Silvercrest SFE 450 C1 Instrucciones De Uso
Silvercrest SFE 450 C1 Instrucciones De Uso

Silvercrest SFE 450 C1 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para SFE 450 C1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 100

Enlaces rápidos

ENTSAFTER / JUICER / CENTRIFUGEUSE SFE 450 C1
ENTSAFTER
Bedienungsanleitung
CENTRIFUGEUSE
Mode d'emploi
ODŠŤAVŇOVAČ
Návod k obsluze
MÁQUINA DE FAZER SUMO
Manual de instruções
IAN 289602
JUICER
Operating instructions
SAPCENTRIFUGE
Gebruiksaanwijzing
LICUADORA
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SFE 450 C1

  • Página 1 ENTSAFTER / JUICER / CENTRIFUGEUSE SFE 450 C1 ENTSAFTER JUICER Bedienungsanleitung Operating instructions CENTRIFUGEUSE SAPCENTRIFUGE Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing ODŠŤAVŇOVAČ LICUADORA Návod k obsluze Instrucciones de uso MÁQUINA DE FAZER SUMO Manual de instruções IAN 289602...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Pfirsich-Birnen-Ananas-Drink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 SFE 450 C1 DE │...
  • Página 5: Einleitung

    Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung . Dieses Gerät ist ausschließ- lich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt . Nicht für gewerblichen Einsatz . Lieferumfang ▯ Entsafter ▯ Nylonbürste (im Stopfer) ▯ Bedienungsanleitung ■ 2  │   DE │ AT │ CH SFE 450 C1...
  • Página 6: Gerätebeschreibung

    Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt . Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat . SFE 450 C1 DE │ AT │ CH  ...
  • Página 7: Sicherheitshinweise

    Netz zu trennen . Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden . ► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzu- ► halten . ■ 4  │   DE │ AT │ CH SFE 450 C1...
  • Página 8 . Nach Gebrauch stellen Sie das Gerät aus und ziehen Sie ► den Netzstecker . Das Gerät darf erst auseinander genommen werden, wenn der Motor vollständig stillsteht . SFE 450 C1 DE │ AT │ CH   │  5...
  • Página 9 Ein-/Ausschalter in der Position „Aus“ („0“) befin- det . Der Motor muss vollständig stillstehen, bevor Sie das Gerät auseinanderbauen dürfen . Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien . ► ■ 6  │   DE │ AT │ CH SFE 450 C1...
  • Página 10: Gerät Zusammenbauen Und Bedienen

    Sie den Deckel auf . Stellen Sie den separaten Saftauffangbehäl- ter t so neben das Gerät, dass der Fruchstaftauslauf 6 in den separaten Saftauffangbehälter t ragt . 8) Stecken Sie den Netzstecker 8 in die Steckdose . SFE 450 C1 DE │ AT │ CH   │...
  • Página 11: Vorbereitung Der Früchte / Gemüse

    Für trockeneres Obst/Gemüse wählen Sie Geschwindigkeitsstufe 2 . Sie können sich an folgender Tabelle orientieren, bedenken Sie jedoch, dass je nach Reifegrad der Früchte/des Gemüses, die Geschwindigkeitstufe variieren kann: ■ 8  │   DE │ AT │ CH SFE 450 C1...
  • Página 12 HINWEIS ► Führen Sie Karotten eine nach der anderen in den Einfüllschacht 2 ein: der Krautansatz der Karotte muss dabei nach unten weisen und die Wurzelspitze nach oben . SFE 450 C1 DE │ AT │ CH   │  9...
  • Página 13 Reinigen Sie den Fruchtsaftauslauf 6 und den Saftbehälter 5 regelmäßig und nach jedem Gebrauch, um ein Verstopfen des Fruchtsaftauslaufes 6 und/ oder eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden . ■ 10  │   DE │ AT │ CH SFE 450 C1...
  • Página 14: Entleerung Des Fruchtfleischbehälters Und Des Filters

    4) Heben Sie vorsichtig den Saftbehälter 5 ab . Der Filter w löst sich dadurch von der Antriebswelle e . Sie können den Filter w nun aus dem Saftbehälter 5 herausnehmen . SFE 450 C1 DE │ AT │ CH  ...
  • Página 15: Reinigung Und Pflege

    Der Stopfer 1, der Saftbehälter 5, der Gehäusedeckel 3, der separate Saftauffangbehälter t und der Behälter für Fruchtfleisch und Trester q sind spülmaschinengeeignet und können in der Spülmaschine gereinigt werden . ■ 12  │   DE │ AT │ CH SFE 450 C1...
  • Página 16: Aufbewahrung

    Der Trester ist zu feucht und Sie Reinigen Sie den Filter w (siehe erhalten zu wenig Der Filter w ist verstopft . Kapitel „Reinigung und Pflege“) . Saft . SFE 450 C1 DE │ AT │ CH   │  13 ■...
  • Página 17: Entsorgung

