Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

Twintalker 1300
USER GUIDE / GEBRUIKSHANDLEIDING/
MANUEL D'UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG /
MANUAL DE USUARIO / MANUALE D'USO / MANUAL DO
USUÁRIO / Οδηγίς χρήσης / BRUKSANVISNING /
BRUGERVEJLEDNING / KÄYTTÖOHJE /
ž
ž
U
IVATELSKÝ MANUÁL / U
ÍVATEĽSKÝ MANUÁL
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
V.1.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Topcom Twintalker 1300

  • Página 1 Twintalker 1300 USER GUIDE / GEBRUIKSHANDLEIDING/ MANUEL D’UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / MANUALE D’USO / MANUAL DO USUÁRIO / Οδηγίς χρήσης / BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING / KÄYTTÖOHJE / ž ž IVATELSKÝ MANUÁL / U ÍVATEĽSKÝ MANUÁL FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...
  • Página 2 DENMARK, NORWAY, FINLAND, SPAIN, ITALY, PORTUGAL, GREECE, TURKEY, CZECH, LUXEMBURG, HUNGARY, SLOVAK, SWITZERLAND. This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on : http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php...
  • Página 3: Intended Purpose

    The TwinTalker 1300 operates on Private Mobile Radio frequencies and can be used in any country where the service is authorised as indicated on the packing box and in this manual.
  • Página 4: Cleaning And Maintenance

    TOPCOM TWINTALKER 1300 POISONING DANGER • Keep batteries away from small children LEGAL • In some countries it is prohibited to use your PMR while driving a vehicle. In this case leave the road before using the device. • Turn your unit OFF when on board an aircraft when instructed to do so. Any use of the unit must be in accordance with airline regulations or crew instructions.
  • Página 5: Getting Started

    TOPCOM TWINTALKER 1300 GETTING STARTED 7.1 REMOVING/INSTALLING THE BELT CLIP 1.To remove the clip from the unit, push the belt clip (2) towards the antenna, while pulling the clip tab (1). 2.When re-installing the belt clip, a click indicates the BeltClip is locked into position.
  • Página 6: Lcd Display Information

    • Make sure that the unit is switched off in order to charge the batteries properly. There is no charge indicator during charging at OFF mode. NOTE: It takes approximately 7 to 10 hours to fully charge the batteries. USING THE TWINTALKER 1300 12.1 TURNING THE UNIT ON/OFF •...
  • Página 7: Adjusting Speaker Volume

    TOPCOM TWINTALKER 1300 12.2 ADJUSTING SPEAKER VOLUME The Speaker Volume can be adjusted using . The Speaker Volume level is displayed on the LCD. TX RX 12.3 RECEIVING A SIGNAL The unit is continuously in the RECEIVE mode when the unit is ON and not transmitting. When you receive a signal on the current channel, the RX icon is displayed.
  • Página 8: Button Lock

    12.12 * OPTIONAL HEADSET CONNECTION The Twintalker 1300 can be used with an optional external microphone and speaker (not inclused) The connector is located under the protective rubber cover on the top of the unit.To attach the external speaker/microphone headsets or earpiece, lift the rubber flap on the top of the unit to...
  • Página 9: Technical Specifications

    WARRANTY 14.1 WARRANTY PERIOD Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered.
  • Página 10: Veiligheidsinstructies

    De Twintalker 1300 werkt op Private Mobile radiofrequenties en kan in elk land worden gebruikt waar de dienst is toegelaten (zie verpakking en verder in deze handleiding).
  • Página 11: Reiniging En Onderhoud

    TOPCOM TWINTALKER 1300 • Schakel uw toestel UIT op plaatsen waar u dat via borden of affiches wordt gevraagd. Ziekenhuizen of gezondheidszor- ginstellingen kunnen apparatuur gebruiken die gevoelig is voor externe RF-energie. • De antenne vervangen of veranderen, kan een invloed hebben op de PMR-radiospecificaties en indruisen tegen de CE- voorschriften.
  • Página 12: Aan De Slag

    TOPCOM TWINTALKER 1300 AAN DE SLAG 7.1 DE RIEMCLIP VERWIJDEREN/PLAATSEN 1.Om de clip van het toestel te verwijderen, duwt u de riemclip (2) in de richting van de antenne terwijl u aan de lip van de clip (1)trekt. 2.Wanneer u de riemclip opnieuw installeert, zal een hoorbare klik aanduiden dat de riemclip op zijn plaats vergrendeld is.
  • Página 13 TOPCOM TWINTALKER 1300 INFORMATIE LCD-SCHERM Kanaalnummer Luidsprekervolume RX-symbool - wordt weergegeven bij ontvangst van signaal TX-symbool - wordt weergegeven bij uitzenden van signaal Vergrendelingsymbool - Wordt weergegeven wanneer toetsenblok ver- grendeld is. Indicator niveau batterijvermogen Scansymbool - Wordt weergegeven wanneer de scanmodus actief is...
  • Página 14 TOPCOM TWINTALKER 1300 DE TWINTALKER 1300 GEBRUIKEN 12.1 HET TOESTEL AAN/UIT ZETTEN • Om in te schakelen; Houd ingedrukt. Het toestel laat een "pieptoon" horen en het LCD-scherm geeft het hui- dige kanaal weer. • Om uit te schakelen; houd opnieuw ingedrukt.
  • Página 15: Toetstoon Aan/Uit

    TOPCOM TWINTALKER 1300 • Houd gedurende 2 seconden ingedrukt. • Laat de knoppen los. Het kanaal op het scherm wijzigt terwijl het toestel de verschillende kanalen scant. • Wanneer een actief signaal (één van de 8 kanalen) wordt gedetecteerd, wordt de KANAALSCAN gep- TX RX auzeerd en hoort u het actieve signaal.
  • Página 16: Technische Specificaties

    GARANTIE 14.1 GARANTIEPERIODE Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie.
  • Página 17: Instructions De Sécurité

    Le Twintalker 1300 opère sur des fréquences radio mobiles privées et peut être utilisé dans tous les pays où ce service est autorisé comme indiqué sur l’emballage du produit et dans le présent manuel.
  • Página 18: Nettoyage Et Maintenance

