF/VHF IN (ANT) du magnétoscope à...
Sélection de la langue d’affichage Les écrans de menus peuvent être affichés dans l’une des trois langues suivantes : Anglais, Espagnol ou Français. CATV VCR/CATV/ Réglez le sélecteur sur VCR. POWER POWER Appuyez sur pour allumer le magnétoscope. MENU MENU Appuyez sur Pour le premier réglage, le menu SYSTEM SET UP apparaît.
Réglage de l’horloge Vous devez régler la date et l’heure manuellement pour effectuer des enregistrements par programmateur. CATV VCR/CATV/ Réglez le sélecteur sur VCR. MENU MENU Appuyez sur . Appuyez SET/TRACKING + ensuite sur – pour sélectionner REGLAGE ENTER HORLOGE, et puis sur Pour le premier réglage, le menu SYSTEME DE REGLAGE apparaît.
Sélection des canaux Avant de commencer... Assurez-vous que le magnétoscope est en mode TV. CATV VCR/CATV/ Réglez le sélecteur sur VCR. MENU MENU Appuyez sur . Appuyez SET/TRACKING + ensuite sur – pour sélectionner PROG. CNL, et ENTER puis sur M E N U P RO G .
FRANÇAIS Chaleur - N’utilisez pas cet appareil à proximité de sources Avertissement de chaleur et notamment de conduits d’air chaud, de Pour prévenir tout risque d’incendie ou cuisinières ou de tout autre appareil générant de la chaleur. d’électrocution, garder cet appareil à l’abri de la pluie Il ne peut pas non plus être exposé...
Página 86
Aiwa en cas de problème. prolongée, débranchez-le de la prise murale (secteur) et déconnectez l’antenne ou le système de câble. Vous évitez Numéro du modèle...
Página 87
Félicitations ! Table des matières Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit AIWA. Pour optimiser les performances de cet appareil, nous vous invitons à lire attentivement le présent mode d’emploi. Principales Préparatifs Raccordement du magnétoscope .......4 caractéristiques de Préparation de la télécommande ......8...
PRÉPARATIFS Raccordement du magnétoscope Raccordements de base Attention Pour effectuer tous les raccordements, débranchez le magnétoscope et le téléviseur de l’alimentation électrique. Câble bifilaire 300 ohms Câble coaxial (non fourni) 75 ohms (non fourni) Adaptateur d’antenne (non fourni) UHF/VHF IN (ANT) Diviseur d’antenne (non fourni) OUT (TV) Câble d’antenne...
Raccordement du magnétoscope (suite) Raccordement au réseau câblé Pour raccorder le magnétoscope au réseau câblé sans convertisseur Réseau câblé Câble coaxial 75 ohms (non fourni) UHF/VHF IN (ANT) Diviseur d’antenne (non fourni) OUT (TV) Câble d’antenne (fourni) à la prise secteur Téléviseur Téléviseur Cordon d’alimentation...
Página 90
Pour raccorder le magnétoscope au réseau câblé avec un convertisseur et un diviseur 2 voies Réseau câblé Convertisseur Diviseur 2 voies (non fourni) Câble coaxial 75 ohms Câble coaxial 75 ohms (non fourni) (non fourni) UHF/VHF IN (ANT) OUT (TV) Câble d’antenne (fourni) à...
Página 91
Raccordement du magnétoscope (suite) Raccordements supplémentaires Pour raccorder un ampli-tuner audiovisuel VIDEO AUDIO à la prise secteur Jaune Rouge Cordon d‘alimentation secteur Blanc Câble Audio/Vidéo (fourni) Ampli-tuner audiovisuel Blanc (L) Rouge (R) Jaune Remarques • Pour recevoir une émission radio de la gamme AM sur l’ampli-tuner audiovisuel, mettez le magnétoscope hors tension.
Préparation de la télécommande Réglage de la réception vidéo Lors de l’utilisation du magnétoscope, le signal circule entre Introduction des piles l’antenne et le magnétoscope puis vers le téléviseur. Avant d’utiliser le magnétoscope, un canal de sortie vidéo doit être réglé...
