Resumen de contenidos para Dirna Bycool green line DINAMIC 1.1 12 V
Página 1
, s.a. Acondicionadores de aire para vehículos DINAMIC 12 V Instrucciones de Montaje Spanish Mounting Instructions English Instructions de Montage French Montageanweisungen German Istruzioni di Montaggio Italian 220.AA1.1008...
• El personal instalador debe poseer una formación suficiente en Aire Acondicionado de vehículos. • Instrucciones de Montaje: 220.AA1.1008 • Manual del Usuario: 220.AA1.1002 dirna, s.a. • queda exenta de responsabilidad si se • Diagnosis de Averías: 220.AA1.1003 producen averías que procedan de una inadecuada •...
, s.a. DINAMIC 1.1 OPERACIONES PREVIAS: • Desconectar batería. • Desmontar tapa de unidad evaporadora. POR INTERIOR CABINA: Presentar plantilla suministrada y marcar ARRIBA ARRIBA taladros. Ø48 A- En caso de existir 2 camas, presentar plantilla entre ambas. B- En caso de existir 1 cama, presentar Ø35...
DINAMIC 1.1 , s.a. POR EXTERIOR CABINA: Presentar plantilla a nivel por exterior, tomando como referencia el taladro efectuado Ø4 y marcar y dar taladros restantes. Introducir por interior esparragos M6 c/tuerca y arandela como se indica. Fijar por el exterior con arandela de goma, plana y tuerca autoblocante sujetando por parte interior con llave de tubo 10.
Página 5
, s.a. DINAMIC 1.1 OPERACIONES SÓLO VÁLIDAS PARA MODELOS RENAULT MAGNUM OPERACIONES PREVIAS: • Desconectar batería. • Desmontar tapa de unidad evaporadora. 16 mm Ø48 225 mm POR EXTERIOR CABINA: Presentar plantilla suministrada según cotas. Marcar todos los taladros.
DINAMIC 1.1 , s.a. OPERACIONES SÓLO VÁLIDAS PARA MODELOS RENAULT MAGNUM POR EXTERIOR CABINA: Introducir por interior esparragos M6 c/tuerca y arandela como se indica. Fijar por el exterior con arandela de goma, plana y tuerca autoblocante sujetando por parte interior con llave de tubo 10.
, s.a. DINAMIC 1.1 OPERACIONES VÁLIDAS PARA TODOS LOS MODELOS En los espárragos roscar (4) tuercas M6 con Tapizado Chapa camión EXTERIOR INTERIOR (4) arandelas planas Ø 6 quedando éstas a ras Tuerca M6 Base del tapizado. (dejar a la altura...
DINAMIC 1.1 , s.a. Introducir base evaporador sobre espárragos y Fijar con (4) arandelas planas (4)grower y (4) tuercas M6. MUY IMPORTANTE El desagüe debe quedar con la suficiente caída para evitar la caída del agua al tapizado. Conectar sonda recirculación y cable de...
Página 9
, s.a. DINAMIC 1.1 Volver a fijar frente con sus tornillos, usando destornillador inmantado y colocar tapones.
DINAMIC 1.1 , s.a. MONTAJE CONDENSADOR: Importante: Dependiendo del vehículo podemos colocar las salidas de las tuberías por el lado derecho o SIEMPRE por el lado izquierdo. Nota: Cuando la instalación la realice una Salida de tuberías Salida de tuberías...
Página 11
, s.a. DINAMIC 1.1 (*)- en los casos que no apoye en parte lisa, DETALLE A colocar separador de 10/20/40 mm.y tornillo 6/100x40/60/70. VER DETALLE A Tuerca remache M6 6/100x30 Arandela grower Ø 6 Arandela plana Ø 6 ala ancha...
DINAMIC 1.1 , s.a. Conectar cableado y racores en evaporador y sellar con cinta antigoteo. Conectar tuberías y cableado en unidad LADO IZQUIERDO condensadora. En caso de ser necesario colocar racor de empalme 90º. LADO DERECHO LADO DERECHO...