    TOPCOM TWINTALKER 1300 • Éteignez l’appareil dans les lieux où des pancartes vous invitent à le faire. Les hôpitaux ou les centres de soins de santé utilisent des équipements sensibles à l’énergie RF externe. • Remplacer ou modifier l’antenne peut affecter les spécifications radio du PMR et violer les règlements CE. Des antennes non autorisées peuvent également endommager la radio.
  • Página 19: Installation Des Piles

    TOPCOM TWINTALKER 1300 BIEN DÉBUTER 7.1 ENLEVER / INSTALLER LE CLIP DE CEIN- TURE 1.Pour enlever le clip de l’appareil, poussez le clip de ceinture (2) vers l’antenne, tout en tirant sur l’onglet du clip (1). 2.Lorsque vous réinstallez le clip de ceinture, un clic indique que le clic est verrouillé...
  • Página 20: Allumer / Éteindre L'appareil

    • Veillez à éteindre l’appareil afin de charger les piles correctement. Il n’y a pas d’indicateur de charge en mode OFF pendant le chargement. NOTE : Il faut approximativement 7 à 10 heures pour charger complètement les piles. UTILISER LE TWINTALKER 1300 12.1 ALLUMER / ÉTEINDRE L’APPAREIL • Pour l’activer ; Appuyez et maintenez enfoncé...
  • Página 21: Régler Le Volume Du Haut-Parleur

    TOPCOM TWINTALKER 1300 • Pour le désactiver ; Appuyez de nouveau et maintenez enfoncé . L’appareil émet un "bip" et l’écran LCD s’éteint. 12.2 RÉGLER LE VOLUME DU HAUT-PARLEUR Le volume du haut-parleur peut être réglé en utilisant le bouton .
  • Página 22: Verrouillage Des Boutons

    TX RX 12.12 * CONNEXION OPTIONNELLE CASQUE Le Twintalker 1300 peut être utilisé avec un microphone et haut-parleur externe optionnel (non compris). Le connecteur est situé sous le caoutchouc protecteur au dessus de l’appareil. Pour connecter le casque haut-parleur/microphone externe ou l’oreillette, soulevez le caoutchouc au-dessus de...
  • Página 23: Spécifications Techniques

    14.1 PÉRIODE DE GARANTIE Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour d’achat du nouvel appareil. Les accessoires ou défauts entraînant un effet négligeable sur le fonctionnement de l’appareil ne sont pas couverts.
  • Página 24: Sicherheitshinweise

    TOPCOM TWINTALKER 1300 EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für den Topcom Twintalker 1300 entschieden haben. Es ist ein Sprechfunkgerät mit kurzer Reichweite und geringem Vermögen. Es hat keine laufenden Kosten außer den geringfügigen Kosten, die durch das Aufladen der Batterien entstehen.
  • Página 25 TOPCOM TWINTALKER 1300 VERGIFTUNGSGEFAHR • Halten Sie Batterien von kleinen Kindern fern VORSCHRIFTEN • In einigen Ländern ist es verboten Ihr Sprechfunkgerät während des Steuerns eines Fahrzeuges zu benutzen. In diesem Fall stoppen Sie Ihr Fahrzeug neben der Straße, bevor Sie es benutzen.
  • Página 26: Einlegen Der Batterien

    TOPCOM TWINTALKER 1300 VORBEREITUNG 7.1 DIE GÜRTELKLEMME ENTFERNEN/MON- TIEREN 1.Um die Gürtelklemme vom Gerät zu entfernen, drücken Sie die Gürtelklemme (2) in Richtung der Antenne und ziehen gleichzeitig an der Schlaufe der Klemme (1). 2.Wenn Sie die Klemme wieder montieren, gibt ein Klicken an, dass die Gürtelklemme in der Position eingerastet ist.
  • Página 27 TOPCOM TWINTALKER 1300 ANGABEN IM LCD DISPLAY Kanalnummer Lautst rke des Lautsprechers RX-Symbol - Wird angezeigt, wenn ein Signal empfangen wird TX-Symbol - Wird angezeigt, wenn ein Signal gesendet wird Lock-Symbol - Wird angezeigt, wenn die Tastenverrieglung aktiv ist. Batteriezustandsanzeige...
  • Página 28 TOPCOM TWINTALKER 1300 VERWENDUNG DES TWINTALKER 1300 12.1 DAS GERÄT AN-/AUSSCHALTEN • Zum Aktivieren; drücken und halten Sie . Das Gerät "piept" und der LCD-Bildschirm zeigt den aktuellen Kanal. • Zum Ausschalten; drücken und halten Sie erneut . Das Gerät "piept" und der LCD-Bildschirm wird gelöscht.
  • Página 29 TOPCOM TWINTALKER 1300 • Drücken und halten Sie 2 Sekunden lang. • Lassen Sie die Tasten los. Der Kanal im Display ändert sich, wenn das Gerät die Kanäle durchsucht. • Wenn ein aktives Signal (einer der 8 Kanäle) gefunden wird, wird KANAL SCAN unterbrochen und Sie hören das aktive Signal.
  • Página 30: Technische Daten

    GARANTIE 14.1 GARANTIEZEITRAUM Topcom Geräte haben eine Garantielaufzeit von 24 Monaten. Der Garantiezeitraum beginnt an dem Tag an dem das neue Gerät erworben wurde. Verbrauchsmaterialien und Schäden, die unbedeutende Auswirkungen auf den Betrieb oder den Wert des Geräts haben, sind nicht abgedeckt.
  • Página 31: Introducción

    El Twintalker 1300 funciona con frecuencias de Radio Móvil Privada y se puede usar en cualquier país en que esté autorizado el servicio como se indica la caja de embalaje y en este manual.
  • Página 32: Limpieza Y Mantenimiento

    TOPCOM TWINTALKER 1300 • Apague su unidad en cualquier instalación donde haya carteles con instrucciones para hacerlo así. Hospitales o instalaciones del cuidado de la salud pueden usar equipos que sean sensibles a energía RF externa. • El cambio o modificación de la antena puede afectar a las especificaciones de la radio y violar las regulaciones CE.
  • Página 33: Quitar/Instalar El Clip Del Cinturón

