Silvercrest SSJ 150 A1 Instrucciones De Uso

Silvercrest SSJ 150 A1 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para SSJ 150 A1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LICUADORA DE EXTRACCIÓN LENTA /
ESTRATTORE DI SUCCO „SLOW-JUICER" SSJ 150 A1
LICUADORA DE EXTRACCIÓN LENTA
Instrucciones de uso
ESPREMEDOR SLOW
Manual de instruções
SLOW-JUICER
Bedienungsanleitung
IAN 274471
ESTRATTORE DI SUCCO
„SLOW-JUICER"
Istruzioni per l'uso
SLOW JUICER
Operating instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SSJ 150 A1

  • Página 1 LICUADORA DE EXTRACCIÓN LENTA / ESTRATTORE DI SUCCO „SLOW-JUICER“ SSJ 150 A1 LICUADORA DE EXTRACCIÓN LENTA ESTRATTORE DI SUCCO „SLOW-JUICER“ Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso ESPREMEDOR SLOW SLOW JUICER Manual de instruções Operating instructions SLOW-JUICER Bedienungsanleitung IAN 274471...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Recetas ............19 Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelo junto al aparato en caso de traspasarlo a terceros.   │  1 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 6: Introducción

    Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños producidos por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de piezas de repuesto no autorizadas. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. ■ 2  │   SSJ 150 A1...
  • Página 7: Advertencias

    La indicación advierte de información adicional que facilita el manejo del aparato. Seguridad En este capítulo, obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar el aparato. Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Un uso inadecuado puede causar lesiones personales y daños materiales.   │  3 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 8: Indicaciones De Seguridad Básicas

    Los componentes defectuosos deben sustituirse exclusiva- ■ mente por recambios originales. Solo puede garantizarse el cumplimiento de los requisitos de seguridad con el uso de estos recambios. ■ 4  │   SSJ 150 A1...
  • Página 9: Peligro De Descarga Eléctrica

    ¡No sumerja nunca la base del aparato en agua u otros ► líquidos! Podría producirse peligro de muerte por descarga eléctrica si penetran restos de líquidos en las piezas sometidas a tensión.   │  5 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 10 íntegra antes de ponerlo en funcionamiento. Los niños no deben jugar con el aparato. ► Desconecte siempre la clavija del cable de red antes de ► montar o desmontar los accesorios. ■ 6  │   SSJ 150 A1...
  • Página 11 No utilice el aparato a la intemperie. ► Utilice el aparato exclusivamente con los accesorios originales ► suministrados.   │  7 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 12: Elementos De Control

    Bastidor extraíble del filtro Filtro (acero inoxidable) Espiral de transporte Cepillo de limpieza Figura C: Filtro (con el bastidor extraíble insertado en el compartimento del filtro) Marca /elemento auxiliar de inserción Eje de accionamiento ■ 8  │   SSJ 150 A1...
  • Página 13: Desembalaje Y Conexión

    Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).   │  9 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 14: Desembalaje

    1) Coloque el compartimento del filtro sobre la base del aparato forma que los tres encastres de la base del aparato encajen en los tres alojamientos de la parte inferior del compartimento del filtro ■ 10  │   SSJ 150 A1...
  • Página 15: Preparación De La Fruta/Verdura

    ■ Corte el tallo principal de las uvas. ■ Corte la fruta o verdura en trozos de tamaño adecuado para introducirlos a través del tubo de alimentación   │  11 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 16: Licuado

    En caso necesario, utilice el compactador para presionar con cuidado la fruta/verdura en el tubo de alimentación . Mientras se licua la fruta o verdura, siga introduciendo más trozos. Para ello, no desconecte el aparato. ■ 12  │   SSJ 150 A1...
  • Página 17 Retire cuidadosamente el compartimento del filtro y gire la base del aparato – Pulse el botón "Reset" situado en la parte inferior de la base del aparato – Vuelva a montar el aparato y continúe con el licuado.   │  13 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 18: Desmontaje