Página 13
, s.a. DINAMIC 1.1 Presentar protector de tuberías con junta, marcar y taladrar a Ø4 y fijar con tornillos rosca chapa 4,8x19mm. Pegar soportes de plástico y fijar tubería, cableados y tubo desagüe (limpiar zona montaje). Colocar válvula de drenaje.
Página 14
DINAMIC 1.1 , s.a. Conectar en batería cableado alimentación ATENCIÓN A LA POLARIDAD. FUSIBLE Pasar cableado por la zona mas idonea hacia la unidad condensadora, fijando c/abrazaderas o bridas. Conectar cableado alimentación con el de la unidad. Conectar a la unidad...
Página 15
, s.a. DINAMIC 1.1 Colocar tapa con tornillos desmontados anteriormente. Colocar tapa protectora de racores c/tornillos rosca chapa 3,1x 11 en lado opuesto a tuberias. Colocar adhesivos de peligro en unión cableado (A), y en dispositivo de elevación de...
DINAMIC 1.1 , s.a. CARGA DE GAS: Hacer vacío en el circuito durante al menos 30 minutos. Introducir 300 gr.de carga de gas R134a y poner el equipo en marcha. VISTA GENERAL DE LA UNIDAD CONDENSADORA Y TUBERÍA. VISTA GENERAL DE LA UNIDAD...
, s.a. DINAMIC 1.1 ESQUEMA ELéCTRICO AVISO IMPORTANTE! ¡ Precaución de no invertir las polaridades al conectar el equipo a la batería. Si esto sucediera, el control elec- trónico emitirá unos pitidos discontinuos. No debe tocarse ninguna tecla ni del panel ni del mando del equipo porque se pueden producir daños irreparables.
Página 18
• The installing personnel must have a sufficient tra- • Mounting instructions: 220.AA1.1008 ining in vehicles air conditioning. • User’s guide: 220.AA1.1002 • Troubleshooting: 220.AA1.1003 dirna, s.a. • shall not be responsible for break- • Warranty: 220.AA1.0010 downs or damages coming from an inadequate han-...
Página 19
, s.a. DINAMIC 1.1 PRIOR OPERATIONS: • Disconnect the battery. • Dismount the evaporation unit cover. CABIN INTERIOR: Introduce the template supplied and mark ARRIBA ARRIBA bores. Ø48 A- If there are 2 beds, place the template between the two.
Página 20
DINAMIC 1.1 , s.a. CABIN EXTERIOR: Introduce the template level using the exterior, taking as reference the Ø4 bore made, mark and make the remaining bores. Introduce M6 studs in the interior with a nut and washer as indicated.
Página 21
, s.a. DINAMIC 1.1 OPERATIONS ONLY VALID FOR RENAULT MAGNUM MODELS PRIOR OPERATIONS: • Disconnect the battery. • Dismount the evaporation unit cover. 16 mm Ø48 225 mm CABIN EXTERIOR: Introduce the template supplied in accordance with levels. Mark all the bores.
Página 22
DINAMIC 1.1 , s.a. OPERATIONS ONLY VALID FOR RENAULT MAGNUM MODELS CABIN EXTERIOR: Introduce M6 studs in the interior with a nut and washer as indicated. Secure the exterior with a rubber washer, a flat washer and a self-locking nut, securing at the bottom with a socket wrench of 10.
Página 23
, s.a. DINAMIC 1.1 OPERATIONS VALID FOR ALL MODELS On the studs, thread (4) M6 nuts with (4) flat Upholstery Lorry sheet OUTSIDE INSIDE washers Ø 6, which should be level with the Evaporator M6 Nut cover. base (leave at...
Página 24
DINAMIC 1.1 , s.a. Introduce the evaporator base on the studs and secure with (4) flat washers, (4) Grower washers and (4) M6 nuts. VERY IMPORTANT The wastewater run-off must be sufficient to prevent water from dropping onto the upholstery.
Página 25
, s.a. DINAMIC 1.1 Secure the front with its screws, using a magnetic screwdriver, and position the covers.
Página 26
DINAMIC 1.1 , s.a. CONDENSER ASSEMBLY: Important: Depending on the vehicle, we can position the pipe outputs on the right or left side. ALWAYS Note: When the installation is carried out Right pipe output Left pipe output by just one person, mark the bores with the...