    Abkürzungen (b) und Ziffern (a) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe 20–22: Papier und Pappe 80–98: Verbundstoffe Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . ■ 14  │   DE │ AT │ CH SFE 450 C1...
  • Página 18: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SFE 450 C1 DE │ AT │ CH   │...
  • Página 19: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 16  │   DE │ AT │ CH SFE 450 C1...
  • Página 20: Rezepte

    Zutaten ▯ 2 Äpfel, süß (z . B . „Red Delicious”) ▯ 2 große Aprikosen ▯ 1 große Birne ▯ 250 ml Mineralwasser (kohlensäurehaltig) ▯ etwas zerstoßenes Eis SFE 450 C1 DE │ AT │ CH   │  17 ■...
  • Página 21: Frühstücks-Drink

    1) Bereiten Sie die Melone, die Mango und die Äpfel gemäß den Anweisun- gen in der Anleitung für den Entsafter vor . 2) Entsaften Sie zuerst die Melone, dann die Mango und die Äpfel . Verrühren Sie alles . ■ 18  │   DE │ AT │ CH SFE 450 C1...
  • Página 22: Süßer Frucht-Drink

    5) Geben Sie 2 TL Weizenkeimöl hinzu und verrühren Sie alles . Rote Bete-Drink 2 Personen Zutaten ▯ 1 Rote Bete ▯ 3 Orangen ▯ 2 EL Johannisbeeren SFE 450 C1 DE │ AT │ CH   │  19 ■...
  • Página 23: Früchte-Paprika-Drink

    2) Entsaften Sie alles nacheinander und servieren Sie den Saft sofort . HINWEIS ► Rezepte ohne Gewähr . Alle Zutaten- und Zubereitungsangaben sind Anhaltswerte . Ergänzen Sie diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfahrungswerte . ■ 20  │   DE │ AT │ CH SFE 450 C1...
  • Página 24 Peach-pear-pineapple drink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 SFE 450 C1 GB │...
  • Página 25: Introduction

    . This appliance is intended solely for use in private house- holds . Not for commercial use . Package contents ▯ Juicer ▯ Nylon brush (in the pusher) ▯ Operating instructions ■ 22  │   GB │ IE SFE 450 C1...
  • Página 26: Description Of The Appliance

    The CO time (continuous operation time) is the amount of time an appliance can be operated without the motor overheating and becoming damaged . After the appliance has been operated for this duration of time, switch it off until the motor has cooled down . SFE 450 C1 GB │ IE   │...
  • Página 27: Safety Instructions

    . Children must not use the appliance as a plaything . ► The appliance may not be used if the rotating filter is damaged! ► ■ 24  │   GB │ IE SFE 450 C1...
  • Página 28 . The use of accessories that have not been recommended or ► sold by the manufacturer can cause a fire, electric shock or injury . SFE 450 C1 GB │ IE   │  25 ■...
  • Página 29: Assembling And Operating The Appliance

    . 1) Place the juice tank 5 on the appliance base 7, so that the three catches and the juice outlet 6 grip into in the recesses . ■ 26  │   GB │ IE SFE 450 C1...
  • Página 30: Preparing The Fruits/Vegetables

    ► Raisins are not suitable for juicing as they contain too little juice . Rhubarb or other fibrous vegetables/fruits are not suitable for juicing as the fibres will block the juicer . SFE 450 C1 GB │ IE   │...
  • Página 31: Juicing

    . Fruits/vegetables Speed setting Tomatoes Honeydew melon Watermelon Peaches (without stone) Kiwis (peeled) Pears (without stalk) Apricots (without stone) Cucumber (peeled) Pineapple (peeled) Oranges (peeled) Carrots Apples Broccoli Fennel ■ 28  │   GB │ IE SFE 450 C1...
  • Página 32: Emptying The Pulp Container And The Filter

    If the extracted juice suddenly starts getting thicker, or if you hear that the motor is running more slowly, the filter w needs to be emptied . When you have removed the fruit pulp, reassemble the appliance . SFE 450 C1 GB │ IE  ...
  • Página 33: Dismantling The Juicer

    The pusher 1, the juice tank 5, the lid 3, the separate juice collector t and the container for fruit and vegetable pulp q are dishwasher safe and can be cleaned in the dishwasher . ■ 30  │   GB │ IE SFE 450 C1...
  • Página 34: Storage

    3 and "Cleaning and care") . the juice tank 5 . Use the on/off switch 9 to The speed setting is too high . select speed level 1 . SFE 450 C1 GB │ IE   │  31 ■...
  • Página 35: Disposal