    TOPCOM TWINTALKER 1300 EMPEZAR A USARLO 7.1 QUITAR/INSTALAR EL CLIP DEL CINTURÓN 1.Para quitar el clip de la unidad, empujar el clip del cinturón (2) hacia la antena, mientras se tira de la lengüeta del clip (1). 2.Cuando se vuelve a poner el clip del cinturón, un clic indica que el Clip del Cinturón está...
  • Página 34: Información De La Pantalla Lcd

    OFF (apagado) no hay ningún indicador de carga mientras se carga. NOTA: Tarda aproximadamente de 7 a 10 horas en cargarse completamente las baterías. USO DEL TWINTALKER 1300 12.1 ENCENDER/APAGAR LA UNIDAD • Para activarla; presionar y mantener .
  • Página 35: Ajuste Del Volumen Del Altavoz

    TOPCOM TWINTALKER 1300 • Para apagarla; presionar y mantener otra vez. La unidad "pitará" y la Pantalla LCD se apagará. 12.2 AJUSTE DEL VOLUMEN DEL ALTAVOZ El Volumen del Altavoz se puede ajustar usando . El Nivel del Volumen del Altavoz se visualiza en la LCD.
  • Página 36: Bloqueo De Botón

    12.12 * CONEXIÓN DE LOS AURICULARES OPCIONALES El Twintalker 1300 se puede usar con un micrófono y altavoz externo opcional (no incluido) El conector está situado debajo de la tapa protectora de goma de la parte de arriba de la unidad.
  • Página 37: Especificaciones Técnicas

    14.1 PERIODO DE GARANTÍA Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía empieza el día que se compra la unidad nueva. Los Consumibles o defectos que tienen un efecto insignificante para el funcionamiento o valor del equipo no están cubiertos.
  • Página 38: Uso Previsto

    è rappresentato dalla ricarica delle batterie. Twintalker 1300 funziona sulle frequenze PMR (Private Mobile Radio) e può essere utilizzato in qualsiasi paese in cui il servizio è autorizzato, come riportato sulla confezione del prodotto e nel presente manuale.
  • Página 39: Pulizia E Manutenzione

    TOPCOM TWINTALKER 1300 • Spegnere l’apparecchio in qualunque edificio in cui siano affissi cartelli che ne vietino l’uso. Gli ospedali o gli isti- tuti sanitari possono fare uso di attrezzature sensibili all’energia a radiofrequenza esterna. • La sostituzione (o la modifica) dell’antenna può avere effetti sulle specifiche radio PMR e indurre alla violazione delle norme CE.
  • Página 40: Guida Introduttiva

    TOPCOM TWINTALKER 1300 GUIDA INTRODUTTIVA 7.1 RIMOZIONE/INSTALLAZIONE DELLA CLIP DA CINTURA 1.Per rimuovere la clip da cintura (2) dall’unità, spingerla verso l’antenna tenendo premuta la linguetta (1). 2.Quando la clip da cintura viene reinstallata, uno scatto indica che è bloccata in posizione.
  • Página 41 TOPCOM TWINTALKER 1300 INFORMAZIONI SUL DISPLAY LCD Numero canale Volume altoparlante Icona RX - Viene visualizzata durante la ricezione di un segnale Icona TX - Viene visualizzata durante la trasmissione di un segnale Icona Blocco - Viene visualizzata quando la tastiera bloccata .
  • Página 42 TOPCOM TWINTALKER 1300 UTILIZZO DEL RICETRASMETTITORE TWINTALKER 1300 12.1 ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELL’APPARECCHIO • Per attivare l’apparecchio, premere e tenere premuto . L’apparecchio emette un segnale acustico e sul display LCD viene visualizzato il canale corrente. • Per spegnere l’apparecchio, premere e tenere premuto nuovamente .
  • Página 43: Blocco Pulsanti

    TOPCOM TWINTALKER 1300 • Premere e tenere premuto per 2 secondi. • Rilasciare i pulsanti. Il canale sul display cambia man mano che si effettua la scansione dei canali. • Quando viene individuato un segnale attivo (uno degli 8 canali), la funzione SCANSIONE CANALI si interrompe e viene emesso il suono del segnale attivo.
  • Página 44: Specifiche Tecniche

    14.1 PERIODO DI GARANZIA Gli apparecchi Topcom sono coperti da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia è valido a partire dalla data di acquisto dell’apparecchio. Si intendono esclusi dalla garanzia i materiali di consumo o i guasti che influiscono in modo irrilevante sul funzionamento o sul valore dell’apparecchio.
  • Página 45: Finalidade Especifica

    à parte do custo mínimo de recarga de pilhas. O Twintalker 1300 funciona em frequências de Rádio Móvel Privadas e pode ser utilizado em qualquer país aonde se encontre autorizado o seu funcionamento conforme indicado na embalagem e neste manual.
  • Página 46: Limpeza E Manutenção

    TOPCOM TWINTALKER 1300 LEGAL • Em alguns países está proibido usar o seu PMR ao conduzir um veículo. Neste caso saia fora da estrada para poder utilizar este dispositivo. • DESLIGUE esta unidade no interior de aviões quando avisado para desligar o mesmo. Qualquer uso desta unidade deverá...
  • Página 47: Processo De Montagem

    TOPCOM TWINTALKER 1300 PROCESSO DE MONTAGEM 7.1 RETIRAR /INSTALAR O ENCAIXE DO CINTO 1.Para retirar o encaixe da unidade, empurre o encaixe do cinto (2) na direcção da antena, enquanto puxa a presilha do encaixe (1). 2.Ao reinstalar o encaixe do cinto, um clique indica que o encaixe se encontra devidamente bloqueado na posição cor-...
  • Página 48 TOPCOM TWINTALKER 1300 INFORMAÇÃO VISOR LCD N mero do canal Volume do altifalante Œcone RX - Visualizar-se- quando estiver a receber um sinal Œcone TX - Visualizar-se- quando estiver a enviar um sinal Œcone Bloquear - Visualizar-se- quando o teclado estiver bloqueado .
  • Página 49 TOPCOM TWINTALKER 1300 USO DO TWINTALKER 1300 12.1 LIGAR/DESLIGAR A UNIDADE • Para activar; pressione e retenha pressionado . A unidade emitirá um "bipe" e o Ecrã LCD amostrará o canal actual. • Para desligar; pressione e retenha pressionado novamente. A unidade emitirá um "bípe" e o ecrã LCD apaga-se 12.2 AJUSTAR O VOLUME DO ALTIFALANTE...
  • Página 50: Tonalidades De Chamada

    TOPCOM TWINTALKER 1300 • Pressione e mantenha pressionado durante 2 segundos. • Solte os botões. O canal que aparece no visor muda conforme vai efectuando o varrimento através dos canais. • Quando um sinal activo (um dos 8 canais) for detectado, a função VARRIMENTO DE CANAIS pausa TX RX e escutará...
  • Página 51: Modo De Funcionamento Da Garantia

    14.1 PERÍODO DE GARANTIA As unidades Topcom têm um período de garantia de 24-meses. O período de garantia tem efeito a partir da date de compra da unidade. Consumíveis e defeitos causados por negligência que possam afectar o funcionamento ou o valor do equipamento não se encontram cobertos por esta garantia.
  • Página 52: Ο∆Ηγιεσ Ασφαλειασ

    Εισαγωγή Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε το Topcom Twintalker 1400. Πρ κειται για µία µικρής εµβέλειας και χαµηλής ισχύος συσκευή ασύρµατης επικοινωνίας, η οποία δεν έχει άλλο κ στος λειτουργίας πέρα απ το ελάχιστο κ στος της επαναφ ρτισης των µπαταριών.Το...
  • Página 53: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    TOPCOM TWINTALKER 1300 ΝΟΜΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ Σε ορισµένες χώρες, απαγορεύεται η χρήση της προσωπικής σας κινητής ραδιοσυσκευής κατά την οδήγηση. Στην περίπτωση αυτή, σταµατήστε στην άκρη του δρ µου για να χρησιµοποιήσετε τη συσκευή. Σε περίπτωση που επιβαίνετε σε αεροπλάνο, απενεργοποιήστε τη συσκευή σας ταν σας δοθεί η σχετική οδηγία. Οποιαδήποτε...
  • Página 54 TOPCOM TWINTALKER 1300 OΕΚΙΝ·ΝΤΑΣ 7.1 ΑΦΑΙΡΕΣΗ/ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΚΛΙΠ Ζ·ΝΗΣ 1.Για να αφαιρέστ το κλιπ απ τη συσκυή, πιέστ το κλιπ ζώνης (2) προς την κραία, τραβώντας ταυτ χρονα το γλωσσίδι του κλιπ (1). 2.Κατά την πανατοποθέτηση του κλιπ ζώνης, ακούγται ένα...
  • Página 55 TOPCOM TWINTALKER 1300 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΟΘΟΝΗΣ ΥΓΡ·Ν ΚΡΥΣΤΑΛΛ·Ν Αριθµ ς Καναλιού ένταση Ηχίου Εικ να RX - {121}Εµφανίζται κατά τη λήψη σήµατος Εικ να ΤΧ - {122}Εµφανίζται κατά την κποµπή σήµατος Εικ να κλιδώµατος - {123}Εµφανίζται ταν τα πλήκτρα ίναι κλιδωµένα{124}.
  • Página 56 TOPCOM TWINTALKER 1300 Χρήση του TWINTALKER 1300 12.1 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Για νργοποίηση; πιέστ και κρατήστ πατηµένο . Η συσκυή παράγι ένα "µπιπ" και η οθ νη υγρών • κρυστάλλων µφανίζι το τρέχον κανάλι. Για απνργοποίηση; πιέστ και κρατήστ ξανά πατηµένο...
  • Página 57 TOPCOM TWINTALKER 1300 • Πιέστ και κρατήστ πατηµένα τα και για 2 δυτρ λπτα. • Απλυθρώστ τα πλήκτρα. Το κανάλι στην οθ νη αλλάζι καθώς κτλίται σάρωση ανάµσα στα κανάλια. • ταν ντοπιστί ένα νργ σήµα (ένα απ τα 8 κανάλια), η λιτουργία ΣΑΡΩΣΗΣ ΚΑΝΑΛΙΩΝ...
  • Página 58 Περίοδος εγγύησης Οι συσκευές Topcom έχουν 24 µηνη περίοδο εγγύησης. Η περίοδος της εγγύησης ξεκινά απ την ηµέρα αγοράς της νέας συσκευής. Αναλώσιµα ή ελαττώµατα που προκαλούν αµελητέες επιπτώσεις στη λειτουργία ή την αξία της συσκευής δεν καλύπτονται. Η εγγύηση...
  • Página 59: Säkerhetsinstruktioner

    TOPCOM TWINTALKER 1300 INLEDNING Tack för att du har köpt Topcom Twintalker 1300. Det är en kommunikationsradio med kort räckvidd och låg effekt som inte har några andra löpande kostnader utöver den minimala kostnaden för att ladda batterierna. Twintalker 1300 använder frekvenserna för privat radiotrafik och kan användas i alla länder där tjänsten är godkänd enligt texten på...
  • Página 60: Rengöring Och Underhåll

    TOPCOM TWINTALKER 1300 • Stäng AV din enhet på alla platser där skyltar instruerar dig att göra det. Sjukhus eller vårdinrättningar kan använda utrustning som är känslig för extern RF-energi. • Utbyte eller modifiering av din antenn kan påverka kommunikationsradion och överträda CE-föreskrifterna. Ej godkända antenner kan även skada radion.
  • Página 61: Kom Igång

