Navigator PIT BOSS PB550G Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para PIT BOSS PB550G:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

WOOD PELLET GRILL & SMOKER
IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR
FUTURE REFERENCE. MANUAL MUST BE
READ BEFORE OPERATING!
FUMOIR ET GRIL À GRANULÉS DE BOIS
IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE DE
CE DOCUMENT ET CONSERVEZ-LE POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. VOUS DEVEZ LIRE
CE MANUEL AVANT D'UTILISER LE BARBECUE!
PARRILLA Y AHUMADOR DE PELLETS
DE MADERA
IMPORTANTE, LEER DETENIDAMENTE,
CONSERVAR PARA REFERENCIA FUTURA. LEA
EL MANUAL ANTES DEL USO!
OWNER'S MANUAL | MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | MANUAL DEL PROPIETARIO | HANDBUCH | MANUALE DELL'UTENTE
WARNING: Please read the entire manual before installation
and use of this electric, pellet fuel-burning appliance. Failure
to follow these instructions could result in property damage,
bodily injury or even death. Contact local building or fire officials
about restrictions and installation inspection requirements in
your area.
AVERTISSEMENT : Veuillez lire l'intégralité du manuel
avant l'installation et l'utilisation de cet appareil électrique
à combustion de granulés de bois. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des dommages matériels, des
dommages corporels ou même la mort. Contactez les autorités
locales compétentes concernant les restrictions et les exigences
d'inspection en vigueur dans votre région.
ADVERTENCIA: Lea todo el manual antes de instalar y usar
esta unidad que funciona con electricidad y combustión de
pellets. Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse
daños materiales, lesiones corporales o incluso la muerte.
Para consultar las restricciones y requisitos de inspección de
las instalaciones de su zona, póngase en contacto con los
encargados de edificio o el Departamento de Bomberos.
ACHTUNG: Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung sorgfältig durch,
bevor Sie dieses elektrische, pelletbefeuerte Gerät installieren
und benutzen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu
Sachschäden, Körperverletzungen oder sogar zum Tod führen.
Wenden Sie sich an lokale Bau- oder Brandschutzbehörden, um
Informationen über Einschränkungen und Anforderungen an die
Installationsinspektion in Ihrer Nähe zu erhalten.
AVVERTENZA: leggere l'intero manuale prima dell'installazione
e dell'uso di questa apparecchiatura elettrica per la combustione
di pellet. La mancata osservanza delle istruzioni può causare
danni alla proprietà, lesioni fisiche o morte. Contattare le
autorità locali competenti per l'edilizia o i vigili del fuoco per
informazioni sulle restrizioni e sui requisiti di ispezione degli
impianti nella propria zona.
MODEL / MODÈLE / MODELO/ MODELL / MODELLO : PB550G,PB700G, PB850G, PB1150G
HOLZPELLET-GRILL UND SMOKER
WICHTIG: AUFMERKSAM LESEN UND GUT
AUFBEWAHREN BITTE UNBEDINGT VOR
GEBRAUCH DIE BEDIENUNGSANLEITUNG
SORGFÄLTIG DURCHLESEN!
GRIGLIA A PELLET DI LEGNO CON
AFFUMICATORE
IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE E
CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
LEGGERE IL MANUALE PRIMA DELL'USO.
For outdoor and household use only. Not for commercial use.
Réservé à l'usage extérieur et résidentiel uniquement. Non destiné à un usage commercial.
Solo para uso doméstico y en el exterior. No apto para uso comercial.
Bitte nur im Freien und privat nutzen. Nicht für die gewerbliche Anwendung geeignet.
Solo per uso domestico ed esterno. Non per uso commerciale.
*Model PB850G shown.
PART / PIÈCE / PARTE/ TEIL / PARTE : 10613, 10614, 10615, 10616

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Navigator PIT BOSS PB550G

  • Página 1 MODEL / MODÈLE / MODELO/ MODELL / MODELLO : PB550G,PB700G, PB850G, PB1150G PART / PIÈCE / PARTE/ TEIL / PARTE : 10613, 10614, 10615, 10616 WOOD PELLET GRILL & SMOKER HOLZPELLET-GRILL UND SMOKER IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR WICHTIG: AUFMERKSAM LESEN UND GUT FUTURE REFERENCE.
  • Página 2: Safety Information

    SAFETY INFORMATION MAJOR CAUSES OF APPLIANCE FIRES ARE A RESULT OF POOR MAINTENANCE AND A FAILURE TO MAINTAIN REQUIRED CLEARANCE TO COMBUSTIBLE MATERIALS. IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT THIS PRODUCT BE USED ONLY IN ACCORDANCE TO THE FOLLOWING INSTRUCTIONS. Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
  • Página 3 Do not enlarge igniter holes or burn pots. Failure to follow this warning could lead to a fire hazard and bodily harm and will void your warranty. 8. Product may have sharp edges or points. Contact may result in injury. Handle with care. DISPOSAL OF ASHES Ashes should be placed in a metal container with a tight-fitting lid.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Safety Information ............2 Replacement Parts PB550G Grill Replacement Parts ..........16 Operating Instructions PB700G Grill Replacement Parts ..........17 Grill Environment ................. 5 PB850G Grill Replacement Parts ..........18 Grill Temperature Ranges ............6 PB1150G Grill Replacement Parts ........... 19 Understanding The Control Board ...........
  • Página 5: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS With today’s lifestyle of striving to eat healthy and nutritious foods, one factor to consider is the importance of reducing fat intake. One of the best ways to cut down on fat in your diet is to use a low fat method of cooking, such as grilling. As a pellet grill uses natural wood pellets, the savory wood flavor is cooked into the meats, reducing the need for high sugar content sauces.
  • Página 6: Grill Temperature Ranges

    GRILL TEMPERATURE RANGES Temperature readouts on the control board may not exactly match the thermometer. All temperatures listed below are approximate and are affected by the following factors: outside ambient temperature, the amount and direction of wind, the quality of pellet fuel being used, the lid being opened, and the quantity of food being cooked. HIGH TEMPERATURE (205-260°C / 401-499°F) •...
  • Página 7: Understanding The Control Board

    UNDERSTANDING THE CONTROL BOARD 300º 300º 150° 250º 350º 250º “P” SET “P” SET COOK “P” SET 120° COOK 175° “P” SET 250º 350º “P” SET COOK “P” SET "P"Set 225º 400º 225º PROBE 1 PROBE 1 225º 400º 110° 205°...
  • Página 8: Understanding The Probes

    UNDERSTANDING THE PROBES • TEMPERATURE PROBE Located inside the main barrel, on the left side wall, is the temperature probe. It is a small, vertical piece of stainless steel. The temperature probe measures the internal temperature of the unit. When the temperature is adjusted on the Control Board, the temperature probe will read the actual temperature inside the unit and adjust to the desired temperature.
  • Página 9: First Use - Grill Burn-Off

    the Prime Button until you see pellets on the inside of the grill from the auger tube. Once pellets begin to drop into the fire pot, release the Prime Button. Press the Power Button to turn the unit off. 8. Re-install the cooking components into the main barrel. The grill is now ready to use. FIRST USE –...
  • Página 10: Shutting Off Your Smoker

    SHUTTING OFF YOUR GRILL When finished cooking, with the main barrel lid remaining closed, press the Power Button to turn the unit off and turn the Temperature Control Dial to OFF. The grill will begin its automatic cool-down cycle. The auger system will stop feeding fuel, the flame will burn out, and the fan will continue to run until the cool-down cycle is complete.
  • Página 11: Cleaning Method

    CLEANING FREQUENCY TIME TABLE (NORMAL USE) ITEM CLEANING FREQUENCY CLEANING METHOD Bottom of Main Grill Every 5-6 Grill Sessions Scoop Out, Shop-Vac Excess Debris Fire pot Every 2-3 Grill Sessions Scoop Out, Shop-Vac Excess Debris Cooking Grids After Each Grill Session Burn Off Excess, Brass Wire Brush Flame Broiler Every 5-6 Grill Sessions...
  • Página 12: Tips & Techniques

    TIPS & TECHNIQUES Follow these helpful tips and techniques, passed on from Pit Boss owners, our staff, and customers just like you, to become more ® familiar with your grill: 1. FOOD SAFETY • Keep everything in the kitchen and cooking area clean. Use different platters and utensils for the cooked meat than the ones you used to prepare or transport the raw meat out to the grill.
  • Página 13: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Proper cleaning, maintenance and the use of clean, dry, quality fuel will prevent common operational problems. When your Pit Boss grill is operating poorly, or on a less frequent basis, the following troubleshooting tips may be helpful. ® For FAQ, please visit www.pitboss-grills.com . You may also contact your local Pit Boss authorized dealer or contact Customer ®...
  • Página 14 Press the Power Button to turn the unit off, and allow grill to cool. Follow Care and "ErH" Error Code The Unit Has Overheated, Possibly Maintenance instructions. After maintenance, remove pellets, and confirm positioning of Due To Grease Fire Or all component parts.
  • Página 15: Electrical Wire Diagram

    ELECTRICAL WIRE DIAGRAM The Digital Control Board system is an intricate and valuable piece of technology. For protection from power surges and electrical shorts, consult the wire diagram below to ensure your power source is sufficient for the operation of the unit. PB –...
  • Página 16: Pb550G Grill Replacement Parts

    PB550G GRILL REPLACEMENT PARTS Part# Description Part# Description Lid Stopper (x1) 19-A Short Support Plate (x2) Lid Handle (x1) 20-A Front / Back Long Support Plate (x2) Lid Handle Bezel (x2) 21-A Front Shelf (x1) Main Barrel (x1) 22-A Front Shelf Bracket Right (x1) Hopper Assembly (x1) 23-A Front Shelf Bracket Left (x1)
  • Página 17: Pb700G Grill Replacement Parts

    PB700G GRILL REPLACEMENT PARTS Part# Description Part# Description Lid Stopper (x1) 20-A Front Long Support Plate (x1) Lid Handle (x1) 21-A Back Long Support Plate (x1) Lid Handle Bezel (x2) 22-A Front Shelf (x1) Main Barrel (x1) 23-A Front Shelf Bracket Right (x1) Hopper Assembly (x1) 24-A Front Shelf Bracket Left (x1)
  • Página 18: Pb850G Grill Replacement Parts

    PB850G GRILL REPLACEMENT PARTS Part# Description Part# Description Lid Stopper (x1) 21-A Front Long Support Plate (x1) Lid Handle (x1) 22-A Back Long Support Plate (x1) Lid Handle Bezel (x2) 23-A Front Shelf (x1) Main Barrel (x1) 24-A Front Shelf Bracket Right (x1) Hopper Assembly (x1) 25-A Front Shelf Bracket Left (x1)
  • Página 19: Pb1150G Grill Replacement Parts

    PB1150G GRILL REPLACEMENT PARTS Part# Description Part# Description Lid Stopper (x1) 21-A Front Long Support Plate (x1) Lid Handle (x1) 22-A Back Long Support Plate (x1) Lid Handle Bezel (x2) 23-A Front Shelf (x1) Main Barrel (x1) 24-A Diffuser Plate (x1) Hopper Assembly (x1) 25-A Front Shelf Bracket Right (x1)
  • Página 20: Pb550G Hopper Replacement Parts

    PB550G HOPPER REPLACEMENT PARTS Part# Description Part# Description 1-PDH Hopper Lid 10-PDH Auger Motor Hopper Safety Screen 11-PDH Nylon Bushing 2-PDH Hopper Box Housing 12-PDH Auger Flighting Assembly 3-PDH 4-PDH Hopper Access Panel 13-PDH Auger Box Housing 5-PDH Hopper Handle 14-PDH Hopper Housing Gasket 6-PDH Combustion Fan 15-PDH Igniter...
  • Página 21: Pb700G / Pb850G / Pb1150G Hopper Replacement Parts

    PB700G / PB850G / PB1150G HOPPER REPLACEMENT PARTS Part# Description Part# Description 1-PDH Hopper Lid 11-PDH Nylon Bushing Hopper Safety Screen 12-PDH Auger Flighting Assembly 2-PDH Hopper Box Housing 13-PDH Auger Box Housing 3-PDH 4-PDH Hopper Access Panel 14-PDH Hopper Housing Gasket 5-PDH Hopper Handle 15-PDH Igniter...
  • Página 22: Conditions

    WARRANTY CONDITIONS All wood pellet grills by Pit Boss , manufactured by Dansons, carry a limited warranty from the date of sale by the original owner. ® The warranty coverage begins on the original date of purchase and proof of date of purchase, or copy of original bill of sale, is required to validate the warranty.
  • Página 23: Ordering Replacement Parts

    ORDERING REPLACEMENT PARTS To order replacement parts, please contact your local Pit Boss dealer or visit our online store at: www.pitboss-grills.com ® CONTACT CUSTOMER SERVICE If you have any questions or problems, contact Customer Service, Monday through Sunday, 4am - 8pm PST (EN/FR/ES). service@pitboss-grills.com | Toll-Free: 1-877-303-3134 | Toll-Free Fax: 1-877-303-3135 WARRANTY SERVICE Contact your nearest Pit Boss...
  • Página 24: Informations Concernant La Sécurité

    INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ LES PRINCIPALES CAUSES D'INCENDIE D'UN APPAREIL SONT UN MAUVAIS ENTRETIEN ET UNE INCAPACITÉ À MAINTENIR L'ESPACEMENT REQUIS ENTRE L'APPAREIL ET LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. IL EST DE LA PLUS HAUTE IMPORTANCE QUE CE PRODUIT SOIT UNIQUEMENT UTILISÉ CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS SUIVANTES.
  • Página 25: Granulés De Bois Combustibles

    6. Des éléments de ce barbecue peuvent être très chauds et entraîner des blessures graves. En cours d'utilisation, maintenez l'appareil hors de portée des jeunes enfants et des animaux. N'élargissez pas les trous de l'allumeur ou les pots de combustion. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un incendie et des dommages corporels, cela annulera également votre garantie.
  • Página 26: Informations Relatives À La Sécurité

    Le monoxyde de carbone est particulièrement toxique pour les mères et leur bébé pendant la grossesse, pour les nouveau-nés, les personnes âgées, les fumeurs et les personnes présentant des problèmes du sang ou du système circulatoire, comme l’anémie ou les maladies cardiaques.
  • Página 27 TABLE DES MATIÈRES Informations concernant la sécurité ......24 Pièces de rechange Pièces de rechange du gril PB550G ........39 Mode d'emploi Pièces de rechange du gril PB700G ........40 Environnement du gril ..............28 Pièces de rechange du gril PB850G ........41 Plages de températures du gril ..........29 Pièces de rechange du gril PB1150G ........42 Présentation du panneau de contrôle ........30...
  • Página 28: Mode D'emploi

    MODE D'EMPLOI Comme notre mode de vie actuel vise à manger des aliments sains et nutritifs, l'un des facteurs à prendre en compte est l'importance de la réduction de la consommation de graisse. L'une des meilleures façons de limiter les graisses dans votre régime alimentaire est d'utiliser une méthode de cuisson pauvre en graisse, telle que le grillage.
  • Página 29: Plages De Températures Du Gril

    PLAGES DE TEMPÉRATURES DU GRIL Le relevé de température du panneau de contrôle peut légèrement différer de celui du thermomètre. Toutes les températures listées ci-dessous sont des approximations et sont impactées par les facteurs suivants : température extérieure ambiante, quantité et direction du vent, qualité des granulés utilisés, ouverture du couvercle et quantité d'aliments en train de cuire. TEMPÉRATURE ÉLEVÉE (205 À...
  • Página 30: Présentation Du Panneau De Contrôle

    PRÉSENTATION DU PANNEAU DE CONTRÔLE 300º 300º 150° 250º 350º 250º “P” SET “P” SET COOK “P” SET 120° COOK 175° “P” SET 250º 350º “P” SET COOK “P” SET "P"Set 225º 400º 225º PROBE 1 PROBE 1 225º 400º 110°...
  • Página 31: Présentation Des Sondes

    PRÉSENTATION DES SONDES • SONDE DE TEMPÉRATURE La sonde de température se trouve dans le corps principal, sur la paroi de gauche. Il s'agit d'une petite pièce verticale en acier inoxydable. La sonde de température mesure la température interne de l'appareil. Lorsque la température est ajustée sur le panneau de contrôle, la sonde de température relèvera la température réelle à...
  • Página 32: Première Utilisation - Brûlage Du Gril

    4. Après avoir vérifié que les composants électriques fonctionnent correctement, appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre l'appareil. Remplissez la trémie avec des granulés de bois naturel pour barbecue. 6. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil. Laissez la molette de contrôle de température sur SMOKE. Maintenez le bouton Prime appuyé...
  • Página 33: Arrêt De Votre Gril

    Ouvrez le couvercle du corps de l'appareil. Retirez les composants de cuisson pour que le pot de combustion soit apparent. Placez une bonne poignée de granulés dans le pot de combustion. Aspergez un allume-feu gélifié, ou un autre produit permettant de faire brûler les granulés, au-dessus des granulés.
  • Página 34: Surfaces Extérieures

    précédente cuisson. Les feux de graisse sont causés par une accumulation de chutes de débris sur les composants de cuisson du gril. Nettoyez donc régulièrement l'intérieur de votre gril. En cas de feu de graisse, maintenez le couvercle du gril fermé afin d'étouffer le feu.
  • Página 35: Conseils Et Techniques

    CONSEILS ET TECHNIQUES Suivez ces astuces et techniques utiles, transmises par les propriétaires de produits Pit Boss, notre équipe et nos clients tels que vous, afin de vous familiariser avec votre gril : 1. SÉCURITÉ ALIMENTAIRE • Maintenez le contenu de la cuisine et de la zone de cuisson propre. Utilisez des plats et ustensiles différents pour la viande cuite et la préparation ou le transport de la viande crue sur le gril.
  • Página 36: Dépannage

    DÉPANNAGE Un nettoyage et une maintenance adaptés, ainsi que l'utilisation de combustible propre, sec et de qualité évitera la plupart des problèmes de fonctionnement. Lorsque votre gril Pit Boss® est mal ou peu utilisé, les astuces de dépannage suivantes peuvent s'avérer utiles. Pour consulter des FAQ, rendez-vous sur www.pitboss-grills.com .
  • Página 37 Code d'erreur L'appareil a surchauffé, Appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre l'appareil et laissez-le refroidir. Suivez les instructions d' Entretien et maintenance . Après entretien, retirez les granulés et vérifiez le bon « ErH » probablement à cause d'un feu de graisse positionnement de tous les composants.
  • Página 38: Schéma Du Câblage Électrique

    SCHÉMA DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Le système du panneau de contrôle utilise une technologie complexe de grande valeur. Pour vous protéger contre les surtensions et les courts-circuits électriques, consultez le schéma du câblage ci-dessous afin de veiller à ce que votre source d'alimentation soit suffisante pour faire fonctionner l'appareil.
  • Página 39: Pièces De Rechange Du Gril Pb550G

    PIÈCES DE RECHANGE DU GRIL PB550G N° Description N° Description Butoir pour couvercle (x 1) 19-A Plaque de maintien courte (x 2) Poignée pour couvercle (x 1) 20-A Plaque de maintien longue avant/arrière (x 2) Bague de la poignée pour couvercle (x 2) 21-A Étagère avant (x 1) Corps principal (x 1) 22-A Support pour étagère avant droit (x 1)
  • Página 40: Pièces De Rechange Du Gril Pb700G

    PIÈCES DE RECHANGE DU GRIL PB700G N° Description N° Description Butoir pour couvercle (x 1) 20-A Plaque de maintien longue avant (x 1) Poignée pour couvercle (x 1) 21-A Plaque de maintien longue arrière (x 1) Bague de la poignée pour couvercle (x 2) 22-A Étagère avant (x 1) Corps principal (x 1) 23-A...
  • Página 41: Pièces De Rechange Du Gril Pb850G

    PIÈCES DE RECHANGE DU GRIL PB850G N° Description N° Description Butoir pour couvercle (x 1) 21-A Plaque de maintien longue avant (x 1) Poignée pour couvercle (x 1) 22-A Plaque de maintien longue arrière (x 1) Bague de la poignée pour couvercle (x 2) 23-A Étagère avant (x 1) Corps principal (x 1) 24-A...
  • Página 42: Pièces De Rechange Du Gril Pb1150G

    PIÈCES DE RECHANGE DU GRIL PB1150G N° Description N° Description Butoir pour couvercle (x 1) 21-A Plaque de maintien longue avant (x 1) Poignée pour couvercle (x 1) 22-A Plaque de maintien longue arrière (x 1) Bague de la poignée pour couvercle (x 2) 23-A Étagère avant (x 1) Corps principal (x 1) 24-A...
  • Página 43: Pièces De Rechange De La Trémie Pb550G

    PIÈCES DE RECHANGE DE LA TRÉMIE PB550G N° Description N° Description 1-PDH Couvercle de la trémie 10-PDH Moteur de la vis sans fin Écran de sécurité de la trémie 11-PDH Bague en nylon 2-PDH Boîtier de la trémie 12-PDH Assemblage de la vis sans fin 3-PDH 4-PDH Panneau d'accès de la trémie 13-PDH Boîtier de la vis sans fin...
  • Página 44: Pièces De Rechange De La Trémie Pb700G / Pb850G / Pb1150G

    PIÈCES DE RECHANGE DES TRÉMIES PB700G / PB850G / PB1150G N° Description N° Description 1-PDH Couvercle de la trémie 11-PDH Bague en nylon Écran de sécurité de la trémie 12-PDH Assemblage de la vis sans fin 2-PDH Boîtier de la trémie 13-PDH Boîtier de la vis sans fin 3-PDH 4-PDH Panneau d'accès de la trémie...
  • Página 45 GARANTIE CONDITIONS Tous les grils à granulés de bois de Pit Boss, fabriqués par Dansons Inc., s’accompagnent d’une garantie limitée à compter de la date de vente au propriétaire d’origine. La couverture de garantie débute à la date d’achat d’origine et une preuve de la date d’achat, ou une copie de l’acte de vente d’origine, est nécessaire pour faire entrer la garantie en vigueur.
  • Página 46: Commander Des Pièces De Rechange

    COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter votre revendeur local ou consulter notre boutique en ligne à l’adresse suivante : www.pitboss-grills.com CONTACTER LE SERVICE CLIENTS Si vous avez la moindre question ou si vous rencontrez des problèmes, contactez le service clients, du lundi au dimanche, de 4 h à...
  • Página 47: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LAS PRINCIPALES CAUSAS DE INCENDIO DE APARATOS SON FRUTO DE UN MANTENIMIENTO DEFICIENTE Y DE QUE NO SE MANTENGA EL ESPACIO SUFICIENTE ENTRE EL APARATO Y LOS MATERIALES COMBUSTIBLES. ES DE SUMA IMPORTANCIA QUE ESTE PRODUCTO SE USE EXCLUSIVAMENTE DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES.
  • Página 48: Eliminación De Las Cenizas

    Este aparato no está recomendado para menores, personas con capacidades físicas, sensoriales o  mentales limitadas, o que carezcan de experiencia o conocimientos, a menos que estén bajo la supervisión o instrucción directa de una persona responsable de su seguridad. 6. Algunas partes de la barbacoa pueden estar muy calientes y producir lesiones graves. Mantenga alejados a los niños pequeños y a las mascotas mientras se usa.
  • Página 49: Anuncios De Seguridad

    su familia u otras personas resulten intoxicadas por este gas incoloro e inodoro: • Consulte un míedico si usted u otras personas experimentan síntomas parecidos a los de un catarro o gripe mientras cocina o se encuentra cerca del aparato. La intoxicación por monóxido de carbono, que puede confundirse fácilmente con un catarro o la gripe, frecuentemente se detecta demasiado tarde.
  • Página 50 TABLA DE CONTENIDO Información de seguridad ..........47 Piezas de repuesto Piezas de repuesto de la barbacoa PB550G......62 Instrucciones de funcionamiento Piezas de repuesto de la barbacoa PB700G ......63 Entorno de la barbacoa ..............51 Piezas de repuesto de la barbacoa PB850G ......64 Intervalos de temperatura de la barbacoa ......
  • Página 51: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Siguiendo el estilo de vida actual, nos esforzamos por comer alimentos saludables y nutritivos, y un factor para tener en cuenta es la importancia de reducir el consumo de grasas. Una de las mejores maneras de reducir el consumo de grasa es usar un método de cocción con poca grasa, como asar.
  • Página 52: Rangos De Temperatura De La Barbacoa

    RANGOS DE TEMPERATURA DE LA BARBACOA La temperatura que se lee en el tablero de control puede no coincidir exactamente con el termómetro. Todas las temperaturas que figuran a continuación son aproximadas y les afectan los factores siguientes: temperatura ambiente exterior, cantidad y dirección del viento, calidad del combustible de pélets utilizado, que se abra o no la tapa y cantidad de alimentos que se cocinan.
  • Página 53: Comprender Las Sondas

    MANDO DESCRIPCIÓN 150° 120° 175° "P"Set Pulse el botón de Encendido para encender la unidad. El botón brillará de color azul si hay conexión con una fuente de 110° 205° alimentación. Pulse nuevamente el botón para apagar la unidad. 95° 230°...
  • Página 54: Uso Del Ajuste "P" En Modo Ahumar

    COMPRENDER EL AJUSTE "P" CICLO DEL ALIMENTADOR DE Cuando se pulsa el botón de ajuste "P" empotrado, el ajuste “P” que aparece en la ESPIRAL (segundos) pantalla LCD parpadeará y cambiará al valor siguiente (a más). Una vez alcanzado P7, se reiniciará...
  • Página 55: Procedimiento De Arranque Automático

    PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE AUTOMÁTICO Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente con conexión a tierra. Abra la tapa del tambor principal. Compruebe la chimenea para asegurarse de que nada pueda obstruir un encendido correcto. Abra la tapa de la tolva. Asegúrese de que no haya objetos extraños en la tolva ni en el alimentador de espiral.
  • Página 56: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Todas las unidades Pit Boss le proporcionarán muchos años de servicio y sabor con una limpieza mínima. Siga estos consejos de ® limpieza y servicio para mantener la barbacoa: 1. CONJUNTO DE TOLVA • La tolva incluye una función de limpieza que facilita la limpieza y cambio de sabores del combustible de pélets.
  • Página 57: Componente

    FRECUENCIA DE LIMPIEZA (USO NORMAL) COMPONENTE FRECUENCIA DE LIMPIEZA MÉTODO DE LIMPIEZA Base de la parrilla principal Cada 5-6 usos de la barbacoa Eliminar los residuos con un recogedor o aspiradora en seco o húmedo Chimenea Cada 2-3 usos de la barbacoa Eliminar los residuos con un recogedor o aspiradora en seco o húmedo Rejillas para cocinar Después de cada uso de la...
  • Página 58: Consejos Y Técnicas

    CONSEJOS Y TÉCNICAS Siga estas prácticas sugerencias y técnicas que nos han hecho llegar propietarios de productos Pit Boss , nuestros empleados ® y clientes como usted, para familiarizarse con la barbacoa: 1. SEGURIDAD ALIMENTARIA • Mantenga limpios todos los elementos de cocina y la zona de cocina. Para la carne cocinada use fuentes y utensilios diferentes a los que haya usado para preparar o transportar la carne cruda a la barbacoa.
  • Página 59: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Una limpieza adecuada, mantenimiento y el uso de combustible limpio, seco y de calidad impedirán que surjan los problemas de funcionamiento más comunes. Cuando la barbacoa Pit Boss no funcione bien, o se use con menor frecuencia, las siguientes ®...
  • Página 60 Código de error "ErH" La unidad se Pulse el botón de Encendido para apagar la unidad y deje enfriar la barbacoa. Siga las instrucciones de Cuidado y mantenimiento . Tras las tareas de mantenimiento, extraiga los gránulos y confirme la colocación de todas ha recalentado, posiblemente debido a las piezas componentes.
  • Página 61: Diagrama De Cableado Eléctrico

    DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉCTRICO El sistema del Tablero de control digital es una pieza de tecnología compleja y valiosa. Para proteger contra las subidas de tensión y los cortocircuitos, consulte el diagrama de cableado para asegurarse de que la fuente de alimentación sea suficiente para que la unidad funcione correctamente.
  • Página 62: Piezas De Repuesto De La Barbacoa Pb550G

    PIEZAS DE REPUESTO DE LA BARBACOA PB550G N.º de N.º de Descripción Descripción referencia referencia Tope para la tapa (x1) 19-A Placa de soporte corta (x2) Asa de la tapa (x1) 20-A Placa de soporte delantera/trasera larga (x2) Remate del asa de la tapa (x2) 21-A Estante delantero (x1) Tambor principal (x1)
  • Página 63: Piezas De Repuesto De La Barbacoa Pb700G

    PIEZAS DE REPUESTO DE LA BARBACOA PB700G N.º de N.º de Descripción Descripción referencia referencia Tope para la tapa (x1) 20-A Placa de soporte delantera larga (x1) Asa de la tapa (x1) 21-A Placa de soporte trasera larga (x1) Remate del asa de la tapa (x2) 22-A Estante delantero (x1) Tambor principal (x1)
  • Página 64: Piezas De Repuesto De La Barbacoa Pb850G

    PIEZAS DE REPUESTO DE LA BARBACOA PB850G N.º de N.º de Descripción Descripción referencia referencia Tope para la tapa (x1) 21-A Placa de soporte delantera larga (x1) Asa de la tapa (x1) 22-A Placa de soporte trasera larga (x1) Remate del asa de la tapa (x2) 23-A Estante delantero (x1) Tambor principal (x1)
  • Página 65: Piezas De Repuesto De La Barbacoa Pb1150G

    PIEZAS DE REPUESTO DE LA BARBACOA PB1150G N.º de N.º de Descripción Descripción referencia referencia Tope para la tapa (x1) 22-A Placa de soporte trasera larga (x1) Asa de la tapa (x1) 23-A Estante delantero (x1) Remate del asa de la tapa (x2) 24-A Placa difusora (x1) Tambor principal (x1)
  • Página 66: Piezas De Repuesto De La Tolva Pb550G

    PIEZAS DE REPUESTO DE LA TOLVA PB550G N.º de N.º de Descripción Descripción referencia referencia Tapa de la tolva Motor del alimentador de espiral 1-PDH 10-PDH 2-PDH Pantalla de seguridad de la tolva 11-PDH Casquillo de nylon Carcasa de la tolva Conjunto de fuga de la tolva 3-PDH 12-PDH...
  • Página 67: Piezas De Repuesto De La Tolva Pb700G / Pb850G / Pb1150G

    PIEZAS DE REPUESTO DE LA TOLVA PB700G / PB850G / PB1150G N.º de N.º de Descripción Descripción referencia referencia Tapa de la tolva Tapa de la tolva 1-PDH 11-PDH 2-PDH Pantalla de seguridad de la tolva 12-PDH Pantalla de seguridad de la tolva Carcasa de la tolva Carcasa de la tolva 3-PDH...
  • Página 68: Garantía

    GARANTÍA CONDICIONES Todas las barbacoas de pélets de madera de Pit Boss , fabricadas por Dansons Inc., tienen una garantía limitada desde la fecha de ® venta del propietario original. La cobertura de la garantía comienza en la fecha de compra original y se exigirá un comprobante de la fecha de compra, o copia de la factura de venta original, para validar la garantía.
  • Página 69: Pedido De Piezas De Repuesto

    PEDIDO DE PIEZAS DE REPUESTO Para realizar pedidos de piezas de repuesto, póngase en contacto con su distribuidor local de Pit Boss o visite nuestra tienda en ® línea en: www.pitboss-grills.com PÓNGASE EN CONTACTO CON ATENCIÓN AL CLIENTE Si tiene cualquier duda o problema, póngase en contacto con la Atención al cliente, de lunes a viernes de 4 a 20 h. PST (EN/FR/ES). service@pitboss-grills.com | Llamada gratuita: 1-877-303-3134 | Fax gratuito: 1-877-303-3135 SERVICIO DE GARANTÍA Póngase en contacto con su distribuidor de Pit Boss...
  • Página 70: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE DIE HAUPTURSACHEN FÜR GERÄTEBRÄNDE SIND UNGENÜGENDE WARTUNG UND DAS VERSÄUMNIS, DEN ERFORDERLICHEN MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN EINZUHALTEN. ES IST ÄUSSERST WICHTIG, DASS DIESES PRODUKT NUR ENTSPRECHEND DER FOLGENDEN ANWEISUNGEN VERWENDET WIRD. Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie damit beginnen, das Produkt aufzubauen, zu montieren oder zu benutzen.
  • Página 71: Entsorgung Der Asche

    6. Teile des Grills können sehr heiß werden und ernsthafte Verletzungen verursachen. Halten Sie kleine Kinder und Haustiere auf Abstand, wenn das Gerät in Gebrauch ist. Vergrößern Sie nicht die Zündlöcher oder Brenntöpfe. Die Nichtbeachtung dieser Warnung kann Brandgefahr und Verletzungen verursachen und führt zum Erlöschen der Garantie.
  • Página 72 SICHERHEITSKENNZEICHNUNG Entspricht EN 60335-2-102:2016, EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 + A1: 2019 + A14: 2019 + A2: 2019, EN62233: 2008, EN 55014-1:2017, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 55014-2:2015. URHEBERRECHTSHINWEIS Copyright 2020. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Anleitung darf in keiner erdenklichen Form oder Weise kopiert, übertragen oder transkribiert werden, ohne die ausdrückliche schriftliche Zustimmung von Dansons...
  • Página 73 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise ............70 Ersatzteile PB550G Grillersatzteile ............85 Bedienungsanleitung PB700G Grillersatzteile ............86 Grillumgebung ................74 PB850G Grillersatzteile ............87 Grilltemperaturbereiche ............75 PB1150G Grillersatzteile ............88 Das Steuerpanel verstehen ............75 PB550G Pelletkammer-Ersatzteile ......... 89 Funktionsweise des Messfühlers ..........76 PB700G / PB850G / PB1150G Pelletkammer-Ersatzteile ....
  • Página 74: Bedienungsanleitung

    BEDIENUNGSANLEITUNG Nach dem heutigen Lebensstil wird eine gesunde und vollwertige Ernährung angestrebt. Ein Faktor, den es hierbei zu beachten gilt, ist die Reduzierung der Fettaufnahme. Einer der besten Wege, um bei der Ernährung Fett zu reduzieren, ist, ein fettarmes Garverfahren wie das Grillen zu wählen.
  • Página 75: Grilltemperaturbereiche

    GRILLTEMPERATURBEREICHE Die Temperaturanzeige auf dem Steuerpanel stimmt möglicherweise nicht exakt mit dem Thermometer überein. Alle unten aufgeführten Temperaturangaben gelten ungefähr und werden von den folgenden Faktoren beeinflusst: der Umwelttemperatur außen, der Windstärke und -richtung, der Qualität des verwendeten Pelletbrennstoffs, dem Öffnen des Deckels und der Menge des Essens, das gegart wird.
  • Página 76: Funktionsweise Des Messfühlers

    150° 175° 120° Mit dem „P”-Set-Knopf wählen Sie, wenn der Temperaturregler auf „Smoke” steht, eine der acht "P"Set Feineinstellungen. Drücken Sie den Knopf, um die „P”-Einstellung zu ändern und, wie Sie möchten, Ihrem 205° 110° Garstil und der Garumgebung Rechnung zu tragen. Mit einem kurzen Druck des Knopfs erhöhen Sie die Einstellung von P0 bis zu P7, dann wiederholt sich das Ganze.
  • Página 77: Die „P"-Einstellung Verstehen

    DIE „P”-EINSTELLUNG VERSTEHEN FÖRDERSCHNE- Wenn sie den versenkten „P”-Set-Knopf drücken, wird die angezeigte „P”-Einstellung auf CKENZYKLUS (Sekunden dem LCD-Bildschirm aufleuchten und zum nächsten Wert (aufwärts) springen. Wenn Sie P7 „P”- erreicht haben, wird erneut bei P0 begonnen. Es gibt acht „P”-Einstellungen, von P0 bis P7. EINSTELLUNG Nehmen Sie einen Gegenstand mit dünner Spitze zur Hand, um den versenkten „P”-Set- Knopf zu drücken.
  • Página 78: Automatisches Starten

    AUTOMATISCHER START Verbinden Sie das Netzkabel mit einer geerdeten Stromversorgung. Öffnen Sie den Deckel am Hauptfass. Prüfen Sie den Feuertopf und stellen Sie sicher, dass kein Hindernis eine korrekte Zündung verhindert. Öffnen Sie den Deckel der Pelletkammer. Sorgen Sie dafür, dass sich keine Fremdobjekte in der Pelletkammer oder im Zuführsystem zur Förderschnecke befinden. Füllen Sie die Pelletkammer mit trockenen, 100-prozentig naturbelassenen Hartholzpellets zum Grillen.
  • Página 79: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG Jedes Pit Boss Gerät bietet Ihnen viele Jahre geschmacksintensiven Betriebs bei minimalem Reinigungsaufwand. Befolgen Sie die ® Pflege- und Wartungstipps, um den Grill zu warten: 1. PELLETKAMMER-EINHEIT • Die Pelletkammer verfügt über eine Leerfunktion, so dass Sie die Pelletkammer einfach reinigen und Brennstoffpelletaromen austauschen können.
  • Página 80 • Verwenden Sie eine Grillabdeckung, um dem Grill einen Rundumschutz zu geben! Eine Abdeckung ist der beste Schutz gegen das Wetter und äußere Verunreinigungen. Wenn Sie den Grill nicht in Gebrauch haben oder er längere Zeit gelagert werden soll, stellen Sie ihn abgedeckt in einer Garage oder einem Schuppen unter. ÜBERSICHT REINIGUNGSHÄUFIGKEIT (NORMALER GEBRAUCH) GEGENSTAND REINIGUNGSHÄUFIGKEIT...
  • Página 81: Tipps Und Techniken

    TIPPS UND TECHNIKEN Lesen Sie diese hilfreichen Tipps und Techniken, die wir von Pit Boss Besitzern, unseren Mitarbeitern und Kunden wie Sie ® zusammengetragen haben, um Ihren Grill besser kennenzulernen: 1. LEBENSMITTELSICHERHEIT • Halten Sie die Küche und den Garbereich sauber. Verwenden Sie andere Platten und Küchenutensilien für das gegarte Fleisch als die, die Sie für die Vorbereitung und den Transport des rohen Fleischs zum Grill benutzt haben.
  • Página 82: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Die richtige Reinigung, Wartung und Verwendung eines sauberen und trockenen Qualitätsbrennstoffs verhindert weitverbreitete Betriebsprobleme. Wenn Ihr Pit Boss Grill schlecht brennt oder selten gebraucht wird, sind möglicherweise die folgenden Tipps ® zum Beheben der Probleme hilfreich. Für FAQs besuchen Sie www.pitboss-grills.com . Sie können sich für Hilfe ebenfalls an Ihren offiziellen Pit Boss Händler vor Ort ®...
  • Página 83 richtig arbeitet und die Luftzufuhr nicht blockiert ist. Befolgen Sie die Pflege- und Wartungsanweisungen , wenn Schmutz vorhanden ist. Überprüfen Sie, ob der Motor der Förderschnecke läuft (rotiert), und stellen Sie sicher, dass der Schneckentrog nicht innen blockiert ist. Fehlercode „ErH” Das Gerät hat Drücken Sie den Ein-/Aus-Knopf, um das Gerät auszuschalten, und lassen Sie den Grill abkühlen.
  • Página 84: Schaltplan

    SCHALTPLAN Das digitale Steuerpanel ist ein diffiziles und wertvolles Stück Technik. Schauen Sie zum Schutz vor Überspannung und Kurzschlüssen in unten abgebildeten Schaltplan um sicherzustellen, dass Ihre Stromquelle zum Betrieb des Geräts ausreicht. PB – ELECTRIC REQUIREMENTS 220-240 V, 50 HZ, 250 W, STECKER MIT 3 STIFTEN HINWEIS: Elektronische Komponenten, die Produktsicherheitstests bestanden haben und von Zertifizierungsdiensten zertifiziert wurden, besitzen eine Testtoleranz von ±...
  • Página 85: Pb550G Grillersatzteile

    PB550G GRILLERSATZTEILE Teilenummer Beschreibung Teilenummer Beschreibung Deckelstopper (x1) 19-A Kurze Stützplatte (x2) Deckelgriff (x1) 20-A Vordere/hintere lange Stützplatte (x2) Blende Deckelgriff (x2) 21-A Vordere Ablage (x1) Hauptfass (x1) 22-A Halterung der vorderen Ablage rechts (x1) Pelletkammer-Einheit (x1) 23-A Halterung der vorderen Ablage links (x1) Feuerpfannen-Einstellstange (x1) 24-A Fetteimer (x1)
  • Página 86: Pb700G Grillersatzteile

    PB700G GRILLERSATZTEILE Teilenummer Beschreibung Teilenummer Beschreibung Deckelstopper (x1) 20-A Vordere lange Stützplatte (x1) Deckelgriff (x1) 21-A Hintere lange Stützplatte (x1) Blende Deckelgriff (x2) 22-A Vordere Ablage (x1) Hauptfass (x1) 23-A Halterung der vorderen Ablage rechts (x1) Pelletkammer-Einheit (x1) 24-A Halterung der vorderen Ablage links (x1) Feuerpfannen-Einstellstange (x1) 25-A Fetteimer (x1)
  • Página 87: Pb850G Grillersatzteile

    PB850G GRILLERSATZTEILE Teilenummer Beschreibung Teilenummer Beschreibung Deckelstopper (x1) 21-A Vordere lange Stützplatte (x1) Deckelgriff (x1) 22-A Hintere lange Stützplatte (x1) Blende Deckelgriff (x2) 23-A Vordere Ablage (x1) Hauptfass (x1) 24-A Halterung der vorderen Ablage rechts (x1) Pelletkammer-Einheit (x1) 25-A Halterung der vorderen Ablage links (x1) Feuerpfannen-Einstellstange (x1) 26-A Fetteimer (x1)
  • Página 88: Pb1150G Grillersatzteile

    PB1150G GRILLERSATZTEILE Teilenummer Beschreibung Teilenummer Beschreibung Deckelstopper (x1) 21-A Vordere lange Stützplatte (x1) Deckelgriff (x1) 22-A Hintere lange Stützplatte (x1) Blende Deckelgriff (x2) 23-A Vordere Ablage (x1) Hauptfass (x1) 24-A Diffusorplatte (x1) Pelletkammer-Einheit (x1) 25-A Halterung der vorderen Ablage rechts (x1) Feuerpfannen-Einstellstange (x1) 26-A Halterung der vorderen Ablage links (x1)
  • Página 89: Pb550G Pelletkammer-Ersatzteile

    PB550G PELLETKAMMER-ERSATZTEILE Teilenummer Beschreibung Teilenummer Beschreibung 1-PDH Deckel Pelletkammer 10-PDH Motor Förderschnecke 2-PDH Sicherheitsgitter Pelletkammer 11-PDH Nylonbuchse Gehäuse Pelletkammer Gewindeeinheit Förderschnecke 3-PDH 12-PDH Zugangsabdeckung Pelletkammer Gehäuse Förderschnecke 4-PDH 13-PDH 5-PDH Griff Pelletkammer 14-PDH Dichtung Pelletkammergehäuse Verbrennungslüfter Anzünder 6-PDH 15-PDH Feuertopf 16-PDH Pit Boss -H1-Steuerpanel...
  • Página 90: Pb700G / Pb850G / Pb1150G Pelletkammer-Ersatzteile

    PB700G / PB850G / PB1150G PELLETKAMMER-ERSATZTEILE Teilenummer Beschreibung Teilenummer Beschreibung 1-PDH Deckel Pelletkammer 11-PDH Nylonbuchse 2-PDH Sicherheitsgitter Pelletkammer 12-PDH Gewindeeinheit Förderschnecke Gehäuse Pelletkammer Gehäuse Förderschnecke 3-PDH 13-PDH Zugangsabdeckung Pelletkammer Dichtung Pelletkammergehäuse 4-PDH 14-PDH 5-PDH Griff Pelletkammer 15-PDH Anzünder Verbrennungslüfter Feuertopf 6-PDH 16-PDH Glasplatte...
  • Página 91: Garantie

    GARANTIE BEDINGUNGEN Alle Holzpelletgrills von Pit Boss , hergestellt von Dansons Inc., verfügen ab Verkaufsdatum über eine beschränkte Garantie für ® den Originalkäufer. Die Garantie beginnt mit dem tatsächlichen Kaufdatum und der Nachweis des Kaufdatums oder eine Kopie der Originalrechnung sind notwendig, um die Garantieansprüche zu belegen. Kunden haben die Kosten für Teile, den Versand und die Bearbeitung selbst zu tragen, wenn sie keinen Kaufnachweis vorlegen können oder die Garantie abgelaufen ist.
  • Página 92: Ersatzteile Bestellen

    ERSATZTEILE BESTELLEN Zur Bestellung von Ersatzteilen wenden Sie sich an Ihren Pit Boss Händler vor Ort oder besuchen Sie unseren Online-Shop unter: ® www.pitboss-grills.com KONTAKTIEREN SIE DEN KUNDENSERVICE Wenn Sie Fragen oder Probleme haben, wenden Sie sich an den Kundeservice, Montag bis Sonntag, 4 - 20 Uhr PST (EN/FR/ES). service@pitboss-grills.com | Toll-Free: 1-877-303-3134 | Toll-Free Fax: 1-877-303-3135 GARANTIESERVICE Wenden Sie sich an den nächsten Pit Boss...
  • Página 93: Informazioni Sulla Sicurezza

    INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA LE CAUSE PRINCIPALI DEGLI INCENDI DEGLI APPARECCHI SONO UNA SCARSA MANUTENZIONE E  IL MANCATO RISPETTO DELLE DISTANZE NECESSARIE PER I MATERIALI INFIAMMABILI. È DELLA MASSIMA IMPORTANZA CHE QUESTO PRODOTTO VENGA UTILIZZATO SOLO IN CONFORMITÀ ALLE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO. Leggere e comprendere l’intero manuale prima di tentare di assemblare, azionare o installare il prodotto.
  • Página 94 8. Il prodotto potrebbe avere bordi o punti taglienti. Il contatto può causare lesioni. Maneggiare con cura. SMALTIMENTO DELLE CENERI Le ceneri devono essere collocate in un contenitore metallico con un coperchio a tenuta. Il contenitore delle ceneri chiuso deve essere collocato su un pavimento non infiammabile o al suolo, ben lontano da tutti i materiali infiammabili, in attesa dello smaltimento finale.
  • Página 95 SOMMARIO Informazioni sulla sicurezza .........93 Parti di ricambio PB550G Parti di ricambio griglia ........... 107 Istruzioni operative PB700G Parti di ricambio griglia ...........108 Ambiente della griglia ...............96 PB850G Parti di ricambio griglia ...........109 Intervalli di temperatura della griglia ........97 PB1150G Parti di ricambio griglia ...........110 Come funziona la scheda di controllo ........97 PB550G Parti di ricambio tramoggia ........111 Come funzionano le sonde............
  • Página 96: Istruzioni Operative

    ISTRUZIONI OPERATIVE Con l’attuale tendenza a un’alimentazione sana e nutriente, un fattore da considerare è l’importanza di ridurre l’assunzione di grassi. Uno dei modi migliori per ridurre il grasso nella dieta è quello di utilizzare un metodo di cottura a basso contenuto di grassi, come la cottura alla griglia.
  • Página 97: Intervalli Di Temperatura Della Griglia

    INTERVALLI DI TEMPERATURA DELLA GRIGLIA Le letture della temperatura sulla scheda di controllo potrebbero non corrispondere esattamente a quelle del termometro. Tutte le temperature elencate di seguito sono approssimative e sono influenzate dai seguenti fattori: temperatura ambiente esterna, quantità e direzione del vento, qualità del pellet utilizzato, apertura del coperchio e quantità di cibo da cuocere. •...
  • Página 98: Come Funzionano Le Sonde

    150° 175° 120° Il pulsante di impostazione “P” consente di selezionare una delle otto regolazioni di precisione quando "P"Set la manopola di regolazione della temperatura è impostata su Smoke. Premere il pulsante per modificare 205° 110° l’impostazione “P” in base al proprio stile di cottura e all’ambiente di cottura, secondo le proprie preferenze. Con una breve pressione del pulsante, l’impostazione aumenta passando da P0 a P7, ciclicamente.
  • Página 99: Come Funziona L'impostazione "P

    COME FUNZIONA L’IMPOSTAZIONE “P” CICLO COCLEA (secondi) Quando si preme il pulsante di IMPOSTAZIONE “P” incassato, l’impostazione “P” IMPOSTAZIONE “P” ACCESO SPENTO visualizzata sullo schermo LCD lampeggia e passa al valore successivo (più alto). Una volta raggiunto il valore P7, il sistema ritorna a P0. Sono  disponibili otto impostazioni “P”, che vanno da P0 a P7.
  • Página 100: Procedura Di Avvio Automatico

    PROCEDURA DI AVVIO AUTOMATICO Collegare il cavo di alimentazione a una fonte di alimentazione dotata di messa a terra. Aprire il coperchio della camera principale. Controllare il bruciatore per accertarsi che non vi siano ostacoli a un’accensione corretta. Aprire il coperchio della tramoggia. Accertarsi che non vi siano corpi estranei nella tramoggia o nel sistema di alimentazione della coclea.
  • Página 101: Cura E Manutenzione

    CURA E MANUTENZIONE Qualsiasi unità Pit Boss offrirà molti anni di deliziose cotture con una minima pulizia. Seguire questi suggerimenti per la pulizia ® e la manutenzione della griglia: 1. GRUPPO TRAMOGGIA • La tramoggia è dotata di una funzione di pulizia per facilitare la pulizia e consentire di passare a pellet con aromi diversi.
  • Página 102 TABELLA CON LE FREQUENZE DELLA PULIZIA (USO NORMALE) ELEMENTO FREQUENZA DELLA PULIZIA METODO DI PULIZIA Fondo della griglia principale Ogni 5-6 grigliate Rimuovere con una paletta, aspirare i residui in eccesso Bruciatore Ogni 2-3 grigliate Rimuovere con una paletta, aspirare i residui in eccesso Griglie di cottura Dopo ogni grigliata Bruciare i residui in eccesso, utilizzare uno scovolo di metallo...
  • Página 103: Suggerimenti E Tecniche

    SUGGERIMENTI E TECNICHE Seguire questi utili suggerimenti e tecniche, forniti dai titolari di Pit Boss , dal nostro personale e da altri clienti per acquisire ® maggiore familiarità con la griglia: 1. SICUREZZA ALIMENTARE • Conservare tutti gli alimenti in cucina e tenere l’area di cottura pulita. Utilizzare piatti e utensili diversi per la carne cotta rispetto a quelli utilizzati per preparare o trasportare la carne cruda fino alla griglia.
  • Página 104: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Una corretta pulizia e manutenzione e l’uso di combustibile pulito, asciutto e di qualità eviteranno problemi di funzionamento comuni. Quando la griglia Pit Boss viene utilizzata in modo non corretto o raramente, possono risultare utili i seguenti suggerimenti ®...
  • Página 105 Codice di errore "ErH" L'unità si è surriscaldata, Premere il pulsante di alimentazione per spegnere l'unità e lasciare raffreddare la griglia. Seguire le istruzioni probabilmente a causa di cura e manutenzione . Dopo la manutenzione, rimuovere i pellet e verificare la posizione di tutti i di un incendio di grasso componenti.
  • Página 106: Schema Dei Fili Elettrici

    SCHEMA DEI FILI ELETTRICI La tecnologia alla base del sistema della scheda di controllo digitale è sofisticata e costosa. Per proteggerla da picchi di corrente e cortocircuiti elettrici, consultare lo schema elettrico riportato di seguito per verificare che la fonte di alimentazione sia sufficiente per il funzionamento dell'unità.
  • Página 107: Pb550G Parti Di Ricambio Griglia

    PB550G PARTI DI RICAMBIO GRIGLIA N. parte Descrizione N. parte Descrizione Chiusura del coperchio (x1) 19-A Piastra di supporto corta (x2) Maniglia del coperchio (x1) 20-A Piastra di supporto lunga anteriore/posteriore (x2) Corona per maniglia coperchio (x2) 21-A Ripiano anteriore (x1) Camera principale (x1) 22-A Staffa destra del ripiano anteriore (x1)
  • Página 108: Pb700G Parti Di Ricambio Griglia

    PB700G PARTI DI RICAMBIO GRIGLIA N. parte Descrizione N. parte Descrizione Chiusura del coperchio (x1) 20-A Piastra di supporto lunga anteriore (x1) Maniglia del coperchio (x1) 21-A Piastra di supporto lunga posteriore (x1) Corona per maniglia coperchio (x2) 22-A Ripiano anteriore (x1) Camera principale (x1) 23-A Staffa destra del ripiano anteriore (x1)
  • Página 109: Pb850G Parti Di Ricambio Griglia

    PB850G PARTI DI RICAMBIO GRIGLIA N. parte Descrizione N. parte Descrizione Chiusura del coperchio (x1) 21-A Piastra di supporto lunga anteriore (x1) Maniglia del coperchio (x1) 22-A Piastra di supporto lunga posteriore (x1) Corona per maniglia coperchio (x2) 23-A Ripiano anteriore (x1) Camera principale (x1) 24-A Staffa destra del ripiano anteriore (x1)
  • Página 110: Pb1150G Parti Di Ricambio Griglia

    PB1150G PARTI DI RICAMBIO GRIGLIA N. parte Descrizione N. parte Piastra di supporto lunga anteriore/posteriore (x2) Chiusura del coperchio (x1) 21-A Piastra di supporto lunga anteriore (x1) Maniglia del coperchio (x1) 22-A Piastra di supporto lunga posteriore (x1) Corona per maniglia coperchio (x2) 23-A Ripiano anteriore (x1) Camera principale (x1)
  • Página 111: Pb550G Parti Di Ricambio Tramoggia

    PB550G PARTI DI RICAMBIO TRAMOGGIA N. parte Descrizione N. parte Descrizione 1-PDH Coperchio tramoggia 10-PDH Motorino coclea 2-PDH Schermo di protezione tramoggia 11-PDH Boccola in nylon Scatola tramoggia 12-PDH Gruppo serpentina coclea 3-PDH Pannello di accesso tramoggia 13-PDH Scatola coclea 4-PDH Maniglia tramoggia 14-PDH Guarnizione scatola tramoggia...
  • Página 112: Pb700G / Pb850G / Pb1150G Parti Di Ricambio Tramoggia

    PB700G / PB850G / PB1150G PARTI DI RICAMBIO TRAMOGGIA N. parte Descrizione N. parte Descrizione 1-PDH Coperchio tramoggia 11-PDH Boccola in nylon 2-PDH Schermo di protezione tramoggia 12-PDH Gruppo serpentina coclea Scatola tramoggia 13-PDH Scatola coclea 3-PDH Pannello di accesso tramoggia 14-PDH Guarnizione scatola tramoggia 4-PDH Maniglia tramoggia...
  • Página 113: Garanzia

    GARANZIA CONDIZIONI Tutte le griglie in pellet di legno di Pit Boss , prodotte da Dansons Inc., hanno una garanzia limitata a partire dalla data ® di vendita da parte del proprietario originale. La copertura della garanzia inizia alla data di acquisto originaria e la prova della data di acquisto o una copia della fattura di vendita originale è...
  • Página 114: Come Ordinare Le Parti Di Ricambio

    COME ORDINARE LE PARTI DI RICAMBIO Per ordinare le parti di ricambio, contattare il rivenditore Pit Boss locale o visitare il nostro negozio online all’indirizzo: ® www.pitboss-grills.com CONTATTARE IL SERVIZIO CLIENTI In caso di domande o problemi, contattare il Servizio clienti dal lunedì alla domenica, 4am – 8pm PST (EN/FR/ES). service@pitboss-grills.com | Numero verde (telefono): 1-877-303-3134 | Numero verde (fax): 1-877-303-3135 ASSISTENZA IN GARANZIA Contattare il concessionario Pit Boss...
  • Página 115: Sikkerhedsoplysninger

    SIKKERHEDSOPLYSNINGER DE VIGTIGSTE ÅRSAGER TIL BRAND ER MANGELFULD VEDLIGEHOLDELSE OG UTILSTRÆKKELIG AFSTAND TIL ANTÆNDELIGE MATERIALER. DET ER MEGET VIGTIGT, AT DETTE PRODUKT KUN BRUGES I OVERENSSTEMMELSE MED FØLGENDE ANVISNINGER. Læs og sørg for, at du forstår hele vejledningen, før du forsøger at installere, montere eller betjene produktet. På denne måde sikrer du, at du opnår en behagelig og problemfri oplevelse med din nye træpillegrill.
  • Página 116 6. Dele af grillen kan være meget varm og forårsage alvorlig personskade. Hold børn og kæledyr på afstand, når enheden er i brug. Undgå at forstørre tændhuller eller brændkar. Hvis denne advarsel ikke overholdes, kan det medføre brandfare og personskade og vil ophæve garantidækningen.
  • Página 117 SIKKERHEDSKLASSIFICERING Overholder EN 60335-2-102:2016, EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 + A1: 2019 + A14: 2019 + A2: 2019, EN62233: 2008, EN 55014-1:2017, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 55014-2:2015. BEMÆRKNING OM OPHAVSRET Copyright 2020 Alle rettigheder forbeholdes. Ingen del af denne vejledning må kopieres, overføres, transkriberes, gemmes i et overførselssystem i nogen form eller på...
  • Página 118 INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhedsoplysninger..........115 Reservedele PB550G Reservedele til grillen ..........130 Betjeningsvejledning PB700G Reservedele til grillen ..........131 Grillens omgivelser ..............119 PB850G Reservedele til grillen ..........132 Interval for grillens temperatur ..........120 PB1150G Reservedele til grillen ..........133 Aflæsning af kontrolpanelet ..........121 PB550G Reservedele til magasinet ........
  • Página 119: Betjeningsvejledning

    BETJENINGSVEJLEDNING Med den moderne livsstil, hvor vi forsøger at spise sund og ernæringsrigtigt, er reduktionen af fedtindtaget en væsentlig faktor. En af de bedste metoder til at skære ned på fedtet i kosten er at bruge fedtfattige tilberedningsmetoder, f.eks. grill. Da en træpillegrill bruger piller af naturtræ, optages træets gode aroma i kødet og reducerer behovet for marinader med højt sukkerindhold.
  • Página 120: Interval For Grillens Temperatur

    INTERVAL FOR GRILLENS TEMPERATUR Temperaturaflæsninger fra kontrolpanelet svarer muligvis ikke helt til termometeret. Alle de temperaturer, der er anført nedenfor, er omtrentlige og bliver påvirket af følgende faktorer: udendørs omgivende temperatur, vindens kraft og retning, kvaliteten af det anvendte pillebrændsel, låget skal åbnes, og mængden af mad, der tilberedes. HØJ TEMPERATUR (205-260 °C/401-499 °F) •...
  • Página 121: Aflæsning Af Kontrolpanelet

    AFLÆSNING AF KONTROLPANELET 300º 300º 150° 250º 350º 250º “P” SET “P” SET COOK “P” SET 120° COOK 175° “P” SET 250º 350º “P” SET COOK “P” SET "P"Set 225º 400º 225º PROBE 1 PROBE 1 225º 400º 110° 205° PROBE 1 ACTUAL ACTUAL...
  • Página 122: Aflæsning Af Termometre

    AFLÆSNING AF TERMOMETRE • TERMOMETER Stegetermometeret er placeret inde i hovedtønden, på den venstre væg. Det er et lille, lodret stykke rustfrit stål. Stegetermometeret måler den indvendige temperatur for enheden. Når temperaturen er justeret på kontrolpanelet, vil stegetermometeret måle den faktiske temperatur inde i enheden og justere den til den ønskede temperatur. VIGTIGT: Enhedens temperatur påvirkes meget af vejret udenfor, kvaliteten af de anvendte træpiller, træpillernes aroma og mængden af mad, der tilberedes.
  • Página 123: Første Gang - Afbrænding Af Grillen

    4. Når du har kontrolleret, at alle elektriske komponenter fungerer korrekt, skal du trykke på strømknappen for at slukke enheden. 5. Fyld magasinet med piller af naturtræ. 6. Tryk på strømknappen for at tænde enheden. Hold temperaturstyringsknappen i positionen SMOKE. Tryk på og hold klargøringsknappen nede, indtil pillerne kan ses indvendigt i grillen fra sneglrøret.
  • Página 124: Slukning Af Grill

    3. Åbn låget på tønden. Fjern tilberedelseskomponenterne for at eksponere brændkarret. Placer en god håndfuld træpiller i brændkarret. Sprøjt en antændingsgel eller andet egnet antændingsmiddel på toppen af træpillerne. En lille mængde massivt antændingsmateriale som f.eks. en blanding af savsmuld og voks eller træspåner kan også anvendes. Tilsæt endnu en lille mængde træpiller i brændkarret.
  • Página 125 hurtigt går ud, skal du slukke grillen, fjerne maden og lægge låget på, indtil branden er gået helt ud. Drys en smule bagepulver på, hvis du har noget. • Kontrollér fedtspanden ofte, og rens den efter behov. Tag altid højde for,, hvilken type tilberedning du vil i gang med. VIGTIGT: På...
  • Página 126: Tip Og Teknikker

    TIP OG TEKNIKKER Følg disse nyttige tip og teknikker, som vi har indsamlet fra Pit Boss -ejere, vores medarbejdere og kunder ligesom dig for at lære ® din grill bedre at kende: 1. FØDEVARESIKKERHED • Hold alt i køkkenet og tilberedningsområdet rent. Brug forskellige fade og redskaber til det tilberedte kød end dem, du har brugt til at forberede eller transportere det rå...
  • Página 127: Fejlfinding

    FEJLFINDING Korrekt rengøring, vedligeholdelse og brug af rent og tørt brændsel af god kvalitet forhindrer generelle problemer med brugen af enheden. Når din Pit Boss -grill fungerer dårligt, eller kun anvendes ved sjældne lejligheder, kan følgende tip til fejlfinding være nyttige. ®...
  • Página 128 Fejlkoden "ErH" Enheden er overop- Tryk på strømknappen for at slukke enheden, og lad grillen køle af. Følg anvisningerne under varmet, muligvis på Pleje og vedligeholdelse . Efter vedligeholdelsesarbejdet, skal du fjerne pillerne og kontrol- grund af antænding lere, at alle komponenter er placeret korrekt. Når enheden er kølet af, skal du trykke på strøm- af fedt eller over- knappen for at tænde enheden.
  • Página 129: Strømskema

    STRØMSKEMA Det digitale kontrolpanel er et avanceret og værdifuldt stykke teknologi. Angående beskyttelse mod overspænding og kortslutning skal du se strømskemaet nedenfor for at sikre, at strømkilden er tilstrækkelig til at drive enheden. PB – STRØMKRAV 220-240 V, 50 HZ, 250 W, 3-BENET, JORDFORBUNDET STIK BEMÆRK: Elektriske komponenter, der har bestået produktsikkerhedstests og certificeringsprocedurer, opfylder en testtolerance på...
  • Página 130: Pb550G Reservedele Til Grillen

    PB550G RESERVEDELE TIL GRILLEN Delnr. Beskrivelse Delnr. Beskrivelse Lågstop (x1) 19-A Kort støtteplade (x2) Låghåndtag (x1) 20-A Lang støtteplade forrest/bagerst (x2) Låghåndtagsring (x2) 21-A Forreste hylde (x1) Hovedtønde (x1) 22-A Beslag til forreste hylde (højre) (x1) Magasinenhed (x1) 23-A Beslag til forreste hylde (venstre) (x1) Justeringsstang til grilllåg (x1) 24-A Fedtspand (x1)
  • Página 131: Pb700G Reservedele Til Grillen

    PB700G RESERVEDELE TIL GRILLEN Delnr. Beskrivelse Delnr. Beskrivelse Lågstop (x1) 20-A Lang støtteplade forrest (x1) Låghåndtag (x1) 21-A Lang støtteplade bagerst (x1) Låghåndtagsring (x2) 22-A Forreste hylde (x1) Hovedtønde (x1) 23-A Beslag til forreste hylde (højre) (x1) Magasinenhed (x1) 24-A Beslag til forreste hylde (venstre) (x1) Justeringsstang til grilllåg (x1) 25-A...
  • Página 132: Pb850G Reservedele Til Grillen

    PB850G RESERVEDELE TIL GRILLEN Delnr. Beskrivelse Delnr. Beskrivelse Lågstop (x1) 21-A Lang støtteplade forrest (x1) Låghåndtag (x1) 22-A Lang støtteplade bagerst (x1) Låghåndtagsring (x2) 23-A Forreste hylde (x1) Hovedtønde (x1) 24-A Beslag til forreste hylde (højre) (x1) Magasinenhed (x1) 25-A Beslag til forreste hylde (venstre) (x1) Justeringsstang til grilllåg (x1) 26-A...
  • Página 133: Pb1150G Reservedele Til Grillen

    PB1150G RESERVEDELE TIL GRILLEN Delnr. Beskrivelse Delnr. Beskrivelse Lågstop (x1) 21-A Lang støtteplade forrest (x1) Låghåndtag (x1) 22-A Lang støtteplade bagerst (x1) Låghåndtagsring (x2) 23-A Forreste hylde (x1) Hovedtønde (x1) 24-A Beskyttelsesplade (X1) Magasinenhed (x1) 25-A Beslag til forreste hylde (højre) (x1) Justeringsstang til grilllåg (x1) 26-A Beslag til forreste hylde (venstre) (x1)
  • Página 134: Pb550G Reservedele Til Magasinet

    PB550G RESERVEDELE TIL MAGASINET Delnr. Beskrivelse Delnr. Beskrivelse 1-PDH Lågstop 10-PDH Snegls motor 2-PDH Sikkerhedsskærm til magasin 11-PDH Nylonbøsning 3-PDH Magasinkasse 12-PDH Sneglfremføringsenhed 4-PDH Magasins adgangspanel 13-PDH Sneglkasse 5-PDH Magasinhåndtag 14-PDH Magasinkassepakring Forbrændingsblæser Tænder 6-PDH 15-PDH Brændkar 16-PDH 7-PDH Pit Boss H1-kontrolpanel ®...
  • Página 135: Pb700G / Pb850G / Pb1150G Reservedele Til Magasinet

    PB700G / PB850G / PB1150G RESERVEDELE TIL MAGASINET Delnr. Beskrivelse Delnr. Beskrivelse 1-PDH Lågstop 11-PDH Nylonbøsning 2-PDH Sikkerhedsskærm til magasin 12-PDH Sneglfremføringsenhed 3-PDH Magasinkasse 13-PDH Sneglkasse 4-PDH Magasins adgangspanel 14-PDH Magasinkassepakring 5-PDH Magasinhåndtag 15-PDH Tænder Forbrændingsblæser Brændkar 6-PDH 16-PDH Glasplade 17-PDH 7-PDH Pit Boss...
  • Página 136: Garanti

    GARANTI BETINGELSER Alle træpillegrillenheder fra Pit Boss , som er fremstillet af Dansons Inc., er omfattet af en begrænset garanti fra salgsdatoen for ® den oprindelige ejer. Garantidækningen begynder på den oprindelige købsdato, og der kræves dokumentation for købsdatoen eller en kopi af den oprindelige kvittering for at garantien kan håndhæves. Kunden vil blive pålagt eventuelle udgifter til reservedele, fragt og håndtering, hvis der ikke kan fremvises købsdokumentation, og efter garantien er udløbet.
  • Página 137: Bestilling Af Reservedele

    BESTILLING AF RESERVEDELE Hvis du vil bestille reservedele, skal du kontakte din lokale Pit Boss -forhandler eller besøge vores onlinebutik på: ® www.pitboss-grills.com KONTAKT KUNDESERVICE Hvis du har spørgsmål eller problemer, kan du kontakte kundeservice mandag til søndag, 04:00-20:00 PST (EN/FR/ES). service@pitboss-grills.com | Gratis tlf.: 1-877-303-3134 | Gratis fax: 1-877-303-3135 SERVICE PÅ...
  • Página 138: Vaarat Ja Varoitukset

    TURVALLISUUSTIEDOT YLEISIMPIÄ LAITETULIPALOJEN AIHEUTTAJIA OVAT PUUTTEELLINEN YLLÄPITO SEKÄ LIIAN PIENET SUOJAETÄISYYDET PALAVIIN MATERIAALEIHIN. ON OLENNAISEN TÄRKEÄÄ, ETTÄ TÄTÄ TUOTETTA KÄY- TETÄÄN VAIN SEURAAVIEN OHJEIDEN MUKAISESTI. Lue ja sisäistä tämä koko ohjekirja ennen kuin yrität koota, käyttää tai asentaa tätä tuotetta. Näin varmistat, että uuden puupellettigrillisi käyttö...
  • Página 139 8. Tuotteessa saattaa olla teräviä reunoja tai ulokkeita. Kosketus näihin voi johtaa vammoihin. Käsittele niitä varoen. TUHKAN HÄVITTÄMINEN Tuhkat tulee asettaa metalliastiaan, jossa on tiivis kansi. Suljettu tuhka-astia tulee asettaa palamattomalle lattialle tai maahan turvallisen etäisyyden päähän palavista materiaaleista odottamaan lopullista hävittämistä. Jos tuhkat hävitetään hautaamalla ne maahan tai jos ne levitetään muutoin paikallisesti, ne tulee säilyttää...
  • Página 140 SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuustiedot ............138 Vaihto-osat PB550G-grillin vaihto-osat ............152 Käyttöohjeet PB700G-grillin vaihto-osat ............153 Grillausympäristö ..............141 PB850G-grillin vaihto-osat ........... 154 Grillin lämpötila-alueet ............142 PB1150G -grillin vaihto-osat ...........155 Tietoa ohjauspaneelista ............143 PB550G-pellettisäiliön vaihto-osat ........156 Tietoa mittareista ..............144 PB700G / PB850G / PB1150G-pellettisäiliön vaihto-osat ..157 Tietoa P-asetuksesta ..............
  • Página 141: Käyttöohjeet

    KÄYTTÖOHJEET Nykyajan elämäntyyliin kuuluu pyrkimys syödä terveellistä ja ravitsevaa ruokaa. Yksi huomioon otettava tekijä on vähentää rasvaa ruokavaliossa. Parhaita tapoja vähentää rasvaa ruokavaliossa on käyttää vähärasvaisia ruuanvalmistustapoja, kuten grillausta. Koska pellettigrilli käyttää luonnollisia puupellettejä, lihat maustuvat maukkaalla puun aromilla, mikä vähentää sokeripitoisten kastikkeiden käytön tarvetta.
  • Página 142: Grillin Lämpötila-Alueet

    GRILLIN LÄMPÖTILA-ALUEET Ohjauspaneelin lämpötilatiedot eivät välttämättä vastaa tarkoin lämpömittaria. Kaikki alla luetellut lämpötilat ovat arvioita, ja niihin vaikuttavat seuraavat tekijät: ulkopuolisen ympäristön lämpötila, tuulen voimakkuus ja suunta, käytetyn pellettipolttoaineen laatu, kannen avaaminen ja valmistetun ruuan määrä. KORKEA LÄMPÖTILA (205-260°C) • Tätä...
  • Página 143: Tietoa Ohjauspaneelista

    TIETOA OHJAUSPANEELISTA 300º 150° 300º 250º 350º 250º “P” SET “P” SET COOK “P” SET 120° COOK 175° “P” SET 250º 350º “P” SET COOK “P” SET "P"Set 225º 400º 225º PROBE 1 PROBE 1 225º 400º 110° 205° PROBE 1 ACTUAL ACTUAL ACTUAL...
  • Página 144: Tietoa Mittareista

    TIETOA MITTAREISTA • LÄMPÖTILA-ANTURI Päärummun sisällä vasemmalla seinällä on lämpötila-anturi. Se on pieni, pystysuora ruostumattomasta teräksestä valmistettu anturi. Lämpötila-anturi mittaa yksikön sisäistä lämpötilaa. Kun lämpötilaa säädetään ohjauspaneelista, lämpötila-anturi lukee todellisen lämpötilan yksikön sisällä ja säätää sen haluttuun lämpötilaan. TÄRKEÄÄ: Laitteen lämpötilaan vaikuttaa suuresti ympäröivän ulkoilman sää, käytettyjen pellettien laatu, pellettien maku, ja valmistettavan ruuan määrä.
  • Página 145: Ensimmäinen Käyttö - Grillin Alkupoltto

    5. Täytä pellettisäiliö luonnollisilla, grillaukseen tarkoitetuilla puupelleteillä. 6. Paina virtapainiketta käynnistääksesi laite. Pidä lämmönsäädin SMOKE-asennossa. Pidä Prime-painiketta painettuna, kunnes näet, että pellettejä tulee grillin sisään kairaputkesta. Kun pellettejä alkaa pudota tulipesään, vapauta Prime- painike. Sammuta laite painamalla virtapainiketta. 8. Aseta ruuanvalmistusosat takaisin päärumpuun. Grilli on nyt käyttövalmis. (Tarkista ruuanvalmistusosien oikea asennustapa kohdasta Kokoamisohjeet .) ENSIMMÄINEN KÄYTTÖ...
  • Página 146: Grillin Sammuttaminen

    HUOMAUTUS: Älä käytä spriitä, bensiiniä, sytytinnestettä tai kerosiinia grillin tulen sytyttämiseen tai herättämiseen. 4. Sytytä tulipesän sisältö pitkän tulitikun tai pitkäkärkisen sytyttimen avulla. Anna sytyttävän aineen palaa 3 – 5 minuutin ajan. Älä yritä lisätä enempää sytyttävää ainetta tulipesään. Tämä voi aiheuttaa vamman. 5.
  • Página 147 4. ULKOPINNAT • Pyyhi grilli jokaisen käytön jälkeen. Käytä lämmintä saippuavettä irrottamaan rasva. Älä käytä uuninpuhdistajaa, hankaavia puhdistusaineita tai hankaavia puhdistustyynyjä grillin ulkopinnoilla. Takuu ei kata kaikkia maalattuja pintoja, vaan ne kuuluvat yleisen huollon ja ylläpidon piiriin. Jos maalissa on naarmuja, kulumaa tai lohkeilua, nämä voi korjata korkeita lämpötiloja kestävällä...
  • Página 148: Vinkkejä Ja Tekniikoita

    VINKKEJÄ JA TEKNIIKOITA Näiden hyödyllisten vinkkien ja tekniikoiden avulla, jotka ovat tulleet Pit Boss -laitteiden omistajilta, henkilökunnaltamme ja ® kaltaisiltasi asiakkailta, voit oppia tuntemaan grillisi paremmin: 1. ELINTARVIKETURVALLISUUS • Pidä kaikki pinnat keittiössä ja ruuanvalmistusalueilla puhtaana. Käytä eri lautasia ja ottimia kypsälle lihalle ja raa'an lihan käsittelyyn ja kuljetukseen.
  • Página 149: Vianetsintä

    VIANETSINTÄ Asianmukainen puhdistus ja ylläpito sekä puhtaan, kuivan ja laadukkaan polttoaineen käyttö estää yleiset toiminnalliset ongelmat Jos Pit Boss -grillisi ei toimi kunnolla tai jos sitä käytetään harvemmin, seuraavat vianetsintävihjeet voivat olla hyödyksi. ® Usein kysytyt kysymykset löydät osoitteesta www.pitboss-grills.com . Voit myös ottaa yhteyttä paikalliseen Pit Boss ®...
  • Página 150 Poista pellettisäiliön käyttöpaneeli (ks. kaavio kohdassa Sähköjohtokaavio ) ja tarkista, ovatko "Err"-virhekoodi Lämpötila-anturin lämpötila-anturin johdot vahingoittuneet. Varmista, että lämpötila-anturin liitännät ovat kunnolla johtoa ei ole kytketty. kiinni ja oikein liitettyinä ohjauspaneeliin. "ErP"-virhekoodi Laitetta ei suljettu Turvallisuustoiminto estää automaattisen uudelleenkäynnistyksen. Sulje yksikkö painamalla oikein, kun se oli virtapainiketta, odota kaksi minuuttia ja käynnistä...
  • Página 151: Sähköjohtokaavio

    SÄHKÖJOHTOKAAVIO Digitaalinen ohjauspaneelijärjestelmä on herkkää ja arvokasta teknologiaa. Tutki alla olevaa johtokaaviota ja varmista, että virtalähteesi on riittävä tämän laitteen toimintaa varten. Näin suojaudut virtapiikeiltä ja sähkökatkoksilta. PB – SÄHKÖISET VAATIMUKSE 220–240 V, 50 HZ, 250 W, KOLMIPIIKKINEN MAADOITETTU PISTOKE HUOMAUTUS: Sähköiset osat on hyväksytysti testattu tuoteturvallisuuden osalta, ne ovat sertifioituja ja testaustoleranssin ±5–10 prosenttia mukaisia.
  • Página 152: Pb550G-Grillin Vaihto-Osat

    PB550G-GRILLIN VAIHTO-OSAT Osan numero Kuvaus Osan numero Kuvaus 19-A Lyhyt tukilevy (x2) Kannen pidike (x1) 20-A Pitkä tukilevy eteen/taakse (x2) Kannen kahva (x1) 21-A Etuhylly (x1) Kannen kahvan tiiviste (x2) 22-A Etuhyllyn oikea pidike (x1) Päärumpu (x1) 23-A Etuhyllyn vasen pidike (x1) Pellettisäiliö...
  • Página 153: Pb700G-Grillin Vaihto-Osat

    PB700G-GRILLIN VAIHTO-OSAT Osan numero Kuvaus Osan numero Kuvaus Kannen pidike (x1) 20-A Pitkä tukilevy eteen (x1) Kannen kahva (x1) 21-A Pitkä tukilevy taakse (x1) Kannen kahvan tiiviste (x2) 22-A Etuhylly (x1) Päärumpu (x1) 23-A Etuhyllyn oikea pidike (x1) Pellettisäiliö (x1) 24-A Etuhyllyn vasen pidike (x1) Liekkiparilan säätöpalkki (x1)
  • Página 154: Pb850G-Grillin Vaihto-Osat

    PB850G-GRILLIN VAIHTO-OSAT Osan numero Kuvaus Osan numero Kuvaus Kannen pidike (x1) 21-A Pitkä tukilevy eteen (x1) Kannen kahva (x1) 22-A Pitkä tukilevy taakse (x1) Kannen kahvan tiiviste (x2) 23-A Etuhylly (x1) Päärumpu (x1) 24-A Etuhyllyn oikea pidike (x1) Pellettisäiliö (x1) 25-A Etuhyllyn vasen pidike (x1) Liekkiparilan säätöpalkki (x1)
  • Página 155: Pb1150G-Grillin Vaihto-Osat