    1–7: Plastics 20–22: Paper and cardboard 80–98: Composites The packaging is made from environmentally friendly material and can be disposed of at your local recycling plant . ■ 32  │   GB │ IE SFE 450 C1...
  • Página 36: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . SFE 450 C1 GB │ IE  ...
  • Página 37: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 34  │   GB │ IE SFE 450 C1...
  • Página 38: Recipes

    Ingredients ▯ 2 apples, sweet (e .g . “Red Delicious”) ▯ 2 large apricots ▯ 1 large pear ▯ 250 ml of mineral water (carbonated) ▯ A little crushed ice SFE 450 C1 GB │ IE   │  35 ■...
  • Página 39: Breakfast Drink

    1) Prepare the melon, mango and apples as per the instructions given in the instruction manual for the juicer . 2) Juice the melon first, then the mango and finally the apples . Stir everything together . ■ 36  │   GB │ IE SFE 450 C1...
  • Página 40: Sweet Fruit Drink

    5) Then add the 2 tsp . wheat germ oil and stir everything well . Beetroot drink 2 people Ingredients ▯ 1 beetroot ▯ 3 oranges ▯ 2 tbsp . red currants SFE 450 C1 GB │ IE   │  37 ■...
  • Página 41: Fruit-Bell Pepper Drink

    2) Juice all the ingredients one after the other and serve the juice immediately . NOTE ► These recipes are provided without guarantee . All information on ingredients and preparation is indicative only . Modify the suggested recipes to taste . ■ 38  │   GB │ IE SFE 450 C1...
  • Página 42 Boisson aux pêches, aux poires et à l’ananas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 SFE 450 C1 FR │...
  • Página 43: Introduction

    à l’usage prévu . Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique . Cet appareil n’est pas conçu pour un usage professionnel . Matériel livré ▯ Centrifugeuse ▯ Brosse en nylon (dans le poussoir) ▯ Mode d’emploi ■ 40  │   FR │ BE SFE 450 C1...
  • Página 44: Description De L'appareil

    être opéré sans que le moteur ne surchauffe ou ne subisse de dommages . Suite au temps d’opération par intermittence, l’appareil doit être éteint jusqu’à ce que le moteur soit refroidi . SFE 450 C1 FR │ BE  ...
  • Página 45: Consignes De Sécurité

    être débranché du secteur . L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants . ► Tenez l'appareil et son cordon de raccordement hors de ► portée des enfants . ■ 42  │   FR │ BE SFE 450 C1...
  • Página 46 Après utilisation, éteignez l'appareil et débranchez la fiche ► secteur . Démontez l'appareil uniquement lorsque le moteur s'est totalement immobilisé . Ne touchez pas les pièces en rotation . ► SFE 450 C1 FR │ BE   │  43 ■...
  • Página 47: Comment Se Comporter En Respectant Les Consignes De Sécurité

    Assurez-vous après utilisation que le bouton marche/ ► arrêt est réglé sur la position «Arrêt» («0») . Attendez que le moteur soit complètement immobile avant de démonter l'appareil . N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur . ► ■ 44  │   FR │ BE SFE 450 C1...
  • Página 48: Montage Et Utilisation De L'appareil

    à ce que le bec verseur de jus 6 s’encliquète dans le récipient de collecte du jus t séparé . 8) Enfichez la fiche secteur 8 dans la prise secteur . SFE 450 C1 FR │ BE  ...
  • Página 49: Préparation Des Fruits / Légumes

    Les raisins secs ne peuvent pas être centrifugés car ils ne contiennent pas suffisamment de jus . La rhubarbe ou les autres fruits/légumes filandreux ne sont pas indiqués pour la centrifugeuse car leurs fibres la bouchent . ■ 46  │   FR │ BE SFE 450 C1...
  • Página 50: Extraction Du Jus

    : Fruits/légumes Niveau de vitesse Tomates Melon jaune Pastèque Pêches (sans noyau) Kiwi (épluché) Poires (sans trognon) Abricots (sans noyau) Concombre (épluché) Ananas (épluché) Oranges (épluchées) Carottes Pommes Brocolis Fenouil SFE 450 C1 FR │ BE   │  47 ■...
  • Página 51 Nettoyez régulièrement et après chaque utilisation le bec verseur de jus 6 et le réservoir de jus 5 pour éviter que le bec verseur de jus 6 ne se bouche et/ou que l'appareil ne soit endommagé . ■ 48  │   FR │ BE SFE 450 C1...
  • Página 52: Vider Le Récipient De Pulpe De Fruits Et Le Filtre

    4) Soulevez doucement le réservoir de jus 5 . Le filtre w se désolidarise alors de l’arbre d’entraînement e . Vous pouvez maintenant retirer le filtre w du réservoir de jus 5 . SFE 450 C1 FR │ BE  ...
  • Página 53: Nettoyage Et Entretien

