Página 1
Multilijadora / Levigatrice mouse PMS 160 A1 Multilijadora Levigatrice mouse Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali Lixadora múltipla Detail Sander Tradução do manual de instruções original Translation of the original instructions Multischleifer Originalbetriebsanleitung IAN 346213_2004...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Contenido Introducción Introducción ......... 4 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Uso previsto ......... 4 aspiradora! Con ello se ha decidido por Descripción general ...... 5 un producto de suprema calidad. Volumen de suministro ....... 5 Este aparato fue examinado durante la Vista sinóptica ........
Datos técnicos Desembale el aparato y compruebe que esté completo. Evacue el material de em- balaje de una forma conveniente. Multilijadora ......PMS 160 A1 • Aparato Tensión de entrada nominal • Depósito de polvo (U) ......230 V~, 50 Hz •...
Símbolos gráficos en el aparato in particolare quale tipo di pezzo viene lavorato. Risulta necessario stabilire misure di sicurezza per la ¡Advertencia! tutela dell‘utilizzatore che si basino su un calcolo approssimativo del ca- Existe peligro de descarga eléc- rico dovuto alle vibrazioni alle con- trica.
El concepto de “herramienta eléctrica”, descarga eléctrica cuando el cuerpo usado en las instrucciones de seguridad, está puesto a tierra. se refiere a las que funcionan enchufadas c) Mantener la sierra eléctrica de a la corriente (con cable de alimentación) cadena alejada de la lluvia y y también a las que funcionan con bate- la humedad.
b) Lleve un equipo protector perso- h) No se deje llevar por una falsa nal y siempre unas gafas pro- sensación de seguridad y no tectoras. Al llevar un equipo protector ignore las reglas de seguridad personal, como zapatos de seguridad para herramientas eléctricas, aun estando familiarizado con antideslizantes, casco protector o pro-...
técnico cualificado y sólo con herramientas eléctricas son peligrosas cuando son utilizadas por personas sin piezas de recambio originales. experiencia. De esta forma se asegura el manteni- e) Conserve con cuidado la he- miento de la seguridad de la herra- rramienta eléctrica y piezas de mienta eléctrica.
se ha trabajado, deje que se a) Cortaduras enfríe. Existe peligro de quemadura. b) Daños auditivos, en caso de no llevar No utilice ningún medio refrigerante o protección para los oídos similar. c) Daños para la salud, derivados de las •...
Solo utilice hojas de lija del tamaño 2. Retire la parte delantera de la correcto. Las hojas de lija que so- placa abrasiva (6). Insertar lengüeta abrasiva: bresalen de la placa abrasiva pue- den provocar lesiones y originar 3. Lleve la lengüeta abrasiva (12) bloqueos o desgarros en las hojas desde arriba contra la parte tra- de lija.
Svuotamento della vaschetta per la 2. Retire el adaptador para la aspiración polvere: externa de polvo (10). 6. Premere la vaschetta per la polvere (8) sulla linguetta (9) e rimuovere il coper- También puede conectar el tubo de chio della vaschetta per la polvere (7). aspiración de una aspiradora direc- 7.
Elegir la hoja de lija de polvo, se pueden reducir los pe- ligros provocados por el polvo. Si utiliza hojas de lija sin agujeros, Granulación no se puede aspirar el polvo. Procu- para hacer un rectificado re que el lugar de trabajo esté bien P 60 previo de superficies de ventilado.
Introducir el filtro: Limpieza 5. Inserte el filtro (18) y el marco de su- No rociar el aparato con jeción (17) en la tapa del depósito de agua, ni limpiarlo bajo un polvo (7). chorro de agua, ya que exis- 6.
Condiciones de garantía consideradas como piezas de desgaste, o El plazo de garantía empieza con la fecha a daños en partes frágiles (p. ej. interrup- de compra. Por favor, conserve bien el res- tores). guardo de caja original. Este documento Esta garantía caduca si el producto fue se necesitará...
Service-Center guardo de caja) e indicando en qué consiste el defecto y cuándo surgió. Para evitar problemas de recepción Servicio España y costes adicionales, utilice de todas Tel.: 902 59 99 22 maneras sólo la dirección que se le (0,08 EUR/Min.+0,11 EUR/ comunicará.
Piezas de repuesto/Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzly-service.eu Si tiene problemas con el proceso de pedido, utilice el formulario de contacto. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Service-Center» (ver página 16). Part. Denominación Nº...
Búsqueda de fallos Problema Origen posible Subsanación del error Enchufe, cable de la red, cable, Falta tensión de alimenta- revisar enchufe de corriente o repa- ción rar por electricista, revisar fusible Salta el fusible de la casa de la casa. El aparato no arran- Interruptor de encendido/ apagado (...