Página 27
, s.a. DINAMIC 1.1 (*)- When not supported on the smooth DETAIL A section, use a 10/20/40 mm separator and 6/100x40/60/70 screw. SEE DETAILS A M6 riveting nut 6/100x30 Ø 6 grower washer Ø 6 wide ring flat washer...
DINAMIC 1.1 , s.a. Connect cabling and adapters in the evaporator and seal with drip-proof tape. Connect pipes and cabling in condensation LEFT SIDE unit. If it is necessary to position 90 ° hose connection. RIGHT SIDE RIGHT SIDE...
Página 29
, s.a. DINAMIC 1.1 Introduce pipe protector with flange, mark and bore at Ø4, and secure with threaded metal screws of 4.8x19mm. Stick the plastic supports and secure the pipe, cabling and wastewater pipe (clean the assembly area). Position drainage valve.
Página 30
DINAMIC 1.1 , s.a. Connect power cabling in battery. TAKE CARE WITH POLARITY. FUSE Pass the cabling through the most appropriate area towards the condensation unit, securing with clamps or flanges. Connect power cables to the unit. Connect to the unit.
Página 31
, s.a. DINAMIC 1.1 Position the cover with the previously dismounted screws. Position adapter protection cover with metal threaded screws 3.1x 11 on the side opposite the pipes. Place danger stickers on the cable join and on the cab elevation device...
Página 32
DINAMIC 1.1 , s.a. GAS LOAD: Empty the circuit for at least 30 minutes. Introduce 300 g of gas load R134a and start up the equipment. GENERAL VIEW OF THE CONDENSATION UNIT AND PIPING. GENERAL VIEW OF THE EVAPORATION UNIT.
, s.a. DINAMIC 1.1 ELECTRIC WIRING IMPORTANT NOTE! Take care not to invert the polarities when connecting the equipment to the battery. Should this occur, the electronic control will give out some beeps. Do not touch any keys on the equipment switchboard or panel, as this may produce irreparable damage.
Página 34
• Guide de l’utilisateur: 220.AA1.1002 • Solution des problèmes: 220.AA1.1003 • dirna, s.a., ne sera pas responsable des dommages • Garantie: 220.AA1.0010 ou des bris dérivés d’une installation ou d’une manipulation incorrecte ni des modifications réalisées sans autorisation expresse par écrit.
Página 35
, s.a. DINAMIC 1.1 OPERATIONS PREVUES: • Démonter batterie. • Démonter couvercle de l’unité d’évaporation. PAR L’INTERIEUR DE LA CABINE: Présenter le modèle fourni et marquer les ARRIBA ARRIBA perçages. Ø48 A- S’il existe 2 berceaux, présenter le modèle entre les deux.
Página 36
DINAMIC 1.1 , s.a. PAR L’EXTERIEUR DE LA CABINE: Présenter modèle au niveau par l’extérieur, en prenant pour référence le perçage effectué Ø4 et marquer et effectuer les perçages restant. Introduire par l’intérieur des goujons M6 avec écrou et rondelle comme indiqué.
, s.a. DINAMIC 1.1 OPERATIONS VALABLES UNIQUEMENT POUR LE MODELE RENAULT MAGNUM OPERATIONS PRELIMINAIRES: • Déconnecter la batterie. • Démonter le couvercle de l’unité d’évaporation. 16 mm 225 mm Ø48 PAR L’EXTERIEUR DE LA CABINE: Présenter le modèle fourni selon les cotes.
Página 38
DINAMIC 1.1 , s.a. OPERATIONS VALABLES UNIQUEMENT POUR LE MODELE RENAULT MAGNUM PAR L’EXTERIEUR DE LA CABINE: Introduire par l’intérieur des goujons M6 avec écrou et rondelle comme il est indiqué. Fixer par l’extérieur avec une rondelle en caoutchouc, plane et écrou auto-serrant en fixant par l’intérieur avec une clé...
Página 39
, s.a. DINAMIC 1.1 OPERATIONS VALABLES POUR TOUS LES MODÈLES Sur les goujons, serrer (4) écrous M6 avec (4) Tapisserie Tôle camion EXTÉRIEUR INTÉRIEUR rondelles planes Ø 6 en les laissant à ras de la Écrou M6 Base tapisserie.