    TOPCOM TWINTALKER 1300 KOM IGÅNG 7.1 TA AV/SÄTTA FAST BÄLTESCLIPSET 1.För att ta av clipset från radion trycker du bältesclipset (2) mot antennen samtidigt som du drar i clipsets flik(1). 2.När du sätter fast clipset igen hörs ett klick som talar om att bältesclipset är på...
  • Página 62 TOPCOM TWINTALKER 1300 INFORMATION PÅ LCD-SKÄRMEN Kanalnummer H gtalarvolym RX-ikon - Visas n r en signal tas emot TX-ikon - Visas vid s ndning av en signal L s-ikon - Visas n r knappl set r p Batteriladdningsindikator S k-ikon - Visas n r s kfunktionen r aktiv BATTERILADDNINGSNIVÅ/LÅGT BATTERI INDIKERING...
  • Página 63: Ta Emot En Signal

    TOPCOM TWINTALKER 1300 12.2 STÄLLA IN HÖGTALARVOLYMEN Högtalarvolymen ställs in med . Högtalarvolymen visas på LCD-skärmen. TX RX 12.3 TA EMOT EN SIGNAL Radion står alltid i läge MOTTAGNING när den är PÅ och inte sänder. När du tar emot en signal på...
  • Página 64 återgå till standbyläge. 12.12 * TILLVAL HÖRLURS-ANSLUTNING Twintalker 1300 kan användas med ett tillval av externa mikrofoner och högtalare (medföljer ej) Uttaget sitter under gummiskyddet ovanpå radion. Lyft på gummiskyddet för att öppna till uttaget och ansluta en extern högtalare/mikrofon-headset eller öronsnäcka.
  • Página 65: Technical Specifications

    14.2 GARANTIÅTAGANDE En apparat med fel måste återlämnas till ett servicecenter för Topcom, inklusive ett giltigt inköpskvitto. Om ett fel uppstår på apparaten under garantiperioden, reparerar Topcom eller dess officiellt förordnade servicecenter alla defekter orsakade av material- eller tillverkningsfel utan kostnad.
  • Página 66: Personlig Sikkerhed

    TOPCOM TWINTALKER 1300 INTRODUKTION Vi takker for dit køb af TOPCOM Twintalker 1300. Det er en lavstrøms radiokommunikativt apparat med kort rækkevidde, der ikke har nogen løbende udgifter andre end den minimale udgift ved genopladning af batterierne. Twintalker 1300 arbejder med private mobile radiofekvenser, og kan bruges i alle lande, hvor tjenesten er tilladt som angivet på...
  • Página 67: Rengøring Og Vedligeholdelse

    TOPCOM TWINTALKER 1300 • Udskiftning eller ændring af antennen kan påvirke PMR’s radiospecifikationer og være i strid med EF-regulativer. Uautoriserede antenner kan også beskadige radioen. BEMÆRKNINGER • Rør ikke antennen under transmission, da det kan påvirke rækkevidden. • Fjern batterier, hvis enheden ikke skal bruges i længere tid.
  • Página 68 TOPCOM TWINTALKER 1300 KOM I GANG 7.1 FJERN/INSTALLÉR BÆLTEKLIPSEN 1.For at fjerne bælteklipsen fra enheden, skal bælteklipsen (2) skubbes hen mod antennen, mens der trækkes i klipsespændet (1). 2.Når bælteklipsen sættes på igen, vil man høre et klik, der angi- ver, at bælteklipsen er låst fast.
  • Página 69 • Sørg for at enheden er slukket, så batterierne kan oplades ordentligt. Der findes ingen opladerindikation under opladning i OFF-mode. BEMÆRK: Det tager omkring 7 til 10 timer for at lade batterierne helt op. BRUG AF TWINTALKER 1300 12.1 SLÅ ENHEDEN TIL/FRA •...
  • Página 70 TOPCOM TWINTALKER 1300 12.2 JUSTERING AF HØJTTALERVOLUMEN Højttalervolumenet kan justeres vha. . Højttalervolumenets niveau vises på LCD’en. TX RX 12.3 MODTAGE ET SIGNAL Enheden er løbende i MODTAGE-mode, når enheden er tændt og ikke udsender. Når der modtages et signal på den aktuelle kanal, vises RX-ikonet.
  • Página 71 12.12 * VALGFRI HEADSET TILSLUTNING Twintalker 1300 kan anvendes med en valgfri ekstern mikrofon og højttaler (medfølger ikke) Stikket sidder under det beskyttende gummilåg oven på enheden. For at sætte de eksterne højttaler/mikrofon-headset eller øretelefoner fast skal man løfte gummiflappen oven på...
  • Página 72: Tekniske Specifikationer

    14.2 HÅNDTERING AF FEJLBEHÆFTEDE ENHEDER Ved reklamation kontaktes det sted, hvor telefonen er købt. Den defekte enhed sendes retur til et Topcom servicecenter (i de fleste tilfælde via forhandleren) vedhæftet gyldig købskvittering eller kopi heraf. Hvis enheden har en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller dennes officielt udnævnte servicecenter, uden vederlag reparere enhver defekt, som måtte skyldes fejl i materialer eller fremstilling.
  • Página 73: Tiltenkt Bruk

    TOPCOM TWINTALKER 1300 INNLEDNING Takk for at har kjøpt TOPCOM Twintalker 1300 Twintalker er en kortbølgeradio med lav effekt som ikke har andre driftskostnader enn de minimale kostnadene ved opplading av batteriene. Twintalker 1300 opererer på private mobile radiofrekvenser, og kan benyttes i alle land hvor tjenesten er godkjent. Hvor dette er finner du på...
  • Página 74: Rengjøring Og Vedlikehold

    TOPCOM TWINTALKER 1300 • Bytte eller modifikasjon av antennen kan påvirke PMR-radio spesifikasjonene, og bryte CE-godkjenningene. Uau- toriserte antenner kan også skade radioen. KOMMENTARER • Ikke berør antennen under sending, da det kan påvirke rekkevidden. • Ta ut batteriet hvis enheten ikke skal benyttes over en lengre periode.
  • Página 75: Komme I Gang