Contenuto Introduzione Introduzione ......19 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Uso previsto ....... 19 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....20 altamente pregiato. Contenuto della confezione ....20 Questo apparecchio è stato sottoposto a Illustrazione ........20 un controllo di qualità...
Dati tecnici • Apparecchio • Vaschetta per la polvere • Adattatore per l’aspirazione Levigatrice mouse ....PMS 160 A1 della polvere esterna Tensione nominale in • 3 foglio di carta abrasiva (a due parti) ingresso (U) ..... 230 V~, 50 Hz (grana P 80 / P 120 / P 180)
l’uso effettivo dell’utensile elettrico, Simboli di avvertenza con infor- in base alla tipologia e la modalità mazioni relative ad un uso corretto in cui si utilizza l’utensile elettrico, dell’apparecchio. in particolare quale tipo di pezzo Simboli grafici sull’apparecchio viene lavorato. Risulta necessario stabilire misure di sicurezza per la tutela dell‘utilizzatore che si basino Attenzione!
Página 22
a utensili elettrici collegati alla rete elettrica d) Non utilizzare il cavo di col- legamento al fine di portare, (con cavo di alimentazione) o a utensili elettrici azionati a batteria (senza cavo di agganciare l’utensile elettrico o alimentazione). rimuovere la spina dalla presa. Tenere il cavo di collegamento lontano dal calore, dall’olio, da bordi affilati o 1) Sicurezza sul luogo di lavoro...
Página 23
c) Evitare la messa in funzione zione accidentale può causare gravi involontaria. Accertarsi che l’u- lesioni nell’arco di una frazione di tensile elettrico sia spento prima secondo. di collegarlo all’alimentazione e/o alla batteria, di sollevarlo o 4) UTILIZZO E TRATTAMENTO di trasportarlo.
re le parti danneggiate prima Avvertenza Durante la sega- dell’uso di utensili elettrici. Molti tura e la levigatura possono incidenti sono il frutto di una cattiva generarsi polveri nocive per manutenzione degli utensili elettrici. la salute (ad es. metalli o al- f) Mantenere gli utensili di taglio cuni tipi di legno) che potreb- affilati e puliti.
residui di vernice o poliuretano o con manutenuto conformemente alle dispo- altre sostanze chimiche e il materiale sizioni. da levigare è molto caldo a seguito della prolungata lavorazione. Avvertenza! Questo.utensile elettri- Attenersi anche alle istruzioni per l’uso co genera un campo magnetico du- dell’aspirapolvere in modo da assicu- rante il funzionamento.
Collocazione del foglio di carta Applicare il foglio di carta abra- siva sul disco di levigatura: abrasiva: 1. Premere uniformemente entrambe le 5. Premere uniformemente il foglio parti del foglio di carta abrasiva (11) di carta abrasiva per il disco di sulla piastra di levigatura (6).
Azionamento Svuotare la vaschetta per la polvere per tempo in modo da garantire una Accensione/ potenza di aspirazione ottimale. spegnimento Collegamento/scollega- mento dell’aspirazione Prestare attenzione che la tensione della polvere esterna dell‘allacciamento alla rete corri- sponda alla targhetta del tipo posta Montaggio dell’aspirazione della sull‘apparecchio.
Scelta del foglio di carta una buona aerazione del luogo di abrasiva lavoro. Staccare la spina elettrica prima Grana Impiego di eseguire qualsiasi intervento di P 60 per la levigatura preliminare regolazione, manutenzione o ripa- P 80 di superfici d legno grezze razione.
Inserimento del filtro: Pulizia 5. Inserire il filtro (18) e la cornice di sup- Non spruzzare l’apparecchio porto (17) nel coperchio della vaschetta con acqua e non pulirlo sotto per la polvere (7). acqua corrente. Esiste il pe- 6. Chiudere la vaschetta per la polvere ricolo di scosse elettriche e il rischio di danneggiare l’ap- Conservazione...
Pezzi di ricambio/Accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu In caso di problemi con la procedura d’ordine, utilizzare il modulo di contatto. Per ulteriori domande rivolgersi al “Service-Center” (vedere pagina 33). Position Denominazione Numeri Istruzioni d’ordine per l’uso Piastra di levigatura, premontato 91104224...
Ricerca di guasti Problema Possibile causa Soluzione Ispezionare la presa, il cavo di Manca la tensione di rete rete, la linea, la spina, eventuali riparazioni dell’elettricista, il sal- Il salvavita si attiva vavita. L’apparecchio non si accende Interruttore di accensione/ spegnimento ( 1) difet- Riparazione al centro assistenza...
Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- mente secondo severe direttive di qualità Gentile cliente, Su questo apparecchio Le viene concessa e controllato con coscienza prima della una garanzia di 3 anni a partire dalla consegna. data di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto può...
Service-Center sullo svolgimento del Suo reclamo. • Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco Assistenza Italia all’indirizzo di assistenza comunicato, Tel.: 02 36003201 previa consultazione del nostro servi- E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 346213_2004 zio di assistenza tecnica, allegando la prova d‘acquisto (scontrini fiscali) e l’indicazione, in che cosa consiste Assistenza Malta...
Índice Introdução Introdução ......... 34 Parabéns pela compra do seu novo apare- Âmbito de aplicação ....34 lho. Com a sua compra, decidiu-se por um Descrição Geral ......35 produto de alta qualidade. Material que acompanha o Este aparelho foi testado durante a produ- fornecimento ........
Dados técnicos • Apparecchio • Caixa de poeiras • Adaptador para aspiração externa de Lixadora múltipla ..PMS 160 A1 poeiras Tensione nominale in ingresso • 3 folhas de lixa (duas partes) (U) ......230 V~, 50 Hz (Grão P 80 / P 120 / P 180)
divergir dos valores de indicação Avisos de instrução, com informa- durante a utilização efetiva da fer- ções sobre o melhor manuseamento ramenta elétrica, dependendo do com o aparelho. modo em que a ferramenta elétrica Símbolos colocados no é utilizada, especialmente do tipo aparelho de peça processada.
choques eléctricos, incêndios e/ou Fichas não alteradas e tomadas apro- priadas diminuem o risco de choques ferimentos graves. eléctricos. Guardar todas as indicações de b) Evitar o contacto do corpo com segurança e as instruções para superfícies ligadas à terra, como referência futura.
3) SEGURANÇA DAS PESSOAS manter-se numa posição segura e manter sempre o equilíbrio. Assim poderá controlar melhor o equi- a) Trabalhar sempre atento, con- centrar-se no que está a fa- pamento eléctrico em situações inespe- zer e ter sempre bom senso radas.
c) Retire a ficha da tomada e/ou pamentos eléctricos para outras apli- cações além daquelas especificadas retire a bateria removível antes de realizar as configurações do pode causar situações perigosas. aparelho, a substituição dos h) Mantenha os punhos e as suas acessórios da ferramenta de uso superfícies secos, limpos e sem ou se guardar a ferramenta elé-...
• Fixe a peça de trabalho. Uma deverá substitui-lo por um cabo peça de trabalho fixada num dispositi- de ligação especial que pode ser vo de fixação ou num torno de banca- adquirido do fabricante ou do da está mais segura do que segurar a seu Serviço à...
Instruções de montagem Montar o acessório em forma de língua Retirar a ficha da rede eléctrica an- tes de executar qualquer serviço de Pode trocar a chapa de lixar (6) previa- ajuste, manutenção ou reparação. mente montada pelo acessório em forma Perigo de choque eléctrico.
2. Desloque a caixa de recolha de poei- mésticos convencionais não estão ras (8), até ao batente, para o disposi- previstos para a aspiração de pós tivo de aspiração de poeiras (4). Con- de lixamento. Estas informações trole as ranhuras-guia (16) na união podem ser consultadas no manual do dispositivo de aspiração de poeiras de instruções do aparelho externo.
2. Para desligar, incline o interruptor li- • Limpe a chapa de lixar antes de apli- gar/desligar (1) para a posição “0“, car a folha de lixa. o aparelho desliga. • Trabalhe apenas com folhas de lixa intatos para alcançar melhores resulta- Instruções de trabalho dos de lixamento.
Acessório em forma de língua: Limpar/substituir o cartucho de filtragem • Para trabalhar fendas estreitas e espa- ços confinados. da caixa de recolha de poeiras Limpeza e manutenção Verifique o cartucho de filtragem uma a Retirar a ficha da rede eléctrica an- duas vezes por ano quanto a sujidade.
Remoção do aparelho/ bo) sejam apresentados no decorrer de um prazo de três anos e que seja brevemente protecção do meio descrito por escrito, qual o defeito e quan- ambiente do é que ele ocorreu. Por favor, coloque o aparelho, os acessó- Se o defeito for coberto pela nossa garan- rios e a embalagem nos respectivos eco- tia é...
evitados os usos e as ações desaconselha- o aparelho incluindo todas as peças acessórias fornecidas aquando efetua- dos no manual de instruções, ou para os quais são feitas advertências. da a compra e use uma embalagem de transporte suficientemente segura. Este produto foi concebido unicamente para uso privado e não é...
