Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

®
Industrial
521
1521
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Las presentes instrucciones de uso son válidas para
máquinas a partir del siguiente número de serie
# 2 575 639
296-12-18 701/004
Betriebsanleitung span. 06.09

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pfaff Industrial 521

  • Página 1 ® Industrial 1521 MANUAL DE INSTRUCCIONES Las presentes instrucciones de uso son válidas para máquinas a partir del siguiente número de serie # 2 575 639 296-12-18 701/004 Betriebsanleitung span. 06.09...
  • Página 2 Este manual de instrucciones tiene validez para todos los tipos y subclases relacionados en el capítulo "Datos técnicos". La reimpresión, reproducción y traducción de los manuales de instrucciones de servicio PFAFF - aunque sólo sea parcial - sólo está autorizada con nuestro permiso previo e indicando la fuente.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Datos técnicos ......................3 - 1 PFAFF 521, 1521 ......................3 - 1 Aguja y hilo para la PFAFF 521 ..................3 - 2 Aguja y hilo para la PFAFF 1521 ..................3 - 2 Posibles modelos ......................3 - 2 Depolución de la máquina ..................
  • Página 4 Devanado del hilo inferior, regulación de la tensión previa del hilo ........ 9 - 2 Extraer/colocar la cápsula de la canilla en la PFAFF 521 ..........9 - 3 Enhebrado de la cápsula de la canilla/regulación de la tensión del hilo inferior en la PFAFF 521 ....................
  • Página 5 Indice Contenido ................Capítulo - Página Modificación de los programas de costura existentes ..........11 - 5 Eliminar programas de costura ..................11 - 8 Ejemplos para la programación de costuras ..............11 - 9 05.01 Ejemplo para la introducción del programa de costura ..........11 - 9 05.02 Ejemplo para la introducción de costura a través de Teach In ........
  • Página 6 Indice Contenido ................Capítulo - Página 05.11 Prueba de corte manual ....................13 - 31 05.12 Suspensión de la tensión ( durante el corte de los hilos ) ..........13 - 32 Ajuste del detector del hilo de la canilla –926/06 ............13 - 33 (sólo en la PFAFF 1521)....................
  • Página 7: Seguridad

    Seguridad Seguridad Normas La máquina se ha construido de acuerdo con las normas europeas indicadas en la declaración de conformidad y del fabricante ¡Como complemento a este manual de instrucciones de manejo, también deberán considerarse las reglamentaciones válidas en general, las señaladas por la ley y otras normas y disposiciones legales - incluso las del país del usuario - así...
  • Página 8: Símbolos De Seguridad

    Seguridad Símbolos de seguridad ¡Puntos de peligro Puntos que requieren una especial atención. ¡Peligro de lesiones para la operaria o para el personal de servicio! Atencion No trabaje sin salvadedos ni sin los dispositivos de protección. Antes del enhebrado, cambio de la canilla, cambio de la aguja y de la limpieza etc., desconetar el interruptor general.
  • Página 9: Operarias Y Personal Técnico

    Seguridad Operarias y personal técnico Operarias 05.01 Las operarias estarán encargadas de preparar, manejar y limpiar la máquina así como de subsanar fallos en el área de costura. Las operarias están obligadas a observar los siguientes puntos: ¡observar en todos los trabajos las normas de seguridad indicadas en el presente manual de servicio! ¡prescindir de todo modo operacional que pueda mermar la seguridad de la máquina! ¡llevar ropa muy ceñida al cuerpo y no ponerse joyas tales como collares y anillos!
  • Página 10: Indicaciones De Peligro

    Seguridad Indicaciones de peligro Delante y detrás de la máquina deberá dejarse un área de trabajo de 1 metro durante la marcha de la misma, de forma que sea posible en todo momento un acceso sin obstáculos. ¡No se acerque al área de la aguja durante la costura! ¡Peligro de lesión por la aguja! ¡Durante los trabajos de ajuste, no deje ningún objeto sobre el tablero de la máquina o en los alrededores de la placa de aguja ! ¡Los objetos se podrían...
  • Página 11: Uso Debido De La Máquina

    Uso debido de la máquina Uso debido de la máquina La PFAFF 521 es una pespunteadora de una aguja con transportador rotativo inferior de marcha en avance y en retroceso, pie rodante y aguja acompañante. La PFAFF 1521 es una pespunteadora con garfio grande, transportador rotativo inferior de marcha en avance y en retroceso, pie rodante y aguja acompa¤ante.
  • Página 12: Datos Técnicos

    PFAFF 521 en el modelo A a n = 2800 min : ..........L = 81 dB(A) PFAFF 521 y 1521 en el modelo B a n = 2800 min : ........L = 81 dB(A) PFAFF 521 y 1521 en el modelo C a n = 1600 min : ........
  • Página 13: Aguja Y Hilo Para La Pfaff 521

