Caractéristiques Techniques; Place De Travail; Equipement De Protection Indivi- Duel; Sécurité D'utilisation - Hilti WFO 280 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para WFO 280:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39
cher la prise. Les câbles de raccorde -
ment et les câbles de rallonge endom-
magés représentent un risque d'élec-
trocution.
b)Si vous travaillez souvent sur des maté-
riaux conducteurs, faites contrôler les
appareils encrassés à intervalles régu-
liers par le S.A.V. Hilti. Ne jamais faire
fonctionner l'appareil s'il est encrassé
ou mouillé. Dans de mauvaises condi-
tions d'utilisation, la poussière collée
à la surface de l'appareil, surtout la
poussière de matériaux conducteurs,
ou l'humidité, peut entraîner une
électrocution.

1.2.4 Place de travail

a) Veiller à ce que l'espace de travail
soit correctement éclairé.
b) Veiller à ce que l'espace de travail soit
bien ventilé.
Un espace de travail mal ventilé peut
être nocif pour la santé en raison des
nuisances dues à la poussière.
1.2.5 Equipement de protection indivi-
duel
L'utilisateur et les personnes se trouvant
à proximité pendant l'utilisation de l'ap-
pareil doivent porter des lunettes de pro-
tection adaptées, un casque antibruit, des
gants de protection et, lorsqu'ils n'utili-
sent pas de dispositif d'aspiration de la
poussière, un masque respiratoire léger.
Porter des
Porter un
Porter des
Porter un
lunettes de
casque
gants de
masque
protection
antibruit
protection
respiratoire
léger
Printed: 25.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071315 / 000 / 02
2. Caractéristiques techniques
Puissance absorbée:
Puissance utile:
Vitesse en charge:
Semelle de ponçage:
Excentricité:
Diamètre d'amplitude:
Diamètre extérieur du raccord d'aspiration:
Poids selon la procédure EPTA 01/2003:
Classe de protection selon EN 60745
REMARQUE
Le niveau de vibrations mentionné dans ces instructions a été mesuré conformément
à un procédé de mesure normalisé selon EN 60745 et peut être utilisé comme base
de comparaison entre outils électroportatifs. Il permet également de procéder à une
évaluation préalable des sollicitations vibratoires. Le niveau de vibrations mentionné
correspond aux principales applications de l'outil électroportatif. Ce niveau peut néan-
moins différer si l'outil électroportatif est utilisé pour d'autres applications, avec des outils
à monter différents ou que l'entretien s'avère insuffisant. Ceci peut augmenter consi-
dérablement les sollicitations vibratoires dans tout l'espace de travail. Pour une éva-
luation précise des sollicitations vibratoires, il convient également de prendre en comp-
te les temps durant lesquels l'appareil est arrêté ou marche à vide. Ceci peut sensi-
blement réduire les sollicitations vibratoires dans tout l'espace de travail. Par ailleurs,
il convient de prendre des mesures de sécurité supplémentaires en vue de protéger
l'utilisateur des effets des vibrations, telles que : bien entretenirl'outil électroportatif
ainsi que les outils à monter, maintenir les mains chaudes, optimiser l'organisation
des opérations.
Informations relatives au bruit et aux vibrations (mesurées selon EN 60745):
Niveau de puissance acoustique pondéré A type:
Niveau de pression acoustique d'émission pondéré A type:
Pour le niveau sonore selon EN 60745, l'incertitude est de 3 dB.
Utiliser un casque antibruit!
Valeurs de vibrations triaxiales (somme vectorielle des vibrations)
Ponçage de surfaces (a
)
h
Incertitude (K) des valeurs de vibrations triaxiales:
Sous réserve de toutes modifications techniques.
350 W
200 W
3000–11000 oscillations/mn
223 x 112 mm
1,3 mm
2,6 mm
30 mm pour le raccord du flexible
2,8 kg
Z / II
94 dB (A)
83 dB (A)
2,5 m/s
1,5 m/s
3. Sécurité d'utilisation
Observer les instructions suivantes,
toute utilisation inappropriée risquant
d'entraîner des dégâts.
Ne jamais utiliser l'appareil dans un milieu
humide. L'appareil ne doit pas être humi-
de.
Porter un masque antipoussière et des
lunettes de protection lors de travaux déga-
geant des poussières nocives pour la santé.
Le fait d'entrer en contact ou de respirer des
substances nocives ou toxiques, qui se déga-
gent lors du ponçage par ex. de peintures
contenant du plomb, de certains types de
bois et de métaux, constitue un danger pour
l'utilisateur ou toute personne se trouvant à
proximité.Ne jamais travailler de matériaux
contenant de l'amiante. Ne pas utiliser la
ponceuse vibrante pour travailler dans des
locaux à ambiance déflagrante.
L'emploi d'accessoires qui ne sont
pas destinés à ce type d'appareil
peut entraîner des dégâts et aug-
mente le risque d'accident.
Remarque: respecter les instructions
de sécurité.
N'utiliser en aucun cas la ponceuse
vibrante autrement que le prescrit le
mode d'emploi!
N'utiliser la ponceuse vibrante que pour
le ponçage à sec.
Passer toujours le cordon derrière la
machine.
2
Toujours tenir l'appareil des deux mains.
2
Lors du ponçage, ne pas toucher la feuille
abrasive ni la semelle vibrante.
15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido