Silvercrest SSJ 150 A1 Instrucciones De Uso

Silvercrest SSJ 150 A1 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para SSJ 150 A1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LICUADORA DE EXTRACCIÓN LENTA
ESTRATTORE DI SUCCO „SLOW-JUICER" SSJ 150 A1
LICUADORA DE EXTRACCIÓN LENTA
Instrucciones de uso
SLOW JUICER
Operating instructions
IAN 282311
ESTRATTORE DI SUCCO
„SLOW-JUICER"
Istruzioni per l'uso
SLOW-JUICER
Bedienungsanleitung

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SSJ 150 A1

  • Página 1 LICUADORA DE EXTRACCIÓN LENTA ESTRATTORE DI SUCCO „SLOW-JUICER“ SSJ 150 A1 LICUADORA DE EXTRACCIÓN LENTA ESTRATTORE DI SUCCO „SLOW-JUICER“ Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso SLOW JUICER SLOW-JUICER Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 282311...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Recetas ............22 Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelo junto al aparato en caso de traspasarlo a terceros.   │  1 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 6: Introducción

    Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños producidos por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de piezas de repuesto no autorizadas. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. ■ 2  │   SSJ 150 A1...
  • Página 7: Advertencias

    La indicación advierte de información adicional que facilita el manejo del aparato. Seguridad En este capítulo, obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar el aparato. Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Un uso inadecuado puede causar lesiones personales y daños materiales.   │  3 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 8: Indicaciones De Seguridad Básicas

    Los componentes defectuosos deben sustituirse exclusiva- ■ mente por recambios originales. Solo puede garantizarse el cumplimiento de los requisitos de seguridad con el uso de estos recambios. ■ 4  │   SSJ 150 A1...
  • Página 9: Peligro De Descarga Eléctrica

    ¡No sumerja nunca la base del aparato en agua u otros ► líquidos! Podría producirse peligro de muerte por descarga eléctrica si penetran restos de líquidos en las piezas sometidas a tensión.   │  5 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 10 íntegra antes de ponerlo en funcionamiento. Los niños no deben jugar con el aparato. ► Desconecte siempre la clavija del cable de red antes de ► montar o desmontar los accesorios. ■ 6  │   SSJ 150 A1...
  • Página 11 No utilice el aparato a la intemperie. ► Utilice el aparato exclusivamente con los accesorios originales ► suministrados.   │  7 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 12: Elementos De Control

    Bastidor extraíble del filtro Filtro (acero inoxidable) Espiral de transporte Cepillo de limpieza Figura C: Filtro (con el bastidor extraíble insertado en el compartimento del filtro) Marca /elemento auxiliar de inserción Eje de accionamiento ■ 8  │   SSJ 150 A1...
  • Página 13: Desembalaje Y Conexión

    Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).   │  9 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 14: Desembalaje

    Gire la tapa de la carcasa en sentido antihorario hasta que la marca apunte hacia la marca en el soporte del compartimento del filtro – Retire la tapa de la carcasa – Retire los trozos de fruta atascados. ■ 10  │   SSJ 150 A1...
  • Página 15: Montaje Y Manejo Del Aparato

    “Limpieza y mantenimiento”. ■ Coloque el aparato conforme a las indicaciones de seguridad. ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Antes de montar el aparato, asegúrese de haber extraído la clavija del cable de red   │  11 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 16 Utilice esta ilustración como guía para el montaje y observe las marcas del aparato: Compactador Tapa de la carcasa Espiral de transporte Filtro (acero inoxidable) Bastidor extraíble del filtro Compartimento del filtro Soporte del compartimento del filtro ■ 12  │   SSJ 150 A1...
  • Página 17: Preparación De La Fruta/Verdura

    (melones, etc.) y los tallos para evitar daños en el aparato. ■ Pele siempre la fruta con piel gruesa (p. ej., cítricos, melones, kiwis, remola- chas) antes de introducirla en el aparato.   │  13 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 18: Licuado

    En caso necesario, utilice el compactador para presionar con cuidado la fruta/verdura en el tubo de alimentación . Mientras se licua la fruta o verdura, siga introduciendo más trozos. Para ello, no desconecte el aparato. ■ 14  │   SSJ 150 A1...
  • Página 19 Retire cuidadosamente el compartimento del filtro y gire la base del aparato – Pulse el botón "Reset" situado en la parte inferior de la base del aparato – Vuelva a montar el aparato y continúe con el licuado.   │  15 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 20: Desmontaje

    Si desea desmontar la licuadora, p. ej., para limpiarla, proceda de la siguiente manera: 1) Desconecte la clavija del cable de red de la base de enchufe. 2) Cierre el tapón de la salida del zumo para que no pueda seguir saliendo el zumo restante. │ ■ 16    SSJ 150 A1...
  • Página 21: Limpieza Y Mantenimiento

    ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Desconecte siempre la clavija del cable de red antes de ► montar o desmontar los accesorios.   │  17 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 22 45 °C. Para la limpieza de las superficies exteriores del aparato, es suficiente con un paño húmedo. Observe que todas las piezas se hayan secado por completo antes de volver a utilizar el aparato. ■ 18  │   SSJ 150 A1...
  • Página 23: Almacenamiento

    La duración del funcionamiento corto indica durante cuánto tiempo puede funcio- nar un aparato sin que el motor se sobrecaliente ni se dañe. Después del intervalo de uso indicado deberá apagarse el aparato hasta que el motor se haya enfriado.   │  19 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 24: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. ■ 20  │   SSJ 150 A1...
  • Página 25: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com   │  21 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 26: Recetas

    Bebida energética 2 personas Ingredientes ▯ 2 manzanas dulces (p. ej., “Red Delicious”) ▯ 2 albaricoques grandes ▯ 1 pera grande ▯ 250 ml de agua mineral (carbonatada) ▯ Un poco de hielo picado ■ 22  │   SSJ 150 A1...
  • Página 27: Zumo De Desayuno

    Preparación 1) Prepare el melón, el mango y las manzanas según las indicaciones de las instrucciones de la licuadora. 2) Licue primero el melón y después el mango y las manzanas. Mézclelo todo.   │  23 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 28: Zumo Dulce De Frutas

    2) Licue primero la piña y después el mango. 3) A continuación, licue la manzana y la naranja. 4) Mezcle los zumos. 5) Añada 2 cucharaditas de aceite de germen de trigo y mézclelo todo. ■ 24  │   SSJ 150 A1...
  • Página 29: Zumo De Remolacha Roja

    ½ pomelo Preparación 1) Prepare los pimientos, las naranjas, las manzanas, las peras y el pomelo según las indicaciones de las instrucciones de la licuadora. 2) Licue todo consecutivamente y sirva el zumo inmediatamente.   │  25 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 30: Zumo De Melocotón, Pera Y Piña

    2) Vaya introduciendo poco a poco los trozos de tomate en el aparato. 3) Para endulzar el zumo de forma natural, añada un poco de miel. Si prefiere un sabor más fuerte, condimente el zumo con sal y pimienta. 4) Sirva el zumo inmediatamente. ■ 26  │   SSJ 150 A1...
  • Página 31: Zumo De Pimiento

    Estos ruidos son normales y no suponen ningún defecto del aparato. 3) Si lo desea, añada la pera ya preparada de la manera descrita. La pera suaviza el sabor amargo del brócoli y compensa su escaso contenido de líquido.   │  27 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 32 La manzana suaviza el sabor amargo de la col y compensa su escaso contenido de líquido. INDICACIÓN ► Recetas sin garantía. Todas las indicaciones de ingredientes y de prepara- ción son valores orientativos. Complete estas recetas recomendadas con su experiencia personal. ■ 28  │   SSJ 150 A1...
  • Página 33 Ricette ............50 Leggere con attenzione il manuale di istruzioni prima del primo utilizzo e conservarlo per l'uso successivo. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni. IT │ MT   │  29 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 34: Introduzione

    Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni inadeguate, esecuzione di modifiche non consentite o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. ■ 30  │   IT │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 35: Avvertenze

    In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicu- rezza per l'uso dell'apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. L'uso non conforme può comportare danni a persone e a cose. IT │ MT   │  31 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 36: Indicazioni Basilari Relative Alla Sicurezza

    I componenti difettosi devono essere sostituiti esclusivamente ■ da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è garantita la conformità ai requisiti di sicurezza. ■ 32  │   IT │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 37: Pericolo Di Folgorazione

    Non immergere mai la base dell'apparecchio in acqua o ► in altri liquidi! Può sussistere il pericolo di morte a causa di folgorazione in caso di contatto di liquidi con parti sotto tensione all'accensione dell'apparecchio. IT │ MT   │  33 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 38 I bambini non devono giocare con l'apparecchio. ► Staccare sempre la spina del cavo di rete, prima di applica- ► re o rimuovere gli accessori. ■ 34  │   IT │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 39 fiamme libere. Non utilizzare l'apparecchio all'aperto. ► Usare l'apparecchio solo con gli accessori originali forniti in ► dotazione. IT │ MT   │  35 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 40: Elementi Di Comando

    Scomparto setaccio Figura B: Telaio setaccio rimovibile Setaccio (acciaio inox) Coclea di convogliamento Spazzolino Figura C: Setaccio (con telaio rimovibile inserito nello scomparto) Tacca / Ausilio per l'inserimento Albero motore ■ 36  │   IT │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 41: Disimballaggio E Collegamento

    Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere capitolo Assistenza). IT │ MT   │  37 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 42: Disimballaggio

    è rivolta verso la marcatura che si trova sul supporto dello scomparto del filtro – Rimuovere il coperchio dell’apparecchio – Rimuovere i pezzi di frutta rimasti incastrati. ■ 38  │   IT │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 43: Montaggio E Uso Dell'apparecchio

    “Pulizia e cura”. ■ Installare l'apparecchio attenendosi alle avvertenze di sicurezza. AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI ► Prima di montare l'apparecchio accertarsi che la spina del cavo di rete sia staccata. IT │ MT   │  39 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 44 Nel riassemblaggio attenersi a questo disegno e rispettare le marcature riportate sull’apparecchio: Pressino Coperchio dell'apparecchio Coclea di convogliamento Filtro (acciaio inox) Telaio del filtro estraibile Scomparto del filtro Supporto dello scomparto del filtro ■ 40  │   IT │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 45: Preparazione Della Frutta / Verdura

    Per evitare danneggiamenti all'apparecchio eliminare gli altri noccioli (pesche, prugne, ecc.), i semi voluminosi (meloni, ecc.) e i gambi. ■ Sbucciare sempre prima la frutta/verdura con buccia (ad es. agrumi, meloni, kiwi, rape). IT │ MT   │  41 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 46: Estrazione Del Succo

    . Utilizzare eventualmente il pressino , per spingere con cautela la frutta/verdura nell'alimentatore Durante la lavorazione della frutta o della verdura, continuare a inserire altri pezzi. Non è necessario spegnere l'apparecchio. ■ 42  │   IT │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 47 – Premere il tasto "reset" che si trova sul fondo della base dell'appa- recchio – Ricomporre l'apparecchio e continuare il procedimento di estrazione del succo. IT │ MT   │  43 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 48: Smontaggio

    Se si desidera smontare lo Slow Juicer, ad es. per ripulirlo, procedere come segue: 1) Rimuovere la spina del cavo di rete dalla presa di corrente. 2) Chiudere il blocco all'uscita succo , per evitare che altri resti di succo gocciolino. │ IT │ MT ■ 44    SSJ 150 A1...
  • Página 49: Pulizia E Manutenzione