Peças sobressalentes/Acessórios Pode obter as peças de reposição e os acessórios em www.grizzly-service.eu Caso tenha problemas com o processo de encomenda, utilize o formulário de contacto. Se tiver outras questões, entre em contacto com o « Service-Center» (ver página 46). Pos.
Diagnóstico de falhas Problema Possível causa Resolução da avaria Verifique a tomada, o cabo de alimentação, o cabo e a ficha de Ausência de tensão de rede alimentação, se necessário, solicite a reparação a um técnico, verifique O fusível disparou o fusível.
Content Introduction Introduction ....... 49 Congratulations on the purchase of your Intended Use ......49 new device. With it, you have chosen a high quality product. During production, General Description ....50 this equipment has been checked for qual- Scope of delivery ......50 ity and subjected to a final inspection.
Technical Data Scope of delivery Detail sander ......PMS 160 A1 Carefully unpack the sander and check Rated input voltage (U) ..230 V~, 50 Hz that it is complete. Dispose of the packag- Power input (P) ......
be taken into account, for example, Hazard symbol with infor- times in which the electric tool is mation on the prevention of turned off, and those during which personal injury caused by it is turned on but running without a electric shock.
create sparks which may ignite the dust 3) PERSONAL SAFETY or fumes. c) Keep children and bystanders a) Stay alert, watch what you are away while operating a power doing and use common sense tool. Distractions can cause you to when operating a power tool.
sure that these are connected moving parts, breakage of parts and used correctly. Use of dust and any other condition that collection can reduce dust-related haz- may affect the power tool’s op- ards. eration. If damaged, have the power h) Do not allow yourself to be tool repaired before use.
some wood types) which • If the supply cord of this power can present a hazard to the tool is damaged, it must be re- operator or persons in the placed by a specially prepared vicinity. Make sure that the cord available through the ser- workplace is well ventilated.
Attaching/removing Unmounting sanding plate: sanding sheet 1. Open the clamping lever (15) and turn it in the direction of the Clean the sanding disc before you sanding sheet until it reaches the attach a sanding sheet. stop. 2. Remove the front section of the Use only appropriate sanding sheet sanding plate (6).
Operation Emptying the dust collection box: 6. Push the tab (9) on the dust collection box (8) and remove the dust collection Switching on/off box lid (7). 7 To empty, simply shake or knock out Make sure that the power supply the dust collection box (8).
Sanding Choosing the right sanding plate • Move the appliance against the work- Pre-mounted sanding plate: piece once it is switched on. • After machining, lift the sanding disc • For sanding/grinding large surfaces up before turning off the device. as well as corners, edges and outer •...
cling centre when you have finished with Cleaning/replacing the filter of the dust collec- them. tion box Electric units do not belong with Check the filter once or twice a year for domestic waste. contamination. • Return the unit to a recycling centre. Removing the filter: The plastic and metal parts employed 1.
• Please find the item number on the rat- Guarantee Period and Statutory Claims for Defects ing plate. The guarantee period is not extended by • Should functional errors or other de- the guarantee service. This also applies for fects occur, please initially contact the service department specified below by replaced or repaired parts.
Service-Center Importer Service Great Britain Please note that the following address is Tel.: 800 404 7657 not a service address. Please initially con- tact the service centre specified above. (£ 0.10/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 346213_2004 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Service Malta DE-63762 Großostheim...
Spare Parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you have issues ordering, please use the contact form. If you have any other questions, contact the ”Service-Center” (see page 60). Position Description Order No. instruction manual Sanding plate, premounted 91104224 Sanding finger 91104227...
Inhalt Einleitung Einleitung ........62 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......62 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 63 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ........63 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist. Technische Daten • Gerät • Staubbox Multischleifer ......PMS 160 A1 • Adapter zur externen Staubabsaugung Nenneingangsspannung • 3 Schleifblätter (zweiteilig) (U) ......230 V~, 50 Hz (Körnung P 80 / P 120 / P 180) Leistungsaufnahme (P) ....160 W...
Angabewerten abweichen, abhän- Schutzklasse II (Doppelisolierung) gig von der Art und Weise, in der das Elek tro werk zeug verwendet Elektrogeräte gehören nicht in den wird, insbesondere, welche Art von Hausmüll. Werkstück bearbeitet wird. Es ist notwendig, Sicherheitsmaßnahmen Symbole in der Anleitung: zum Schutz des Bedieners festzule- gen, die auf einer Abschätzung der Gefahrenzeichen mit Anga-...