    Si desea desmontar la licuadora, p. ej., para limpiarla, proceda de la siguiente manera: 1) Desconecte la clavija del cable de red de la base de enchufe. 2) Cierre el tapón de la salida del zumo para que no pueda seguir saliendo el zumo restante. ■ 14  │   SSJ 150 A1...
  • Página 19: Limpieza Y Mantenimiento

    ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Desconecte siempre la clavija del cable de red antes de ► montar o desmontar los accesorios.   │  15 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 20 45 °C. Para la limpieza de las superficies exteriores del aparato, es suficiente con un paño húmedo. Observe que todas las piezas se hayan secado por completo antes de volver a utilizar el aparato. │ ■ 16    SSJ 150 A1...
  • Página 21: Almacenamiento

    La duración del funcionamiento corto indica durante cuánto tiempo puede funcio- nar un aparato sin que el motor se sobrecaliente ni se dañe. Después del intervalo de uso indicado deberá apagarse el aparato hasta que el motor se haya enfriado.   │  17 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 22: Garantía

    Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 274471 Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 18  │   SSJ 150 A1...
  • Página 23: Recetas

    Bebida energética 2 personas Ingredientes ▯ 2 manzanas dulces (p. ej., “Red Delicious”) ▯ 2 albaricoques grandes ▯ 1 pera grande ▯ 250 ml de agua mineral (carbonatada) ▯ Un poco de hielo picado   │  19 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 24: Zumo De Desayuno

    Preparación 1) Prepare el melón, el mango y las manzanas según las indicaciones de las instrucciones de la licuadora. 2) Licue primero el melón y después el mango y las manzanas. Mézclelo todo. ■ 20  │   SSJ 150 A1...
  • Página 25: Zumo Dulce De Frutas

    2) Licue primero la piña y después el mango. 3) A continuación, licue la manzana y la naranja. 4) Mezcle los zumos. 5) Añada 2 cucharaditas de aceite de germen de trigo y mézclelo todo.   │  21 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 26: Zumo De Remolacha Roja

    ½ pomelo Preparación 1) Prepare los pimientos, las naranjas, las manzanas, las peras y el pomelo según las indicaciones de las instrucciones de la licuadora. 2) Licue todo consecutivamente y sirva el zumo inmediatamente. ■ 22  │   SSJ 150 A1...
  • Página 27: Zumo De Melocotón, Pera Y Piña

    2) Licue todo consecutivamente y sirva el zumo inmediatamente. INDICACIÓN ► Recetas sin garantía. Todas las indicaciones de ingredientes y de prepara- ción son valores orientativos. Complete estas recetas recomendadas con su experiencia personal.   │  23 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 28 ■ 24  │   SSJ 150 A1...
  • Página 29 Ricette ............43 Leggere con attenzione il manuale di istruzioni prima del primo utilizzo e conservarlo per l'uso successivo. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni. IT │ MT   │  25 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 30: Introduzione

    Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni inadeguate, esecuzione di modifiche non consentite o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. ■ 26  │   IT │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 31: Avvertenze

    In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicu- rezza per l'uso dell'apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. L'uso non conforme può comportare danni a persone e a cose. IT │ MT   │  27 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 32: Indicazioni Basilari Relative Alla Sicurezza

    I componenti difettosi devono essere sostituiti esclusivamente ■ da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricam- bio è garantita la conformità ai requisiti di sicurezza. ■ 28  │   IT │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 33: Pericolo Di Folgorazione

    Non immergere mai la base dell'apparecchio in acqua o ► in altri liquidi! Può sussistere il pericolo di morte a causa di folgorazione in caso di contatto di liquidi con parti sotto tensione all'accensione dell'apparecchio. IT │ MT   │  29 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 34 I bambini non devono giocare con l'apparecchio. ► Staccare sempre la spina del cavo di rete, prima di applica- ► re o rimuovere gli accessori. ■ 30  │   IT │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 35 fiamme libere. Non utilizzare l'apparecchio all'aperto. ► Usare l'apparecchio solo con gli accessori originali forniti in ► dotazione. IT │ MT   │  31 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 36: Elementi Di Comando

    Scomparto setaccio Figura B: Telaio setaccio rimovibile Setaccio (acciaio inox) Coclea di convogliamento Spazzolino Figura C: Setaccio (con telaio rimovibile inserito nello scomparto) Tacca / Ausilio per l'inserimento Albero motore ■ 32  │   IT │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 37: Disimballaggio E Collegamento

    Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere capitolo Assistenza). IT │ MT   │  33 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 38: Disimballaggio

    1) Collocare lo scomparto setaccio sulla base dell'apparecchio in modo che i tre blocchi sulla base dell'apparecchio si impegnino nelle tre rien- tranze sul fondo dello scomparto setaccio ■ 34  │   IT │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 39: Preparazione Della Frutta / Verdura

    Sbucciare sempre prima la frutta/verdura con buccia (ad es. agrumi, meloni, kiwi, rape). ■ Eliminare i graspi dai grappoli d'uva. ■ Tagliare la frutta o la verdura a pezzi di dimensioni tali da passare nell'ali- mentatore IT │ MT   │  35 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 40: Estrazione Del Succo

    . Utilizzare eventualmente il pressino , per spingere con cautela la frutta/verdura nell'alimentatore Durante la lavorazione della frutta o della verdura, continuare a inserire altri pezzi. Non è necessario spegnere l'apparecchio. ■ 36  │   IT │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 41 – Premere il tasto "reset" che si trova sul fondo della base dell'appa- recchio – Ricomporre l'apparecchio e continuare il procedimento di estrazione del succo. IT │ MT   │  37 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 42: Smontaggio

    Se si desidera smontare lo Slow Juicer, ad es. per ripulirlo, procedere come segue: 1) Rimuovere la spina del cavo di rete dalla presa di corrente. 2) Chiudere il blocco all'uscita succo , per evitare che altri resti di succo gocciolino. ■ 38  │   IT │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 43: Pulizia E Manutenzione

    L'apparecchio potrebbe danneggiarsi irreparabilmente! AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI Staccare sempre la spina del cavo di rete , prima di appli- ► care o rimuovere gli accessori. IT │ MT   │  39 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 44 45°C. Per la pulizia delle superfici esterne dell'apparecchio è sufficiente un panno umi- do. Prima di utilizzare nuovamente l'apparecchio badare che tutti i componenti siano completamente asciutti. │ IT │ MT ■ 40    SSJ 150 A1...
  • Página 45: Conservazione

    Il ciclo di funzionamento breve indica il tempo di funzionamento dell'apparecchio senza pericolo di surriscaldamento e di guasti al motore. Al termine del ciclo di funzionamento breve, l'apparecchio deve rimanere spento fino a quando il motore non si è raffreddato. IT │ MT   │  41 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 46: Garanzia

    Le riparazioni eseguite dopo la scadenza della garanzia sono a pagamento. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 274471 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 274471 Importatore KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 42  │   IT │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 47: Ricette

    ▯ 2 mele, dolci (per es. qualità "Red Delicious") ▯ 2 grosse albicocche ▯ 1 grossa pera ▯ 250 ml di acqua minerale (gasata) ▯ un po' di ghiaccio tritato IT │ MT   │  43 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 48: Bibita Per La Colazione

    1) Preparare il melone, il mango e le mele seguendo le indicazioni contenute nel manuale di istruzioni dello Slow Juicer. 2) Estrarre il succo prima dal melone, poi dal mango e dalle mele. Mescolare il tutto. ■ 44  │   IT │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 49: Bibita Alla Frutta Dolce

    2) Estrarre prima il succo dall'ananas, poi dal mango. 3) Estrarre il succo dalla mela e dall'arancia. 4) Mescolare i succhi. 5) Aggiungere 2 cucchiaini di olio di germe di grano e mescolare tutto. IT │ MT   │  45 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 50: Bibita Alla Barbabietola Rossa

    1) Preparare i peperoni, le arance, le mele, le pere e il pompelmo seguendo le indicazioni contenute nel manuale di istruzioni dello Slow Juicer. 2) Estrarre i succhi uno dopo l'altro e servire subito la bibita. ■ 46  │   IT │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 51: Bibita Alla Pesca-Pera-Ananas