    134 - 35 15/3 134 - 35 grosores equivalentes de otros tipos de hilo Posibles modelos Modelo A (sólo PFAFF 521) .........para confeccionar materiales ligeros Modelo B ............para confeccionar materiales semiligeros Modelo C ............para confeccionar materiales semipesados 3 - 2...
  • Página 14: Depolución De La Máquina

    Depolución de la máquina Depolución de la máquina El cliente está obligado a efectuar la depolución de la máquina debidamente. Los materiales utilizados en la máquina son acero, aluminio, latón y diversos materiales de plástico. El equipo eléctrico consta de materiales de plástico y cobre. La depolución de la máquina deberá...
  • Página 15: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte hasta la empresa del cliente Dentro de la República Federal de Alemania, se suministran máquinas completas ( con tablero y motor ) sin embalaje. Las máquinas sin tablero ( sólo cabezal con motor ) así como las destinadas a exportación van embaladas.
  • Página 16: Símbolos De Trabajo

    Símbolos de trabajo Símbolos de trabajo Las actividades o informaciones importantes que van incluidas en este manual de instrucciones de servicio, se resaltarán con símbolos. Los símbolos utilizados, tienen el siguiente significado: Observación, información Limpieza, cuidados Lubricación, engrase Mantenimiento, reparación, ajuste ( actividades que solamente deberán ser realizadas por personal especializado ) 6 - 1...
  • Página 17: Elementos De Mando

    Elementos de mando Elementos de mando Interruptor general Para conectar y desconectar la máquina, gire el interruptor general 1. Fig. 7 - 01 Botones en la cabeza de la máquina Manteniendo pulsado el botón 1 durante la costura, la máquina cose en retroceso. A través de los parámetros „203“...
  • Página 18: Pedal

    Elementos de mando Pedal Según la posición del pedal, se ejecutan diversas funciones. Posición neutra ( de reposo ) Costura Elevación del pie rodante Corte de los hilos y elevación del pie rodante A través de modificaciones de parámetros se pueden ajustar otras funciones de pedal, véase Capítulo 13.07 Ajustes de parámetros.
  • Página 19: Palanca Rodillera

    Elementos de mando Palanca rodillera Accionando la palanca rodillera 1 en el sentido de la flecha, se eleva el pie rodante. Fig. 7 - 05 Palanca para elevar el pie rodante Girando la palanca 1, se eleva el pie rodante. Fig.
  • Página 20: Control Del Hilo De Canilla Mediante El Conteo De Puntadas

    Elementos de mando Control del hilo de canilla mediante el conteo de puntadas Aprox. 100 puntadas antes de alcanzar el número de puntadas preseleccionado, el diodo 1 parpadea. Después de cortar el hilo y cambiar la canilla, el conteo de puntadas comienza de nuevo.
  • Página 21: Panel De Control

    Elementos de mando Panel de control El panel de control se compone del display 1 y de los botones de funciones que se describen a continuación. El display 1 consiste en una pantalla de cristal líquido (LCD) alfanumérica, ampliada a dos líneas de 16 caracteres cada una. Los símbolos especiales 3 y los textos 4 muestran el estado de los botones de funciones así...
  • Página 22 Elementos de mando Remate final Pulsando este botón se conecta o desconecta el remate de costura al final de la costura (remate final). El número de puntadas en retroceso (C) o puntadas en avance (D) del remate inicial se modifica en cada caso pulsando el botón +/- ubicado debajo. El cambio de remate doble a remate sencillo se realiza mediante la puesta a cero del correspondiente número de puntadas del sector de costura.
  • Página 23 Elementos de mando Parada Pulsando este botón se conecta o desconecta la correspondiente función. Estando la función conectada en la costura programada, la máquina se para automáticamente al llegar al final del sector de costura. Estando la función conectada en la costura manual, el accionamiento del pie rodante y de la rueda de arrastre se desconecta para p.
  • Página 24: Instalación Y Primera Puesta En Marcha

    Instalación y primera puesta en marcha Instalación y primera puesta en marcha ¡La máquina solamente deberá ser instalada y puesta en marcha por personal cualificado! ¡Al mismo tiempo, deberán observarse estrictamente todas las normas de seguridad! Si la máquina se suministró sin la mesa, entonces la bancada prevista y el tablero de costura deberán soportar con seguridad el peso de la máquina y del motor.
  • Página 25: Montaje Del Seguro Contra Vuelco

    Instalación y primera puesta en marcha Montaje del seguro contra vuelco .01.02 Atornille con los tornillos 3 y 4 el seguro contra vuelco 1 y 2 que va en los accesorios. ¡No ponga la máquina en marcha sin haber montado antes el seguro contra vuelco! ¡Peligro de pillarse los dedos entre el cabezal y el tablero de...
  • Página 26: Montar Motor Acoplable