Página 65
Bewahren Sie alle Sicherheitshin- und Kühlschränken. Es besteht weise und Anweisungen für die ein erhöhtes Risiko durch elektri schen Zukunft auf. Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Der in den Sicherheitshinweisen verwende- c) Halten Sie Elek tro werk zeuge te Begriff „Elek tro werk zeug” bezieht sich von Regen oder Nässe fern.
Página 66
zeug, wenn Sie müde sind oder wegenden Teilen. Lockere Kleidung, unter Einfluss von Drogen, Alko- Schmuck oder lange Haare können von hol oder Medikamenten stehen. sich bewegenden Teilen erfasst werden. Ein Moment der Unachtsamkeit beim g) Wenn Staubabsaug- und -auf- fangeinrichtungen montiert Gebrauch des Elek tro werk zeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elek- 5) Service tro werk zeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. a) Lassen Sie lhr Elek tro werk zeug nur von qualifiziertem Fachper- Lassen Sie keine Personen das Elek tro werk zeug benutzen, die sonal und nur mit Original-Er- mit diesem nicht vertraut sind satzteilen reparieren.
• Das Werkstück wird beim b) Schnittverletzungen. Schleifen heiß. Nicht an der c) Gehörschäden, falls kein geeigneter bearbeiteten Stelle anfassen, Gehörschutz getragen wird. lassen Sie es abkühlen. Es besteht d) Augenschäden, falls kein geeigneter Verbrennungsgefahr. Verwenden Sie Augenschutz getragen wird. kein Kühlmittel oder ähnliches.
Die Schleifplatte (6) ist mit einem Klettge- 4. Zum Verriegeln drehen Sie webe ausgestattet zum schnellen Anbrin- den Spannhebel (15) in die gen des Schleifblattes (11). ursprüngliche Position zurück. Die Schleifblätter (11) bestehen aus 2 Tei- Schleifblatt für len und können je nach Verschleißzustand einzeln gewechselt werden.
Bedienung Leeren Sie die Staubbox rechtzeitig, um eine optimale Absaugleistung Ein- und Ausschalten zu gewährleisten. Externe Achten Sie darauf, dass die Span- Staubabsaugung nung des Netzanschlusses mit dem anschließen/abnehmen Typenschild am Gerät über einstimmt. Externe Staubabsaugung an- Schließen Sie das Gerät an die schließen: Netzspannung an.
Schleifen Wahl der Schleifplatte Vormontierte Schleifplatte: • Führen Sie das Gerät eingeschaltet an das Werkstück. • Zum Schleifen von großen Flächen und • Heben Sie die Schleifplatte nach der Bearbeitung von Ecken, Kanten und Bearbeitung ab, bevor Sie das Gerät Außenrundungen.
Lagerung • Reinigen Sie das Schleifblatt mit einem Staubsauger oder klopfen Sie es aus. • Bewahren Sie Gerät und Werkzeug an Filtereinlage der einem trockenen und staubgeschützten Staubbox reinigen/ Ort auf, außerhalb der Reichweite von wechseln Kindern. • Entleeren Sie die Staubbox vor der Auf- bewahrung des Geräts (siehe „Staub- Prüfen Sie die Filtereinlage ein- bis zwei- mal jährlich auf Verschmutzung.
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 76). Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- anleitung Schleifplatte, vormontiert 91104224 Schleifzunge 91104227...
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Haussicherung prüfen. Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter (1) defekt Reparatur durch Service-Center Motor defekt Interner Wackelkontakt Gerät arbeitet mit Reparatur durch Service-Center Unterbrechungen Ein-/Ausschalter (1) defekt Druck auf Schleifwerkzeug...
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 346213_2004 • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Tel.: 0820 201 222...
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que el Multilijadora la serie PMS 160 A1 Número de serie 000001 - 330000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Levigatrice mouse serie di costruzione PMS 160 A1 numero di serie 000001 - 330000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Per garantire la conformità...
Tradução do original da Decla- ração de conformidade CE Vimos, por este meio, declarar que a Lixadora múltipla da série PMS 160 A1 Número de serie 000001 - 330000 corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: 2006/42/EC •...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Detail sander model PMS 160 A1 Serial number 000001 - 330000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Multischleifer Modell PMS 160 A1 Seriennummer 000001 - 330000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
Vista esplosa • Vista em corte Exploded Drawing • Explosionszeichnung Plano de explosión PMS 160 A1 informativo, informative, informativ...
Página 86
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 09/2020 · Ident.-No.: 72037183092020-5 IAN 346213_2004...