Página 40
DINAMIC 1.1 , s.a. Introduire la base évaporateur sur goujons et fixer avec (4) rondelles planes (4) grower et (4) écrous M6. TRÈS IMPORTANT L’écoulement doit présenter une chute suffisante pour éviter que l’eau atteigne la tapisserie. Connecter sonde de recirculation et câble de...
Página 41
, s.a. DINAMIC 1.1 Fixer à nouveau la façade avec les vis, à l’aide d’un tournevis aimanté et placer les bouchons.
DINAMIC 1.1 , s.a. MONTAGE DU CONDENSATEUR: Important: En fonction du véhicule, il est possible de placer les sorties des tuyauteries par le côté droit ou par TOUJOURS le côté gauche. Nota: Quand l’installation est réalisée par une Sortie de tuyauteries Sortie de tuyauteries seule personne, marquer les perçages avec...
Página 43
, s.a. DINAMIC 1.1 (*)- Dans les cas où l’appui ne se fait pas DETAIL A sur la partie lisse, placer un séparateur de 10/20/40 mm et une vis 6/100x40/60/70. VOIR DETAIL A Écrou à rivet M6 6/100x30 Rondelle grower Ø6 Rondelle plate Ø6 à...
Página 44
DINAMIC 1.1 , s.a. Connecter le câblage et les raccords sur l’évaporateur et sceller avec ruban anti- égouttement. Connecter les tuyauteries et câblage dans CÔTE GAUCHE l’unité de condensation. Si il est nécessaire de positionner le tuyau de connexion 90 °.
Página 45
, s.a. DINAMIC 1.1 Présenter le protecteur de tuyaux avec joint, marquer et percer à Ø4 puis fixer avec des vis taraudeuse à tôle 4,8x19mm. Coller les supports en plastique et fixer la tuyauterie, les câblages et le tuyau d’évacuation (nettoyer zone de montage).
Página 46
DINAMIC 1.1 , s.a. Connecter sur batterie câblage d’alimentation ATTENTION À LA POLARITE FUSIBLE Passer le câblage par la zone la plus indiquée vers l’unité de condensation, en fixant avec des brides. Connecter le câblage d’alimentation à celui de l’unité.
Página 47
, s.a. DINAMIC 1.1 Placer le couvercle à vis démonté précédemment. Placer le couvercle de protection de raccords avec des vis taraudeuses à tôle 3,1x 11 du côté opposé à la tuyauterie. Placer des adhésifs de danger à l’union de câblage (A) et sur le dispositif d’élévation de...
DINAMIC 1.1 , s.a. CHARGE DE GAZ: Vider le circuit durant au moins 30 minutes. Introduire 300 gr de charge de gaz R134a et mettre l’équipement en marche. VUE GENERALE DE L’UNITé DE CONDENSATION ET TUYAUTERIE. VUE GéNéRALE DE L’UNITé...
, s.a. DINAMIC 1.1 SCHéMA éLECTRIQUE AVIS IMPORTANT! Veiller à ne pas inverser les polarités en connectant l’équipement à la batterie, car dans ce cas, le contrôle électronique émettra des sifflements discontinus. Il ne faut toucher aucune touche du tableau ni de la com- mande de l’équipement car il pourra se produire des dommages irréparables.
Página 50
M6 WARNHINWEISE: MITGELIEFERTE UNTERLAGEN: • Der Installateur muss im Bereich Fahrzeug- Klimaanlagen ausreichend geschult sein. • Montageanweisungen: 220.AA1.1008 dirna, s.a. • übernimmt keine Verantwortung • Benutzerleitfaden: 220.AA1.1002 für Schäden oder Brüche aufgrund einer nicht • Fehlerdiagnose: 220.AA1.1003 ordnungsgemäßen Installation oder Bedienung •...