    Instalación y primera puesta en marcha Montar motor acoplable Montar el motor acoplable en la placa de soporte .02.01 Fig. 8 - 04 Atornillar la placa de soporte 1 en el motor 2 con los tornillos 3, tal como se muestra en la Fig. 8 - 4. Retirar la calza del eje del motor 4.
  • Página 27: Conectar Las Conexiones De Enchufe Y Los Cables De Toma A Tierra

    Instalación y primera puesta en marcha Conectar las conexiones de enchufe y los cables de toma a tierra .02.03 Fig. 8 - 06 Acople todas la conexiones de enchufe en la caja de mando 1 conforme a su designación. Atornillar el cable de toma a tierra de la parte superior en el punto de toma a tierra A. Atornillar el cable de toma a tierra 2 del motor en el punto de toma a tierra B.
  • Página 28: Colocación De La Correa Dentada / Posición Básica Del Accionamiento De La Máquina

    Instalación y primera puesta en marcha Colocación de la correa dentada / Posición básica del accionamiento de la .02.04 máquina Conectar la máquina. Pulsar 2 veces el botón TE/Speed para activar el modo operativo Introducción. Pulsando el correspondiente botón +/- seleccionar el grupo de parámetros "600". Confirmar la selección pulsando el correspondiente botón +/-.
  • Página 29: Montar El Guardacorreas Del Motor Acoplable

    Instalación y primera puesta en marcha Fig. 8 - 07 Gire la placa de asiento 6 del motor de modo que la correa dentada 5 queda tensada. En esta posición, apriete los tornillos 7. Girar el volante en el sentido de giro hasta que la aguja, que viene desde arriba, esté a la altura del borde superior de la placa de aguja y comprobar de nuevo el valor.
  • Página 30: Conectar El Interruptor De Seguridad

    Instalación y primera puesta en marcha Conectar el interruptor de seguridad .02.06 Conectar el enchufe 1 del interruptor de seguridad 1 tal como se muestra en la Fig. 8 - 09. Si el cabezal está abatido hacia atrás, el interruptor de seguridad impide el arranque de la máquina con el interruptor principal conectado.
  • Página 31: Montaje Del Portacarretes De Pie

    Instalación y primera puesta en marcha Montaje del portacarretes de pie Monte el portacarretes de pie de acuerdo con la Fig. 8 - 10. Seguidamente, introduzca el portacarretes en el agujero del tablero de costura y asegúrelo con las tuercas que van con la máquina.
  • Página 32: Primera Puesta En Marcha

    Instalación y primera puesta en marcha Primera puesta en marcha Compruebe si la máquina, y sobre todo el cableado eléctrico, han sufrido algún daño. Haga una limpieza y engrase general de la máquina (véase el Cap. 11 "Mantenimiento y cuidados"). Haga que el personal especializado compruebe si el motor de la máquina se puede hacer marchar con la tensión de la red disponible y si está...
  • Página 33: Equipamiento

    La elección de la aguja depende del tipo de máquina así como del hilo y material que se utilice, véase Capítulo 3.02 Aguja y hilo para la PFAFF 521, o bien 3.03 Aguja y hilo para la PFAFF 1521.
  • Página 34: Devanado Del Hilo Inferior, Regulación De La Tensión Previa Del Hilo

    Equipamiento Devanado del hilo inferior, regulación de la tensión previa del hilo Fig. 9 - 02 Introduzca la canilla vacía 1 en el husillo 2 del devanador. Enhebre el hilo conforme a la fig. 9 - 02 y arróllelo varias vueltas en sentido horario sobre la canilla 1.
  • Página 35: Extraer/Colocar La Cápsula De La Canilla En La Pfaff 521

    Equipamiento Extraer/colocar la cápsula de la canilla en la PFAFF 521 ¡Desconecte la máquina! ¡Peligro de lesión por posible puesta en marcha involuntaria de la máquina! Extracción de la cápsula de la canilla: Abra la corredera de la placa base.
  • Página 36: Cambio De La Canilla/Enhebrado Del Hilo Inferior Y Regulación De La Tensión

    Equipamiento Cambio de la canilla/enhebrado del hilo inferior y regulación de la tensión en la PFAFF 1521 ¡Desconecte la máquina! ¡Peligro de lesión por posible puesta en marcha involuntaria de la máquina! Ponga la palanca tirahilos en su posición superior. Abra la corredera de la placa base, alce el estribo 1 y saque la canilla.
  • Página 37: Enhebrado Del Hilo Superior / Regulación De La Tensión Del Hilo Superior

    Equipamiento Enhebrado del hilo superior / Regulación de la tensión del hilo superior Fig. 9 - 06 ¡Desconecte la máquina! ¡Peligro de lesión por posible puesta en marcha involuntaria de la máquina!1 Enhebre el hilo superior conforme a la fig. 9 - 06. Regule la tensión del hilo superior girando el tornillo moleteado 1.
  • Página 38: Introducir El Largo De Puntada