    AVVERTENZA ► Ricette senza garanzia di riuscita. Tutti i dati relativi a ingredienti e prepara- zione sono puramente indicativi. Integrare questi suggerimenti di ricette con i propri valori derivanti dall'esperienza. IT │ MT   │  47 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 52 ■ 48  │   IT │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 53 Receitas ........... . . 67 Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultas posteriores. Ao transferir o aparelho para terceiros entregue também o manual.   │  49 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 54: Introdução

    Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes da utiliza- ção incorreta, de reparações indevidas, de alterações não autorizadas ou da utilização de peças sobresselentes não permitidas. O risco é unicamente da responsabilidade do proprietário. ■ 50  │   SSJ 150 A1...
  • Página 55: Indicações De Aviso

    Este capítulo contém instruções de segurança importantes para o manuseamento do aparelho. Este aparelho encontra-se em conformidade com as normas de segurança em vigor. Uma utilização incorreta pode causar danos pessoais e materiais.   │  51 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 56: Instruções Básicas De Segurança

    à garantia em caso de danos subsequentes. Os componentes avariados devem ser substituídos apenas por ■ peças sobresselentes originais. Apenas a utilização destas peças garante o cumprimento dos requisitos de segurança. ■ 52  │   SSJ 150 A1...
  • Página 57: Perigo De Choque Elétrico

    Nunca mergulhe a base do aparelho em água ou noutros ► líquidos! Neste caso pode existir perigo de morte por choque elétrico caso, durante o funcionamento, se verifique uma infiltração de líquidos remanescentes nas peças condu- toras de tensão.   │  53 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 58 Certifique-se de que o aparelho se encontra completa e cor- ► retamente montado, antes de o colocar em funcionamento. As crianças não podem brincar com o aparelho. ► Retire sempre a ficha da tomada antes de colocar ou retirar ► os acessórios. ■ 54  │   SSJ 150 A1...
  • Página 59 ficha não entram em contacto com fontes de calor, como placas de fogão ou chamas desprotegidas. Não utilize o aparelho ao ar livre. ► Utilize o aparelho exclusivamente com os acessórios originais ► fornecidos.   │  55 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 60: Elementos De Comando

    Figura B: Corpo removível do passador Passador (aço inoxidável) Rosca de encaminhamento Escova de limpeza Figura C: Passador (com corpo removível colocado no respetivo compartimento) Marcação / dispositivo auxiliar de encaixe Eixo de acionamento ■ 56  │   SSJ 150 A1...
  • Página 61: Retirar Da Embalagem E Ligar

    Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência de eventuais danos visíveis. ► Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resultantes de emba- lagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica).   │  57 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 62: Desembalagem

    1) Coloque o compartimento do passador sobre a base do aparelho de modo que o dispositivo de fixação na base do aparelho encaixe nos três entalhes da parte inferior do compartimento do passador ■ 58  │   SSJ 150 A1...
  • Página 63: Preparação Dos Frutos / Legumes

    Os frutos com casca (p. ex. citrinos, melões, quivis, legumes de raiz) têm de ser sempre descascados. ■ No caso das uvas é necessário cortar a haste principal. ■ Corte os frutos ou legumes em pedaços que caibam no compartimento de enchimento   │  59 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 64: Espremer

    . Enquanto a fru- ta/os legumes estiverem a ser processados, vá introduzindo mais pedaços. Não desligue o aparelho durante esta operação. ■ 60  │   SSJ 150 A1...
  • Página 65 – Prima o botão "reset" que se encontra na parte inferior da base do aparelho – Monte novamente o aparelho e continue a espremer.   │  61 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 66: Desmontagem

    Se pretender desmontar o Slow Juicer, p. ex. para o limpar, proceda da seguinte forma: 1) Retire a ficha do cabo de alimentação da tomada. 2) Feche a tampa do bocal de saída de sumo , para evitar que pinguem restos de sumo. ■ 62  │   SSJ 150 A1...
  • Página 67: Limpeza E Conservação

    água corrente e nunca ► a mergulhe em água ou noutro líquido. O aparelho pode sofrer danos irreparáveis! AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Retire sempre a ficha da tomada antes de colocar ou ► retirar os acessórios.   │  63 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 68 45 °C. Para a limpeza das superfícies exteriores do aparelho basta um pano húmido. Antes da nova utilização do aparelho, certifique-se de que todas as peças estão completamente secas. │ ■ 64    SSJ 150 A1...
  • Página 69: Guardar