    Le poussoir 1, le réservoir de jus 5, le couvercle 3, le récipient de collecte du jus t séparé et le récipient pour la pulpe de fruit et le marc q peuvent passer au lave-vaisselle pour être lavés . ■ 50  │   FR │ BE SFE 450 C1...
  • Página 54: Entreposage

    Le marc est trop humide et vous Nettoyez le filtre w (voir chapitre n'obtenez pas suffi- Le filtre w est bouché . «Nettoyage et entretien») . samment de jus . SFE 450 C1 FR │ BE   │  51 ■...
  • Página 55: Mise Au Rebut

    1–7 : Plastiques 20–22 : Papier et carton 80–98 : Matériaux composites L’emballage se compose de matériaux respectueux de l’environnement qu’il est possible d’éliminer via les centres de recyclage locaux . ■ 52  │   FR │ BE SFE 450 C1...
  • Página 56: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel . La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . SFE 450 C1 FR │ BE   │...
  • Página 57: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com ■ 54  │   FR │ BE SFE 450 C1...
  • Página 58: Recettes

    2 personnes Ingrédients ▯ 2 pommes sucrées (par exemple «Red Delicious») ▯ 2 gros abricots ▯ 1 grosse poire ▯ 250 ml d’eau minérale (gazeuse) ▯ un peu de glace pilée SFE 450 C1 FR │ BE   │  55 ■...
  • Página 59: Boisson Pour Le Petit-Déjeuner

    1) Préparez le melon, la mangue et les pommes conformément aux consignes du mode d’emploi de la centrifugeuse . 2) Centrifugez d’abord le melon, ensuite la mangue et les pommes . Mélangez le tout . ■ 56  │   FR │ BE SFE 450 C1...
  • Página 60: Boisson Fruitée Sucrée

    5) Ajoutez 2 CC d’huile de germe de blé et mélangez le tout . Boisson à la betterave rouge 2 personnes Ingrédients ▯ 1 betterave rouge ▯ 3 oranges ▯ 2 CS de groseilles SFE 450 C1 FR │ BE   │  57 ■...
  • Página 61: Boisson Aux Fruits Et Au Poivron

    ► Recettes sans garantie . Toutes les indications relatives aux ingrédients et aux préparations sont des valeurs approximatives . Complétez ces proposi- tions de recette avec vos expériences personnelles . ■ 58  │   FR │ BE SFE 450 C1...
  • Página 62 Perzik-peer-ananasdrankje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 SFE 450 C1  ...
  • Página 63: Inleiding

    . Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in privéhuishoudens . Niet voor bedrijfsmatig gebruik . Inhoud van het pakket ▯ Sapcentrifuge ▯ Nylonborstel (in de stopper) ▯ Gebruiksaanwijzing ■ 60  │   SFE 450 C1...
  • Página 64: Productbeschrijving

    De KB-tijd (kort bedrijf) geeft aan hoe lang een apparaat kan worden bediend zonder dat de motor oververhit raakt en beschadigd raakt . Na de aangegeven KB-tijd moet het apparaat zo lang worden uitgeschakeld tot de motor is afgekoeld . SFE 450 C1   │...
  • Página 65: Veiligheidsvoorschriften

    . Kinderen mogen niet met het apparaat spelen . ► ■ 62  │   SFE 450 C1...
  • Página 66 . Het gebruik van accessoires die niet door de fabrikant van ► het apparaat worden aanbevolen of verkocht, kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken . SFE 450 C1   │  63 ■...
  • Página 67: Apparaat In Elkaar Zetten En Bedienen

    . Controleer de juiste plaatsing van het filter voordat u verder gaat met het in elkaar zetten van het apparaat . 3) Schuif het reservoir voor vruchtvlees en pulp q van onderen onder de uitwerpopening (zie uitvouwpagina) . ■ 64  │   SFE 450 C1...
  • Página 68: Prepareren Van Vruchten/Groenten

    Rozijnen zijn niet geschikt om uitgeperst te worden, aangezien ze weinig sap bevatten . Rabarber of andere draderige soorten fruit/groente zijn niet geschikt om uitgeperst te worden, omdat de draden de sapcentrifuge verstoppen . SFE 450 C1   │  65...
  • Página 69: Uitpersen

    Vruchten/groenten Snelheidsstand Tomaten Honingmeloen Watermeloen Perziken (zonder pit) Kiwi (geschild) Peren (zonder steel) Abrikozen (zonder pit) Komkommer (geschild) Ananas (geschild) Sinaasappels (geschild) Wortelen Appels Broccoli Venkel ■ 66  │   SFE 450 C1...
  • Página 70: Het Vruchtvleesreservoir En Het Filter Legen