    Equipamiento Introducir el largo de puntada El largo de puntada se determina mediante el ajuste de los avances del pie rodante y del transportador rotativo. Para realizar el embebido del flojo, el avance deberá ser mayor o menor que el avance del transportador rotativo. Introducción del largo de puntada estándar .07.01 Conectar la máquina.
  • Página 39: Introducción Del Remate Inicial Y Remate Final

    Equipamiento Introducción del remate inicial y remate final Conectar la máquina. Pulsando los botones Remate inicial y/o Remate final conectar la correspondiente función. (Debajo de la correspondiente tecla de función aparece una flecha). Pulsando el botón Hojear pasar al menú de introducción de los remates iniciales o finales. Pulsando el correspondiente botón +/- seleccionar el valor deseado para el número de puntadas en avance (A) del remate inicial.
  • Página 40: Introducir / Modificar Número De Código

    Equipamiento Introducir / Modificar número de código Conectar la máquina. Pulsar 2 veces el botón TE/Speed para activar el modo operativo Introducción. Pulsando el correspondiente botón +/- seleccionar el grupo de parámetros "800". Confirmar la selección pulsando el correspondiente botón +/-. CODE: 1500 Introducir el número de código pulsando los correspondientes botones +/- (el código...
  • Página 41 Equipamiento Pulsando el correspondiente botón +/- seleccionar el parámetro "810". 1500 Confirmar la selección pulsando el correspondiente botón +/-. 1 2 3 4 5 6 7 8 CODE: 1500 Pulsando los botones correspondientes introducir el código deseado, véase también Capítulo 7.09.02 Funciones de los botones. Finalizar la introducción pulsando los correspondientes botones +/-, al mismo tiempo el número de código se guarda en la memoria y el modo operativo Costura se activa.
  • Página 42: Ajuste Del Conteo De Puntadas

    Equipamiento Ajuste del conteo de puntadas (en máquinas con control del hilo de la canilla a través del conteo de puntadas) Conectar la máquina. Pulsar 2 veces el botón TE/Speed para activar el modo operativo Introducción. Pulsando el correspondiente botón +/- seleccionar el parámetro "105". 30 0 0 0 Pulsando los correspondientes botones +/- ajustar el número de puntadas que deben ser ejecutadas con una canilla.
  • Página 43: (En Máquinas Con Detector Del Hilo De Canilla -926/06)

    Equipamiento Ajuste del conteo de puntadas (en máquinas con detector del hilo de canilla –926/06) Conectar la máquina. Pulsar 2 veces el botón TE/Speed para activar el modo operativo Introducción. Pulsando el correspondiente botón +/- seleccionar el parámetro "106". Pulsando los correspondientes botones +/- ajustar las puntadas restantes que se deben ejecutar después del aviso del detector del hilo de canilla (depende del grosor de hilo).
  • Página 44: Costura

    Costura Costura En el modo operativo Costura se visualizan en el display todos los ajustes que son relevantes en el ciclo de costura. Las funciones se pueden conectar o desconectar pulsando un botón. Los valores para el remate inicial, remate final y puntada selectiva pueden modificarse directamente.
  • Página 45: Costura Programada

    Costura Costura programada En la costura programada se distingue entre programas fijos (números de programa 1 y 2) y programas de costura de libre programación (números de programa 3-99). Los programas fijos sirven para ejecutar rápida y cómodamente costuras con diferentes largos de puntada o embebidos del flojo.
  • Página 46: Interrupción De Programa

    Costura Para otras funciones de la costura programada, véase también Capítulo 7.09.02 Botones de funciones. Función de puntada Pie rodante elevado después de corte de selectiva Con./Desc. hilo Con./Desc. Función del interruptor de Corte de hilo Con./Desc. rodillera Con./Desc. Supresión de remate Velocidad de sector de costura Con./Desc.
  • Página 47: Avisos De Error

    Costura Avisos de error En el caso de producirse un fallo en el display aparecerá el texto "ERROR" junto con un código de error y una breve instrucción. Un aviso de error puede ser causado por ajustes incorrectos, elementos o programas de costura defectuosos así como por estados de sobrecarga.
  • Página 48: Introducción

    Introducción Introducción Vista general de las funciones en el modo operativo Introducción Pulsando dos veces el botón TE/Speed se activa el modo operativo Introducción. Dentro del modo operativo Introducción se distingue entre la introducción de parámetros y la introducción de programas de costura. Después de activar el modo Introducción, a través del botón PM se entra en la introducción del programa de costura.
  • Página 49: Vista General De La Introducción Del Programa De Costura

