Página 1
Installatie Instructies Istruzioni di Installazione Instrucciones de Montaje E-SERIE/SERIE-E Load Stabilizer Presseur de Charge Lasthalter Ladingstabilisator Stabilizzatore del Carico Estabilizador de Carga Nº 793491 ® c a s c a d e Cascade is a registered Trade Mark of Cascade Corporation...
Página 2
IMPORTANT: Field alterations may impair performance or capability and could result in loss of warranty. Consult Cascade for any required modification. Operating at pres- sures over 160 bar will void warranty. IMPORTANT: Toutes modifications apportées localement peuvent avoir un effet néfaste sur les performances de l'accessoire et pourraient se traduire par une perte de la garantie.
Página 3
Truck Requirements Caractéristiques du Chariot Staplerbedingungen Truck Relief Setting - Pression Limite du Chariot Stapler-Überdruckventil-Einstellung 140 bar - Recommended-Recommandé-Empfohlen 160 bar - Maximum Truck Flow Volume - Débit du Chariot Stapler-Durchflußmenge 19 L/min. Minimum 30 L/min. recommended-recommandé-empfohlen 37 L/min. Maximum Mounting Dimension - Maß...
Página 4
Hydraulic Supply (Continued) Alimentation Hydraulique (Suite) Zusatzhydraulik (Fortsetzung) RECOMMENDED HYDRAULIC SUPPLY OPTIONS OPTIONS RECOMMANDEES POUR ALIMENTATION HYDRAULIQUE EMPFOHLENE HYDRAULIKANORDNUNG Load Stabilizer Presseur de Charge Lasthalter Non-Sideshifting / Sans Déplacement Latéral / Ohne Seitenschub RH Thinline™ 2-Port Hose Reel Supply Group. Groupe d' Alimentation pour Enrouleur à...
Página 5
Installation (with sideshifter) Installation (avec déplacement latéral) Montage (mit Seitenschieber) 500 kg Attach overhead hoist Installer un palan an Hebezeug befestigen Remove lower hooks Démonter les crochets inférieurs Untere Haken abbauen 793491...
Página 6
Installation (with sideshifter) - Continued Installation (avec déplacement latéral) - Suite Montage (mit Seitenschieber) - Fortsetzung Mount on lifttruck Installation sur le chariot Montage am Stapler Center notch Doigt de centrage Zentrale Einkerbung Class 2 Classe 2 - 15-17 mm Klasse 2 Truck carriage Class 2...
Página 7
Installation (without sideshifter) Installation (sans déplacement latéral) Montage (ohne Seitenschieber) 450 kg Attach overhead hoist Installer un palan an Hebezeug befestigen Remove lower hooks Démonter les crochets inférieurs Untere Haken abbauen 793491...
Página 8
Installation (without sideshifter) - Continued Installation (sans déplacement latéral) - Suite Montage (ohne Seitenschieber) - Fortsetzung Mount on lifttruck Installation sur le chariot Montage am Stapler Truck carriage center notch Encoche centrale sur le tablier du chariot Center on carriage Mittlere Nute am Stapler-Gabelträger Centrer sur le tablier Mittig am Gabelträger...
Página 9
Installation (Load stabilizers with solenoid valve) Installation (Presseurs de charge équipés d' électrovanne) Montage (Lasthalter mit Magnetventil) Install solenoid valve Montage de l' électrovanne Cable assembly not shown Magnetventil montieren Ensemble de câble non illustré Kabelanordnung nicht angegeben Button toward driver Bouton orienté...
Página 10
Installation - Continued Hose reel hydraulic supply Installation - Suite Flexible d' alimentation par enrouleur Hydraulik für Schlauchrollen Montage - Fortsetzung Flush hydraulic supply hoses Internal reeving hydraulic supply Rincer les flexibles hydrauliques Alimentation hydraulique intérieure Hydraulik fur innere Schlauchführung Hydraulikschläuche durchspülen A - Install hoses B - Operate auxiliary valves (both directions)
Página 11
Installation - Continued Installation - Suite Montage - Fortsetzung Auxiliary valve functions Tilt forward Inclinaison avant Fonctions de la valve auxiliaire Lift down Vorwärts neigen Funktionen des Zusatsventiles Descente Absenken Lift up Tilt back Levage Inclinaison arrière Heben Rückwärts neigen Load stabilizer sideshifting- solenoid activated Presseur de charge avec dépl.
Página 12
Prior to Operation Avant Utilisation Vor Inbetriebnahme Test functions Contrôle des fonctions Funktionen prüfen A - Raise stabilizer A - Elever le presseur A - Stabilisator hochfahren B - Hold truck valve open 10 seconds to remove air B - Maintenir le tiroir distributeur ouvert pendant 10 secondes pour chasser l' air B - Staplerventil 10 Sekunden offen halten um System von Luft zu befreien...