    TOPCOM TWINTALKER 1300 KOMME I GANG 7.1 FJERNE/MONTERE BELTEKLIPSEN 1.For å fjerne klipsen fra enheten, trykker du belteklipsen (2) mot antennen opp mens du trekker i haken på klipsen (1). 2.Når du setter på plass belteklipsen igjen, indikerer et klikk at belteklipsen er låst på...
  • Página 76 TOPCOM TWINTALKER 1300 LCD-INFORMASJONSSKJERM Kanalnummer H¿yttalervolum RX-ikon - Vises n r et signal mottas TX-ikon - Vises n r et signal sendes L seikon - Vises n r tastaturet er l st . Batteriniv -indikator Scan-ikon - Vises n r skannemodus er aktiv BATTERILADENIVÅ/DÅRLIG BATTERI-INDIKASJON...
  • Página 77 TOPCOM TWINTALKER 1300 12.2 JUSTERE HØYTTALERVOLUMET Høyttalervolumet kan justeres med . Nivået på høyttalervolumet vises på LCD-skjermen. TX RX 12.3 MOTTA ET SIGNAL Enheten står hele tiden i MOTTAK når den er PÅ og ikke sender. Når du mottar et signal på den aktuelle kanalen, vises RX-ikonet.
  • Página 78 å bekrefte valget og gå tilbake til klarstilling. 12.12 * EKSTRA TILKOBLING AV HODESETT Twintalker 1300 kan brukes med en ekstra ekstern mikrofon og høyttaler (følger ikke med) Kontakten befinner seg under beskyttelsesdekslet i gummi på toppen av enheten. For å feste de eksterne høyttaler/mikrofon hodesettene eller ørepropp, løfter du gummiklaffen på...
  • Página 79: Tekniske Spesifikasjoner

    Topcom vil etter eget valg oppfylle sine garantiforpliktelser ved å reparere eller skifte ut defekte produkter eller deler på de defekte produktene. Ved bytte kan farge og modell være forskjellig fra den opprinnelige produktet som ble kjøpt.
  • Página 80: Henkilökohtainen Turvallisuus

    Kiitos Topcom Twintalker 1300 -radiopuhelimen hankkimisesta. Twintalker on lyhyen kantaman vähävirtainen radiopuhelin, jonka ainoana käyttökustannuksena on akkujen lataamisesta aiheutuva minimaalinen kustannus. Twintalker 1300 -radiopuhelimessa käytetään Private Mobile Radio -taajuuksia, ja puhelimen käyttö on sallittua kaikissa niissä maissa, jotka on mainittu tuotepakkauksessa ja tässä ohjekirjassa.
  • Página 81: Puhdistus Ja Huolto

    TOPCOM TWINTALKER 1300 • Kytke laite pois päältä kaikissa sellaisissa tiloissa, joissa sen käyttö on kielletty. Sairaaloissa ja terveyskeskuksissa saatetaan käyttää laitteita, jotka ovat herkkiä radiotaajuudella toimiville laitteille. • Antennin vaihtaminen tai muuntaminen saattaa vaikuttaa PMR-radion ominaisuuksiin ja rikkoa CE-säädöksiä.
  • Página 82 TOPCOM TWINTALKER 1300 ALOITUS 7.1 VYÖPIDIKKEEN POISTAMINEN/ASENNUS 1.Irrota pidike laitteesta työntämällä vyöpidikettä (2) antennia kohti, samalla kun vedät pidikkeen kiinnitysosasta (1). 2.Kun asennat pidikkeen takaisin paikoilleen, kuulet napsahduk- sen, jolloin pidike on lukittunut paikalleen. 7.2 AKKUJEN ASETTAMINEN 1.Poista vyöpidike (§ 7.1).
  • Página 83 • Varmista, ettei laite ole kytketty päälle, jotta akut latautuisivat kunnolla. Akkujen varaustilanne ei näy, kun akkuja ladataan OFF-tilassa HUOM: Akkujen lataaminen kestää noin 7-10 tuntia. TWINTALKER 1300 -RADIOPUHELIMEN KÄYTTÖ 12.1 LAITTEEN KYTKEMINEN PÄÄLLE/POIS PÄÄLTÄ • Virran kytkeminen; paina -näppäintä.
  • Página 84: Kaiuttimen Äänenvoimakkuuden Säätö

    TOPCOM TWINTALKER 1300 • Laitteen kytkeminen pois päältä; paina uudelleen -näppäintä. Laite antaa äänimerkin, ja nestekidenäyttö pim- enee. 12.2 KAIUTTIMEN ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÖ Kaiuttimen äänenvoimakkuutta voidaan säätää -näppäimellä. Äänenvoimakkuuden taso näkyy nestekidenäytössä. TX RX 12.3 SIGNAALIN VASTAANOTTAMINEN Laite on jatkuvasti VASTAANOTTO-tilassa, kun laite on päällä eikä lähetä signaalia. Kun laite vastaanottaa signaalin käytössä...
  • Página 85 • Paina -näppäintä, kun haluat vahvistaa valinnan ja palata normaalitilaan. 12.12 * LISÄLAITTEENA OLEVAN KUULOKKEEN LIITTÄMINEN Twintalker 1300 -radiopuhelimeen voi liittää ulkoisen mikrofonin ja kaiuttimen (eivät sisälly pakkaukseen) Liitin sijaitsee laitteen yläosassa olevan suojakumin alla. Kun haluat liittää ulkoisen kaiutin/ mikrofoni-kuulokkeen, nosta laitteen yläosassa olevaa kumiläppää, jotta liitin tulisi esille.
  • Página 86: Tekniset Tiedot