    PB1150G-GRILLIN VAIHTO-OSAT Osan numero Kuvaus Osan numero Kuvaus Kannen pidike (x1) 21-A Pitkä tukilevy eteen (x1) Kannen kahva (x1) 22-A Pitkä tukilevy taakse (x1) Kannen kahvan tiiviste (x2) 23-A Etuhylly (x1) Päärumpu (x1) 24-A Diffuusorilevy (x1) Pellettisäiliö (x1) 25-A Etuhyllyn oikea pidike (x1) Liekkiparilan säätöpalkki (x1) 26-A Etuhyllyn vasen pidike (x1)
  • Página 156: Pb550G-Pellettisäiliön Vaihto-Osat

    PB550G-PELLETTISÄILIÖN VAIHTO-OSAT Osan numero Kuvaus Osan numero Kuvaus 1-PDH Pellettisäiliön kansi 10-PDH Kairan moottori 2-PDH Pellettisäiliön turvasuoja 11-PDH Nailonhylsy 3-PDH Pellettisäiliölaatikko 12-PDH Kairan kierre 4-PDH Pellettisäiliön käyttöpaneeli 13-PDH Kairalaatikko 5-PDH Pellettisäiliön kahva 14-PDH Pellettisäiliön tiiviste Palotuuletin Sytytin 6-PDH 15-PDH Tulipesä 16-PDH 7-PDH Pit Boss...
  • Página 157: Pb700G / Pb850G / Pb1150G-Pellettisäiliön Vaihto-Osat

    PB700G / PB850G / PB1150G-PELLETTISÄILIÖN VAIHTO-OSAT Osan numero Kuvaus Osan numero Kuvaus 1-PDH Pellettisäiliön kansi 11-PDH Nailonhylsy 2-PDH Pellettisäiliön turvasuoja 12-PDH Kairan kierre 3-PDH Pellettisäiliölaatikko 13-PDH Kairalaatikko 4-PDH Pellettisäiliön käyttöpaneeli 14-PDH Pellettisäiliön tiiviste 5-PDH Pellettisäiliön kahva 15-PDH Sytytin Palotuuletin Tulipesä 6-PDH 16-PDH Lasilevy...
  • Página 158: Ehdot

    TAKUU EHDOT Kaikilla Dansons Inc.:n valmistamilla Pit Boss -puupellettigrilleillä on rajoitettu takuu alkuperäisen omistajan ostopäivästä alkaen. ® Takuu alkaa alkuperäisenä ostopäivänä ja takuun todentamista varten tarvitaan todiste ostopäivästä tai kopio alkuperäisestä ostokuitista. Asiakkaalta veloitetaan osista ja kuljetuksista sekä käsittelymaksuja, jos he eivät pysty toimittamaan ostotositetta ja sen jälkeen, kun takuu on umpeutunut.
  • Página 159: Vaihto-Osien Tilaaminen

    VAIHTO-OSIEN TILAAMINEN Jos haluat tilata vaihto-osia, ota yhteyttä Pit Boss -jälleenmyyjään tai vieraile verkkokaupassamme osoitteessa ® www.pitboss-grills.com OTA YHTEYTTÄ ASIAKASPALVELUUN Jos sinulla on kysymyksiä tai ongelmia, ota yhteyttä asiakaspalveluumme, joka on avoinna maanantaista sunnuntaihin klo 04.00 - 20.00 PST (EN/FR/ES). service@pitboss-grills.com | Maksuton puhelinnumero Yhdysvaltain alueella: +1-877-303-3134 | Maksuton faksinumero Yhdysvaltain alueella: +1-877-303-3135 TAKUUPALVELU Jos tarvitset korjausta tai vaihto-osia, ota yhteyttä...
  • Página 160: Sikkerhetsinformasjon

    SIKKERHETSINFORMASJON VANLIGE ÅRSAKER TIL BRANN I UTSTYR ER DÅRLIG VEDLIKEHOLD OG MANGEL PÅ NØDVENDIG AVSTAND TIL BRENNBARE MATERIALER. DET ER SVÆRT VIKTIG AT DETTE PRODUKTET BARE BRUKES I HENHOLD TIL INSTRUKSJONENE NEDENFOR. Les og forstå hele håndboken før du prøver å sette sammen, bruke eller montere produktet. Dette sikrer at du opplever problemfri og enkel bruk av den nye grillen med trepellets.
  • Página 161 8. Produktet kan ha skarpe kanter eller spisser. Kontakt med disse kan føre til skade. Håndteres forsiktig. AVHENDING AV ASKE Aske må legges i en metallbeholder med tett lokk. Den lukkede askebeholderen må plasseres på et ikke-brennbart gulv eller på bakken, langt unna alle brennbare materialer, før endelig avhending.
  • Página 162 INNHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhetsinformasjon ..........160 Reservedeler Reservedeler for grill modell PB550G ........174 Instruksjoner for bruk Reservedeler for grill modell PB700G ........175 Grillomgivelser ................163 Reservedeler for grill modell PB850G .........176 Temperaturområder for grill ..........164 Reservedeler for grill modell PB1150G .........177 Forstå kontrollpanelet ............165 Reservedeler for grill modell PB550G Hopper ....
  • Página 163: Instruksjoner For Bruk

    INSTRUKSJONER FOR BRUK En moderne livsstil innebærer å spise sunn og næringsrik mat, og det er viktig å vurdere en reduksjon av fettinntaket. En av de beste måtene å redusere fettinnholdet i kostholdet på, er å bruke en tilberedningsmåte med lite fett, for eksempel grilling. Ettersom en pelletsgrill bruker naturlige trepellets, blir saltsmaken fra treet innbakt i kjøttet, noe som reduserer behovet for sauser med høyt sukkerinnhold.
  • Página 164: Temperaturområder For Grill

    TEMPERATUROMRÅDER FOR GRILL Temperaturavlesningene på kontrollpanelet er ikke nødvendigvis identisk med termometeret. Alle temperaturene nedenfor er omtrentlige og påvirkes av følgende faktorer: omgivelsestemperaturen utendørs, mengden vind og vindretningen, kvaliteten på pelletsen som brukes, løfting av lokket og mengden mat som tilberedes. HØY TEMPERATUR (205–260 °C/401–499 °F) •...
  • Página 165: Forstå Kontrollpanelet

    FORSTÅ KONTROLLPANELET 300º 150° 300º 250º 350º 250º “P” SET “P” SET 175° COOK “P” SET 120° COOK “P” SET 250º 350º “P” SET COOK “P” SET "P"Set 225º 400º 225º PROBE 1 PROBE 1 225º 400º 110° 205° PROBE 1 ACTUAL ACTUAL ACTUAL...
  • Página 166: Forstå "P"-Innstillingen

    VIKTIG: Temperaturen i enheten påvirkes i stor grad av været utendørs, kvaliteten på pelletsen du bruker, smaken på pelletsen og mengden mat som tilberedes. STEKETERMOMETER • Steketermometeret måler den innvendige temperaturen på kjøttet i grillen, på samme måte som en stekeovn på kjøkkenet. Plugg inn steketermometeradapteren i tilkoblingsporten for steketermometer på...
  • Página 167: Første Bruk - Avbrenning Av Grillen

    FØRSTE BRUK – AVBRENNING AV GRILLEN Når beholderen er grunnet og før du tilbereder mat på grillen for første gang, er det viktig å gjennomføre en avbrenning av grillen. Start grillen på hvilken som helst temperatur over 176 °C/350 °F (med lokket på) i 30 til 40 minutter for å brenne av grillen og bli kvitt eventuelle fremmedlegemer.
  • Página 168: Stell Og Vedlikehold

    STELL OG VEDLIKEHOLD Alle Pit Boss -enheter gir deg mange års smaksrik bruk hvis du rengjør dem litt. Følg disse tipsene om rengjøring og vedlikehold ® for å holde grillen i god stand: 1. BEHOLDERMONTERING • Beholderen inkluderer en rengjøringsfunksjon som gir enkel rengjøring og bytte av pellets med ulik smak.
  • Página 169 TIDSTABELL FOR RENGJØRINGSFREKVENS (NORMAL BRUK) ELEMENT RENGJØRINGSFREKVENS RENGJØRINGSMETODE Bunnen av hovedgrillen Etter hver 5.–6. grilløkt Kost ut eller støvsug overflødige rester Ildgryte Etter hver 2.–3. grilløkt Kost ut eller støvsug overflødige rester Tilberedningsrister Etter hver grilløkt Brenn av overflødigheter, messingtrådbørste Flammegrill Etter hver 5.–6.
  • Página 170: Tips Og Teknikker

    TIPS OG TEKNIKKER Følg disse nyttige tipsene og teknikkene fra eiere av Pit Boss -enheter, våre ansatte og kunder som deg, for å gjøre deg bedre ® kjent med grillen: 1. MATTRYGGHET • Holdt alt rent på kjøkkenet og i tilberedningsområdet. Bruk andre tallerkener og redskaper til det ferdige kjøttet enn det du brukte til å...
  • Página 171: Feilsøking

    FEILSØKING Riktig rengjøring, vedlikehold og bruk av rent, tørt drivstoff av god kvalitet forhindrer vanlige driftsproblemer. Når Pit Boss -grillen ® fungerer dårlig, eller brukes sjelden, kan feilsøkingstipsene nedenfor være nyttige. Du finner vanlige spørsmål på www.pitboss-grills.com . Du kan også kontakte den lokale autoriserte Pit Boss -forhandleren eller ®...
  • Página 172 Trykk på av/på-knappen for å slå av enheten, og la grillen kjøle seg ned. Følg instruksjonene for stell Feilkoden "ErH" Enheten er overopph- etet, kanskje på grunn og vedlikehold . Etter vedlikehold tar du ut pelletsen og kontrollerer plasseringen av alle kompo- av fettbrann eller for nentdelene.
  • Página 173: Diagram Over Elektriske Ledninger

    DIAGRAM OVER ELEKTRISKE LEDNINGER Det digitale kontrollpanelsystemet består av intrikat og verdifull teknologi. Du kan beskytte det mot strømstøt og elektrisk kortslutning ved å sjekke ledningsdiagrammet nedenfor og passe på at strømkilden du bruker, er tilstrekkelig for bruk av enheten. PB –...
  • Página 174: Reservedeler For Grill Modell Pb550G

    RESERVEDELER FOR GRILL MODELL PB550G Delenr Beskrivelse Delenr Beskrivelse Lokkstopper (x1) 19-A Short Support Plate (x2) Lokkhåndtak (x1) 20-A Front / Back Long Support Plate (x2) Skruerammer for lokkhåndtak (x2) 21-A Front Shelf (x1) Hovedsylinder (x1) 22-A Front Shelf Bracket Right (x1) Beholdermontering (x1) 23-A Front Shelf Bracket Left (x1)
  • Página 175: Reservedeler For Grill Modell Pb700G

    RESERVEDELER FOR GRILL MODELL PB700G Delenr Beskrivelse Delenr Beskrivelse Lokkstopper (x1) 20-A Fremre lang støtteplate (x1) Lokkhåndtak (x1) 21-A Bakre lang støtteplate (x1) Skruerammer for lokkhåndtak (x2) 22-A Fronthylle (x1) Hovedsylinder (x1) 23-A Høyre brakett for fronthylle (x1) Beholdermontering (x1) 24-A Venstre brakett for fronthylle (x1) Justeringsstang for flammegrillen (x1)
  • Página 176: Reservedeler For Grill Modell Pb850G

    RESERVEDELER FOR GRILL MODELL PB850G Delenr Beskrivelse Part# Description Lokkstopper (x1) 21-A Fremre lang støtteplate (x1) Lokkhåndtak (x1) 22-A Bakre lang støtteplate (x1) Skruerammer for lokkhåndtak (x2) 23-A Fronthylle (x1) Hovedsylinder (x1) 24-A Høyre brakett for fronthylle (x1) 25-A Venstre brakett for fronthylle (x1) Beholdermontering (x1) 26-A Fettbøtte (x1)
  • Página 177: Reservedeler For Grill Modell Pb1150G

    RESERVEDELER FOR GRILL MODELL PB1150G Delenr Beskrivelse Delenr Beskrivelse Lokkstopper (x1) 21-A Fremre lang støtteplate (x1) Lokkhåndtak (x1) 22-A Bakre lang støtteplate (x1) Skruerammer for lokkhåndtak (x2) 23-A Fronthylle (x1) Hovedsylinder (x1) 24-A Sprederplate (x1) Beholdermontering (x1) 25-A Høyre brakett for fronthylle (x1) Justeringsstang for flammegrillen (x1) 26-A Venstre brakett for fronthylle (x1)
  • Página 178: Reservedeler For Grill Modell Pb550G Hopper

    RESERVEDELER FOR GRILL MODELL PB550G BEHOLDER Delenr Beskrivelse Delenr Beskrivelse 1-PDH Beholderlokk 10-PDH Auger Motor 2-PDH Sikkerhetsskjerm for beholder 11-PDH Nylon Bushing 3-PDH Beholderhus 12-PDH Auger Flighting Assembly 4-PDH Tilgangspanel på beholder 13-PDH Auger Box Housing 5-PDH Beholderhåndtak 14-PDH Hopper Housing Gasket Forbrenningsvifte Igniter 6-PDH...
  • Página 179: Reservedeler For Grill Modell Pb700G / Pb850G / Pb1150G Hopper

    RESERVEDELER FOR BEHOLDER TIL GRILL MODELL PB700G / PB850G / PB1150G Delenr Beskrivelse Delenr Beskrivelse 1-PDH Beholderlokk 11-PDH Nylonovergang 2-PDH Sikkerhetsskjerm for beholder 12-PDH Navspiralmontering 3-PDH Beholderhus 13-PDH Navhus 4-PDH Tilgangspanel på beholder 14-PDH Pakning for beholderhus 5-PDH Beholderhåndtak 15-PDH Tenner Forbrenningsvifte Ildgryte...
  • Página 180: Vilkår

    GARANTI VILKÅR Alle griller med trepellets fra Pit Boss , produsert av Dansons Inc., leveres med en begrenset garanti fra salgsdatoen fra den opprinnelige ® eieren. Garantidekningen starter på den opprinnelige kjøpsdatoen, og kjøpsbevis med dato, eller en kopi av den opprinnelige salgskvitteringen, kreves for at garantien skal være gyldig.
  • Página 181: Bestille Reservedeler

    BESTILLE RESERVEDELER Hvis du vil bestille reservedeler, kontakter du den lokale Pit Boss -forhandleren eller går til nettbutikken vår på: www.pitboss-grills. ® KONTAKTE KUNDESERVICE Hvis du har spørsmål eller problemer kan du kontakte kundeservice mandag til og med søndag, 04.00–20.00 PST (EN/FR/ES). service@pitboss-grills.com | Avgiftsfritt telefonnummer: 1-877-303-3134 | Avgiftsfritt faksnummer: 1-877-303-3135 GARANTISERVICE Kontakt den nærmeste Pit Boss...
  • Página 182: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA GŁÓWNYMI PRZYCZYNAMI POŻARÓW URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH JEST ZANIEDBANIE CZYNNOŚCI KONSERWACYJNYCH ORAZ NIEZACHOWANIE ODPOWIEDNIEJ ODLEGŁOŚCI OD MATERIAŁÓW ZAPALNYCH. NIEZWYKLE WAŻNE JEST, ABY PRODUKT TEN BYŁ UŻYTKOWANY WYŁĄCZNIE W OPARCIU O ZALECENIA INSTRUKCJI. Przed przystąpieniem do montażu, obsługi i instalacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z całą niniejszą instrukcją. Zapewni to przyjemną...
  • Página 183 To urządzenie nie jest zalecane dla dzieci, osób o obniżonej sprawności ruchowej, sensorycznej lub intelektualnej bądź też osób bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba że są one bezpośrednio nadzorowane lub instruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. 6. Części grilla mogą mocno się nagrzewać i powodować poważne obrażenia. Podczas obsługi urządzenia dzieci oraz zwierzęta nie powinny znajdować...
  • Página 184 TLENEK WĘGLA („cichy zabójca”) Tlenek węgla jest bezbarwnym, bezwonnym, pozbawionym smaku gazem wytwarzanym w wyniku spalania gazu, drewna, propanu, węgla drzewnego lub innego paliwa. Zmniejsza on zdolność krwi do transportu tlenu. Niski poziom tlenu we krwi może powodować bóle i zawroty głowy, osłabienie, nudności, wymioty, senność, otępienie lub skutkować utratą przytomności bądź też śmiercią.
  • Página 185 SPIS TREŚCI Informacje dotyczące bezpieczeństwa ....182 Części zamienne Części zamienne grilla PB550G ..........197 Instruktaż działania Części zamienne grilla PB700G ..........198 Stosowne otoczenia dla grilla ..........186 Części zamienne grilla PB850G ..........199 Zakres temperatur grilla ............187 Części zamienne grilla PB1150G ..........200 Objaśnienie działania panelu sterowania ......188 Części zamienne zbiornika PB550G ........
  • Página 186: Instruktaż Działania

    INSTRUKTAŻ DZIAŁANIA Dzisiejszy styl życia opiera się na dążeniu do utrzymania diety zdrowej i pełnowartościowej, dlatego czynnikiem, który należy wziąć tutaj pod uwagę, jest ograniczenie spożycia tłuszczu. Jednym z najlepszych sposobów na obniżenie ilości tłuszczu w diecie jest stosowanie niskotłuszczowej metody gotowania, takiej jak grillowanie. Ponieważ do grilla na pellet wykorzystuje się naturalny pellet drzewny, intensywny aromat drewna przechodzi do mięsa, zmniejszając potrzebę...
  • Página 187: Zakres Temperatur Grilla

    ZAKRES TEMPERATUR GRILLA Odczyty temperatur na panelu kontrolnym mogą się nie zgadzać w pełni z pomiarami wykonanymi termometrem. Wszystkie poniżej wymienione temperatury są szacunkowe i kształtują je następujące czynniki: zewnętrzna temperatura otoczenia, siła i kierunek wiatru, jakość stosowanego pelletu, częstotliwość otwierania pokrywy i ilość przyrządzanych potraw. •...
  • Página 188: Objaśnienie Działania Panelu Sterowania

    OBJAŚNIENIE DZIAŁANIA PANELU STEROWANIA 300º 300º 150° 250º 350º 250º “P” SET “P” SET COOK “P” SET 120° COOK 175° “P” SET 250º 350º “P” SET COOK “P” SET "P"Set 225º 400º 225º PROBE 1 PROBE 1 225º 400º 110° 205°...
  • Página 189: Objaśnienie Ustawienia „P

    WAŻNE: Temperatura urządzenia jest silnie uzależniona od zewnętrznych warunków pogodowych otoczenia, jakości stosowanego pelletu i jego smaku oraz od ilości przyrządzanego jedzenia. TERMOSONDA DO MIĘSA • Termosonda do mięsa mierzy wewnętrzną temperaturę mięsa na grillu, podobnie jak może to robić kuchenny piekarnik. Gdy podłączysz przejściówkę...
  • Página 190: Pierwsze Użycie - Wypalanie Grilla

    6. Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć urządzenie. Pozostaw pokrętło regulacji temperatury w pozycji SMOKE. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Prime, dopóki nie dostrzeżesz wewnątrz grilla dostarczonego przez rurę podajnika ślimakowego pelletu. Gdy w palenisku pojawi się pellet, zwolnij przycisk Prime. Naciśnij przycisk zasilania, aby wyłączyć urządzenie. 8.
  • Página 191: Wyłączanie Grilla