, s.a. DINAMIC 1.1 VORBEREITENDE TÄTIGKEITEN: • Batterie abschalten. • Abdeckung Verdampfereinheit abnehmen. AUF DER KABINENINNENSEITE: Mitgelieferte Vorlage auflegen und Bohrlöcher ARRIBA ARRIBA markieren. Ø48 A- Sollten 2 Betten vorhanden sein, die Vorlage zwischen beiden anbringen. B- Ist nur 1 Bett vorhanden, Vorlage über Ø35...
Página 52
DINAMIC 1.1 , s.a. AUF DER KABINENAUSSENSEITE: Vorlage auf gleicher Höhe von der Außenseite auflegen, dabei als Referenz die durchgeführte Ø4 Bohrung nehmen, markieren und die restlichen Bohrungen durchführen. Von Innen her Stiftschrauben M6 mit Mutter und Unterlegscheibe wie angegeben ein- führen.
Página 53
, s.a. DINAMIC 1.1 NUR BEI DEN MODELLEN RENAULT MAGNUM DURCHZUFÜHRENDE TÄTIGKEITEN VORBEREITENDE TÄTIGKEITEN: • Batterie abschalten. • Abdeckung Verdampfereinheit abnehmen. 16 mm Ø48 225 mm AUF DER KABINENAUSSENSEITE: Mitgelieferte Vorlage gemäß Maßen auflegen. Alle Bohrungen markieren. Schablonenmitte Durchgangsbohrung Ø4 mit langem Bohrer in Position der Bohrung Ø48 durchführen,...
Página 54
DINAMIC 1.1 , s.a. NUR BEI DEN MODELLEN RENAULT MAGNUM DURCHZUFÜHRENDE TÄTIGKEITEN AUF DER KABINENAUSSENSEITE: Von Innen her Stiftschrauben M6 mit Mutter und Unterlegscheibe wie angegeben einführen. Von Außen her mit Gummiunterlegscheibe, Flachscheibe und selbstsichernder Spannmutter befestigen, dabei von Innen her mit Rohrschlüssel 10 halten.
Página 55
, s.a. DINAMIC 1.1 BEI ALLEN MODELLEN DURCHZUFÜHRENDE TÄTIGKEITEN (4) Muttern M6 mit (4) Flachscheiben auf Polsterung Lkw-Blech AUSSEN INNEN die Stiftschrauben schrauben, wobei die M6 Mutter (bündig Flachscheiben sich auf Höhe des Bezugs Verdampfergrundplatter auf Polsterung) M6 Mutter Selbstsichernde befinden müssen.
Página 56
DINAMIC 1.1 , s.a. Verdampferbasis auf Stiftschrauben stellen und mit (4) Grower-Scheiben (4) und (4) Muttern M6 befestigen. WICHTIGER HINWEIS Der Abfluss muss ein ausreichendes Gefälle haben, damit das Wasser nicht auf den Bezug laufen kann. Rückführsonde und Kommunikationskabel...
Página 57
, s.a. DINAMIC 1.1 Die Front wieder anhand eines Magnetschraubendrehers mit ihren Schrauben anbringen und Kappen anbringen.
Página 58
DINAMIC 1.1 , s.a. MONTAGE KONDENSATOR: Achtung: Je nach Fahrzeug können die Ausgänge der Schläuche rechts oder links angebracht werden. SICHERUNG Hinweis: Wird die Montage von einer Schlauchausgang Schlauchausgang einzelnen Person durchgeführt, die Bohrungen rechts links mit den angegebenen Maßen markieren und dabei die Schlauchlänge (vom Verdampfer...
Página 59
, s.a. DINAMIC 1.1 (*)- Ist die Unterlage nicht glatt, Distanzstück EINZELHEIT A 10/20/40 mm und Schraube 6/100x40/60/70 anbringen. SIEHE DETAILZEICHNUNG A M6 Nietenmutter 6/100x30 Federring Ø6 Breitflansch-Flachscheibe Ø6 Auflage Hinterer Teil des Fahrerhauses 6/100x40/60/70 Trennstück 10mm. Trennstück 20 mm.
Página 60
DINAMIC 1.1 , s.a. Kabel anschließen, Stutzen am Verdampfer anbringen und mit Tropfschutzband versiegeln. Schläuche und Kabel an der LINKS Kondensatoreinheit anschließen. Wenn es notwendig ist, um 90 ° Schlauchanschluss positionieren. RECHTS RECHTS...