    L'apparecchio potrebbe danneggiarsi irreparabilmente! AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI Staccare sempre la spina del cavo di rete , prima di appli- ► care o rimuovere gli accessori. IT │ MT   │  45 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 50 45°C. Per la pulizia delle superfici esterne dell'apparecchio è sufficiente un panno umi- do. Prima di utilizzare nuovamente l'apparecchio badare che tutti i componenti siano completamente asciutti. ■ 46  │   IT │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 51: Conservazione

    Il ciclo di funzionamento breve indica il tempo di funzionamento dell'apparecchio senza pericolo di surriscaldamento e di guasti al motore. Al termine del ciclo di funzionamento breve, l'apparecchio deve rimanere spento fino a quando il motore non si è raffreddato. IT │ MT   │  47 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 52: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer- ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. ■ 48  │   IT │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 53: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com IT │ MT   │  49 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 54: Ricette

    ▯ 2 mele, dolci (per es. qualità "Red Delicious") ▯ 2 grosse albicocche ▯ 1 grossa pera ▯ 250 ml di acqua minerale (gasata) ▯ un po' di ghiaccio tritato ■ 50  │   IT │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 55: Bibita Per La Colazione

    1) Preparare il melone, il mango e le mele seguendo le indicazioni contenute nel manuale di istruzioni dello Slow Juicer. 2) Estrarre il succo prima dal melone, poi dal mango e dalle mele. Mescolare il tutto. IT │ MT   │  51 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 56: Bibita Alla Frutta Dolce

    2) Estrarre prima il succo dall'ananas, poi dal mango. 3) Estrarre il succo dalla mela e dall'arancia. 4) Mescolare i succhi. 5) Aggiungere 2 cucchiaini di olio di germe di grano e mescolare tutto. ■ 52  │   IT │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 57: Bibita Alla Barbabietola Rossa

    1) Preparare i peperoni, le arance, le mele, le pere e il pompelmo seguendo le indicazioni contenute nel manuale di istruzioni dello Slow Juicer. 2) Estrarre i succhi uno dopo l'altro e servire subito la bibita. IT │ MT   │  53 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 58: Bibita Alla Pesca-Pera-Ananas

    2) Versare i pomodori poco a poco nell’apparecchio. 3) Per zuccherare il succo in modo naturale, aggiungervi un po’ di miele. Se si preferisce il succo salato, aggiungere sale e pepe. 4) Servire subito il succo. ■ 54  │   IT │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 59 3) Se lo si desidera, aggiungere nell’apparecchio la pera preparata secondo le istruzioni. La pera mitiga il gusto aspro dei broccoli e compensa contem- poraneamente il basso tasso di liquido contenuto nei broccoli. IT │ MT   │  55 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 60 NOTA ► Ricette senza garanzia di riuscita. Tutti i dati relativi a ingredienti e prepara- zione sono puramente indicativi. Integrare questi suggerimenti di ricette con i propri valori derivanti dall'esperienza. ■ 56  │   IT │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 61 Recipes ............78 Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time, and retain them for future reference. Please pass these operating instructions on to any future owner(s). GB │ MT   │  57 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 62: Introduction

    The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The operator bears sole liability. ■ 58  │   GB │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 63: Warning Notes

    A note provides additional information that will assist you in using the appliance. Safety This section contains important safety instructions for using the appliance. This appliance complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage. GB │ MT   │  59 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 64: Basic Safety Guidelines

    Defective components must always be replaced with original ■ replacement parts. Compliance with safety requirements can only be guaranteed if original replacement parts are used. ■ 60  │   GB │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 65: Risk Of Electric Shock