    Als het vruchtensap plotseling veel dikker wordt, of als u kunt horen dat het toe- rental van de motor lager wordt, moet het filter w worden geleegd . Nadat u het vruchtvlees eruit hebt gehaald, zet u het apparaat weer in elkaar . SFE 450 C1   │...
  • Página 71: Demontage Van De Sapcentrifuge

    Reinig de stopper 1, het sapreservoir 5, het losse sapopvangreservoir t, het deksel van de behuizing 3 en het reservoir voor vruchtvlees en pulp q in warm water met zeep en spoel ze zorgvuldig af . ■ 68  │   SFE 450 C1...
  • Página 72: Opbergen

    8 uit het stopcontact . Het filter w is verstopt . opvallend lang- Verhelp de verstopping zaam of onregel- (zie hoofdstuk “Uitpersen”) . matig . SFE 450 C1   │  69 ■...
  • Página 73: Afvoeren

    . De materialen zijn voorzien van afkortingen (b) en cijfers (a) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen 20–22: papier en karton 80–98: composietmaterialen De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen, die u via de plaatselijke recyclepunten kunt afvoeren . ■ 70  │   SFE 450 C1...
  • Página 74: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden . Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie . SFE 450 C1   │  71...
  • Página 75: Service

    IAN 289602 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com ■ 72  │   SFE 450 C1...
  • Página 76: Recepten

    3) Meng de sappen en serveer het drankje meteen . Energiedrankje 2 personen Ingrediënten ▯ 2 appels, zoet (bijv . Red Delicious) ▯ 2 grote abrikozen ▯ 1 grote peer ▯ 250 ml mineraalwater (koolzuurhoudend) ▯ een beetje vermalen ijs SFE 450 C1   │  73 ■...
  • Página 77: Ontbijtdrankje

    1) Prepareer de meloen, de mango en de appels conform de instructies in de gebruiksaanwijzing voor de sapcentrifuge . 2) Pers eerst de meloen uit, dan de mango en de appels . Roer alles door elkaar . ■ 74  │   SFE 450 C1...
  • Página 78: Zoet Fruitdrankje

    4) Vermeng de sappen . 5) Voeg de 2 tl tarwekiemolie toe en roer alles door elkaar . Bietendrankje 2 personen Ingrediënten ▯ 1 rode biet ▯ 3 sinaasappels ▯ 2 el aalbessen SFE 450 C1   │  75 ■...
  • Página 79: Vruchten-Paprikadrankje

    2) Pers alles na elkaar uit en serveer het drankje meteen . OPMERKING ► Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor de recepten . Alle gegevens m .b .t . ingrediënten en bereiding zijn richtwaarden . Vul deze receptsuggesties aan met uw persoonlijke bevindingen . ■ 76  │   SFE 450 C1...
  • Página 80 Nápoj z broskví, hrušek a ananasu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 SFE 450 C1  ...
  • Página 81: Úvod

    . Tento přístroj je určen výhradně k použití v domácnostech pro soukromé účely . Přístroj není určen pro komerční použití . Rozsah dodávky ▯ odšťavňovač ▯ nylonový kartáč (v pěchovadle) ▯ návod k obsluze ■ 78  │   SFE 450 C1...
  • Página 82: Popis Přístroje

    Doba nepřetržitého provozu udává, jak dlouho je možné přístroj provozovat, aniž by se přehřál, a tím se poškodil motor . Po uvedené době nepřetržitého provozu se musí přístroj vypnout, dokud se motor neochladí . SFE 450 C1   │  79...
  • Página 83: Bezpečnostní Pokyny

    . Děti si nesmí s přístrojem hrát . ► Pokud je rotující filtr poškozen, nesmí se přístroj dál ► provozovat! ■ 80  │   SFE 450 C1...
  • Página 84 ► škozen nebo pokud spadl na zem . Při použití částí příslušenství, které vám nedoporučil nebo ne- ► prodal výrobce přístroje, může dojít k požáru, zásahu elektric- kým proudem nebo k poranění . SFE 450 C1   │  81 ■...
  • Página 85 Po každém použití odšťavňovače se ujistěte, že se zapínač/vy- ► pínač nachází v poloze „Vyp“ ("0") . Před rozebráním přístro- je musí být motor v naprostém klidu . Přístroj nikdy nepoužívejte venku . ► ■ 82  │   SFE 450 C1...
  • Página 86: Složení A Obsluha Přístroje

    7) Zasuňte oddělovač pěny do samostatné záchytné nádobky šťávy t a nasaďte víko . Samostatnou záchytnou nádobku šťávy t postavte vedle přístroje tak, aby odtok ovocné šťávy 6 zapadal do záchytné nádobky šťávy t . 8) Zastrčte zástrčku 8 do zásuvky . SFE 450 C1   │  83...
  • Página 87: Příprava Ovoce / Zeleniny