Página 61
, s.a. DINAMIC 1.1 Schlauchschutz mit Dichtung nehmen, an Ø4 markieren und bohren und mit Blechschraube 4,8x19mm befestigen. Kunststoffhalterungen ankleben und Schläuche, Kabel und Abflussschlauch befestigen (Montagebereich reinigen). Drainageventil anbringen.
Página 62
DINAMIC 1.1 , s.a. Stromkabel an die Batterie anschließen. AUF DIE POLARITÄT ACHTEN. SICHERUNG Die Kabel durch den geeignetsten Bereich zur Einheit führen und mit Schlauchschellen bzw. Kabelbindern befestigen. Stromkabel mit Einheit verbinden. Einheit anschließen.
Página 63
, s.a. DINAMIC 1.1 Abdeckung mit den zuvor abgenommenen Schrauben anbringen. Stutzenkappe mit Blechschrauben 3,1x 11 an der den Schläuchen gegenüberliegenden Seite anbringen. Gefahrenkleber an Kabelverbindung (A) und Kabinenhebevorrichtung anbringen (B).
Página 64
DINAMIC 1.1 , s.a. GASBEFÜLLUNG: Während mindestens 30 Minuten ein Vakuum im Kreislauf herstellen. Mit 300 g Gas R134a füllen und das Gerät in Betrieb nehmen. ALLGEMEINER ÜBERBLICK ÜBER KONDENSATOREINHEIT UND SCHLÄUCHE. ANSICHT DER VERDAMPFERANLAGE.
Página 65
, s.a. DINAMIC 1.1 ELEKTRISCHES SCHALTSCHEMA WICHTIGER HINWEIS! Darauf achten, dass die Polaritäten beim Anschluss des Geräts an die Batterie nicht vertauscht werden. Andernfalls sendet die Elektroniksteuerung Piepstöne aus. Es darf keine Taste des Bedienfelds oder der Fernbedienung des Geräts gedrückt werden, da dies zu irreparablen Schäden führen kann. Werden besagte Piepstöne ausgegeben, muss das Gerät von der Batterie getrennt und die Polarität des Anschlusses geprüft...
• Istruzioni di montaggio: 220.AA1.1008 veicoli. • Guida dell’utente: 220.AA1.1002 • Soluzione dei problemi: 220.AA1.1003 dirna, s.a. • declina ogni responsabilità per dan- • Garanzia: 220.AA1.0010 ni o rotture derivanti dall’errata installazione o dall’errato uso dell’impianto o da sostituzioni o mo-...
, s.a. DINAMIC 1.1 OPERAZIONI PRELIMINARI: • Disinserire la batteria. • Smontare il coperchio dell’unità evaporante. DALL’INTERNO DELLA CABINA: Posizionare la dima in dotazione e segnare i ARRIBA ARRIBA fori da eseguire. Ø48 A- In presenza di 2 cuccette, posizionare la dima tra entrambe.
Página 68
DINAMIC 1.1 , s.a. DALL’ESTERNO DELLA CABINA: Posizionare la dima livellata all’esterno, prendendo come riferimento il foro effettuato Ø 4, quindi segnare ed eseguire i fori rimanenti. Inserire dall’interno le viti prigioniere M6 con il dado e la rondella, come indicato.
Página 69
, s.a. DINAMIC 1.1 OPERAZIONI VALIDE SOLO PER MODELLI RENAULT MAGNUM OPERAZIONI PRELIMINARI: • Disinserire la batteria. • Smontare il coperchio dell’unità evaporante. 16 mm Ø48 225 mm DALL’ESTERNO DELLA CABINA: Posizionare la dima fornita secondo le quote indicate.
Página 70
DINAMIC 1.1 , s.a. OPERAZIONI VALIDE SOLO PER MODELLI RENAULT MAGNUM DALL’ESTERNO DELLA CABINA: Inserire dall’interno le viti prigioniere M6 con il dado e la rondella, come indicato. Fissare dall’esterno con la rondella piana di gomma e il dado autobloccante stringendo dall’interno con la chiave a tubo 10.