PHILIPS 06, 07 Remarques PIONEER • En raison de la diversité des codes utilisés par les fabricants, PORTLAND AIWA ne peut garantir que la télécommande MBR fonctionnera avec tous les modèles des marques PROSCAN 03, 37, 44 mentionnées. QUASAR 11, 13 •...
Sélection de la langue Réglage de l’horloge d’affichage Vous devez régler la date et l’heure manuellement pour effectuer des enregistrements par programmateur. Lorsque vous raccordez le cordon d’alimentation secteur à Les écrans de menu peuvent être affichés dans l’une des la prise murale, la date et l’heure sont automatiquement trois langues suivantes: Anglais, Français ou Espagnol.
Réglez JOUR, ANNEE et les heures de la même Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour sélectionner HOLOGE AUTO. manière qu’à l’étape 4. Maintenez la touche SET/TRACKING + ou – enfoncée S Y S T E M E D E R E G L A G E pour changer les valeurs de réglage plus rapidement.
Réglage de l’horloge (suite) Préréglage des canaux Réglage de l’heure de votre zone Avant la mémoire de chaîne automatique, ce magnétoscope géographique peut recevoir l’ensemble des chaînes captables dans votre zone géographique en appuyant plusieurs fois de suite sur la touche CHANNEL N ou M. Après la mémoire de Si vous déménagez dans une autre zone géographique de chaîne automatique, vous pouvez omettre les chaînes qui votre pays, vous pouvez régler l’horloge en sélectionnant...
Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour Ajout ou suppression manuel de sélectionner AUTO CNL MEMO et appuyez chaînes ensuite sur ENTER. P RO G . C N L AUTO CNL 125 Si la fonction de mémoire de chaînes automatique ne programme pas correctement les chaînes, vous pouvez C AT V AUTO CNL MEMO...
Avant de commencer... Contrôle de la sélection des Réglez le sélecteur VCR/CATV/TV sur VCR. chaînes en vue de l’utilisation Appuyez sur MENU. du système VCR Plus+ Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour sélectionner PROG. CNL et appuyez ensuite sur ENTER. Pour régler le programmateur à...
LECTURE Lecture d’une cassette Remarques • Lorsque la cassette arrive en fin de bande en cours de lecture, de recherche d’index,d’omission de publicité, de lecture ralentie, d’avance rapide ou de recherche rapide vers VCR/CATV/TV l’avant, le magnétoscope rembobine automatiquement la bande jusqu’à...
Lecture d’une cassette (suite) Pour visualiser l’image de la cassette en cours d’avance rapide ou de rembobinage Fonctions complémentaires — Recherche visuelle Maintenez enfoncée la touche g F FWD/] ou f REW/[ durant l’avance rapide ou le rembobinage. Le magnétoscope commute la recherche avant ou arrière.
Différentes fonctions de Lecture répétée d’une cassette recherche VCR/CATV/TV POWER VCR/CATV/TV Touches numériques (1 à 9) SET/TRACKING +/– ENTER dPLAY MENU wREC/OTR fREW/[ gF FWD/] REC. END sSTOP SEARCH INDEX +/– CLOCK/COUNTER ZERO-RETURN RESET Avant de commencer... CALL Réglez le sélecteur VCR/CATV/TV sur VCR. Appuyez sur MENU.
Página 103
Différentes fonctions de recherche (suite) Recherche de la fin d’un programme enregistré — RECH. FIN D’ENR Recherche avec la fonction d’indexation — Recherche d’index Vous pouvez faire avancer/rembobiner automatiquement la cassette jusqu’à la fin du programme enregistré. Le magnétoscope inscrit automatiquement un index sur la bande chaque fois qu’un enregistrement commence.
ENREGISTREMENT Enregistrement d’une Appuyez plusieurs fois de suite sur CHANNEL N ou M, ou sur les touches numériques émission télévisée pour sélectionner sur le magnétoscope la chaîne que vous voulez enregistrer. Pour sélectionner une émission CATV à l’aide des touches numériques VCR/CATV/TV Mettez le sélecteur VCR/CATV/TV sur CATV.