    Ovoce nebo zeleninu nakrájejte na kousky, které se vejdou do plnicí šachty 2 . UPOZORNĚNÍ ► Rozinky se k odšťavňování nehodí, protože obsahují málo šťávy . Rebarbora nebo jiná vláknitá zelenina/ovoce se k odšťavňování nehodí, protože vlákna odšťavňovač ucpávají . ■ 84  │   SFE 450 C1...
  • Página 88: Odšťavňování

    Ovoce/zelenina Rychlostní stupeň rajčata cukrový meloun červený meloun broskve (bez pecky) kiwi (oloupané) hrušky (bez ohryzku) meruňky (bez pecky) okurka (oloupaná) ananas (oloupaný) pomeranče (oloupané) mrkve jablka brokolice fenykl SFE 450 C1   │  85 ■...
  • Página 89 3) Jakmile máte ovoce/zeleninu kompletně zpracované, přístroj vždy znovu okamžitě vypněte . POZOR! VĚCNÉ ŠKODY! ► Po každém použití pravidelně čistěte odtok šťávy 6 a nádobku na šťávu 5, tím zabráníte ucpání odtoku šťávy 6 a/nebo poškození přístroje . ■ 86  │   SFE 450 C1...
  • Página 90: Vyprazdňování Nádobky Na Dužinu A Filtru

    3) Odeberte víko krytu 3 s pěchovadlem 1 . 4) Opatrně zvedněte nádobku na šťávu 5 . Filtr w se tím uvolní z hnací hřídele e . Nyní můžete filtr w vyjmout z nádobky na šťávu 5 . SFE 450 C1   │...
  • Página 91: Čištění A Údržba

    . UPOZORNĚNÍ ► Pěchovadlo 1, nádobku na šťávu 5, víko krytu 3, samostatnou záchytnou nádobku šťávy t a nádobku na dužinu a matoliny q lze mýt v myčce na nádobí . ■ 88  │   SFE 450 C1...
  • Página 92: Uložení Přístroje

    či nerovnoměrně . Pracujete příliš rychle . Pracujte pomaleji . Matolina je příliš vlhká a získáváte Vyčistěte filtr w (viz kapitola Filtr w je ucpaný . málo šťávy . „Čištění a údržba“) . SFE 450 C1   │  89 ■...
  • Página 93: Likvidace

    . Materiály jsou označeny zkratkami (b) a číslicemi (a) s následujícím významem: 1–7: Plasty 20–22: Papír a lepenka 80–98: Kompozitní materiály Balení se skládá z ekologických materiálů, které lze zlikvidovat v komunálních sběrných dvorech . ■ 90  │   SFE 450 C1...
  • Página 94: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití . Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají . SFE 450 C1   │...
  • Página 95: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 289602 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com ■ 92  │   SFE 450 C1...
  • Página 96: Recepty

    3) Šťávy smíchejte a nápoj ihned podávejte . Energetický nápoj 2 osoby Přísady ▯ 2 jablka, sladká (např . odrůda „Red Delicious”) ▯ 2 velké meruňky ▯ 1 velká hruška ▯ 250 ml minerální vody (perlivá) ▯ trochu ledové tříště SFE 450 C1   │  93 ■...
  • Página 97: Ranní Nápoj

    1 jablko, zelené (např . odrůda „Granny Smith”) Příprava 1) Meloun, mango a jablka připravte podle pokynů uvedených v návodu odšťavňovače . 2) V odšťavňovači vytlačte šťávu nejdříve z melounu, poté z manga a jablek . Vše promíchejte . ■ 94  │   SFE 450 C1...
  • Página 98: Sladký Ovocný Nápoj

    4) Šťávy smíchejte dohromady . 5) Přidejte 2 čajové lžičky oleje z pšeničných klíčků a vše promíchejte . Nápoj z červené řepy 2 osoby Přísady ▯ 1 červená řepa ▯ 3 pomeranče ▯ 2 polévkové lžíce rybízu SFE 450 C1   │  95 ■...
  • Página 99: Nápoj Z Ovoce A Papriky

    . 2) Vše postupně odšťavněte a šťávu ihned podávejte . UPOZORNĚNÍ ► Recepty bez záruky . Všechny údaje o přísadách a o přípravě jsou pouze orientační . Doplňte tyto navrhované recepty o své vlastní zkušenosti . ■ 96  │   SFE 450 C1...
  • Página 100 Zumo de melocotón, pera y piña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 SFE 450 C1  ...
  • Página 101: Introducción

    . Este aparato no es apto para su uso comercial o industrial . Volumen de suministro ▯ Licuadora ▯ Cepillo de nailon (dentro del compactador) ▯ Instrucciones de uso ■ 98  │   SFE 450 C1...
  • Página 102: Descripción Del Aparato