Página 13
Voorzieningen aan de heftruck Caratteristiche del carrello Características de la carretilla Instelling hydraulisch regelventiel heftruck: Valvola del carrello tarata a : Presión de descarga de la caretilla: 140 bar - Aanbevolen-Raccomandato-Recomendado 160 bar - Maximum-Massimo-Máximo Olieopbrengst heftruck- Flusso idraulico del carrello-Caudal de la caretilla: 19 L/min.
Página 14
Hydraulische olietoevoer (Vervolg) Tubazioni e raccordi (Continua) Alimentación del sistema hidráulico (Continuación) AANBEVOLEN HYDRAULISCHE TOEVOER VOORZIENINGEN SCELTE SUGGERITE OPCIONES DE ALIMENTACION DEL SISTEMA HIDRAULICO Ladingstabilisator Stabilizzatore del carico Estabilizador de carga Zonder sideshift-Sin desplazamiento lateral-Non traslante Rechter Thinline Slanghaspel hydraulische toevoergroep met 2 aansluitingen Thinline destro a 2 tubi Carrete para manguera RH-Thinline de 2 tomas...
Página 15
Installatie (met sideshifter) Montaggio (con traslatore) Montaje (con desplazador) 500 kg Bevestig hijshaak Togliere dall' imballo Enganchar el dispositivo de elevación Verwijder onderhaken Rimuovere gli agganci inferiori Desmontar los ganchos inferiores 793491...
Página 16
Installatie (met sideshifter) - Vervolg Montaggio (con traslatore) - Continua Montaje (con desplazador) - Continuación Installeer op heftruck Installare sul carrello Montarlo en la carretilla Centreer op vorkenbord Tacca centrale Centrarlo en el tablero Klasse 2 Classe 2 - 15-17 mm Clase 2 Vorkenbord Class 2...
Installatie (zonder sideshifter) - Vervolg Montaggio (senza traslatore) - Continua Montaje (sin desplazador) - Continuación Installeer op heftruck Installare sul carrello Montarlo en la carretilla Centrale uitsparing truckvorkenbord Tacca centrale della piastra Centreer op truckvorkenbord Muesca central del tablero Centrare sulla piastra del carrello Centrarlo en el tablero Monteer onderhaak Rimettere il gancio inferiore...
Página 19
Installatie ladingstabilisator met magneetventiel Montaggio stabilizzatore del carico con elettrovalvola Montaje estabilizador de carga de solenoide Monteer elektromagneetklep Installare elettrovalvola Kabelverbinding niet getekend Montar la válvula solenoide Cavi non in figura Conjunto cables no representado Knop naar chauffeur gericht Pulsante verso il conducente Botón hacia el conductor Nippel Adattatore...
Página 20
Installatie- Vervolg Hydraulische toevoer door haspel Montaggio- Continua Avvolgitore Montaje- Continuación Suministro hidráulico del enrollador Spoel hydraulische slangen door Hydraulische toevoer door de mast Pulizia delle tubazione Canalizzazione interna Suministro hidráulico interno Lave las mangueras de alimentación A - Monteer de slangen B - Beweeg bedieningsventielen in beide richtingen A - Collegare le tubazioni B - Azionare le leve del carrello in entrambe le direzioni...
Página 21
Installatie- Vervolg Montaggio- Continua Montaje- Continuación Tilt voorover Brandeggio avanti Bedieningsventiel funkties Inclinación delante Distributore del carrello Omlaag Funciones de las válvulas Discesa Descenso auxiliares Omhoog Tilt achterover Sollevamento Brandeggio indietro Elevación Inclinación hacia atrás Ladingstabilizator met solenoid bediende sideshift Stabilizzatore traslante e con elettrovalvola Ladingstabilizator met sideshift...
Página 22
Vóór in gebruikname Prima dell' uso Antes de trabajar Test funkties Controllo funzioni Prueba de las funciones A - Hef stabilisator omhoog A - Sollevare A - Elevar el estabilizador B - Houdt de bedieningshendel 10 sekonden open om het systeem te ontluchten B - Azionare le leve per 10 sec.
Página 23
PO Box 625, Isando 1600 Via Dell’Artigianato 1 60A Steel Road 37050 Vago di Lavagno (VR) Sparton, Kempton Park Italy South Africa Tel: 39-045-8989111 Tel: 27-11-975-9240 Fax: 39-045-8989160 Fax: 27-11-394-1147 ® Cascade is a registered trade mark of Cascade Corporation. Part No. 793491_EU6...