Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual del Usuario
User's handbook
Notice d'utilisation
Benutzerhandbuch
Manuale Per l'utente
dirna
s.a.
ES
EN
FR
GE
IT
220AA90100

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dirna ecodirna SUN

  • Página 1 Manual del Usuario User’s handbook Notice d’utilisation Benutzerhandbuch Manuale Per l’utente 220AA90100...
  • Página 2 Son características que lo hacen muy particular en el mercado de climatiza- ción para vehículos. Para cualquier duda consulte a su concesionario o directamente a dirna, s.a. No olvide solicitar a su concesionario su tarjeta de garantía.
  • Página 3: Panel De Control

    Panel de control 1.- On/off: Encendido y apagado del equipo. 2.- Selector de caudal de aire : Aumenta el volumen de aire. 3.- Selector de caudal de aire : Dismininuye el volumen de aire. 4.- Display: Pantalla donde se indica la velocidad de funcionamiento, V1 V2 V3 y el estado del equipo.
  • Página 4: Mando A Distancia

    Mando a distancia ( OPCIONAL ) Funciones del Mando a distancia: Encendido / Apagado del equipo. Selector de velocidades de volumen de aire. ATENCION Evitar que los botones Sin funciones. queden pulsados, o si no se bloqueará el mando Como activar el mando a distancia por primera vez ó cuando se des- conecta la batería : 1 - Apagar el equipo, tecla On/off ( Led ON apagado) 2 - Para activar el mando a distancia, con el equipo apagado mantener pul-...
  • Página 5: Protección De Batería

    Protección de batería El equipo dispone de un doble sistema de protección de batería que asegura el arranque del motor del vehículo. En el caso de batería baja el display indica : : Batería baja...
  • Página 6: Esquema Eléctrico

    Esquema eléctrico Resistencia Relé Motor M M M R R R núm. denominación MARRON NEGRO M R AZ N A R NA AMARILLO ROJO NARANJA BLANCO Control AZUL electrónico núm. denominación RESISTENCIA 12V RESISTENCIA 24V MOTOR 12 V MOTOR 24 V FUSIBLE 50A Cinta FUSIBLE 40A...
  • Página 7 I M P O R T A N T E El equipo eléctrico de calefacción debe ser instalado en lugares protegidos de humedades y agua. 2 - Proteger los cables de objetos cortantes, altas temperaturas, humedades y agua. 3 - Por SEGURIDAD, siempre al realizar cualquier intervención en los equipos electricos, apagar y desconectar los mismos.
  • Página 8: Condiciones Generales De Venta

    Dirna S.A.En todos los casos el cliente se abstendrá de emitir factura a cargo de Dirna S.A. Una vez aceptada la devolución se emitirá el abono correspondiente del que se deducirá, al menos, un 10% del importe del material en concepto de verificación y embalaje.
  • Página 9: Tramitación De Garantías

    Tramitación de Garantías El cliente enviará la pieza objeto de reclamación a DIRNA, S.A., c/ Francisco Alonso, 6 o 28806 Alcalá de Henares. MADRID, necesariamente por agencia a portes pagados. Se acompañará unida a la pieza, fotocopia del ejemplar de garantía o de la factura al cliente y se describirá...
  • Página 10 Thank you for placing your trust in our range of products. SUN is an electrical HEATING unit designed and manufactured by dirna, s.a. for use inside vehicle cabins, without any special maintenance being required. SUN is designed with ultramodern technology in order to achieve efficient performance and minimum consumption, whilst being able to heat up the area in the quickest time possible.
  • Página 11: Control Panel

    Control panel 1.- On/off: Unit on and off. 2.- Airflow selector: Increases the airflow. 3.- Airflow selector: Reduces the airflow. 4.- Display: Screen indicating the operation speed, V1 V2 V3 and the status of the unit. Special display messages: : Low battery Unit on/off.
  • Página 12: Remote Control