    La duración del funcionamiento corto indica durante cuánto tiempo puede funcionar un aparato sin que el motor se sobrecaliente ni se dañe . Después del intervalo de uso indicado, deberá apagarse el aparato hasta que el motor se enfríe . SFE 450 C1   │...
  • Página 103: Indicaciones De Seguridad

    . Los niños no deben jugar con el aparato . ► Si el filtro giratorio está dañado, no debe volver a ponerse ► el aparato en funcionamiento . ■ 100  │   SFE 450 C1...
  • Página 104 . El uso de accesorios que no hayan sido recomendados o ven- ► didos por el fabricante del aparato puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones . SFE 450 C1   │  101 ■...
  • Página 105: Procedimiento Seguro

    1) Coloque el recipiente para el zumo 5 sobre la base del aparato 7 de forma que las tres piezas de bloqueo y la boquilla de salida del zumo 6 encastren en los alojamientos . ■ 102  │   SFE 450 C1...
  • Página 106: Preparación De La Fruta/Verdura

    Las uvas pasas no son adecuadas para el licuado, ya que contienen muy poco jugo . Los ruibarbos y la fruta/verdura hebrosa no son adecuados para el licuado, ya que las hebras atascan la licuadora . SFE 450 C1   │...
  • Página 107: Licuado

    . Frutas/verduras Nivel de velocidad Tomate Melón Sandía Melocotón (sin hueso) Kiwi (pelado) Pera (sin corazón) Albaricoque (sin hueso) Pepino (pelado) Piña (pelada) Naranja (pelada) Zanahoria Manzana Brócoli Hinojo ■ 104  │   SFE 450 C1...
  • Página 108: Vaciado Del Recipiente Para La Pulpa Y Del Filtro

    Si el zumo se vuelve bastante más espeso de forma repentina o si aprecia que las revoluciones del motor se ralentizan, deberá vaciar el filtro w . Después de retirar la pulpa, vuelva a montar el aparato . SFE 450 C1   │...
  • Página 109: Desmontaje De La Licuadora

    El compactador 1, el recipiente para el zumo 5, la tapa de la carcasa 3, el recipiente separado para el zumo t y el recipiente para la pulpa y restos q pueden lavarse en el lavavajillas . ■ 106  │   SFE 450 C1...
  • Página 110: Almacenamiento

    Trabaje más despacio . Los restos de la fruta están húme- Limpie el filtro w (consulte el dos y sale muy El filtro w está atascado . capítulo "Limpieza y manteni- poco zumo . miento") . SFE 450 C1   │  107 ■...
  • Página 111: Desecho

    (a) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos 20-22: papel y cartón 80-98: materiales compuestos El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales . ■ 108  │   SFE 450 C1...
  • Página 112: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial . En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez . SFE 450 C1   │  109...
  • Página 113: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com ■ 110  │   SFE 450 C1...
  • Página 114: Recetas

    2 personas Ingredientes ▯ 2 manzanas dulces (p . ej ., “Red Delicious”) ▯ 2 albaricoques grandes ▯ 1 pera grande ▯ 250 ml de agua mineral (carbonatada) ▯ Un poco de hielo picado SFE 450 C1   │  111 ■...
  • Página 115: Zumo Para El Desayuno

    1) Prepare el melón, el mango y las manzanas según las indicaciones de las instrucciones de uso de la licuadora . 2) Licue primero el melón y, después, el mango y las manzanas . Mézclelo todo . ■ 112  │   SFE 450 C1...
  • Página 116: Zumo Dulce De Frutas

    5) Añada 2 cucharaditas de aceite de germen de trigo y mézclelo todo . Zumo de remolacha roja 2 personas Ingredientes ▯ 1 remolacha roja ▯ 3 naranjas ▯ 2 cucharadas de grosellas SFE 450 C1   │  113 ■...
  • Página 117: Zumo De Frutas Y Pimientos

    2) Licue las frutas consecutivamente y sirva el zumo de inmediato . INDICACIÓN ► Recetas sin garantía . Todas las indicaciones de ingredientes y de prepara- ción son valores orientativos . Complete estas recetas recomendadas con su experiencia personal . ■ 114  │   SFE 450 C1...
  • Página 118 Cocktail de pêssego, pera e ananás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 SFE 450 C1  ...
  • Página 119: Introdução

    . Este aparelho destina-se exclusivamente à utilização privada . Não é adequado para a utilização comercial . Conteúdo da embalagem ▯ Centrifugadora ▯ Escova de nylon (no calcador) ▯ Manual de instruções ■ 116  │   SFE 450 C1...
  • Página 120: Descrição Do Aparelho