    UWAGA: Nie należy stosować spirytusu, benzyny, płynu do zapalniczek ani nafty do rozpalania lub wzniecania ognia pod grillem. 4. Rozpal zawartość paleniska za pomocą długiej zapałki lub zapalniczki z długą końcówką. Pozwól, aby rozpałka paliła się od 3 do 5 minut. Nie próbuj dodawać więcej rozpałki do paleniska. Może to doprowadzić do urazu. Szybko i ostrożnie włóż...
  • Página 192 • Często sprawdzaj stan wiadra na tłuszcz i czyść go tak często, jak to konieczne. Miej na uwadze czynności, jakie wykonujesz podczas gotowania. WAŻNE: Ze względu na wysokie temperatury nie zakrywaj folią aluminiową rusztu do grillowania na ogniu ani sond. 4.
  • Página 193: Porady I Wskazówki

    PORADY I WSKAZÓWKI Aby dowiedzieć się więcej o swoim grillu, zapoznaj się z udostępnionymi przez właścicieli Pit Bross, naszych pracowników oraz klientów takich jak Ty pomocnymi poradami i wskazówkami: 1. BEZPIECZEŃSTWO ŻYWNOŚCI • Utrzymuj całą kuchnię oraz strefę gotowania w czystości. Po obróbce termicznej używaj innych talerzy i przyborów niż...
  • Página 194: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Właściwe czyszczenie, konserwacja i stosowanie czystego, suchego paliwa zapobiega występowaniu typowych problemów z działaniem urządzenia. W przypadku, gdy grill Pit Bross nie działa prawidłowo lub jest rzadko użytkowany, pomocne mogą okazać się poniższe wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów. Odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania (FAQ) znajdziesz pod adresem www.pitboss-grills.com . W celu uzyskania pomocy możesz się...
  • Página 195 Błąd „ErH” Urządzenie się przegr- Naciśnij przycisk zasilania, aby wyłączyć urządzenie i ostudzić grill. Zastosuj się do wskazówek Pielęgnacji i konserwacji . Po wykonaniu czynności konserwacyjnych usuń pellet i upewnij się, że zało, prawdopodobnie z powodu zapalenia się wszystkie części są na odpowiednim miejscu. Gdy urządzenie schłodzi się, naciśnij przycisk zasilania, tłuszczu lub zbyt dużej aby je włączyć, a następnie ustaw wybraną...
  • Página 196: Schemat Instalacji Elektrycznej

    SCHEMAT INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ Układ cyfrowego panelu sterowania to technologia skomplikowana i cenna. W celu zabezpieczenia urządzenia przed skokami napięcia i zwarciami zapoznaj się z poniższym schematem instalacji, aby upewnić się, że źródło zasilania urządzenia jest wystarczające do jego działania. PB — WYMAGANIA ELEKTRYCZNE 220-240 V, 50 HZ, 250 W, TRZYSTYKOWA WTYCZKA Z UZIEMIENIEM UWAGA: podzespoły elektroniczne, które zostały przetestowane pod kątem bezpieczeństwa i uzyskały certyfikaty, mieszczą...
  • Página 197: Części Zamienne Grilla Pb550G

    CZĘŚCI ZAMIENNE GRILLA PB550G Nr części Opis Nr części Opis Zatrzask pokrywy (x1) 19-A Krótka podstawka mocująca (x2) Uchwyt pokrywy (x1) 20-A Przednia / tylna długa podstawka mocująca (x2) Zaślepka uchwytu pokrywy (x2) 21-A Półka przednia (x1) Korpus beczkowy (x1) 22-A Prawy wspornik półki przedniej (x1) Konstrukcja ze zbiornikiem (x1)
  • Página 198: Części Zamienne Grilla Pb700G

    CZĘŚCI ZAMIENNE GRILLA PB700G Nr części Opis Nr części Opis Zatrzask pokrywy (x1) 20-A Przednia długa podstawka mocująca (x1) Uchwyt pokrywy (x1) 21-A Tylna długa podstawka mocująca (x1) Zaślepka uchwytu pokrywy (x2) 22-A Półka przednia (x1) Korpus beczkowy (x1) 23-A Prawy wspornik półki przedniej (x1) Konstrukcja ze zbiornikiem (x1) 24-A...
  • Página 199: Części Zamienne Grilla Pb850G

    CZĘŚCI ZAMIENNE GRILLA PB850G Nr części Opis Nr części Opis Zatrzask pokrywy (x1) 21-A Przednia długa podstawka mocująca (x1) Uchwyt pokrywy (x1) 22-A Tylna długa podstawka mocująca (x1) Zaślepka uchwytu pokrywy (x2) 23-A Półka przednia (x1) Korpus beczkowy (x1) 24-A Prawy wspornik półki przedniej (x1) Konstrukcja ze zbiornikiem (x1) 25-A...
  • Página 200: Części Zamienne Grilla Pb1150G

    CZĘŚCI ZAMIENNE GRILLA PB1150G Nr części Opis Nr części Opis Zatrzask pokrywy (x1) 21-A Przednia długa podstawka mocująca (x1) Uchwyt pokrywy (x1) 22-A Tylna długa podstawka mocująca (x1) Zaślepka uchwytu pokrywy (x2) 23-A Półka przednia (x1) Korpus beczkowy (x1) 24-A Płyta dyfuzora (x1) Konstrukcja ze zbiornikiem (x1) 25-A...
  • Página 201: Części Zamienne Zbiornika Pb550G

    CZĘŚCI ZAMIENNE ZBIORNIKA PB550G Nr części Opis Nr części Opis 1-PDH Pokrywa zbiornika 10-PDH Silnik podajnika ślimakowego 2-PDH Osłona zabezpieczająca zbiornika 11-PDH Tuleja nylonowa Obudowa zbiornika Spirala ślimakowa 3-PDH 12-PDH Panel zabezpieczający zbiornika Obudowa podajnika ślimakowego 4-PDH 13-PDH Uchwyt zbiornika 14-PDH Uszczelka obudowy zbiornika 5-PDH 6-PDH...
  • Página 202: Części Zamienne Zbiornika Pb700G / Pb850G / Pb1150G

    CZĘŚCI ZAMIENNE ZBIORNIKA PB700G / PB850G / PB1150G Nr części Opis Nr części Opis 1-PDH Pokrywa zbiornika 11-PDH Tuleja nylonowa 2-PDH Osłona zabezpieczająca zbiornika 12-PDH Spirala ślimakowa Obudowa zbiornika Obudowa podajnika ślimakowego 3-PDH 13-PDH Panel zabezpieczający zbiornika 14-PDH Uszczelka obudowy zbiornika 4-PDH Uchwyt zbiornika Zapalnik...
  • Página 203: Gwarancja

    GWARANCJA WARUNKI Wszystkie grille na pellet drzewny Pit Bross produkowane przez firmę Dansons Inc. objęte są ograniczoną gwarancją od daty kupna przez pierwszego właściciela. Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu pierwszego zakupu i do potwierdzenia ważności gwarancji wymagane jest zaświadczenie o dacie zakupu lub kopia oryginalnego paragonu. Klienci będą zobowiązani uiszczać opłaty za części, wysyłkę...
  • Página 204: Zamawianie Części Zamiennych

    ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH GRILLA Aby zamówić części zamienne, skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą Pit Boss lub odwiedź nasz sklep internetowy: ® www.pitboss-grills.com KONTAKT DO DZIAŁU OBSŁUGI KLIENTA Jeśli masz jakiekolwiek pytania lub problemy, skontaktuj się z działem obsługi klienta, od poniedziałku do niedzieli, 4-20 PST (EN/FR/ES). service@pitboss-grills.com | Bezpłatna infolinia: 1-877-303-3134 | Bezpłatny faks: 1-877-303-3135 OBSŁUGA GWARANCYJNA W celu naprawy lub zamówienia części zamiennych skontaktuj się...
  • Página 205: Säkerhetsinformation

    SÄKERHETSINFORMATION HUVUDSAKLIGA ORSAKER TILL ATT APPARATEN FATTAR ELD ÄR ETT RESULTAT AV DÅLIGT UNDERHÅLL OCH UNDERLÅTENHET ATT HÅLLA SÄKERT AVSTÅND FRÅN BRANDFARLIGA MATERIAL. DET ÄR AV YTTERSTA VIKT ATT DEN HÄR PRODUKTEN ENDAST ANVÄNDS I ENLIGHET MED FÖLJANDE INSTRUKTIONER. Läs igenom och se till att du förstår hela bruksanvisningen före du börjar montera, använda eller installera produkten. Det säkerställer att användningen av din nya pelletsgrill blir en behaglig och problemfri upplevelse.
  • Página 206 6. Vissa delar av grillen kan vara mycket heta och orsaka allvarlig skada. Se till att hålla barn och husdjur på lämpligt avstånd under användning. Förstora inte tändarhål eller förbränningskammare. Underlåtenhet att följa den här varningen kan leda till brandrisk och kroppsskada och täcks inte av garantin.
  • Página 207 SÄKERHETSLISTNING Uppfyller EN 60335-2-102:2016, EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 + A1: 2019 + A14: 2019 + A2: 2019, EN62233: 2008, EN 55014-1:2017, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 55014-2:2015. MEDDELANDE OM UPPHOVSRÄTT Upphovsrätt 2020. Alla rättigheter förbehållna. Ingen del av denna bruksanvisning får kopieras, överföras, transkriberas, lagras i ett system, i någon form eller på...
  • Página 208 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Säkerhetsinformation ..........205 Reservdelar PB550G Reservdelar till grillen ..........220 Användningsinstruktioner PB700G Reservdelar till grillen ..........221 Grillmiljö ..................209 PB850G Reservdelar till grillen ..........222 Grilltemperaturområden ............210 PB1150G Reservdelar till grillen ..........223 Förstå kontrollpanelen ............210 PB550G Reservdelar till pelletstanken ........224 Förstå...
  • Página 209: Användningsinstruktioner

    ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER Dagens livsstil och vår strävan att äta hälsosam och näringsrik mat gör ett minskat fettintag till en viktig faktor. Och ett av de bästa sätten att skära ner på fettet är att använda en fettsnål tillagningsmetod, till exempel grillning. Eftersom en pelletsgrill använder naturliga träpellets tränger den ljuvliga träsmaken in i köttet och minskar suget efter söta marinader och såser.
  • Página 210: Intervall För Grilltemperaturer

    INTERVALL FÖR GRILLTEMPERATURER Temperaturavläsningar på kontrollpanelen kanske inte matchar termometern exakt. Alla temperaturer som listas nedan är ungefärliga och påverkas av följande faktorer: omgivande utomhustemperatur, vindstyrka och vindriktning, kvaliteten på pelletbränslet som används, om locket öppnas och mängden mat som grillas. HÖG TEMPERATUR (205–260 °C/401–499 °F) •...
  • Página 211: Förstå Sonderna

    KONTROLL BESKRIVNING 150° 120° 175° "P"Set Tryck på strömknappen för att slå på enheten. Knappen lyser blå om enheten är ansluten till en strömkälla. 110° 205° Tryck på knappen igen för att slå av enheten. 95° 230° Med temperaturreglaget kan du ställa in önskad röktemperatur. När du har anslutit enheten till en SMOKE 245°...
  • Página 212: Förstå "P"-Inställningen

    FÖRSTÅ ”P”-INSTÄLLNINGEN INMATNINGSCYKEL När den nedsänkta knappen ”P” SET trycks in blinkar inställningen ”P” på LCD-skärmen och (sekunder) ändras till nästa värde (uppåt). När P7 har uppnåtts startar den om på P0. Det finns åtta ”P” SET PÅ ”P”-inställningar från P0 till P7. Den nedsänkta knappen ”P” SET kan tryckas in med ett spetsigt objekt.
  • Página 213: Manuell Startprocedur

    2. Se till att temperaturreglaget är i läget SMOKE. Tryck på strömknappen för att slå på enheten. Det aktiverar startcykeln. Inmatningssystemet börjar snurra, tändaren börjar glöda och fläkten tillför luft till förbränningskammaren. Grillen börjar producera rök medan startcykeln pågår. Behållarens lock måste hållas öppet under startcykeln. Se till att startcykeln har kommit igång genom att lyssna efter ljudet av en brinnande låga och att det skapas värme.
  • Página 214: Skötsel Och Underhåll

    SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL Alla Pit Boss -enheter erbjuder många års smakrika upplevelser och minimala rengöringsbehov. Följ de här tipsen för rengöring ® och underhåll av grillen: 1. PELLETSTANKENHETEN • Pelletstanken inkluderar en rengöringsfunktion som gör det enkelt att rengöra och byta pelletssort.
  • Página 215 TIDSCHEMA FÖR RENGÖRINGSFREKVENS (NORMAL ANVÄNDNING) ARTIKEL RENGÖRINGSFREKVENS RENGÖRINGSMETOD Botten på huvudgrill Efter 5–6 grilltillfällen Skyffla ut, använd grovdammsugare för skräp Förbränningskammare Efter 2–3 grilltillfällen Skyffla ut, använd grovdammsugare för skräp Grillgaller Efter varje grilltillfälle Avbränning, borste med mässingstråd Flamgrill Efter 5–6 grilltillfällen Skrapa huvudplattan med skjutreglage, rengör inte genom tvätt Framhylla...
  • Página 216: Tips Och Tekniker

    TIPS OCH TEKNIKER Här följer tips och tekniker som lämnats av Pit Boss -ägare och kunder som kan vara till hjälp: ® 1. LIVSMEDELSSÄKERHET • Håll allt rent i köket och grillområdet. Använd inte samma underlägg och redskap för det grillade köttet som när du bär ut och hanterar det råa köttet.
  • Página 217: Felsökning

    FELSÖKNING Lämplig rengöring, underhåll och användning av kvalitativt bränsle förebygger användningsproblem. Om Pit Boss -grillen ® fungerar dåligt kan följande felsökning vara till hjälp. För vanliga frågor och svar går du till www.pitboss-grills.com . Du kan även kontakta en auktoriserad Pit Boss -återförsäljare ®...
  • Página 218 Felkoden "ErH" Enheten är överhettad, Tryck på strömknappen för att slå av enheten och låta grillen svalna. Följ instruktionerna i troligen på grund av Skötsel och underhåll. Efter underhåll tar du bort pelletsen och bekräftar att alla komponen- fettbrand eller över- ter sitter där de ska.
  • Página 219: Elkabeldiagram

    ELKABELDIAGRAM Det digitala kontrollpanelssystemet är en komplicerad och värdefull teknikdel. Kontrollera kabeldiagrammet nedan för att säkerställa att strömkällan är tillräcklig för drift av enheten, för att skydda mot överspänning och kortslutning. PB – ELEKTRISKA KRAV 220-240 V, 50 HZ, 250 W, TREPOLIG JORDAD KONTAKT OBS! Elektriska komponenter, som har passerat produktsäkerhetstester och certifieringstjänster, uppfyller en testtolerans på...
  • Página 220: Pb550G Reservdelar Till Grillen

    PB550G RESERVDELAR TILL GRILLEN Delnr Beskrivning Delnr Beskrivning Locklås (× 1) 19-A Kort stödplatta (× 2) Lockhandtag (× 1) 20-A Lång stödplatta fram/bak (× 2) Lockhandtagets infattning (× 2) 21-A Framhylla (× 1) Huvudbehållare (× 1) 22-A Höger fäste till framhylla (× 1) Pelletstank (×...
  • Página 221: Pb700G Reservdelar Till Grillen

    PB700G RESERVDELAR TILL GRILLEN Delnr Beskrivning Delnr Beskrivning Locklås (× 1) 20-A Lång stödplatta fram (× 1) Lockhandtag (× 1) 21-A Lång stödplatta bak (× 1) Lockhandtagets infattning (× 2) 22-A Framhylla (× 1) Huvudbehållare (× 1) 23-A Höger fäste till framhylla (× 1) Pelletstank (×...
  • Página 222: Pb850G Reservdelar Till Grillen

    PB850G RESERVDELAR TILL GRILLEN Delnr Beskrivning Delnr Beskrivning Locklås (× 1) 21-A Lång stödplatta fram (× 1) Lockhandtag (× 1) 22-A Lång stödplatta bak (× 1) Lockhandtagets infattning (× 2) 23-A Framhylla (× 1) Huvudbehållare (× 1) 24-A Höger fäste till framhylla (× 1) Pelletstank (×...
  • Página 223: Pb1150G Reservdelar Till Grillen

    PB1150G RESERVDELAR TILL GRILLEN Delnr Beskrivning Delnr Beskrivning Locklås (× 1) 21-A Lång stödplatta fram (× 1) Lockhandtag (× 1) 22-A Lång stödplatta bak (× 1) Lockhandtagets infattning (× 2) 23-A Framhylla (× 1) Huvudbehållare (× 1) 24-A Diffusorplåt (× 1) Pelletstank (×...
  • Página 224: Pb550G Reservdelar Till Pelletstanken

    PB550G RESERVDELAR TILL PELLETSTANKEN Delnr Beskrivning Delnr Beskrivning 1-PDH Pelletstankens lock 10-PDH Inmatningsmotor 2-PDH Pelletstankens säkerhetsskärm 11-PDH Nylonbussning Pelletstankens hölje 12-PDH Inmatningsenhet 3-PDH 4-PDH Pelletstankens lucka 13-PDH Inmatningshölje Pelletstankens handtag 14-PDH Packning för pelletstankens hölje 5-PDH 6-PDH Förbränningsfläkt 15-PDH Tändare 7-PDH Pit Boss H1-kontrollpanel...
  • Página 225: Pb700G / Pb850G / Pb1150G Reservdelar Till Pelletstanken

    PB700G / PB850G / PB1150G RESERVDELAR TILL PELLETSTANKEN Delnr Beskrivning Delnr Beskrivning 1-PDH Pelletstankens lock 11-PDH Nylonbussning 2-PDH Pelletstankens säkerhetsskärm 12-PDH Inmatningsenhet Pelletstankens hölje 13-PDH Inmatningshölje 3-PDH 4-PDH Pelletstankens lucka 14-PDH Packning för pelletstankens hölje Pelletstankens handtag 15-PDH Tändare 5-PDH 6-PDH Förbränningsfläkt 16-PDH Förbränningskammare 7-PDH...
  • Página 226: Garanti

    GARANTI VILLKOR För alla träpelletsgrillar från Pit Boss , tillverkade av Dansons Inc., medföljer en begränsad garanti från försäljningsdatumet för ® den ursprunglige ägaren. Garantitäckningen börjar på det ursprungliga inköpsdatumet och det krävs bevis på inköpsdatumet, eller kopia av det ursprungliga försäljningskvittot, för att bekräfta garantin. Kunder är ansvariga för delar, frakt, leverans och hanteringsavgifter om de inte kan bevisa köpet eller efter att garantin har löpt ut.
  • Página 227: Beställa Reservdelar

    BESTÄLLA RESERVDELAR Vill du beställa reservdelar kontaktar du en lokal Pit Boss -återförsäljare eller besöker vår onlinebutik på: www.pitboss-grills.com ® KONTAKTA KUNDTJÄNST Om du har några frågor eller problem kontaktar du kundtjänst måndag–söndag kl. 04.00–20.00 PST (EN/FR/ES). service@pitboss-grills.com | Avgiftsfritt: 1-877-303-3134 | Avgiftsfri fax: 1-877-303-3135 GARANTISERVICE Kontakta närmaste Pit Boss -återförsäljare för reparation eller reservdelar.
  • Página 228: Ohutusteave