    Introducción Vista general de la introducción del programa de costura .01.02 Activar la introducción del programa de costura Seleccionar número de programa (correspondiente botón +/-) Seleccionar la variante de introducción Introducción /Modificación de la introducción del programa de costura Confirmar la selección (Intro) Sector de costura Largo de puntada (avance) pie rodante Largo de puntada (avance) transportador rotativo...
  • Página 50 Introducción Seleccionar variante de introducción Introducción de costura a través de Teach in Confirmar la selección (Intro) Sector de costura Largo de puntada (avance) pie rodante Largo de puntada (avance) transportador rotativo Hojear (sólo si las siguientes funciones están conectadas) Sector de costura Velocidad máxima Posición de puntada selectiva...
  • Página 51: Variantes De La Introducción De Programas De Costura

    Introducción Variantes de la introducción de programas de costura Para la introducción, modificación o eliminación de programas de costura siempre están dis- ponibles estas tres variantes de Introducción Introducción /Modificación del programa de costura (mediante la introducción de los valores) Introducción de costura a través de Teach In y Eliminación de programas de costura La selección de la variante de introducción deseada se realiza según consta a continuación:...
  • Página 52: Modificación De Los Programas De Costura Existentes

    Introducción Modificación de los programas de costura existentes La siguiente descripción parte de la base de que el programa de costura con todos los parámetros necesarios ya ha sido creado. Conectar la máquina Activar la variante de introducción "Introducción / Modificación del programa de costura", véase Capítulo 11.02 Variantes de la introducción de programas de costura.
  • Página 53 Introducción 3500 Para visualizar el menú de introducción tal y como se muestra en la imagen deberán estar conectadas las siguientes funciones: F1 (puntada selectiva), -y/o Velocidad (limitación de la velocidad), -y/o Conteo de puntadas. Pulsando el correspondiente botón +/- seleccionar el valor deseado para la velocidad del sector de costura actual.
  • Página 54 Introducción Este menú de introducción sólo puede ser activado con la función Remate final conectada. Pulsando el correspondiente botón +/- seleccionar el valor deseado para el número de puntadas en retroceso (C) del remate final en el sector de costura. Pulsando el correspondiente botón +/- seleccionar el valor deseado para el número de puntadas en avance (D) del remate final en el sector de costura.
  • Página 55: Eliminar Programas De Costura

    Introducción Eliminar programas de costura Conectar la máquina Pulsar dos veces el botón TE/Speed para activar el modo operativo Introducción. Pulsar el botón PM para activar la introducción de programa de costura. Introducir el número de código, véase Capítulo 9.09 Introducir / Modificar número de código.
  • Página 56: Ejemplos Para La Programación De Costuras

    Introducción Ejemplos para la programación de costuras Los siguientes ejemplos explican la forma de proceder para crear programas de costura a través de la introducción de programas de costura y la función Teach In. Las representaciones en el display que se muestran en los ejemplos sólo tendrán esta apariencia si aún no se ha introducido ningún programa en el número de programa seleccionado.
  • Página 57 Introducción El primer sector de costura deberá contener un remate inicial doble (2 puntadas en avance y en retroceso), velocidad de remate 700 m-¹ conteo de puntadas (5 puntadas) y un largo de puntada (para el pie rodante y el transportador rotativo) de 3,5 mm. Pulsando el correspondiente botón +/- ajustar el valor para el largo de puntada del pie rodante a "3,5".
  • Página 58 Introducción Pulsando el botón Hojear activar la siguiente pantalla. Pulsando el correspondiente botón +/- seleccionar "NO", para añadir más sectores de costura. Pulsando "+" en el correspondiente botón +/- pasar al segundo sector de costura. En el segundo sector de costura el largo de puntada (para el pie rodante y el transportador rotativo) debe ser de 2,5 mm y deberá...
  • Página 59 Introducción Pulsando "+" en el correspondiente botón +/- pasar al tercer sector de costura. En el tercer sector de costura el largo de puntada (para el pie rodante y el transportador rotativo) deberá ser de 3 mm, realizarse un conteo de puntadas (2 puntadas) y la costura deberá...
  • Página 60 Introducción En el cuarto sector de costura el largo de puntada (para el pie rodante y el transportador rotativo) deberá ser de 5 mm, y realizarse un conteo de puntadas (1 puntada). Pulsando el correspondiente botón +/- ajustar el valor para el largo de puntada del pie rodante a "5.0".
  • Página 61 Introducción El quinto sector de costura deberá contener un remate final doble y un largo de puntada (para el pie rodante y el transportador rotativo) de 5 mm, velocidad de remate 700 m-¹ realizarse un conteo de puntadas (1 puntada) y contener la función corte de hilo al final del sector de costura.
  • Página 62 Introducción Pulsando el correspondiente botón +/- ajustar el valor para el número de puntadas a "1". Pulsando el botón Corte de hilo conectar la correspondiente función para el final del sector de costura. Pulsando el botón Hojear activar la siguiente pantalla. Pulsando el correspondiente botón +/- seleccionar "YES"...
  • Página 63: Ejemplo Para La Introducción De Costura A Través De Teach In