    TAKUU 14.1 TAKUUAIKA Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite ostetaan. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintohäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.
  • Página 87 Twintalker 1300 funguje na soukromých mobilních rádiových frekvencích a lze jej používat ve vžech zemích, kde je tato služba povolena, jak je uvedeno na balící krabici a v této příručce.
  • Página 88 TOPCOM TWINTALKER 1300 • Nařizují-li Vám jakékoli nápisy, abyste zařízení vypnuli, učiňte tak. V nemocnicích nebo zdravotnických zařízeních se možná používají přístroje citlivé na vnějží energii, jejímž zdrojem je rádiová frekvence. • Výmena nebo úprava antény může ovlivnit technické specifikace PMR rádia a může tak dojít k porušení předpisů...
  • Página 89 TOPCOM TWINTALKER 1300 ZAÇÍNÁME 7.1 SEJMUTÍ/NASAZENÍ PŘEZKY NA OPASEK ř č 1.Chcete-li z jednotky sejmout opaskovou p ezku (2), zatla te na ni ě rem k antén ě ř itom zatáhn ě te za její jazýček (1). ř ř ě...
  • Página 90 • Ujist te se, že je jednotka vypnutá, aby se baterie nabíjely správn . Nabíjení v režimu VYP- NUTO neozna uje žádný ukazatel dobíjení. POZNÁMKA: Plné nabití baterií trvá p ibližn 7 až 10 hodin. POUŽITÍ ZA ÍZENÍ TWINTALKER 1300 12.1 ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ JEDNOTKY •...
  • Página 91 TOPCOM TWINTALKER 1300 12.2 NASTAVENÍ HLASITOSTI REPRODUKTORU Hlasitost reproduktoru lze nastavit s použitím . Úrove hlasitosti reproduktoru je zobrazena na LCD displeji. TX RX 12.3 P ÍJEM SIGNÁLU Je-li jednotka ZAPNUTÁ a nevysílá, je nep etržit v režimu P ÍJEM. P ijmete-li na stávajícím kanálu signál, zobrazí...
  • Página 92 12.12 * VOLITELNÉ P IPOJENÍ SLUCHÁTEK S MIKROFONEM Za ízení Twintalker 1300 lze používat s volitelným externím mikrofonem a reproduktorem (nejsou sou ástí dodávky). Pot ebný konektor je umíst n pod ochrannou pryžovou krytkou na horní stran jednotky.
  • Página 93 14.1 ZÁRU NÍ DOBA Jednotky Topcom mají dvouletou záru ní dobu. Záru ní doba za íná v den nákupu nové jednotky. Záruka se nevztahuje na spot ební materiál nebo závady, které mají na provoz nebo hodnotu za ízení zanedbatelný vliv.
  • Página 94 Köszönjük, hogy a TOPCOM Twintalker 1300-at választotta. Kis hatótávolságú, gyengeáramú radios készülék, amelynek nincs más fenntartási költsége, mint az elemek újratöltése. A Twintalker 1300 privát mobil rádiófrekvencián üzemel és bármely országban használható, ahol ez a szolgáltatás elérhető, amint azt a készülék dobozán és a jelen használati útmutatóban is feltüntettük.
  • Página 95 TOPCOM TWINTALKER 1300 • Az antenna levétele vagy módosítása megváltoztathatja az adóvevő működési jellemzőit és megsértheti a szabvány előírásokat. Az engedély nélkül használt antennák szintén tönkretehetik az adóvevőt. MEGJEGYZÉSEK • Beszélgetés közben ne érjen az antennához, mivel zavarhatja az adást.
  • Página 96 TOPCOM TWINTALKER 1300 KEZDÉS 7.1 AZ ÖVTARTÓ FEL- ÉS LEVÉTELE 1.Az övtartó levételekor nyomja az övtartó kallantyúját (2) az antenna felé, eközben vegye le az övtartót(1). 2.Az övtartó felszerelésekor egy kattanás jelzi, hogy az övtartó a helyére került. 7.2 ELEMEK BEHELYEZÉSE 1.Vegye le az övtartót(§...
  • Página 97 • A megfelelõ feltöltés érdekében a készüléket kapcsolja ki. Kikapcsolt állapotban az elemállapot jelzõ nem měködik. FONTOS: Az elemek megfelelõ feltöltése kb. 7-10 órát vesz igénybe . A TWINTALKER 1300 HASZNÁLATA 12.1 A KÉSZÜLÉK BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA • Bekapcsolás; tartsa lenyomva a -gombot.
  • Página 98 TOPCOM TWINTALKER 1300 12.2 HANGERÕ BEÁLLÍTÁSA A hangerõ beállítása a -gombokkal lehetséges. A hangerõsség látható az LCD kijelzõn. TX RX 12.3 JEL VÉTELE A készülék folyamatosan FOGADÓ üzemmódban van, ha be van kapcsolva, és nem közvetít jelet. Mikor Ön jelet fogad az aktuális csatornán, a kijelzõn megjelenik az RX ikon.
  • Página 99 -gombot. A készülék ezek után újra készenléti állapotba kerül. 12.12 * FÜLHALLGATÓ A Twintalker 1300 csatlakoztatható mikrofonnal és fülhallgatóval is használható (nem tartozékok). A csatlakozó a készülék felsõ részén lévõ védõgumi alatt található. A mikrofon és a fülhallgató csatlakoztatásához távolítsa el a védõgumit a csatlakozó szabaddá tételéhez.
  • Página 100 és a készülék típusa. • A garancia ideje alatt a Topcom vállalja minden, az anyag minőségéből vagy a gyártásból eredő hiba díjmentes javítását. A Topcom minden egyes javítás vagy csere esetén saját megfontolása szerint vállalja garanciális kötelezettségét.
  • Página 101 Twintalker 1300 funguje na frekvenciách pre súkromné mobilné rádiá (PMR) a dá sa používať vo všetkých krajinách, kde je táto služba povolená, ako je uvedené na baliacej krabici a v tomto návode.