    O período de funcionamento temporário indica quanto tempo se pode trabalhar com um aparelho sem que o motor sobreaqueça e fique danificado . Após o período de funcionamento temporário indicado, o aparelho deve ser desligado até que o motor arrefeça . SFE 450 C1   │  117...
  • Página 121: Instruções De Segurança

    . As crianças não podem brincar com o aparelho . ► ■ 118  │   SFE 450 C1...
  • Página 122 ção ou a ficha elétrica estiver danificado(a) . Não continue a utilizar o aparelho em caso de falhas de ► funcionamento ou se tiver sido danificado de outra forma ou tiver sofrido uma queda . SFE 450 C1   │  119 ■...
  • Página 123: Montar E Operar O Aparelho

    à direita o bocal de saída de sumo 6 . AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! ► Certifique-se de que o aparelho está desligado e a ficha 8 retirada da tomada antes de montar o aparelho . ■ 120  │   SFE 450 C1...
  • Página 124: Preparação Dos Frutos / Legumes

    NOTA ► As passas não devem ser espremidas, uma vez que contêm pouco sumo . O ruibarbo ou outros legumes/fruta fibrosos não devem ser espremidos, porque as fibras podem entupir o espremedor . SFE 450 C1   │  121 ■...
  • Página 125: Espremer

    Fruta/Legumes Nível de velocidade Tomate Melão Melancia Pêssegos (sem caroço) Quivis (descascados) Peras (sem caroço) Alperces (sem caroço) Pepino (descascado) Ananás (descascado) Laranjas (descascadas) Cenouras Maçãs Brócolos Funcho ■ 122  │   SFE 450 C1...
  • Página 126 Limpe regularmente o bocal de saída de sumo 6 e o recipiente de sumo 5, bem como após cada utilização, de modo a evitar o entupimento do bocal de saída de sumo 6 e/ ou a danificação do aparelho . SFE 450 C1   │...
  • Página 127: Esvaziamento Do Depósito De Polpa E Do Filtro

    4) Levante cuidadosamente o recipiente de sumo 5 para o remover . O filtro w solta-se assim do eixo de acionamento e . Pode remover agora o filtro w do recipiente de sumo 5 . ■ 124  │   SFE 450 C1...
  • Página 128: Limpeza E Conservação

    O calcador 1, o recipiente de sumo 5, a tampa do corpo 3, o recipiente de recolha de sumo extra t e o recipiente de polpa e resíduos de fruta q podem ser lavados na máquina de lavar louça . SFE 450 C1   │...
  • Página 129: Armazenamento

    Trabalhe lentamente . A polpa está de- é demasiado elevada . masiado húmida, libertando pouco Limpe o filtro w (ver capítulo O filtro w está entupido . sumo . "Limpeza e conservação") . ■ 126  │   SFE 450 C1...
  • Página 130: Eliminação

    . Os materiais estão identificados com abreviaturas (b) e algarismos (a), com os seguintes significados: 1–7: plásticos 20–22: papel e cartão 80–98: compostos A embalagem é composta por materiais recicláveis que pode depositar nos ecopontos locais . SFE 450 C1   │  127 ■...
  • Página 131: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial . A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada . ■ 128  │   SFE 450 C1...
  • Página 132: Procedimento Em Caso De Acionamento Da Garantia

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com SFE 450 C1   │  129 ■...
  • Página 133: Receitas

    1) Prepare a maçã, as peras e os morangos de acordo com as instruções no manual do espremedor . 2) Esprema tudo com o espremedor . 3) Misture os sumos e sirva a bebida de imediato . ■ 130  │   SFE 450 C1...
  • Página 134: Cocktail Energético

    1) Prepare as cenouras e maçãs de acordo com as instruções no manual do espremedor . 2) Esprema primeiro as cenouras e depois as maçãs . 3) Adicione o azeite . 4) Misture tudo bem . SFE 450 C1   │  131 ■...
  • Página 135: Cocktail De Melão

    1) Prepare o melão, os pêssegos, as uvas e as mangas de acordo com as instruções no manual do espremedor . 2) Esprema os frutos sucessivamente . 3) Misture os sumos e sirva a bebida fresca . ■ 132  │   SFE 450 C1...
  • Página 136: Cocktail De Ananás E Manga

    Preparação 1) Prepare a beterraba, as laranjas e as groselhas de acordo com as instruções no manual do espremedor . 2) Esprema a beterraba, as laranjas e as groselhas e misture os sumos . SFE 450 C1   │  133...
  • Página 137: Cocktail De Frutos E Pimento

    NOTA ► Receitas sem garantia de sucesso . Todos os valores relativos aos ingredientes e à preparação são valores de referência . Adicione a estas sugestões de receitas a sua experiência pessoal . ■ 134  │   SFE 450 C1...
  • Página 138 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 11 / 2017 · Ident.-No.: SFE450C1-102017-1 IAN 289602...

Tabla de contenido