Página 1
Acondicionadores de aire para vehículos ER-0022/1/99 Mounting Instrucciones Instructions de Montaje Istruzioni Instructions di montaggio pour le montage Instruções Einbauanleitung de Montagem Camper Bycool 12V. c/mando distancia 12V with remote control 12V avec commande à distance 12V con telecomando 12V Mit Fernbedienung 12V.
Página 2
Camper Bycool RECOMENDACIONES PARA EL MONTAJE RECOMMANDATIONS POUR LE MONTAGE -ANTES DE INICIAR EL MONTAJE LEER LAS INSTRUCIONES Y SEGUIRLAS DURANTE EL MISMO -USAR LAS HERRAMIENTAS ADECUADAS A CADA -AVANT DE PROCEDER AU MONTAGE, LISEZ CES OPERACIÓN. INSTRUCTIONS ET SUIVEZ-LES PENDANT ELECTRICIDAD L'ASSEMBLAGE.
Página 4
¡ATENCIÓN! Al instalar el acondicionador evaporativo en el techo hay que tener en cuenta que, normalmente, las cabinas que vienen provistas de escotilla, tienen una estructura suficiente para soportar el peso del acondicionador evaporativo. Sin embargo, cuando no ocurre así y es necesario realizar el corte en el techo, ó incluso si en el caso de llevar escotilla el material no es suficientemente resistente (en casos de techos de fibra, plástico, etc,.) el instalador debe decidir, bajo su responsabilidad, sobre la necesidad de reforzarlo para evitar la posible deformación, rotura, entradas de agua, etc., habilitando los medios necesarios para que esto no ocurra.
Página 6
id. Qty. code nº SPARES RECHANGE ERSZTEILE RICAMBI RECAMBIOS PEÇA S D E R EPOSIÇÃO 091 01 90029 Tapa Co ver Co uvercle A bdeckung Co perchio Tampa 091 01 601 06 Filtro humedad Wet filter Filtre humidité Feuchtigkeitsentzieher Filtro umidità Filtro humidade Tank set 091 01 90027...
Página 7
EN CASO DE LLEVAR ESCOTILLA ORIG. SE PUEDE IF VEHICLE IS EQUIPPED WITH ORIGINAL HATCH, THE UTILIZAR DICHO HUECO (QUITANDO ESCOTILLA) SPACE CAN BE USED (REMOVING HATCH) TO PARA EL MONTAJE DEL EVAPORATIVO, EN OTRO ASSEMBLE EVAPORATION SYSTEM, IF NOT: CASO: Position evaporation system on roof, avoiding friction with solar Posicionar evaporativo sobre el techo, evitando roces con...
Página 8
Camper Bycool SE O VEÍCULO ESTÁ EQUIPADO COM UMA ESCOTILHA ORIGINAL, DITO ESPAÇO OCO PODE SER UTILIZADO (RETIRANDO A ESCOTILHA) PARA A MONTAGEM DO SISTEMA DE EVAPORAÇÃO NOUTRO CASO: * Colocar o sistema de evaporação sobre o teto, evitando contactos com placas solares, antenas, etc., tomando essa referência, siga os seguintes passos: - Monte a moldura centrada sobre o teto (desde dentro do compartimento de passageiros) e marque pelo interior do...
Página 9
- Assemble evaporation system from outside and from inside, centre it on cut made in roof. - Montar evaporativo desde el exterior y desde el interior, - Assemble frame, fastening it with (4) sheet thread screws. centrarlo en el corte del techo. Assemble (2) fastening supports on previously mentioned frame and - Montar marco, fijando con (4)tornillos rosca chapa y sobre holes of evaporation system using (4) M6/100x60 bolts, with nuts...
Página 10
Camper Bycool - Monte o sistema de evaporação desde o exterior e desde o interior e centre-o no corte do teto. - Monte a moldura, fixando-a com (4) parafusos com rosca de chapa e sobre a moldura e os furos do sistema de evaporação, monte os (2) suportes de fixação com (4) pinos M6/100x60, com porcas e arruelas planas.
Página 11
- To lead hoses and cables (from roof to water tank), use original - Para pasar tubos y cables (desde techo a depósito agua), downpipes. utilizar bajantes originales. If it is not possible: Si no se puede: - present provided downpipe to most convenient part and drill hole - presentar bajante suministrada, por la parte mas idónea y in centre, upwards.
Página 12
Camper Bycool INTERIOR CABIN INTERIEUR CABINA INSIDE CABINE · Para passar a tubagem e a cablagem (desde o teto até INTERNO INTERIOR INNEN- o depósito d'água) utilize tubos de descida originais. CABINA CABINE SEITE Se não for possível: KABINE - Monte o canal de baixada fornecido, pela zona mais idônea e faça um furo no centro, em sentido ascendente.
Página 13
-.Present tank on most convenient place (inside, in boot, -.Presentar el depósito en el sitio mas idóneo (interior, etc), with lower support (in case it can not rest on floor). Mark fastening points (of lower support and both upper maletero, etc), con el soporte inferior (en caso de no poder ones) and drill holes respecting indicated diameters and apoyar en el suelo) y marcar los puntos de fijación (del measures.
Página 14
Camper Bycool Para taladros sup. For upper holes if no si no lleva sop.inferior lower support is used Per fori superiori se Pour les trous sup. non porta il supporto si le support inférieur inferiore n’est pas utilisé Para furos superiores Für obere Bohrungen, se não leva suporte wenn kein unterer...
Página 15
- cortar tubo original del depósito de agua fria, e - cut original hose from cold water tank and insert “T” (Ø8 intercalar “T” (Ø8 ó Ø10 según el tubo),para poder or Ø10 according to hose), to connect to provided black conectar con tubo negro suministrado.
Página 16
Camper Bycool “T” - Corte o tubo de origem do depósito d'água fria, e intercale o “T”(Ø8 ou Ø10 dependendo do tubo) para Original Original D’origine poder empalmar com o tubo preto fornecido. Fixe com Originale Original Original (3) abraçadeiras Ø12. - Os (2) tubos marcados com fita, vão na "Y"...
IMPORTANT: IMPORTANTE: EVAPORATIVE AIR CONDITIONER WORKS BY EL ACONDICIONADOR EVAPORATIVO FUNCIONA TAKING AIR FROM OUTSIDE AND TOMANDO AIRE DEL EXTERIOR QUE ES INTRODUCING IT IN CABIN. IT IS ESSENTIAL INTRODUCIDO EN LA CABINA. ES ESENCIAL QUE THAT AIR DOES NOT STAGNATE INSIDE, ESTE AIRE NO SE ESTANQUE EN EL INTERIOR, LO QUE PRODUCIRÍA UN EXCESO DE HUMEDAD.
Página 19
Dirna, S.A. Esta información ha de ser utilizada única y exclusivamente para el fin para el que fue creada, no siendo Dirna, S.A. responsable de los posibles daños que se pudiera causar al cliente y/o a terceras partes por un incorrecto y/o inadecuado uso de la misma.
Página 20
NOTE: For technical and commercial reasons, Dirna reserves the right to change the data contained in this brochure ATTENTION: Dirna se réserve le droit de modifier, à tout moment et pour des raisons techniques ou commerciales, les données contenues dans cette publication.