    Remote control ( OPTIONAL ) Remote control functions: Unit on/off. Airflow speed selector. CAUTION Ensure these buttons No functions. do not remain pressed down, as this will lock the control. How to activate the remote control for the first time or when discon- necting the battery: 1 - Turn off the equipment using the On/off key (Led ON off) 2 - To register the remote control, keep the key...
  • Página 13 Battery protection The unit has a dual battery protection system to guarantee that the vehicle engine will start up in all cases. In the event of the battery running low, the display shows: : Low battery...
  • Página 14: Electrical Diagram

    ELECTRICAL DIAGRAM BROWN BLACK YELLOW ORANGE WHITE BLUE Nº.. name RESISTOR 12 V RESISTOR 24V MOTOR 12 V MOTOR 24 V FUSE 50A FUSE 40A POWER RELAY ELECTRONIC CONTROL COLLECTOR BELT...
  • Página 15 IMPORTANT 1 - The electrical heating unit must be installed in areas which are protected from moisture and water. 2 - Protect the cables from sharp objects, high temperatures, moisture and water. 3 - For SAFETY REASONS, always turn off and disconnect the electrical equipment before any intervention.
  • Página 16 DIRNA, S.A. For the validity of this warranty it is essential to fill completely the warranty form in which shall appear the installer’s sign and seal, having mentioned form to be sent to DIRNA, S.A.
  • Página 17: Warranty Procedure

    If there is no Credit Account, the method of payment shall be by cheque or by bank transfer prior to delivery of goods. To maintain a Credit Account with DIRNA, S.A., the Purchaser must agree with these General Terms and shall fulfill all data shown on Credit Account Opening application form, banking account number and address included.
  • Página 18 Pour toute consultation, n’hésitez pas à contacter votre concessionnaire ou à vous adresser directement à dirna, s.a. N’oubliez pas de demander le certificat de garantie à votre concessionnaire...
  • Página 19 Tableau de commande 1.- On/off: Mise en marche et arrêt de l’appareil. 2.- Sélecteur de débit d’air: Augmente le volume d’air. 3.- Sélecteur de débit d’air: Diminue le volume d’air. 4.- Display: Écran affichant la vitesse de fonctionnement, V1 V2 V3 et l’état de l’appareil.
  • Página 20: Télécommande

    Télécommande ( OPTIONNEL ) Fonctions de la télécommande: Mise en marche / Arrêt de l’équipement. Sélecteur des vitesses de volume d’air. ATTENTION Éviter que les boutons Sans fonctions. restent pressés, car la télécommande se bloquerait. Comment activer la télécommande pour la première fois ou lorsque la batterie se déconnecte : 1 - Éteindre l’appareil, touche On/off (Témoin ON éteint).
  • Página 21: Protection De La Batterie

    Protection de la batterie L’appareil dispose d’un double système de protection de batterie qui garantit le démarrage du moteur du véhicule. Si la batterie est faible, le display indiquera: : Batterie faible...
  • Página 22: Schéma Électrique

    SCHÉMA ÉLECTRIQUE MARRON NOIR JAUNE ROUGE ORANGE BLANC BLEU núm. dénomination RÉSISTANCE 12 V RÉSISTANCE 24V MOTEUR 12 V MOTEUR 24 V FUSIBLE 50A FUSIBLE 40A RELAIS DE PUISSANCE CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE BANDE CONNECTEURS...
  • Página 23 IMPORTANT 1 - L’appareil de chauffage électrique doit être installé à un endroit protégé de l’humidité et de l’eau. 2 - Protéger les câbles des objets coupants, des hautes températures, de l’humidité et de l’eau. 3 - Pour plus de SÉCURITÉ, éteindre et déconnecter les équipements électriques avant toute intervention.
  • Página 24: Conditions Generales De Ventes

    - La garantie est de 12 mois pour les kit de clim pour véhicules industriels. - La garantie comprend le changement ou la réparation selon dirna S. A. de la pièce avérée défectueuse. La main d’œuvre est exclue ainsi que les frais de déplacement et les coûts de recharge de gaz.
  • Página 25: Fonctionnement De La Garantie

