Descargar Imprimir esta página
HP DesignJet T200 Instrucciones De Montaje
HP DesignJet T200 Instrucciones De Montaje

HP DesignJet T200 Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para DesignJet T200:

Publicidad

Enlaces rápidos

HP DesignJet T200 Printer Series
EN
Assembly Instructions
Imprimantes HP DesignJet
FR
séries T200
Instructions d'assemblage
HP DesignJet T200 Druckerserie
DE
Anleitung zum Zusammenbau
Stampanei HP DesignJet serie T200
IT
Istruzioni per l'installazione
HP DesignJet T200 Serie de
ES
impresoras
Instrucciones de montaje
Impressoras HP DesignJet séries T200
PT
Instruções de montagem
HP DesignJet T200-printerserie
Instructies voor het opstellen
NL
HP DesignJet T200 ‫سلسلة طابعات‬
‫تعليمات التجميع‬
*8AG32-90012*
8AG32-90012
© Copyright 2020 HP Development Company, L.P.
Large Format Division
Camí de Can Graells 1-21 · 08174
Sant Cugat del Vallès
Barcelona · Spain
All rights reserved
EN
Please read these instructions carefully. These assembly
instructions explain how to assemble the printer.
FR
Veuillez lire attentivement ces instructions. Ces instructions
d'assemblage expliquent comment assembler l'imprimante.
DE
Lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch. Dieses
Dokument enthält Anleitungen für den Zusammenbau des
Druckers.
IT
Leggere attentamente queste istruzioni. Queste istruzioni
descrivono la procedura d'installazione della stampante.
ES
Lea atentamente estas instrucciones. Estas instrucciones de
montaje explican cómo se monta la impresora.
PT
Leia as instruções com atenção. Essas instruções de
montagem explicam como montar a impressora. C
NL
Lees deze instructies aandachtig door. In deze assemblage-
instructies wordt beschreven hoe de printer wordt gemonteerd.
AR
‫يجب ق ر اءة هذه التعليمات بعناية. تشرح تعليمات التجميع هذه‬
EN
The space required for assembly is 2m at the side. The crate size is:
FR
2 mètres sont nécessaires sur le côté pour le déballage. La taille de l'emballage est :
DE
Zum Auspacken wird auf jeder Seite ein freier Platz von 2 m benötigt. Größe der Kiste:
IT
Per il disimballaggio, è necesssario lasciare 2 metri di spazio libero sul lato. La dimensione dell'imballaggio è:
ES
Para desembalar la impresora se necesitan 2 m laterales. El tamaño de la caja es el siguiente:
PT
2 m no lado são necessários para desembalagem. O tamanho do engradado é:
NL
2m aan de zijkant is nodig voor unpacking.The grootte van het krat is:
L1154 x W574 x H404 mm
EN
2 people are required to perform certain tasks.
FR
L'exécution de certaines tâches nécessite la présence de 2 personnes.
DE
Für bestimmte Tätigkeiten werden 2 Personen benötigt.
IT
Per determinate operazioni, sono necessarie 2 persone.
ES
Algunas tareas se deben realizar entre2 personas.
PT
São necessárias 2 pessoas para a realização de determinadas tarefas.
NL
Voor bepaalde taken zijn 2 personen nodig.
15'
EN
Time required for assembly of the printer is approximately 15 minutes .
AR
.‫كيفية تجميع الطابعة‬
FR
Le temps requis pour l'assemblage de l'imprimante est d'environ 15 minutes.
DE
Der Zusammenbau des Druckers dauert etwa 15 Minuten.
IT
L'installazione della stampante richiede circa 15 minuti.
ES
El tiempo de montaje de la impresora es aproximadamente de 15 minutos.
PT
O tempo necessário para a montagem da impressora é de aproximadamente 15 minutos.
NL
De vereiste tijd voor assemblage van de printer is ongeveer 15 minuten.
EN
Note: No replacement printhead is required.
FR
Remarque : Aucune tête d'impression de remplacement n'est requise.
DE
Hinweis: Es ist kein Austausch-Druckkopf erforderlich.
IT
Nota: non è richiesta alcuna testina di stampa sostitutiva.
ES
Nota: No es necesario sustituir ningún cabezal de impresión.
PT
Observação: Não é necessário nenhum cabeçote de impressão de substituição.
NL
Opmerking: Een vervangende printkop is niet nodig.
1
:‫2 في الجانب لتفريغ. حجم الصندوق‬M ‫هناك حاجة إلى‬
.‫مطلوب اثنان أشخاص ألداء مهام معينة‬
AR
.‫الوقت الالزم لتجميع الطابعة هو 51 دقيقة تقريب ً ا‬
.‫مالحظة: ال يلزم استبدال ر أس الطباعة‬
AR
AR
AR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HP DesignJet T200

  • Página 1 Observação: Não é necessário nenhum cabeçote de impressão de substituição. 8AG32-90012 Opmerking: Een vervangende printkop is niet nodig. .‫مالحظة: ال يلزم استبدال ر أس الطباعة‬ © Copyright 2020 HP Development Company, L.P. Large Format Division Camí de Can Graells 1-21 · 08174 Sant Cugat del Vallès Barcelona ·...
  • Página 2 Opmerking: installeer de productsoftware Nota: installare il software del prodotto da: Note: Install the product software from: via: https://123.hp.com/. Seguire attentamente le https://123.hp.com/. Be sure to follow the https://123.hp.com/. Volg de instructies voor istruzioni per l’installazione del software. software installation instructions. de software-installatie.
  • Página 3 Remove the supplies, power cord, instructions and Open the plastic wrap. Rotate the product 180°. Remove the box. cardboard. Open the flaps widely. Retirez les distributions, le cordon d’alimentation, les Ouvrez la pellicule de plastique. Faites pivoter le produit à 180°. Retirez la boîte.
  • Página 4 Remove the plastic covering. Remove the tapes and desiccant bag. Remove the 2 spindle tapes and retainers. Raise the printer and remove the endcaps one-by- one. Soulevez l’imprimante et retirez les capuchons Retirez le couvercle en plastique. Retirer les rubans adhésifs et le sachet Retirez les deux bandes de la bobine et les dispositifs d’extrémité...
  • Página 5 The front panel will now guide you through printer Open the front door. Rotate, and remove the pin or Connect the power cable to the printer and outlet. pins (depends on the model). Switch on the printer. setup. Ouvrez la porte principale, faites pivoter et retirez la Branchez le câble d’alimentation à...
  • Página 8 Las únicas garantías de los productos y set forth in the express warranty statements accompanying servicios de HP son la que se establecen en las declaraciones de such products and services. Nothing herein should be con- garantía expresas que acompañan a dichos productos y servicios.