    OHUTUSTEAVE SEADMETE TULEKAHJUDE PEAMISED PÕHJUSED ON HALB HOOLDUS JA TULEOHTLIKE MATERJALIDE HOIDMINE EBAPIISAVAL KAUGUSEL. ON ÄÄRMISELT TÄHTIS, ET SEDA TOODET KASUTATAKSE AINULT VASTAVALT JÄRGMISTELE JUHISTELE. Enne toote koostamist, kasutamist või paigaldamist lugege läbi kogu see juhend ja mõistke seda. See tagab uue puitpelletigrilli kõige nauditavama ja muretuma kasutamise.
  • Página 229 TUHA EEMALDAMINE Tuhk tuleks panna tihedalt suletava kaanega metallmahutisse. Suletud tuhamahuti tuleks kuni tuha lõpliku kõrvaldamiseni asetada mittesüttivale põrandale või maapinnale, eemale kõigist tuleohtlikest materjalidest. Kui tuhk maetakse maha või hajutatakse lokaalselt muul viisil, tuleks seda hoida suletud mahutis, kuni kõik tuhaosakesed on täiesti jahtunud. PUITPELLETIKÜTUS See pelletiküttega küpsetusseade on ette nähtud ja kinnitatud ainult looduslikule puitpelletikütusele.
  • Página 230 SISUKORD Ohutusteave..............228 Varuosad Grilli PB550G varuosad ............242 Kasutusjuhised Grilli PB700G varuosad ............243 Grillimiskeskkond ..............231 Grilli PB850G varuosad ............244 Grilli temperatuurivahemikud..........232 Grilli PB1150G varuosad ............245 Juhtpaneel .................232 Punkri PB550G varuosad ............246 Andurid ..................233 Punkri PB700G / PB850G / PB1150G varuosad ......247 „P”-seade..................234 Punkri eelkäivitus ..............
  • Página 231: Kasutusjuhised

    KASUTUSJUHISED Tänapäevase elustiili juures, kus süüakse tervislikke ja toitainerikkaid toite, tuleb kaaluda rasva tarbimise vähendamist. Üks paremaid viise rasva vähendamiseks dieedis on madala rasvasisaldusega toidu valmistamise meetod, näiteks grillimine. Kuna pelletigrillis kasutatakse naturaalseid puitpelleteid, jääb lihale rikkalik puidumaitse, mis vähendab vajadust kõrge suhkrusisaldusega kastmete järele. Selles kasutusjuhendis märkate rõhuasetust toidu aeglasele grillimisele MADALAL või KESKMISEL temperatuuril.
  • Página 232: Grilli Temperatuurivahemikud

    GRILLI TEMPERATUURIVAHEMIKUD Temperatuurinäit juhtpaneelil ei pruugi täpselt vastata termomeetri näidule. Kõik järgnevas loetletud temperatuurid on ligikaudsed ja neid mõjutavad järgmised tegurid: välisõhu temperatuur, tuule kiirus ja suund, kasutatava pelletikütuse kvaliteet, kaane avamine ja küpsetatava toidu kogus. KÕRGE TEMPERATUUR (205-260 °C / 401-499°F) •...
  • Página 233: Andurid

    JUHTSEADE KIRJELDUS 150° 120° 175° "P"Set Vajutage nuppu Toide, et seade sisse lülitada. Kui seade on ühendatud toitega, helendab nupp siniselt. 110° 205° Seadme väljalülitamiseks vajutage nuppu uuesti. 95° 230° Temperatuuri reguleerimise pöördnupp võimaldab seada vajaliku suitsutamistemperatuuri. Kui seade SMOKE 245°...
  • Página 234: P"-Seade

    "P"-SEADE TIGUKONVEIERI TSÜKKEL (sekundid) Kui vajutada süvistatud nuppu "P"-seade, siis LCD ekraanil kuvatav "P"-seade säte vilgub ja lülitub järgmisele väärtusele (suuremale). Pärast jõudmist P7-ni alustatakse uuesti P0- "P"- SEES VÄLJAS st. “P”-seade sätteid on kaheksa, vahemikus P0 kuni P7. Süvistatud nuppu "P"-seade saab SEADE vajutada teravaotsalise esemega.
  • Página 235: Käsitsi Käivitamine

    Kui tugev valge suits kaob, on käivitustsükkel lõppenud ja olete valmis nautima grillimist soovitud temperatuuril! TOIMINGUD SÜÜTAMISE NURJUMISE KORRAL Kui mingil põhjusel elektriline süütamine ei õnnestu või grilli leek kustub küpsetamise ajal, kontrollige järgmist või käivitage grill käsitsi. Veenduge, et Temperatuuri reguleerimise pöördnupp on välja lülitatud ja asendis SUITS. Avage trumli kaas. Eemaldage seest küpsetuskomponendid.
  • Página 236: Korrashoid Ja Hooldus

    KORRASHOID JA HOOLDUS Mis tahes Pit Boss seade tagab teile paljude aastate jooksul maitsva teenuse minimaalse puhastamisega. Grilli hooldamisel ® järgige järgmisi puhastus- ja hooldusnõuandeid. 1. PUNKRI KOOSTAMINE • Punkril on puhastusfunktsioon, mis võimaldab lihtsustada puhastamist ja pelletikütuse maitsete muutmist. Tühjendamiseks leidke punkri tagaküljel asuv PLAAT plaat ja väljalaskekanali kate.
  • Página 237 PUHASTUSSAGEDUSE TABEL (TAVAKASUTAMINE) ÜKSUS PUHASTUSSAGEDUS PUHASTUSVIIS Põhigrilli põhi Iga 5–6 grillimishooaja järel Eemaldada töökoja tolmuimejaga liigne praht Tulekolle Iga 2–3 grillimishooaja järel Eemaldada töökoja tolmuimejaga liigne praht Küpsetusrestid Pärast iga grillimishooaega Põletada jääkidest puhtaks, messingtraathari Leegihajuti Iga 5–6 grillimishooaja järel Põhiplaati kelguga kraapida, mitte pesta Eesmine riiul Pärast iga grillimishooaega...
  • Página 238: Näpunäited Ja Tehnikad

    NÄPUNÄITED JA TEHNIKAD Järgige järgmisi kasulikke näpunäiteid ja tehnikaid, mille on edastanud Pit Boss omanikud, meie töötajad ja teiega sarnased ® kliendid, et oma grilli paremini tundma õppida. 1. TOIDUOHUTUS • Hoidke köögis ja toiduvalmistamise piirkonnas kõik puhas. Kasutage küpsetatud liha jaoks taldrikuid ja riistu, mida ei ole kasutatud toore liha ettevalmistamiseks või grillile teisaldamiseks.
  • Página 239: Tõrkeotsing

    TÕRKEOTSING Puhta, kuiva ning kvaliteetse kütuse kasutamine ja korralik puhastamine ning hooldamine hoiab ära tavalised käitamisprobleemid. Kui Pit Boss grill töötab halvasti või kasutate seda harva, võib kasu olla järgmistest tõrkeotsingu võtetest. ® KKK-d leiate aadressilt www.pitboss-grills.com . Võite pöörduda ka kohaliku Pit Boss volitatud edasimüüja poole või võtke abi ®...
  • Página 240 Vajutage seadme väljalülitamiseks toitenuppu ja laske grillil maha jahtuda. Järgige jaotise Korrashoid Veakood „ErH” Seade on ülekuume- nenud, tõenäoliselt ja hooldus juhiseid. Pärast hooldust eemaldage puidugraanulid ja veenduge kõigi komponentide rasva põlemise või õiges asukohas. Kui seade on maha jahtunud, vajutage seadme sisselülitamiseks toitenuppu ja liigse kütuse tõttu.
  • Página 241: Elektriskeem

    ELEKTRISKEEM Digitaalne juhtpaneelisüsteem on keeruline ja väärtuslik tehnika. Kaitseks ülepingete ja lühiste eest vaadake allolevat elektriskeemi, et veenduda toiteallika piisavuses seadme tööks. PB – ELEKTRINÕUDED 220-240 V, 50 HZ, 250 W, 3-HARULINE MAANDATUD PISTIK MÄRKUS. Elektrikomponendid, mis on läbinud tooteohutuse katsetuse ja sertifitseerimise, vastavad katsetaluvusele ±...
  • Página 242: Grilli Pb550G Varuosad

    GRILLI PB550G VARUOSAD Osa nr Kirjeldus Osa nr Kirjeldus Kaanetugi (1 tk) 19-A Lühike tugiplaat (2 tk) Kaane käepide (1 tk) 20-A Eesmine/tagumine pikk tugiplaat (2 tk) Kaane käepideme võru (2 tk) 21-A Eesmine riiul (1 tk) Peatrummel (1 tk) 22-A Eesmise riiuli parempoolne klamber (1 tk) Punkrikoost (1 tk)
  • Página 243: Grilli Pb700G Varuosad

    GRILLI PB700G VARUOSAD Osa nr Kirjeldus Osa nr Kirjeldus Kaanetugi (1 tk) 20-A Eesmine pikk tugiplaat (1 tk) Kaane käepide (1 tk) 21-A Tagumine pikk tugiplaat (1 tk) Kaane käepideme võru (2 tk) 22-A Eesmine riiul (1 tk) Peatrummel (1 tk) 23-A Eesmise riiuli parempoolne klamber (1 tk) Punkrikoost (1 tk)
  • Página 244: Grilli Pb850G Varuosad

    GRILLI PB850G VARUOSAD Osa nr Kirjeldus Osa nr Kirjeldus Kaanetugi (1 tk) 21-A Eesmine pikk tugiplaat (1 tk) Kaane käepide (1 tk) 22-A Tagumine pikk tugiplaat (1 tk) Kaane käepideme võru (2 tk) 23-A Eesmine riiul (1 tk) Peatrummel (1 tk) 24-A Eesmise riiuli parempoolne klamber (1 tk) Punkrikoost (1 tk)
  • Página 245: Grilli Pb1150G Varuosad

    GRILLI PB1150G VARUOSAD Osa nr Kirjeldus Osa nr Kirjeldus Kaanetugi (1 tk) 21-A Eesmine pikk tugiplaat (1 tk) Kaane käepide (1 tk) 22-A Tagumine pikk tugiplaat (1 tk) Kaane käepideme võru (2 tk) 23-A Eesmine riiul (1 tk) Peatrummel (1 tk) 24-A Hajutiplaat (1 tk) Punkrikoost (1 tk)
  • Página 246: Punkri Pb550G Varuosad

    PUNKRI PB550G VARUOSAD Osa nr Kirjeldus Osa nr Kirjeldus 1-PDH Punkri kaas 10-PDH Tigukonveieri mootor 2-PDH Punkri turvavõre 11-PDH Nailonpuks Punkrikasti korpus 12-PDH Tigukonveieri koost 3-PDH 4-PDH Punkri pääsupaneel 13-PDH Tigukonveieri kasti korpus Punkri käepide 14-PDH Punkrikorpuse tihend 5-PDH 6-PDH Põlemisventilaator 15-PDH Süüteseade 7-PDH Pit Boss...
  • Página 247: Punkri Pb700G / Pb850G / Pb1150G Varuosad

    PUNKRI PB700G / PB850G / PB1150G VARUOSAD Osa nr Kirjeldus Osa nr Kirjeldus 1-PDH Punkri kaas 11-PDH Nailonpuks 2-PDH Punkri turvavõre 12-PDH Tigukonveieri koost Punkrikasti korpus 13-PDH Tigukonveieri kasti korpus 3-PDH 4-PDH Punkri pääsupaneel 14-PDH Punkrikorpuse tihend Punkri käepide 15-PDH Süüteseade 5-PDH 6-PDH Põlemisventilaator 16-PDH Tulekolle...
  • Página 248: Tingimused

    GARANTII TINGIMUSED Kõigil Dansons Inc.-i toodetud Pit Boss puitpelletigrillidel on piiratud garantii alates nende algse omaniku poolt müümise ® kuupäevast. Garantii kehtivus algab ostmise kuupäevast ning garantii kinnitamiseks on vaja ostukuupäeva tõendit või ostukviitungi originaaleksemplari. Kui klient ei suuda tõendada ostukuupäeva või kui garantii on lõppenud, peab klient tasuma varuosade eest ja katma saate- ja käitlemiskulud.
  • Página 249: Varuosade Tellimine

    VARUOSADE TELLIMINE Varuosade tellimiseks pöörduge kohaliku Pit Boss edasimüüja poole või külastage meie veebipoodi aadressil ® www.pitboss-grills.com VÕTKE ÜHENDUST KLIENDITEENINDUSEGA Kui teil tekib küsimusi või probleeme, pöörduge klienditeeninduse poole esmaspäevast pühapäevani kell 4 kuni 20 PST (EN/FR/ES). service@pitboss-grills.com | Tasuta: 1-877-303-3134 | Tasuta faks: 1-877-303-3135 GARANTIITEENINDUS Remondiks või varuosade saamiseks pöörduge lähima Pit Boss edasimüüja poole.
  • Página 250: Drošības Informācija

    DROŠĪBAS INFORMĀCIJA SADZĪVES IERĪČU AIZDEGŠANĀS LIELĀKIE IEMESLI IR NEPIENĀCĪGA APKOPE UN NEPIECIEŠAMĀ ATSTATUMA LĪDZ UGUNSNEDROŠIEM MATERIĀLIEM NEIEVĒROŠANA. IR MAKSIMĀLI SVARĪGI ŠO IZSTRĀDĀJUMU LIETOT TIKAI ATBILSTOŠI TURPMĀK SNIEGTAJĀM NORĀDĒM. Pirms mēģināt samontēt, izmantot vai uzstādīt šo izstrādājumu, lūdzu, izlasiet un izprotiet šo rokasgrāmatu. Tādējādi varat nodrošināt patīkamu jaunā...
  • Página 251: Drošības Norādījumi

    8. Izstrādājumam var būt asas malas vai punkti. Pieskaroties iespējamas traumas. Rīkojieties piesardzīgi. ATBRĪVOŠANĀS NO PELNIEM Pelni jāievieto metāla konteinerā ar stingri aiztaisāmu vāku. Pirms galīgās likvidēšanas aizvērts pelnu konteiners jānovieto uz neuzliesmojošas grīdas vai zemes pietiekamā atstatumā no jebkuriem uzliesmojošiem materiāliem. Ja no pelniem paredzēts atbrīvoties, tos ierokot augsnē...
  • Página 252: Satura Rādītājs

    SATURA RĀDĪTĀJS Drošības informācija ............250 Rezerves daļas PB550G grila rezerves daļas ..........264 Lietošanas instrukcijas PB700G grila rezerves daļas ..........265 Grila vide ..................253 PB850G grila rezerves daļas ..........266 Grila temperatūras diapazons ..........254 PB1150G grila rezerves daļas ..........267 Informācija par vadības paneli..........254 PB550G tvertnes rezerves daļas .........
  • Página 253: Ekspluatācijas Norādes

    EKSPLUATĀCIJAS NORĀDES Līdz ar mūsdienu dzīves stila tendenci uz veselīgu un uzturvielām bagātu pārtiku, viens no svarīgajiem apsveramajiem faktoriem ir mazāka tauku uzņemšana. Viens no labākajiem veidiem, kā uzturā samazināt tauku daudzumu, ir gatavošana ar mazu taukvielu daudzumu, piemēram, grilēšana. Tā kā granulu grilā tiek izmantotas dabīgas koksnes granulas, gaļa gatavošanas laikā uzņem pikanto koka aromātu, samazinot nepieciešamību pēc mērcēm ar augstu cukura saturu.
  • Página 254: Grila Temperatūras Diapazoni

    GRILA TEMPERATŪRAS DIAPAZONI Temperatūras rādījumi vadības panelī var precīzi neatbilst termometra rādījumam. Visas tālāk norādītās temperatūras ir aptuvenas, un tās ietekmējošie faktori ir āra vides temperatūra, vēja stiprums un virziens, izmantoto granulu kurināmā kvalitāte, vāka atvēršana un gatavotā ēdiena daudzums. AUGSTA TEMPERATŪRA (205–260°C/401–499°F) •...
  • Página 255: Informācija Par Zondēm

    VADĪBA APRAKSTS 150° 120° 175° "P"Set Nospiediet barošanas pogu, lai ieslēgtu ierīci. Ja ir izveidots savienojums ar strāvas avotu, poga kvēlo zila. 110° 205° Vēlreiz nospiediet pogu, lai ierīci izslēgtu. 95° 230° Ar temperatūras vadības skalu var iestatīt vēlamo kūpināšanas temperatūru. Pēc savienošanas ar SMOKE 245°...
  • Página 256: Informācija Par Iestatījumu "P

    IZPRATNE PAR „P“ IESTATĪJUMU VĪTNES CIKLS (sekundes) Ja tiek nospiesta ievirzītā „P“ IESTATĪŠANAS poga, LCD ekrānā parādītais „P“ iestatījums mirgo un mainās uz nākamo vērtību (augšup). Pēc P7 sasniegšanas, tas atkal sāk no P0. „P“ IESTATĪJUMS IESLĒGTS IZSLĒGTS Pavisam ir astoņi „P“ iestatījumi diapazonā no P0 līdz P7. Ievirzīto „P“ IESTATĪŠANAS pogu var nospiest ar priekšmetu, kuram ir plāns gals.
  • Página 257: Manuālās Palaides Procedūra

    2. Pārliecinieties, vai temperatūras vadības skala ir pozīcijā SMOKE (Dūmi). Nospiediet barošanas pogu, lai ieslēgtu ierīci. Tādējādi tiks aktivizēts darba sākšanas cikls. Sāk griezties vītnes padeves sistēma, iekvēlojas deglis, un ventilators padod gaisu uz degšanas trauku. Kamēr notiek darba sākšanas cikls, grils sāk veidot dūmus. Darba sākšanas cikla laika karkasa vākam jāpaliek atvērtam. Lai pārliecinātos, vai cikls ir sākts pareizi, paklausieties degšanas troksni un vērojiet, vai rodas karstums.
  • Página 258: Kopšana Un Apkope

    KOPŠANA UN APKOPE Jebkura Pit Boss ierīce nodrošinās daudzus aromātiskas kalpošanas gadus ar minimālu tīrīšanu. Kopjot grilu, ievērojiet šos ® ieteikumus par tīrīšanu un apkopi: 1. PILTUVES MONTĀŽA • Piltuve iekļauj iztīrīšanas funkciju, lai atvieglotu granulu kurināmā aromātu iztīrīšanu un nomaiņu.
  • Página 259 TĪRĪŠANAS BIEŽUMA GRAFIKS (NORMĀLAI LIETOŠANAI) ELEMENTS TĪRĪŠANAS BIEŽUMS TĪRĪŠANAS METODE Grila pamatdaļas apakša Ik pēc 5–6 grilēšanas reizēm Izgrābiet liekos gružus vai iztīriet tos ar industriālo putekļsūcēju Degšanas trauks Ik pēc 2–3 grilēšanas reizēm Izgrābiet liekos gružus vai iztīriet tos ar industriālo putekļsūcēju Gatavošanas režģi Pēc katras grilēšanas...
  • Página 260: Ieteikumi Un Metodes

    IETEIKUMI UN METODES Lai labāk iepazītu savu grilu, ievērojiet šos noderīgos padomus un metodes, kas nākušas no Pit Boss īpašniekiem, mūsu personāla ® un jums līdzīgiem klientiem. 1. PĀRTIKAS DROŠĪBA • Uzturiet tīrību virtuvē un gatavošanas zonā. Pagatavotajai gaļai izmantojiet citas plāksnes un piederumus, nevis tos, ko lietojāt neapstrādātas gaļas sagatavošanai vai pārvietošanai no grila.
  • Página 261: Problēmu Novēršana