    O período de funcionamento temporário indica quanto tempo se pode trabalhar com um aparelho sem que o motor sobreaqueça e seja danificado. Após o período de funcionamento temporário indicado, o aparelho deve ser desligado até que o motor arrefeça.   │  65 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 70: Garantia

    Depois de expirada a garantia, as reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 274471 Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 66  │   SSJ 150 A1...
  • Página 71: Receitas

    2 Pessoas Ingredientes ▯ 2 Maçãs, doces (p. ex. "Red Delicious") ▯ 2 Alperces grandes ▯ 1 Pera grande ▯ 250 ml de água mineral (com gás) ▯ Um pouco de gelo picado   │  67 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 72: Cocktail De Pequeno-Almoço

    Preparação 1) Prepare o melão, a manga e as maçãs de acordo com as instruções no manual do Slow Juicer. 2) Esprema primeiro o melão, depois a manga e as maçãs. Misture tudo. ■ 68  │   SSJ 150 A1...
  • Página 73: Cocktail Doce De Fruta

    2) Esprema primeiro o ananás, depois a manga. 3) Esprema a maçã e a laranja. 4) Misture os sumos. 5) Adicione 2 colheres de chá de óleo de gérmen de trigo e misture tudo.   │  69 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 74: Cocktail De Beterraba

    Preparação 1) Prepare os pimentos, as laranjas, as maçãs, as peras e a toranja de acordo com as instruções no manual do Slow Juicer. 2) Esprema tudo e sirva o sumo de imediato. ■ 70  │   SSJ 150 A1...
  • Página 75: Cocktail De Pêssego, Pera E Ananás

    2) Esprema tudo e sirva o sumo de imediato. NOTA ► Receitas sem garantia de sucesso. Todos os valores relativos aos ingredientes e à preparação são valores de referência. Adicione a estas sugestões de receitas a sua experiência pessoal.   │  71 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 76 ■ 72  │   SSJ 150 A1...
  • Página 77 Recipes ............91 Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time, and retain them for future reference. Please pass these operating instructions on to any future owner(s). GB │ MT   │  73 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 78: Introduction

    The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The operator bears sole liability. ■ 74  │   GB │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 79: Warning Notes

    A note provides additional information that will assist you in using the appliance. Safety This section contains important safety instructions for using the appliance. This appliance complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage. GB │ MT   │  75 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 80: Basic Safety Guidelines

    Defective components must always be replaced with original ■ replacement parts. Compliance with safety requirements can only be guaranteed if original replacement parts are used. ■ 76  │   GB │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 81: Risk Of Electric Shock

    Never immerse the base of the machine in water or other ► liquids! There is a risk of a potentially fatal electric shock if residual moisture comes into contact with live components during operation. GB │ MT   │  77 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 82 Ensure that the appliance is completely assembled before ► using it for the first time. Do not allow children to use the appliance as a plaything. ► Always unplug the appliance before fitting or removing ► accessories. ■ 78  │   GB │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 83 flames. Do not use the appliance outdoors. ► Operate the appliance only with the original accessories ► supplied. GB │ MT   │  79 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 84: Operating Components

    Outlet for fruit pulp and vegetable mash Sieve tray Figure B: Removable sieve frame Sieve (stainless steel) Transport screw Cleaning brush Figure C: Sieve (with removable sieve frame in the sieve tray) marking/insertion help Drive shaft ■ 80  │   GB │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 85: Unpacking And Installation

    Check the package for completeness and for signs of visible damage. ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defec- tive packaging or during transport, please contact the Service hotline (see section Service). GB │ MT   │  81 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 86: Unpacking

    1) Place the sieve tray onto the appliance base so that the three catches on the base fit into the three slots on the underside of the sieve tray ■ 82  │   GB │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 87: Preparing The Fruits/Vegetables

    Raisins are not suitable for juicing as they do not contain enough juice. Rhubarb or other fibrous vegetables/fruit are not suitable for juicing as the fibres will block the slow juicer. GB │ MT   │  83 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 88: Juicing