    Introducción Ejemplo para la introducción de costura a través de Teach In .05.02 La costura a programar deberá contener 3 sectores de costura memorizarse bajo el número de programa 8. Conectar la máquina Pulsar dos veces el botón TE/Speed para activar el modo operativo Introducción. Pulsar el botón PM para activar la introducción del programa de costura.
  • Página 64 Introducción El primer sector de costura deberá contener la función interruptor de rodillera en el final del sector de costura y un largo de puntada (para el pie rodante y el transportador rotativo) de 2,8 mm. Pulsando el correspondiente botón +/- ajustar el valor para el largo de puntada del pie rodante a "2.8".
  • Página 65 Introducción El segundo sector de costura deberá contener la función interruptor de rodillera en el final del sector de costura y un largo de puntada (para el pie rodante y el transportador rotativo) de 2,4 mm. Pulsando el correspondiente botón +/- ajustar el valor para el largo de puntada del pie rodante a "2.4".
  • Página 66 Introducción Terminar el tercer sector de costura manualmente Después de la parada de la máquina deberá tener lugar la introducción del final del sector de costura. Activar el final del sector de costura accionado el pedal en la posición "-2", véase Capítulo 7.03 Pedal.
  • Página 67: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento y cuidados Limpieza............. diariamente, en régimen continuo varias veces Nivel de aceite (depósito de aceite del garfio)... diariamente antes de la puesta en marcha Engrase de las ruedas cónicas..............una vez al año Estos intervalos de tiempo se refieren a un tiempo de marcha medio de la máquina al trabajar en régimen de un turno.
  • Página 68: Relleno Del Depósito De Aceite

    Mantenimiento y cuidados Relleno del depósito de aceite Controle el nivel de aceite cada vez que se ponga la máquina en marcha. El depósito 2 deberá contener siempre aceite. En caso necesario, rellene de aceite a través del orificio 1 del depósito 2. Utilice únicamente aceite con una viscosidad media de 22,0 mm²/s a 40°C y una densidad de 0,865 g/cm...
  • Página 69: Ajuste

    Ajuste Ajuste En las PFAFF 521 y 1521 no debe usarse ningún calibre ni mordaza que pueda dañar el revestimiento especial de la barra de aguja. Indicaciones para el ajuste Todos los trabajos descritos a continuación se refieren a una máquina totalmente instalada y sólo pueden ser realizados por personal técnico debidamente formado para ello.
  • Página 70: Ajuste De La Máquina Básica

    Ajuste Ajuste de la máquina básica Posición de la aguja en el sentido de la costura .04.01 Norma En su punto de inversión anterior y posterior y estando ajustado el largo de puntada "5", la distancia entre la aguja y los bordes interiores del agujero pasante debe ser la misma. Fig.
  • Página 71: Posición De La Aguja En El Sentido Transversal A La Costura

    Ajuste Posición de la aguja en el sentido transversal a la costura .04.02 Norma La aguja vista en el sentido transversal a la costura, deberá penetrar en el centro del agujero pasante. Fig. 13 - 02 Desplace el armazón de la placa de aguja 1 (tornillos 2) de acuerdo con la Norma. A través de las perforaciones en la parte posterior de la carcasa se tiene acceso a los tornillos 2.
  • Página 72: Limitación Del Balancín De La Barra De Aguja

    Ajuste Limitación del balancín de la barra de aguja .04.03 Norma En el punto de inversión anterior y posterior de la aguja y estando ajustado el largo de puntada a"5", la distancia entre el tornillo 4 y el borde interior de su perforación de alojamiento debe ser la misma.
  • Página 73: Ajuste Previo De La Altura De La Aguja

    Ajuste Ajuste previo de la altura de la aguja .04.04 Norma Estando la barra de aguja en su pms, deberá haber una distancia de 22 mm aprox. entre la punta de la aguja y la placa de aguja. 22 mm Fig.
  • Página 74: Formación De Lazada, Distancia Garfio - Aguja, Altura De La Aguja Y Salvagujas

    Ajuste Formación de lazada, distancia garfio - aguja, altura de la aguja y salvagujas .04.05 Norma En la posición de la barra de aguja de 2,0 después de su pmi y con el largo de puntada "0,8" 1. la punta del garfio deberá estar en la "línea central de la aguja" y a una distancia de 0,05 a 0,1 mm de la aguja, 2.
  • Página 75 Ajuste Apriete los tornillos 1 y 2, cuidando de que el segundo tornillo 2 quede asentado, en el sentido de giro, sobre la fresadura del eje. Afloje los tornillos 5. Ponga la barra de aguja a 2,0 mm después de su pmi. Introduzca el pasador ( N°...
  • Página 76: Peso Compensador