    Never immerse the base of the machine in water or other ► liquids! There is a risk of a potentially fatal electric shock if residual moisture comes into contact with live components during operation. GB │ MT   │  61 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 66 Ensure that the appliance is completely assembled before ► using it for the first time. Do not allow children to use the appliance as a plaything. ► Always unplug the appliance before fitting or removing ► accessories. ■ 62  │   GB │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 67 flames. Do not use the appliance outdoors. ► Operate the appliance only with the original accessories ► supplied. GB │ MT   │  63 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 68: Operating Components

    Outlet for fruit pulp and vegetable mash Sieve tray Figure B: Removable sieve frame Sieve (stainless steel) Transport screw Cleaning brush Figure C: Sieve (with removable sieve frame in the sieve tray) marking/insertion help Drive shaft ■ 64  │   GB │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 69: Unpacking And Installation

    Check the package for completeness and for signs of visible damage. ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defec- tive packaging or during transport, please contact the Service hotline (see section Service). GB │ MT   │  65 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 70: Unpacking

    firmly into place. – Remove the housing lid – Remove the fruit or vegetable pieces causing the blockage. ■ 66  │   GB │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 71: Assembling And Operating The Appliance

    Install the appliance in accordance with the safety instructions. WARNING! RISK OF INJURY! ► Ensure that the plug on the power cable is not in the socket before as- sembling the appliance. GB │ MT   │  67 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 72 When reassembling, follow this diagram and note the markings on the appliance: Pusher Housing lid Transport screw Sieve (stainless steel) Removable sieve frame Sieve tray Sieve tray holder ■ 68  │   GB │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 73: Preparing The Fruits/Vegetables

    Remove all other stones (peaches, plums etc.), all large seeds (melons etc.) and stalks to avoid possible damage to the appliance. ■ Fruit and vegetables with peels (e.g. citrus fruits, melons, kiwis, root vegetables) must always be peeled first. GB │ MT   │  69 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 74: Juicing

    . While the fruit/vege- tables are being processed, insert further pieces into the feed tube. Do not switch the appliance off. ■ 70  │   GB │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 75 Carefully remove the sieve tray and turn the appliance base over. – Press the "reset" button on the underside of the appliance base – Reassemble the appliance and continue with juice extraction. GB │ MT   │  71 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 76: Dismantling

    If you wish to dismantle the slow juicer, e.g. to clean it, proceed as follows: 1) Pull the plug on the mains cable out of the socket. 2) Close the stopper on the juice outlet so that no remaining juice can drip out. │ GB │ MT ■ 72    SSJ 150 A1...
  • Página 77: Cleaning And Care

    The appliance could be irreparably damaged! WARNING! RISK OF INJURY! Always pull out the plug on the power cable before fitting ► or removing accessories. GB │ MT   │  73 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 78 45°C. A damp cloth is sufficient for cleaning the exterior surfaces of the appliance. Ensure that all parts are completely dry before re-using the appliance. ■ 74  │   GB │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 79: Storage

    After the appliance has been operated for this duration of time, switch it off until the motor has cooled down. GB │ MT   │  75 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 80: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. ■ 76  │   GB │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 81: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ MT   │  77 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 82: Recipes

    2 people Ingredients ▯ 2 apples, sweet (e.g. “Red Delicious”) ▯ 2 large apricots ▯ 1 large pear ▯ 250 ml of mineral water (carbonated) ▯ A little crushed ice ■ 78  │   GB │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 83: Breakfast Drink

    1) Prepare the melon, lemon and apples as per the instructions given in the instruction manual for the slow juicer. 2) Juice the melon first, then the mango and finally the apples. Stir everything together. GB │ MT   │  79 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 84: Sweet Fruit Drink

    2) Juice the pineapple first, then the mango. 3) Juice the apple and the orange. 4) Mix the juices together. 5) Then add the 2 tsp. wheat germ oil and stir everything well. ■ 80  │   GB │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 85: Beetroot Drink