  • Página 102 TOPCOM TWINTALKER 1300 PRÁVNE OBMEDZENIA • V niektorých krajinách je zakázané používať PMR počas šoférovania.V takom prípade pred použitím zariadenia zídťe z cesty. • Ak sa nachádzate na palube lietadla, VYPNITE zariadenie, ak dostanete príslušný pokyn.Akékoľvek používanie zariadenia musí byť v súlade s predpismi leteckej spoločnosti alebo pokynmi posádky.
  • Página 103 TOPCOM TWINTALKER 1300 ZA ÍNAME 7.1 ODSTRÁNENIE A NASADENIE OPASKOVEJ SPONY 1.Pre odstránenie spony z prístroja, tla te opaskovú sponu (2) proti anténe a sú asne tˇahajte príchytku spony (1). 2.Pri opätovnom nasadení opaskovej spony, kliknutie signalizuje umiestnenie BeltClipu do svojej polohy.
  • Página 104 TOPCOM TWINTALKER 1300 INFORMÁCIE NA LCD OBRAZOVKE íslo kanála Hlasitostˇ reproduktora Ikona RX - Zobrazená pri prijímaní signálu Ikona TX - Zobrazená pri vysielaní signálu Ikona zámku - Zobrazená pri uzamknutej klávesnici. Indikátor úrovne nabytia batérie Ikona skenovania - Zobrazená pri aktívnom režime skenovania TX RX INDIKÁTOR ÚROVNE NABITIA BATÉRIE ALEBO TAKMER VYBITEJ...
  • Página 105 TOPCOM TWINTALKER 1300 POUŽITIE PRÍSTROJA TWINTALKER 1300 12.1 ZAPÍNANIE A VYPÍNANIE PRÍSTROJA . Prístroj “pípne” a LCD obrazovka zobrazí aktuálny kanál. • Prístroj zapnete podržaním tla idla • Prístroj vypnete opätovným podržaním tla idla . Prístroj “pípne” a LCD obrazovka zostane prázdna.
  • Página 106 TOPCOM TWINTALKER 1300 12.7 SKENOVANIE KANÁLA Funkcia SKENOVANIE KANÁLA vyh adáva aktívne signály v nekone nej slu ke od kanála 1 až 8. • Stla te a podržte na 2 sekundy. • Uvo nite tla idlá. Kanál zobrazený na obrazovke sa mení pod a práve skenovaných kanálov.
  • Página 107 Záruka na tento prístroj je 24 mesiacov. Záruka bude priznaná na základe predloženia originálnej účtenky, kde musí byť označený dátum nákupu a typ prístroja. • Počas trvania záručnej doby Topcom zadarmo opraví všetky vady spôsobené materiálom alebo výrobou. Topcom splní podľa vlastného uváženia záväzky vyplývajúce zo záruky tým, že vadný prístroj opraví alebo vymení. •...
  • Página 108 TOPCOM TWINTALKER 1300 WST‰P Dzi™kujemy za zakup Zestawu Ucom Twintalker 3600. Jest to urzådzenie niskiej mocy, o ma∆ym zasi™gu, s∆u†åce do komunikacji radiowej bez kosztów eksploatacyjnych poza minimalnym kosztem ∆adowania baterii. Aparat Twintalker 3600 dzia∆a na cz™stotliwo∂ciach PMR i mo†e byç u†ywany w ka†dym kraju, gdzie taka us∆uga jest autoryzowana - tak jak opisano na opakowaniu i w niniejszej...
  • Página 109 TOPCOM TWINTALKER 1300 • Jak najszybciej WYˆÅCZ radio, gdy wyståpiå zak∆ócenia dzia∆ania sprz™tu medycznego. • Nie wymieniaj baterii w otoczeniu potencjalnie gro†åcym wybuchem. Mo†e wyståpiç iskrzenie kontaktowe przy zak∆adaniu lub usuwaniu baterii, co mo†e spowodowaç wybuch. • Wy∆åcz swój komunikator, gdy znajdziesz si™ w otoczeniu potencjalnie gro†acym wybuchem.
  • Página 110 TOPCOM TWINTALKER 1300 • Je†eli urzådzenie si™ zamoczy, to natychmiast wy∆åcz je i wyciågnij baterie. Wysusz przegrod™ na baterie mi™kkå ∂ciereczkå, by zmniejszyç ryzyko uszkodzenia przez wod™. Zostaw przegrod™ baterii otwartå przez noc, lub do czasu gdy b™dzie zupe∆nie sucha. Nie u†ywaj urzådzenie dopóki ca∆kowicie nie wyschnie.
  • Página 111 TOPCOM TWINTALKER 1300 7.1 NAK ADANIE / ZDEJMOWANIE ZACISKU NA PASEK 1.Aby odpi uchwyt na pasek z urz dzenia, nale y popchn zacisk (2) w kierunku anteny, odci gaj c jednocze nie zaczep zacisku (1). 2.Podczas ponownego zak adania zacisku na urz dzenie, rozlegnie si klikni cie, sygnalizuj ce, e uchwyt znalaz si we w a ciwym po o eniu.
  • Página 112 • Sprawdzi , czy urz dzenie jest wy czone, aby zapewni prawid owe adowanie akumula- torów. Gdy urz dzenie jest wy czone, wska nik adowania nie pojawi si . UWAGA: Pe ne adowanie akumulatorów trwa rednio 7 do 10 godzin. U YWANIE APARATU TWINTALKER 1300 12.1 W CZANIE/WY CZANIE URZ DZENIA •...
  • Página 113 TOPCOM TWINTALKER 1300 12.2 REGULACJA G O NO CI G o no mo na regulowa za pomoc przycisków . Poziom g o no ci jest widoczny na wy wietlaczu LCD. TX RX 12.3 ODBIÓR SYGNA U Urz dzenie jest stale w trybie odbierania, kiedy jest w czone i nie nadaje. Przy odbieraniu sygna u na aktualnie u ywanym kanale wyswietlona zostaje ikona RX.
  • Página 114 12.12 * POD CZENIE S UCHAWEK - OPCJONALNIE Aparat Twintalker 1300 mo na u ywa z zewn trznym mikrofonem i g o nikiem (nie s do czone do zestawu). Wej cie do ich pod czenia znajduje si pod gumow klapk ochronn w górnej cz urz dzenia.
  • Página 115 GWARANCJA TOPCOM 1. OKRES GWARANCYJNY Na aparaty firmy Topcom udzielana jest 24-miesi™czna gwarancja. Okres gwarancyjny rozpoczyna si™ w dniu zakupu nowego aparatu. Gwarancja na baterie jest ograniczona do 6 miesi™cy od daty zakupu. Cz™∂ci podlegajåce zu†yciu i uszkodzenia majåce nieistotny wp∆yw na dzia∆anie albo warto∂ç urzådzeµ nie så obj™te gwarancjå.
  • Página 116 Twintalker 1300 www.topcom.net U8006311...

Tabla de contenido