    Ajuste Peso compensador .04.06 Norma Estando la barra de aguja en su pms, la mayor excentricidad del peso compensador 1 deberá estar abajo. Fig. 13 - 06 Ponga la barra de aguja en su pms. Gire el peso compensador 1 de acuerdo con la Norma. Apriete los tornillos 2.
  • Página 77: Excéntrico Y Leva De Retención Del Librador Del Hilo

    Ajuste Excéntrico y leva de retención del librador del hilo .04.07 Norma 1. Estando la barra de aguja en su pmi, el librador del hilo 5 deberá encontrarse en su punto de inversión posterior. 2. Los bordes anteriores del muelle de sujeción 3 y de la leva de retención 6 deberán estar a ras.
  • Página 78: Posición Del Librador Del Hilo

    Ajuste Posición del librador del hilo .04.08 Norma 1. Los bordes superiores del librador del hilo 2 y el saliente 5 de la cápsula de la canilla deberán estar a la misma altura. 2. Cuando el librador del hilo 2 se halle en su punto de inversión posterior, el soporte 3 de la cápsula de la canilla y el muelle de retención 4 deberán estar separados entre sí...
  • Página 79: Transportador Rotativo Inferior

    Ajuste Transportador rotativo inferior .04.09 Norma El transportador rotativo inferior 1 deberá 1. sobresalir de la placa de aguja por la altura de un diente ( 0,8 mm aprox. ) y 2. estar en el centro de la escotadura de la placa de aguja. Fig.
  • Página 80: Espacio De Pasaje Entre El Pie Rodante Y El Transportador Rotativo Inferior

    Ajuste Espacio de pasaje entre el pie rodante y el transportador rotativo inferior .04.10 Norma Estando la palanca manual 1 elevada, el espacio de pasaje entre el pie rodante y el transportador rotativo inferior deberá ser de 7 mm. Fig. 13 - 10 Eleve la palanca 1.
  • Página 81: Pie Rodante

    Ajuste Pie rodante .04.11 Norma Cuando el pie rodante 1 esté asentado sobre el transportador rotativo inferior 5, aquél deberá 1. estar, visto en el sentido de la costura, paralelo respecto al transportador rotativo inferior 5, 2. visto en el sentido de la costura, centrado respecto a la aguja, 3.
  • Página 82: Alzaprensatelas Automático

    Ajuste Alzaprensatelas automático. .04.12 Norma Estando el imán 1 accionado, la palanca 3 para el pie rodante deberá descender por sí sola. Fig. 13 - 12 Desplace el imán 1 ( tornillos 2 ) de acuerdo con la Norma. Conecte la máquina y compruebe la Norma. Desconecte la máquina.
  • Página 83: Palanca Rodillera

    Ajuste Palanca rodillera .04.13 Norma 1. La palanca rodillera deberá presentar todavía un poco de juego antes de elevarse el pie rodante. 2. Al accionar la palanca rodillera hasta el tope, la palanca para el pie rodante deberá descender por sí sola. 3.
  • Página 84: Suspensión De La Tensión

    Ajuste Suspensión de la tensión .04.14 Norma Estando la palanca 1 elevada o el alzaprensatelas accionado, los dos platillos tensores 6 deberán estar separados uno del otro 0,5 mm por lo menos. 0,5 mm Fig. 13 - 14 Eleve el pie rodante mediante la palanca 1. Ajuste el tornillo 2 ( tuerca 3 ) de acuerdo con la Norma.
  • Página 85: Muelle Recuperador Del Hilo

    Ajuste Muelle recuperador del hilo .04.15 Norma 1. El movimiento del muelle recuperador del hilo 7 deberá haber terminado cuando la punta de la aguja se clave en el material ( recorrido del muelle = 7 mm aprox. ). 2. En la mayor formación de lazada durante el paso del hilo alrededor del garfio, el muelle recuperador del hilo deberá...
  • Página 86: Devanador

    Ajuste Devanador .04.16 Norma 1. Estando el devanador conectado, el husillo del mismo deberá ser arrastrado con toda seguridad. Estando desconectado, la rueda de fricción 5 no deberá apoyarse contra la rueda motriz 1. 2. El devanador deberá desconectarse por sí solo cuando el hilo devanado llegue aproximadamente a 1 mm del borde de la canilla.
  • Página 87: Presión Del Pie Rodante

    Ajuste Presión del pie rodante .04.17 Norma 1. El material deberá ser arrastrado perfectamente. 2. Sobre el material no deberán quedar huellas de presión. Fig. 13 - 17 Ajuste la presión del pie rodante con el tornillo 1 de acuerdo con la Norma. El tornillo 1 está...
  • Página 88: Encaje Del Embrague Antibloqueo

    Ajuste Encaje del embrague antibloqueo .04.18 El embrague 1 viene ajustado de fábrica. En el caso de que se produzca un impacto del hilo, el embrague 1 se desencaja para evitar daños en los garfios. El encaje del embrague 1 se describe a continuación. Fig.
  • Página 89: Ajuste Del Cortahilos -900/61