    1) Prepare the bell peppers, oranges, apples, pears and grapefruit as per the instructions given in the instruction manual for the slow juicer. 2) Juice all the ingredients one after the other and serve the juice immediately. GB │ MT   │  81 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 86: Peach-Pear-Pineapple Drink

    2) Add the tomatoes a little at a time to the appliance. 3) To add a little natural sweetness to the juice, add some honey. If you prefer it savoury, season it with salt and pepper. 4) Serve the juice immediately. ■ 82  │   GB │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 87 3) If desired, add a little pear (prepared according to the instructions) to the appliance. The pear will alleviate the bitterness of the broccoli and also compensate for the broccoli’s low liquid content. GB │ MT   │  83 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 88 NOTE ► These recipes are provided without guarantee. All information regarding ingredients and preparation is provided as guide values. Modify the suggested recipes to your personal taste. ■ 84  │   GB │ MT SSJ 150 A1...
  • Página 89 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. DE │ AT │ CH   │  85 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 90: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. ■ 86  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A1...
  • Página 91: Warnhinweise

    In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestim- mungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. DE │ AT │ CH   │  87 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 92: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Schäden kein Garantieanspruch mehr. Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge- ■ tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. ■ 88  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A1...
  • Página 93: Gefahr Durch Elektrischen Schlag

    Tauchen Sie den Gerätesockel niemals in Wasser oder ► andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektri- schen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen. DE │ AT │ CH   │  89 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 94 Sie es in Betrieb nehmen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Ziehen Sie immer den Stecker des Netzkabels, bevor Zube- ► hörteile aufgesetzt oder abgenommen werden. ■ 90  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A1...
  • Página 95 Stecker des Netzkabels nicht mit heißen Quellen, wie Koch- platten oder offenen Flammen, in Berührung kommen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. ► Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgeliefer- ► ten Originalzubehör. DE │ AT │ CH   │  91 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 96: Bedienelemente

    Auffangbehälter für Fruchtfleisch und Trester Auslass für Fruchtfleisch und Trester Siebfach Abbildung B: Abnehmbarer Siebrahmen Sieb (Edelstahl) Beförderungsschnecke Reinigungsbürste Abbildung C: Sieb (mit abnehmbarem Siebrahmen im Siebfach eingesetzt) -Markierung / Einsetzhilfe Antriebswelle ■ 92  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A1...
  • Página 97: Auspacken Und Anschließen

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH   │  93 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 98: Auspacken

    Drehen Sie den Gehäusedeckel gegen den Uhrzeigersinn, bis die -Markierung auf die -Markierung an der Siebfachhalterung zeigt . – Nehmen Sie den Gehäusedeckel – Entfernen Sie die festgesetzten Fruchtstücke. ■ 94  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A1...
  • Página 99: Gerät Zusammenbauen Und Bedienen

    Pflegen” beschrieben. ■ Stellen Sie das Gerät gemäß den Sicherheitshinweisen auf. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Vergewissern Sie sich, dass der Stecker des Netzkabels gezogen ist, bevor Sie das Gerät zusammensetzen. DE │ AT │ CH   │  95 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 100 Halten Sie sich beim Zusammenbau an diese Zeichnung und beachten Sie die Markierungen am Gerät: Stopfer Gehäusedeckel Beförderungsschnecke Sieb (Edelstahl) Abnehmbarer Siebrahmen Siebfach Siebfachhalterung ■ 96  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A1...
  • Página 101: Vorbereitung Der Früchte / Gemüse

    Sonstige Steine (Pfirsiche, Pflaumen etc.), alle großen Kerne (Melonen etc.) und Stiele entfernen, um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. ■ Früchte mit Schalen (z. B. Zitrusfrüchte, Melonen, Kiwis, Rüben) müssen immer zuerst geschält werden. DE │ AT │ CH   │  97 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 102: Entsaften