Página 71
, s.a. DINAMIC 1.1 OPERAZIONI VALIDE PER TUTTI I MODELLI Sulle viti prigioniere avvitare (4) dadi M6 con Tappezzeria Lamiere camion ESTERNO INTERNO (4) rondelle piane Ø 6 finché queste ultime non Dado M6 Base sono a filo della tappezzeria.
Página 72
DINAMIC 1.1 , s.a. Inserire la base dell’evaporatore sulle viti prigioniere e fissare con (4) rondelle piane (4) grower e (4) dadi M6. NOTA BENE Lo scarico deve avere la pendenza sufficiente per evitare la caduta dell’acqua sulla tappezzeria.
Página 73
, s.a. DINAMIC 1.1 Fissare il frontalino con le relative viti, usando un cacciavite calamitato e posizionare i tappi.
DINAMIC 1.1 , s.a. MONTAGGIO DEL CONDENSATORE: Nota bene: A seconda del veicolo, è possibile posizionare le uscite delle tubazioni sul lato destro o su SEMPRE quello sinistro Nota: Quando l’installazione è eseguita da Uscita delle Uscita delle una sola persona, segnare i fori con le misure...
Página 75
, s.a. DINAMIC 1.1 (*)- Se non appoggia sulla parte liscia, PARTICOLARE A posizionare un separatore da 10/20/40 mm e una vite 6/100x40/60/70. VEDI PARTICOLARE “A” Rivetto M6 6/100x30 Rondella grower Ø 6 Rondella piana Ø 6 ala larga...
DINAMIC 1.1 , s.a. Collegare il cablaggio e i raccordi nell’evaporatore e sigillare con il nastro a tenuta. Collegare le tubazioni e il cablaggio sull’unità LATO SINISTRO condensante. Se è necessario posizionare 90 ° portagomma. LATO DESTRO LATO DESTRO...
Página 77
, s.a. DINAMIC 1.1 Posizionare la protezione delle tubazioni con la guarnizione, segnare e praticare fori Ø 4 e fissare con le viti autofilettanti 4,8x19 mm. Incollare i supporti di plastica e fissare la tubazione, i cablaggi e il tubo di scarico (pulire la zona di montaggio).
Página 78
DINAMIC 1.1 , s.a. Collegare alla batteria il cablaggio di alimentazione ATTENZIONE ALLA POLARITÀ. FUSIBILE Fare passare il cablaggio dalla zona più adatta verso l’unità condensante, fissando con ghiere o flange. Collegare il cablaggio dell’alimentazione a quello dell’unità. Collegare all’unità...
Página 79
, s.a. DINAMIC 1.1 Montare il coperchio con le viti rimosse in precedenza. Montare il coperchio protettivo dei raccordi con le viti autofilettanti 3,1x11 sul lato contrario a quello delle tubazioni. Apporre gli adesivi indicanti pericolo sulla giunzione del cablaggio (A) e sul dispositivo...
DINAMIC 1.1 , s.a. CARICARE IL GAS: Fare il vuoto nel circuito per almeno 30 minuti. Immettere 300 g. di gas R134a e mettere l’impianto in funzione. VISTA GENERALE DELL’UNITÀ CONDENSANTE E TUBAZIONE. VISTA GENERALE DELL’UNITÀ EVAPORANTE.
Página 81
, s.a. DINAMIC 1.1 ESQUEMA ELéCTRICO AVVERTENZA IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità quando si esegue il collegamento dell’impianto alla batteria. In tal caso, il controllo elettronico emette alcuni fischi discontinui. Non toccare mai alcun tasto né del pannello né...
Página 83
Dirna, S.A. Esta información ha de ser utilizada única y exclusivamente para el fin para el que fue creada, no siendo Dirna, S.A. responsable de los posibles daños que se pudiera causar al cliente y/o a terceras partes por un incorrecto y/o inadecuado uso de la misma.
Dirna behält sich vor, aus technischen oder kaufmännischen Gründen jederzeit Änderungen der Angaben dieser HIWEIS: Veröffentlichung vorzunehmen. Dirna si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento ai dati contenuti in questa pubblicazione, per ATTENZIONE: motivi tecnici o commerciali.