    - Devront être joints : une photocopie du certificat de garantie ou de la facture et une description de l’anomalie ou de la panne constatée. - Dès que la garantie a été acceptée par les Services Techniques de dirna S. A., nous remplaceront la pièce SANS FRAIS, par la même pièce réparée ou par une nouvelle pièce selon le choix de notre Département Technique.
  • Página 26 Wir danken Ihnen für Ihren Einkauf und Ihr Vertrauen in unsere Produkte. SUN ist ein von dirna, s.a. entwickeltes und hergestelltes elektrisches HEIZGERÄT für den Gebrauch im Inneren von Fahrzeugkabinen, ohne dass hierbei spezielle Wartungstätigkeiten erforderlich sind. SUN wurde anhand hochmoderner Technologie entwickelt, um effiziente Leistung und minimalen Verbrauch zu erzielen, wobei die Heizleistung ausreichend ist, um den erforderlichen Raum so schnell wie möglich zu...
  • Página 27: Ein- Und Ausschalten Des Geräts

    Bedienfeld 1.- On/off: Ein- und Ausschalten des Geräts. 2.- Wahlschalter Luftdurchsatz: Erhöht den Luftstrom. 3.- Wahlschalter Luftdurchsatz: Vermindert den Luftstrom. 4.- Display: Bildschirm, auf dem die Betriebsgeschwindigkeit V1 V2 V3 und der Gerätestatus angezeigt wird. SPEZIELLE ANZEIGEN AUF DEM DISPLAY : Batterie schwach Ein- und Ausschalten des Geräts Um das Heizgerät SUN einzuschalten, drücken Sie die Taste On/off...
  • Página 28 Fernbedienung ( OPTIONAL ) Funktionen der Fernbedienung: Ein- und Ausschalten des Geräts. Wahltaster Luftstromgeschwindigkeiten. ACHTUNG Ohne Funktion. Es ist zu vermeiden, dass die Tasten in gedrückter Position verbleiben, damit sich die Fernbedienung nicht blockiert Erstmaliges Aktivieren der Fernbedienung bzw. wenn die Batterie abgeschaltet wird: 1 - Gerät ausschalten, Taste On/off ( Led ON aus) 2 - Um die Fernbedienung zu aktivieren, bei ausgeschaltetem Gerät die...
  • Página 29 Batteriewächter Die Anlage verfügt über zwei Batteriewächter, die das Entladen der Fahrzeugbatterie verhindern und sicherstellen, dass der Fahrzeugmotor gestartet werden kann Ist die Batterieladung schwach, erscheint auf dem Display: : Batterie schwach...
  • Página 30 ELEKTROSCHEMA BRAUN SCHWARZ GELB ORANGE WEISS BLAU Bezeichnung WIDERSTAND 12 V WIDERSTAND 24V MOTOR 12 V MOTOR 24 V SICHERUNG 50A SICHERUNG 40A LEISTUNGSRELAIS ELEKTRONISCHE STEUERUNG FLACHKABEL...
  • Página 31 ACHTUNG 1 - Das elektrische Heizgerät muss an einem vor Feuchtigkeit und Wasser geschützten Ort installiert werden. 2 - Die Kabel sind vor scharfen Gegenständen, hohen Temperaturen, Feuchtigkeit und Wasser zu schützen. 3 - Aus SICHERHEITSGRÜNDEN bei allen Arbeiten an elektrischen Geräten diese immer abschalten und vom Stromnetz trennen.
  • Página 32 Rücksendungen von Material werden nach Ablauf von 3 Tagen ab der Lieferung nicht mehr akzeptiert; in jedem Fall bedarf eine Rücksensung der schriftlichen Zustimmung der Firma Dirna S.A. Nach Annahme der Rücksendung erfolgt Erstattung des Betrags, von dem min- destens 10 % für Prüfung und Verpackung einbehalten werden.
  • Página 33 Bearbeitung von Garantieleistungen Der Kunde hat das beanstandete Teil an DIRNA, S.A., c/ Francisco Alonso, 6 28806 Alcalá de Henares. MADRID, zu senden; dies muss portofrei über einen Spediteur erfolgen. Zusammen mit dem Teil ist eine Fotokopie des Garantiescheins oder der dem Kunden ausgestellten Rechnung sowie eine kurze Beschreibung des festgestellten Mangels mit- zuschicken.
  • Página 34 Grazie per la fiducia riposta nella nostra gamma di prodotti con questo acquisto. SUN è un impianto di riscaldamento elettrico progettato e fabbricato da dirna, s.a. per l’impiego all’interno delle cabine di veicoli e non richiede alcuna manutenzione particolare. SUN è stato progettato con la tecnologia più avanzata per ottenere un rendimento efficace con un minimo consumo, offrendo un apporto di calore sufficiente a riscaldare lo spazio richiesto in brevissimo tempo.
  • Página 35: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo 1.- On/off: Accensione e spegnimento dell’impianto. 2.- Selettore della portata d’aria: Aumenta il volume d’aria. 3.- Selettore della portata d’aria: Diminuisce il volume d’aria. 4.- Display: Schermo sul quale sono indicati la velocità di funzionamento, V1 V2 V3 e lo stato dell’impianto.
  • Página 36: Telecomando