    Stopfer , um das Obst/Gemüse vorsichtig in den Einfüllschacht hinein- zudrücken. Während das Obst/Gemüse verarbeitet wird, füllen Sie weitere Stücke nach. Schalten Sie das Gerät dabei nicht aus. ■ 98  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A1...
  • Página 103 Gerätesockel – Drücken Sie die „reset“-Taste, die sich auf der Unterseite des Gerätesockels befindet. – Setzen Sie das Gerät wieder zusammen und fahren Sie mit dem Entsaften fort. DE │ AT │ CH   │  99 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 104: Demontage

    Sie wie folgt vor: 1) Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose. 2) Schließen Sie den Stopper am Saftauslass , damit nicht noch Saftreste heraustropfen können. │ DE │ AT │ CH ■ 100    SSJ 150 A1...
  • Página 105: Reinigen Und Pflegen

    Sie ihn nie in Wasser oder in eine andere Flüssig- keit ein. Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden! WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie immer den Stecker des Netzkabels , bevor Zu- ► behörteile aufgesetzt oder abgenommen werden. DE │ AT │ CH   │  101 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 106 Sie sie nicht ein und benutzen Sie ein Spülprogramm mit max. 45°C. Für die Reinigung der Außenflächen des Gerätes genügt ein feuchtes Tuch. Achten Sie darauf, dass vor der erneuten Verwendung des Gerätes alle Teile vollständig trocken sind. ■ 102  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A1...
  • Página 107: Aufbewahren

    Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat. DE │ AT │ CH   │  103 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 108: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 104  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A1...
  • Página 109: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 282311 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com DE │ AT │ CH   │  105 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 110: Rezepte

    2 Personen Zutaten ▯ 2 Äpfel, süß (z. B. „Red Delicious”) ▯ 2 große Aprikosen ▯ 1 große Birne ▯ 250 ml Mineralwasser (kohlensäurehaltig) ▯ etwas zerstoßenes Eis ■ 106  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A1...
  • Página 111 1) Bereiten Sie die Melone, die Mango und die Äpfel gemäß den Anweisun- gen in der Anleitung für den Slow Juicer vor. 2) Entsaften Sie zuerst die Melone, dann die Mango und die Äpfel. Verrühren Sie alles. DE │ AT │ CH   │  107 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 112: Süßer Frucht-Drink

    2) Entsaften Sie zuerst die Ananas, dann die Mango. 3) Entsaften Sie den Apfel und die Orange. 4) Vermischen Sie die Säfte. 5) Geben Sie 2 TL Weizenkeimöl hinzu und verrühren Sie alles. ■ 108  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A1...
  • Página 113: Rote Bete-Drink

    1) Bereiten Sie die Paprika, die Orangen, die Äpfel, die Birnen und die Grape- fruit gemäß den Anweisungen in der Anleitung für den Slow Juicer vor. 2) Entsaften Sie alles nacheinander und servieren Sie den Saft sofort. DE │ AT │ CH   │  109 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 114 3) Um den Saft natürlich zu süßen, geben Sie etwas Honig hinzu. Wenn Sie ihn lieber herzhaft mögen, würzen Sie ihn mit Salz und Pfeffer. 4) Servieren Sie den Saft sofort. ■ 110  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A1...
  • Página 115 3) Geben Sie, falls gewünscht, die gemäß der Anleitung vorbereitete Birne in das Gerät. Durch die Birne wird der herbe Geschmack des Brokkolis abgeschwächt und gleichzeitig der niedrige Flüssigkeitsgehalt des Brokkolis ausgeglichen. DE │ AT │ CH   │  111 ■ SSJ 150 A1...
  • Página 116 Gerät. Durch den Apfel wird der herbe Geschmack des Kohls abge- schwächt und gleichzeitig der niedrige Flüssigkeitsgehalt ausgeglichen. HINWEIS ► Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zubereitungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfahrungswerte. ■ 112  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A1...
  • Página 117 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2016 · Ident.-No.: SSJ150A1-092016-1 IAN 282311...

Tabla de contenido