Enregistrement d’une émission télévisée (suite) Enregistrement avec la fonction monotouche Lecture du passage que vous venez d’enregistrer — Lecture monotouche La fonction d’enregistrement monotouche vous permet de démarrer instantanément l’enregistrement de la chaîne en La fonction de lecture monotouche s’avère très pratique cours pour une durée spécifiée.
Réglage du programmateur Pour arrêter ou mettre le magnétoscope hors tension pendant l’enregistrement VCR Plus+ avec le système Appuyez sur s STOP sur la télécommande, Z STOP/ EJECT sur l’appareil ou sur POWER. Vous pouvez simplifier considérablement les Pour allonger la durée d’enregistrement enregistrements par programmateur à...
Réglage du programmateur avec le système VCR Pour annuler un enregistrement programmé Plus+ (suite) Appuyez sur MENU. Et appuyez sur SET/TRACKING + ou sur – pour sélectionner PROG. ENR., puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur SET/TRACKING + ou sur – pour Appuyez sur SET/TRACKING + ou –...
Réglage manuel du Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour régler la date et appuyez ensuite sur ENTER. programmateur Pour programmer des enregistrements journaliers/ hebdomadaires, reportez-vous à la section “Pour programmer un enregistrement journalier/hebdomadaire” ci-dessous. Si vous ne pouvez pas utiliser le système VCR PLUS+, vous pouvez programmer manuellement des PROG.
Página 109
Réglage manuel du programmateur (suite) Pour annuler un programme Sélectionnez PROG. ENR. dans le menu. Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour sélectionner le programme jugé inutile et appuyez ensuite sur CANCEL. Pour arrêter l’enregistrement programmé Appuyez sur T-REC jusqu’à ce que “ ”...
• Si vous utilisez ce magnétoscope pour la lecture, raccordez ses prises AUDIO/VIDEO OUT aux prises d’entrée audio/vidéo du magnétoscope qui enregistre. Remarque Si deux appareils fabriqués par AIWA sont sous tension et situés près l’un de l’autre, n’utilisez pas la télécommande. Utilisez plutôt les touches situées sur le magnétoscope. Remaruqe importante Lorsque vous enregistrez un signal vidéo sorti par ce magnétoscope sur un autre magnétoscope, les indicateurs sur...
AUTRES FONCTIONS Son télévisé multicanal (MTS) Enregistrement du son d’une et système de son Hi-Fi émission SAP Avant de commencer... • Introduisez une cassette et sélectionnez la vitesse de défilement de la bande. • Réglez le sélecteur VCR/CATV/TV sur VCR. VCR/CATV/TV Appuyez sur MENU.
Signal enregistré et signal transmis de Affichage des indicateurs l’émission MTS Signal transmis Signal enregistré Ecran via AUDIO OUT Emission Piste Piste téléviseur hi-fi normale Mono Mono Mono Mono Mono — Canal Mono Canal Canal Stéréo Gauche/ Gauche gauche droit STEREO Droit + droit...
INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES Dépannage Remarque sur la condensation d’humidité De la condensation peut se former à l’intérieur de l’appareil et endommager l’appareil et la cassette, si vous transportez Si le magnétoscope ne semble pas fonctionner l’appareil d’un endroit froid dans un endroit chaud, si vous correctement, lisez de nouveau le mode d’emploi puis chauffez rapidement une pièce froide ou si le taux vérifiez les points suivants.
Spécifications Système d’enregistrement vidéo Puissance de raccordement Système de balayage hélicoïdal à 2 120V AC, 60Hz têtes rotatives Consommation électrique Têtes vidéo 4 têtes double azimut Tyntoniseur Syntoniseur à fréquence synthétisée TYP 2,5 W (mode de veille) 360(L) × 232,5(P) × 94(H) mm Système de télévision Dimensions ×...
Composants et commandes Panneau frontal Compartiment de la cassette Touche fREW (rembobinage)/ [ Touche ONE-TOUCH Touche dPLAY PLAYBACK Touche wREC (Enregistrement)/ Touche POWER OTR (Enregistrement à une touche) Touche gF FWD (avance Prises LINE rapide)/ ] VIDEO IN/AUDIO Touche aPAUSE/STILL IN L (MONO)/R Touche ZSTOP/EJECT Afficheur...