    Telecomando ( OPZIONALE ) Funzioni del telecomando: Accensione / Spegnimento dell’impianto. Selettore della velocità e della portata d’aria. ATTENZIONE Non assegnata. Evitare che i tasti restino premuti, altrimenti il telecomando si blocca Come attivare il telecomando per la prima volta o quando si disinserisce la batteria: 1 - Spegnere l’impianto, tasto On/Off (Led ON spento) 2 - Per attivare il telecomando, con l’impianto spento, mantenere premuto...
  • Página 37 Protezione della batteria L’impianto dispone di un doppio sistema di protezione della batteria che garantisce l’avviamento del motore del veicolo. Quando batteria esaurendo, display compare: : Batteria quasi scarica...
  • Página 38: Schema Elettrico

    SCHEMA ELETTRICO MARRONE NERO GIALLO ROSSO ARANCIONE BIANCO Denominazione RESISTENZA 12 V RESISTENZA 24 V MOTORE 12 V MOTORE 24 V FUSIBILE 50 A FUSIBILE 40 A RELÈ DI POTENZA CONTROLLO ELETTRONICO NASTRO CONNETTORI...
  • Página 39 NOTA BENE 1 - L’impianto elettrico di riscaldamento deve essere installato in luoghi protetti dall’umidità e dall’acqua. 2 - Proteggere i cavi da oggetti taglienti, temperature elevate, umidità e acqua. 3 - Per SICUREZZA, prima di eseguire qualsiasi intervento sui dispositivi elettrici, spegnerli sempre e disinserirli.
  • Página 40: Condizioni Di Consegna

    Garanzie La garanzia per i dispositivi di Aria Condizionata DIRNA, copre per un periodo di 2 anni i pezzi e i materiali con funzionamento anormale o i difetti di fabbricazione. Il termine di garanzia per i dispositivi di A/C nei veicoli industriali sarà di 12 mesi.
  • Página 41 Gestione delle Garanzie Il cliente spedirà il pezzo oggetto del reclamo a DIRNA, S.A., c/ Francisco Alonso, 6 o 28806 Alcalá de Henares. MADRID, necessariamente tramite corriere a spese pagate. Verrà allegato il pezzo, fotocopia della garanzia o della fattura al cliente con descri- zione del difetto osservato.
  • Página 42 , s.a.
  • Página 43 s.a.
  • Página 44 Esta información ha de ser utilizada única y exclusivamente para el fin para el que fue creada, no siendo dirna, s. a. responsable de los posibles daños que se pudiera causar al cliente y/o a terceras partes por un incorrecto y/o inadecuado uso de la misma.

Tabla de contenido