    PROBLĒMU NOVĒRŠANA Pienācīga tīrīšana, apkope, kā arī tīra, sausa, kvalitatīva kurināmā izmantošana novērš vispārējas ekspluatācijas problēmas. Ja Pit Boss grils darbojas slikti vai tiek reti izmantots, var noderēt tālāk sniegtie ieteikumi problēmu novēršanai. BUJ, lūdzu, skatiet šeit: www.pitboss-grills.com . Varat arī sazināties ar vietējo Pit Boss pilnvaroto dīleri vai klientu apkalpošanas ®...
  • Página 262 Kļūdas kods „ErH“ Ierīce pārkarsusi, Nospiediet barošanas pogu, lai izslēgtu ierīci, un ļaujiet grilam atdzist. Izpildiet kopšanas un apkopes iespējams, taukvielu norādījumus. Pēc apkopes izņemiet granulas un pārbaudiet visu komponentu daļu novietojumu. degšanas vai lieka Pēc atdzišanas nospiediet barošanas pogu, lai ierīci ieslēgtu, un pēc tam atlasiet nepieciešamo temperatūru. kurināmā...
  • Página 263: Elektroinstalācijas Shēma

    ELEKTROINSTALĀCIJAS SHĒMA Digitālā vadības paneļa sistēma ir komplicēta un vērtīga tehnoloģijas vienība. Lai nodrošinātu aizsardzību pret strāvas pārspriegumiem un elektrības īssavienojumiem, skatiet tālāk elektroinstalācijas shēmu; pārliecinieties, vai barošanas avots ir pietiekams ierīces darbībai. PB — ELEKTRĪBAS PRASĪBAS 220-240 V, 50 HZ, 250 W, 3 ZARU IEZEMĒTS SPRAUDNIS PIEZĪME: elektrokomponenti, kuriem ir veikti apstiprināti drošības testēšanas un sertifikācijas pakalpojumi, ir atbilstoši ar testēšanas pielaidi ± 5–10%.
  • Página 264: Pb550G Grila Rezerves Daļas

    PB550G GRILA REZERVES DAĻAS Daļas Nr. Apraksts Daļas Nr. Apraksts Vāka aizturis (x1) 19-A Īsā atbalsta plāksne (x2) Vāka rokturis (x1) 20-A Priekšējā/aizmugurējā garā atbalsta plāksne (x2) Vāka roktura slīpā mala (x2) 21-A Priekšējais plaukts (x1) Galvenais karkass (x1) 22-A Priekšējā...
  • Página 265: Pb700G Grila Rezerves Daļas

    PB700G GRILA REZERVES DAĻAS Daļas Nr. Apraksts Daļas Nr. Apraksts Vāka aizturis (x1) 20-A Priekšējā garā atbalsta plāksne (x1) Vāka rokturis (x1) 21-A Aizmugurējā garā atbalsta plāksne (x1) Vāka roktura slīpā mala (x2) 22-A Priekšējais plaukts (x1) Galvenais karkass (x1) 23-A Priekšējā...
  • Página 266: Pb850G Grila Rezerves Daļas

    PB850G GRILA REZERVES DAĻAS Daļas Nr. Apraksts Daļas Nr. Apraksts Vāka aizturis (x1) 21-A Priekšējā garā atbalsta plāksne (x1) Vāka rokturis (x1) 22-A Aizmugurējā garā atbalsta plāksne (x1) Vāka roktura slīpā mala (x2) 23-A Priekšējais plaukts (x1) Galvenais karkass (x1) 24-A Priekšējā...
  • Página 267: Pb1150G Grila Rezerves Daļas

    PB1150G GRILA REZERVES DAĻAS Daļas Nr. Apraksts Daļas Nr. Apraksts Vāka aizturis (x1) 21-A Priekšējā garā atbalsta plāksne (x1) Vāka rokturis (x1) 22-A Aizmugurējā garā atbalsta plāksne (x1) Vāka roktura slīpā mala (x2) 23-A Priekšējais plaukts (x1) Galvenais karkass (x1) 24-A Izkliedētāja plāksne (x1) Tvertnes montāža (x1)
  • Página 268: Pb550G Tvertnes Rezerves Daļas

    PB550G TVERTNES REZERVES DAĻAS Daļas Nr. Apraksts Daļas Nr. Apraksts 1-PDH Tvertnes vāks 10-PDH Vītnes motors 2-PDH Tvertnes drošības siets 11-PDH Neilona ievads Tvertnes kārbas korpuss Vītnes posmu montāža 3-PDH 12-PDH Tvertnes piekļuves panelis Vītnes kārbas korpuss 4-PDH 13-PDH Tvertnes rokturis Tvertnes korpusa paplāksne 5-PDH 14-PDH...
  • Página 269: Pb700G / Pb850G / Pb1150G Tvertnes Rezerves Daļas

    PB700G / PB850G / PB1150G TVERTNES REZERVES DAĻAS Daļas Nr. Apraksts Daļas Nr. Apraksts 1-PDH Tvertnes vāks 11-PDH Neilona ievads 2-PDH Tvertnes drošības siets 12-PDH Vītnes posmu montāža Tvertnes kārbas korpuss Vītnes kārbas korpuss 3-PDH 13-PDH Tvertnes piekļuves panelis Tvertnes korpusa paplāksne 4-PDH 14-PDH Tvertnes rokturis...
  • Página 270: Nosacījumi

    GARANTIJA NOSACĪJUMI Visiem Pit Boss koksnes granulu griliem, kuru ražotājs ir Dansons Inc., ierobežota garantija tiek nodrošināta no pārdošanas datuma ® sākotnējam īpašniekam. Garantijas segums sākas pirkuma sākotnējā datumā, un garantijas apstiprināšanai ir nepieciešams pirkuma datuma pierādījums vai oriģinālā pārdošanas rēķina kopija. Ja klienti nevar nodrošināt pirkuma apliecinājumu vai ir beigusies garantija, klientiem tiek piemērota maksa par daļām, sūtīšanu un apstrādi.
  • Página 271: Rezerves Daļu Pasūtīšana

    REZERVES DAĻU PASŪTĪŠANA Lai pasūtītu rezerves daļas, lūdzu, sazinieties ar vietējo Pit Boss dīleri vai apmeklējiet mūsu tiešsaistes veikalu šeit: ® www.pitboss-grills.com SAZINĀTIES AR KLIENTU APKALPOŠANAS DIENESTU Ja jums ir jautājumi vai problēmas, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu pirmdien-svētdien no plkst. 4.00 līdz 20.00 pēc PST (Klusā...
  • Página 272: Saugos Informacija

    SAUGOS INFORMACIJA PAGRINDINĖS PRIETAISO GAISRŲ PRIEŽASTYS – PRASTA TECHNINĖ PRIEŽIŪRA IR SAUGAUS ATSTUMO IKI DEGIŲ MEDŽIAGŲ NEIŠLAIKYMAS. YPAČ SVARBU, KAD ŠIS PRODUKTAS BŪTŲ NAUDOJAMAS TIK PAGAL TOLIAU PATEIKTAS INSTRUKCIJAS. Perskaitykite ir supraskite visą vadovą prieš bandydami surinkti, eksploatuoti arba montuoti gaminį. Taip užtikrinsite maloniausią ir sklandžiausią...
  • Página 273 PELENŲ ŠALINIMAS Pelenus reikėtų dėti į metalinę talpą su sandariu dangčiu. Uždarą pelenų talpą reikėtų pastatyti ant nedegių grindų arba žemės, gerokai atokiau nuo visų degių medžiagų, kol pelenus išmesite. Kai pelenai šalinami užkasant juos žemėje arba kitaip išbarstant, jie turi būti laikomi uždaroje talpoje, kol visi cilindrai visiškai atvės.
  • Página 274 TURINYS Saugos informacija ............272 Atsarginės dalys PB550G kepsninės atsarginės dalys ........286 Naudojimo instrukcijos PB700G kepsninės atsarginės dalys ........287 Kepsninės aplinka..............275 PB850G kepsninės atsarginės dalys ........288 Kepsninės temperatūros intervalai ........276 PB1150G kepsninės atsarginės dalys ........289 Valdymo plokštės veikimo supratimas .......276 PB550G piltuvo atsarginės dalys ........
  • Página 275: Naudojimo Instrukcijos

    NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS Atsižvelgiant į šiandienos gyvenimo būdą, kuriuo siekiama valgyti sveiką ir maistingą maistą, reikia apsvarstyti šį veiksnį – suvartojamo riebalų kiekio mažinimo svarba. Vienas geriausių būdų sumažinti riebalų kiekį mityboje – naudoti mažai riebalų naudojantį gaminimo būdą, pvz., kepimą ant grotelių. Kadangi granulėmis kūrenamoje kepsninėje naudojamos natūralios medžio granulės, malonus medienos kvapas įsigeria į...
  • Página 276: Kepsninės Temperatūros Intervalai

    KEPSNINĖS TEMPERATŪROS INTERVALAI Temperatūros rodmenys valdymo skydelyje gali tiksliai nesutapti su termometro rodmenimis. Visos toliau nurodytos temperatūros yra apytikslės ir joms gali turėti įtakos šie veiksniai: išorės aplinkos temperatūra, vėjo stiprumas ir kryptis, naudojamo granulių kuro kokybė, atidarytas dangtis ir kepamo maisto kiekis. AUKŠTA TEMPERATŪRA (205–260 °C (401–499 °F)) •...
  • Página 277: Zondų Veikimo Supratimas

    VALDIKLIS APRAŠYMAS 150° 120° 175° "P"Set Paspauskite maitinimo mygtuką prietaisui įjungti. Mygtukas švies mėlynai, kai maitinimo šaltinis bus 110° 205° prijungtas. Dar kartą paspauskite mygtuką norėdami išjungti prietaisą. 95° 230° Temperatūros valdymo ratukas leidžia nustatyti pageidaujamą rūkymo temperatūrą. Kai maitinimo SMOKE 245°...
  • Página 278: P" Nustatymo Veikimo Supratimas

    „P“ NUSTATYMO VEIKIMO SUPRATIMAS SRAIGTO CIKLAS (sekundės) Paspaudus „P“ NUSTATYMO mygtuką, LCD ekrane rodomas „P“ nustatymas pradės mirksėti ir pasikeis į kitą vertę (aukštyn). Pasiekus P7, vėl bus grįžta prie P0. Yra aštuoni „P“ nustatymai „P“ NUST. ĮJ. IŠJ. – nuo P0 iki P7. „P“ NUSTATYMO mygtuką galima paspausti naudojant ploną objektą. SVARBU.
  • Página 279: Rankinio Paleidimo Procedūra

    ventiliatorius tieks orą į ugnies indą. Vykdant paleidimo ciklą, kepsninė pradės išskirti dūmus. Cilindro dangtis turi likti atidarytas vykstant paleidimo ciklui. Norėdami patikrinti, ar paleidimo ciklas prasidėjo tinkamai, paklausykite, ar girdite ūžimo garsą, ir pastebite skleidžiamą šilumą. Tirštiems baltiems dūmams išsisklaidžius, paleidimo ciklas baigtas ir galite naudoti kepsninę pasirinkę pageidaujamą temperatūrą! PROCEDŪRA SUGEDUS UŽDEGIKLIUI Jei kepant dėl bet kokios priežasties jūsų...
  • Página 280: Techninė Priežiūra

    KOPŠANA UN APKOPE Jebkura Pit Boss ierīce nodrošinās daudzus aromātiskas kalpošanas gadus ar minimālu tīrīšanu. Kopjot grilu, ievērojiet šos ® ieteikumus par tīrīšanu un apkopi: 1. PILTUVES MONTĀŽA • Piltuve iekļauj iztīrīšanas funkciju, lai atvieglotu granulu kurināmā aromātu iztīrīšanu un nomaiņu.
  • Página 281 TĪRĪŠANAS BIEŽUMA GRAFIKS (NORMĀLAI LIETOŠANAI) DALIS VALYMO DAŽNIS VALYMO BŪDAS Pagrindinio korpuso apačia Kas 5–6 kepimus Išsemkite ir išsiurbkite atliekų perteklių „Shop-Vac“ siurbliu Ugnies indas Kas 2–3 kepimus Išsemkite ir išsiurbkite atliekų perteklių „Shop-Vac“ siurbliu Kepimo grotelės Po kiekvieno kepimo Nudeginkite likučius, nuvalykite žalvariniu šepečiu Kepsninės plokštė...
  • Página 282: Patarimai Ir Metodai

    IETEIKUMI UN METODES Lai labāk iepazītu savu grilu, ievērojiet šos noderīgos padomus un metodes, kas nākušas no Pit Boss īpašniekiem, mūsu personāla ® un jums līdzīgiem klientiem. 1. PĀRTIKAS DROŠĪBA • Uzturiet tīrību virtuvē un gatavošanas zonā. Pagatavotajai gaļai izmantojiet citas plāksnes un piederumus, nevis tos, ko lietojāt neapstrādātas gaļas sagatavošanai vai pārvietošanai no grila.
  • Página 283: Gedimų Diagnostika Ir Šalinimas

    PROBLĒMU NOVĒRŠANA Pienācīga tīrīšana, apkope, kā arī tīra, sausa, kvalitatīva kurināmā izmantošana novērš vispārējas ekspluatācijas problēmas. Ja Pit Boss grils darbojas slikti vai tiek reti izmantots, var noderēt tālāk sniegtie ieteikumi problēmu novēršanai. BUJ, lūdzu, skatiet šeit: www.pitboss-grills.com . Varat arī sazināties ar vietējo Pit Boss pilnvaroto dīleri vai klientu apkalpošanas ®...
  • Página 284 Nospiediet barošanas pogu, lai izslēgtu ierīci, un ļaujiet grilam atdzist. Izpildiet kopšanas un apko- Kļūdas kods „ErH“ Ierīce pārkarsusi, iespējams, taukvielu pes norādījumus. Pēc apkopes izņemiet granulas un pārbaudiet visu komponentu daļu novietoju- degšanas vai lieka mu. Pēc atdzišanas nospiediet barošanas pogu, lai ierīci ieslēgtu, un pēc tam atlasiet nepieciešamo kurināmā...
  • Página 285: Elektros Laidų Schema

    ELEKTROINSTALĀCIJAS SHĒMA Digitālā vadības paneļa sistēma ir komplicēta un vērtīga tehnoloģijas vienība. Lai nodrošinātu aizsardzību pret strāvas pārspriegumiem un elektrības īssavienojumiem, skatiet tālāk elektroinstalācijas shēmu; pārliecinieties, vai barošanas avots ir pietiekams ierīces darbībai. PB — ELEKTRĪBAS PRASĪBAS 220-240 V, 50 HZ, 250 W, 3 ZARU IEZEMĒTS SPRAUDNIS PIEZĪME: elektrokomponenti, kuriem ir veikti apstiprināti drošības testēšanas un sertifikācijas pakalpojumi, ir atbilstoši ar testēšanas pielaidi ± 5–10%.
  • Página 286: Pb550G Kepsninės Atsarginės Dalys

    PB550G KEPSNINĖS ATSARGINĖS DALYS Dalis Nr. Aprašymas Dalis Nr. Aprašymas Dangčio fiksatorius (1) 19-A Trumpa atraminė plokštė (2) Dangčio rankena (1) 20-A Priekinė / galinė ilga atraminė plokštė (2) Dangčio rankenos apsodas (2) 21-A Priekinė lentyna (1) Pagrindinis cilindras (1) 22-A Dešinysis priekinės lentynos laikiklis (1) Piltuvo komplektas (1)
  • Página 287: Pb700G Kepsninės Atsarginės Dalys

    PB700G KEPSNINĖS ATSARGINĖS DALYS Dalis Nr. Aprašymas Dalis Nr. Aprašymas Dangčio fiksatorius (1) 20-A Priekinė ilgoji atraminė plokštė (1) Dangčio rankena (1) 21-A Galinė ilgoji atraminė plokštė (1) Dangčio rankenos apsodas (2) 22-A Priekinė lentyna (1) Pagrindinis cilindras (1) 23-A Dešinysis priekinės lentynos laikiklis (1) Piltuvo komplektas (1) 24-A...
  • Página 288: Pb850G Kepsninės Atsarginės Dalys

    PB850G KEPSNINĖS ATSARGINĖS DALYS Dalis Nr. Aprašymas Dalis Nr. Aprašymas Dangčio fiksatorius (1) 21-A Priekinė ilgoji atraminė plokštė (1) Dangčio rankena (1) 22-A Galinė ilgoji atraminė plokštė (1) Dangčio rankenos apsodas (2) 23-A Priekinė lentyna (1) Pagrindinis cilindras (1) 24-A Dešinysis priekinės lentynos laikiklis (1) Piltuvo komplektas (1) 25-A...
  • Página 289: Pb1150G Kepsninės Atsarginės Dalys

    PB1150G KEPSNINĖS ATSARGINĖS DALYS Dalis Nr. Aprašymas Dalis Nr. Aprašymas Dangčio fiksatorius (1) 21-A Priekinė ilgoji atraminė plokštė (1) Dangčio rankena (1) 22-A Galinė ilgoji atraminė plokštė (1) Dangčio rankenos apsodas (2) 23-A Priekinė lentyna (1) Pagrindinis cilindras (1) 24-A Sklaidytuvo plokštė...
  • Página 290: Pb550G Piltuvo Atsarginės Dalys

    PB550G PILTUVO ATSARGINĖS DALYS Dalis Nr. Aprašymas Dalis Nr. Aprašymas 1-PDH Piltuvo dangtis 10-PDH Sraigto variklis 2-PDH Piltuvo saugos skydelis 11-PDH Nailoninė įvorė Piltuvo dėžės korpusas 12-PDH Sraigto įvijos komplektas 3-PDH Piltuvo prieigos plokštė 13-PDH Sraigto dėžės korpusas 4-PDH Piltuvo rankena 14-PDH Piltuvo korpuso tarpiklis 5-PDH 6-PDH...
  • Página 291: Pb700G / Pb850G / Pb1150G Piltuvo Atsarginės Dalys

    PB700G / PB850G / PB1150G PILTUVO ATSARGINĖS DALYS Dalis Nr. Aprašymas Dalis Nr. Aprašymas 1-PDH Piltuvo dangtis 11-PDH Nailoninė įvorė 2-PDH Piltuvo saugos skydelis 12-PDH Sraigto įvijos komplektas Piltuvo dėžės korpusas 13-PDH Sraigto dėžės korpusas 3-PDH Piltuvo prieigos plokštė 14-PDH Piltuvo korpuso tarpiklis 4-PDH Piltuvo rankena 15-PDH Uždegiklis...
  • Página 292: Sąlygos

    GARANTIJA NOSACĪJUMI Visiem Pit Boss koksnes granulu griliem, kuru ražotājs ir Dansons Inc., ierobežota garantija tiek nodrošināta no pārdošanas datuma ® sākotnējam īpašniekam. Garantijas segums sākas pirkuma sākotnējā datumā, un garantijas apstiprināšanai ir nepieciešams pirkuma datuma pierādījums vai oriģinālā pārdošanas rēķina kopija. Ja klienti nevar nodrošināt pirkuma apliecinājumu vai ir beigusies garantija, klientiem tiek piemērota maksa par daļām, sūtīšanu un apstrādi.
  • Página 293: Atsarginių Dalių Užsakymas

    REZERVES DAĻU PASŪTĪŠANA Lai pasūtītu rezerves daļas, lūdzu, sazinieties ar vietējo Pit Boss dīleri vai apmeklējiet mūsu tiešsaistes veikalu šeit: ® www.pitboss-grills.com SAZINĀTIES AR KLIENTU APKALPOŠANAS DIENESTU Ja jums ir jautājumi vai problēmas, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu pirmdien-svētdien no plkst. 4.00 līdz 20.00 pēc PST (Klusā...
  • Página 294: Importante

    IMPORTANT DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE For all questions, comments, or inquiries, please contact Dansons directly. Our Customer Service department is available Monday through Sunday, 4am - 8pm PST (EN/FR/ES). TOLL FREE: 1-877-303-3134 | TOLL FREE FAX: 1-877-303-3135 service@pitboss-grills.com IMPORTANT NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Pour toute questions, commentaires ou demandes de renseignements, veuillez communiquer...

Este manual también es adecuado para:

Pit boss pb700gPit boss pb850gPit boss pb1150gPb550gPb700gPb850g ... Mostrar todo

Tabla de contenido