    Soak carrots in water for around 24 hours before juicing. ► Cut the carrots into small pieces (approx. 2 x 2 cm). ► During juicing, press only lightly with the pusher , otherwise the appli- ance can block. ■ 84  │   GB │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 89 Carefully remove the sieve tray and turn the appliance base over. – Press the "reset" button on the underside of the appliance base – Reassemble the appliance and continue with juice extraction. GB │ MT   │  85 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 90: Dismantling

    If you wish to dismantle the slow juicer, e.g. to clean it, proceed as follows: 1) Pull the plug on the mains cable out of the socket. 2) Close the stopper on the juice outlet so that no remaining juice can drip out. ■ 86  │   GB │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 91: Cleaning And Care

    The appliance could be irreparably damaged! WARNING! RISK OF INJURY! Always pull out the plug on the power cable before fitting ► or removing accessories. GB │ MT   │  87 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 92 45°C. A damp cloth is sufficient for cleaning the exterior surfaces of the appliance. Ensure that all parts are completely dry before re-using the appliance. │ GB │ MT ■ 88    SSJ 150 A1...
  • Página 93: Storage

    After the appliance has been operated for this duration of time, switch it off until the motor has cooled down. GB │ MT   │  89 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 94: Warranty

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 274471 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 274471 Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 90  │   GB │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 95: Recipes

    2 people Ingredients ▯ 2 apples, sweet (e.g. “Red Delicious”) ▯ 2 large apricots ▯ 1 large pear ▯ 250 ml of mineral water (carbonated) ▯ A little crushed ice GB │ MT   │  91 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 96: Breakfast Drink

    1) Prepare the melon, lemon and apples as per the instructions given in the instruction manual for the slow juicer. 2) Juice the melon first, then the mango and finally the apples. Stir everything together. ■ 92  │   GB │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 97: Sweet Fruit Drink

    2) Juice the pineapple first, then the mango. 3) Juice the apple and the orange. 4) Mix the juices together. 5) Then add the 2 tsp. wheat germ oil and stir everything well. GB │ MT   │  93 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 98: Beetroot Drink

    1) Prepare the bell peppers, oranges, apples, pears and grapefruit as per the instructions given in the instruction manual for the slow juicer. 2) Juice all the ingredients one after the other and serve the juice immediately. ■ 94  │   GB │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 99: Peach-Pear-Pineapple Drink

    2) Juice all the ingredients one after the other and serve the juice immediately. NOTE ► These recipes are provided without guarantee. All information regarding ingredients and preparation is provided as guide values. Modify the suggested recipes to your personal taste. GB │ MT   │  95 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 100 ■ 96  │   GB │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 101 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. DE │ AT │ CH   │  97 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 102: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. ■ 98  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A1...
  • Página 103: Warnhinweise

    In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestim- mungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. DE │ AT │ CH   │  99 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 104: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Schäden kein Garantieanspruch mehr. Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge- ■ tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. ■ 100  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A1...
  • Página 105: Gefahr Durch Elektrischen Schlag

    Tauchen Sie den Gerätesockel niemals in Wasser oder ► andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektri- schen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen. DE │ AT │ CH   │  101 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 106 Sie es in Betrieb nehmen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Ziehen Sie immer den Stecker des Netzkabels, bevor Zube- ► hörteile aufgesetzt oder abgenommen werden. ■ 102  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A1...
  • Página 107 Stecker des Netzkabels nicht mit heißen Quellen, wie Koch- platten oder offenen Flammen, in Berührung kommen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. ► Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgeliefer- ► ten Originalzubehör. DE │ AT │ CH   │  103 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 108: Bedienelemente

    Auffangbehälter für Fruchtfleisch und Trester Auslass für Fruchtfleisch und Trester Siebfach Abbildung B: Abnehmbarer Siebrahmen Sieb (Edelstahl) Beförderungsschnecke Reinigungsbürste Abbildung C: Sieb (mit abnehmbarem Siebrahmen im Siebfach eingesetzt) -Markierung / Einsetzhilfe Antriebswelle ■ 104  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A1...
  • Página 109: Auspacken Und Anschließen

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH   │  105 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 110: Auspacken

    1) Setzen Sie das Siebfach so auf den Gerätesockel , so dass die drei Ar- retierungen am Gerätesockel in die drei Aussparungen an der Unterseite des Siebfaches greifen. ■ 106  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A1...
  • Página 111: Vorbereitung Der Früchte / Gemüse

    Früchte mit Schalen (z. B. Zitrusfrüchte, Melonen, Kiwis, Rüben) müssen immer zuerst geschält werden. ■ Von Weintrauben ist der Hauptstiel abzuschneiden. ■ Schneiden Sie Früchte oder Gemüse in derart große Stücke, dass sie in den Einfüllschacht passen. DE │ AT │ CH   │  107 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 112: Entsaften

    Stopfer , um das Obst/Gemüse vorsichtig in den Einfüllschacht hinein- zudrücken. Während das Obst/Gemüse verarbeitet wird, füllen Sie weitere Stücke nach. Schalten Sie das Gerät dabei nicht aus. ■ 108  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A1...
  • Página 113 Gerätesockel – Drücken Sie die „reset“-Taste, die sich auf der Unterseite des Gerätesockels befindet. – Setzen Sie das Gerät wieder zusammen und fahren Sie mit dem Entsaften fort. DE │ AT │ CH   │  109 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 114: Demontage

    Sie wie folgt vor: 1) Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose. 2) Schließen Sie den Stopper am Saftauslass , damit nicht noch Saftreste heraustropfen können. ■ 110  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A1...
  • Página 115: Reinigen Und Pflegen

    Sie ihn nie in Wasser oder in eine andere Flüssig- keit ein. Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden! WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie immer den Stecker des Netzkabels , bevor Zu- ► behörteile aufgesetzt oder abgenommen werden. DE │ AT │ CH   │  111 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 116 Sie sie nicht ein und benutzen Sie ein Spülprogramm mit max. 45°C. Für die Reinigung der Außenflächen des Gerätes genügt ein feuchtes Tuch. Achten Sie darauf, dass vor der erneuten Verwendung des Gerätes alle Teile vollständig trocken sind. │ DE │ AT │ CH ■ 112    SSJ 150 A1...
  • Página 117: Aufbewahren

    Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat. DE │ AT │ CH   │  113 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 118: Garantie

    E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 274471 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 274471 Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 114  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A1...
  • Página 119: Rezepte

    2 Personen Zutaten ▯ 2 Äpfel, süß (z. B. „Red Delicious”) ▯ 2 große Aprikosen ▯ 1 große Birne ▯ 250 ml Mineralwasser (kohlensäurehaltig) ▯ etwas zerstoßenes Eis DE │ AT │ CH   │  115 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 120 1) Bereiten Sie die Melone, die Mango und die Äpfel gemäß den Anweisun- gen in der Anleitung für den Slow Juicer vor. 2) Entsaften Sie zuerst die Melone, dann die Mango und die Äpfel. Verrühren Sie alles. ■ 116  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A1...
  • Página 121: Süßer Frucht-Drink

    2) Entsaften Sie zuerst die Ananas, dann die Mango. 3) Entsaften Sie den Apfel und die Orange. 4) Vermischen Sie die Säfte. 5) Geben Sie 2 TL Weizenkeimöl hinzu und verrühren Sie alles. DE │ AT │ CH   │  117 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 122: Rote Bete-Drink

    1) Bereiten Sie die Paprika, die Orangen, die Äpfel, die Birnen und die Grape- fruit gemäß den Anweisungen in der Anleitung für den Slow Juicer vor. 2) Entsaften Sie alles nacheinander und servieren Sie den Saft sofort. ■ 118  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A1...
  • Página 123 2) Entsaften Sie alles nacheinander und servieren Sie den Saft sofort. HINWEIS ► Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zubereitungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfahrungswerte. DE │ AT │ CH   │  119 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 124 ■ 120  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A1...
  • Página 125 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 01 / 2016 · Ident.-No.: SSJ150A1-112015-3 IAN 274471...

Tabla de contenido