    Ajuste Ajuste del cortahilos -900/61 Ajuste previo de la leva de mando .05.01 Norma 1. Estando la barra de aguja en su pmi, la fresadura 3 deberá mirar hacia abajo. 2. La leva de mando 1 deberá apoyarse a la izquierda contra el anillo de retención 4. Fig.
  • Página 90: Palanca De Rodillo

    Ajuste Palanca de rodillo .05.02 Norma 1. Estando la palanca de rodillo 6 en su posición de reposo y la barra de aguja en su pms, entre el rodillo 7 y la leva de mando 8 deberá haber una distancia de 0,3 mm. 2.
  • Página 91: Electroimán De Conexión

    Ajuste Electroimán de conexión .05.03 Norma Estando la palanca de rodillo 4 encajada y el electroimán de conexión accionado, deberá haber una distancia de 1 mm aprox. entre el trinquete 1 y la palanca de rodillo 4. Fig. 13 - 21 Desencaje el trinquete 1 y presione hacia arriba el electroimán de conexión, hasta el tope.
  • Página 92: Palanca De Transmisión

    Ajuste Palanca de transmisión .05.04 Norma Estando el cortahilos en su posición de reposo, el lado derecho de la palanca de transmisión 3 y el lado derecho de la leva de mando 4 deberán estar a ras. Fig. 13 - 22 Afloje los tornillos 1 y 2.
  • Página 93: Palanca De Unión

    Ajuste Palanca de unión .05.05 Norma Entre el centro de las dos articulaciones esféricas de la barra de unión 1 deberá haber una distancia de 100 mm. 100 mm Fig. 13 - 23 Gire la barra de unión 1 ( tuercas 2 y 3, rosca a izquierda y a derecha) de acuerdo con la Norma.
  • Página 94: Altura Del Cazahilos

    Ajuste Altura del cazahilos .05.06 Norma El borde inferior del cazahilos 3 deberá guardar una distancia por arriba de 0,8 mm respecto a la cápsula de la canilla 4. Fig. 13 - 24 Afloje los tornillos 1 2. Coloque el cazahilos 3 sobre el centro de la cápsula de la canilla 4. Desplace el cazahilos 3 ( tornillo 5 ) de acuerdo con la Norma.
  • Página 95: Posición Del Cazahilos

    Ajuste Posición del cazahilos .05.07 Norma Estando el cortahilos en su posición de reposo, los bordes del cazahilos 1 y de la cuchilla 6 deberán estar a ras ( véase la flecha ). Fig. 13 - 25 Ponga el cortahilos en su posición de reposo. Gire el cazahilos 1 conforme a la Norma.
  • Página 96: Presión De La Cuchilla

    Ajuste Presión de la cuchilla .05.08 Norma Estando la punta del cazahilos 2 a una distancia de 4 mm del borde anterior de la cuchilla 3, ésta deberá apoyarse con una ligera presión contra el cazahilos 2. 4 mm Fig. 13 - 26 Desencaje el trinquete 1.
  • Página 97: Muelle-Pinza Del Hilo Inferior

    Ajuste Muelle-pinza del hilo inferior .05.09 Norma El muelle-pinza 1 1. no deberá ser presionado durante el movimiento del cazahilos, 2. atrapar con seguridad el hilo de la canilla después del corte y 3. no obstaculizar la extracción y colocación de la cápsula de la canilla. Fig.
  • Página 98: Ajuste Definitivo De La Leva De Mando

    Ajuste Ajuste definitivo de la leva de mando .05.10 Norma Estando la palanca tirahilos en su pms, el proceso de corte deberá haber terminado justamente. Fig. 13 - 28 Desencaje el trinquete y ponga la palanca tirahilos en su pms. Gire la leva de mando 1 ( tornillos 2 ) de acuerdo con la Norma, asegurándose de que dicha leva se apoye contra el anillo de retención 3.
  • Página 99: Prueba De Corte Manual

    Ajuste Prueba de corte manual .05.11 Norma 1. Durante su movimiento de avance, el cazahilos 2 no deberá desviar de un lado para otro el hilo inferior. 2. Estando el cazahilos 2 en su punto de inversión anterior, el hilo inferior deberá hallarse 2 mm aprox.
  • Página 100: Suspensión De La Tensión ( Durante El Corte De Los Hilos )

    Ajuste Suspensión de la tensión ( durante el corte de los hilos ) .05.12 Norma Estando el imán 1 accionado, los platillos tensores 4 deberán estar separados por lo menos 0,5 mm uno del otro. 0,5 mm Fig. 13 - 30 Accione el electroimán 1.
  • Página 101: Ajuste Del Detector Del Hilo De La Canilla -926/06

    Ajuste Ajuste del detector del hilo de la canilla –926/06 (sólo en la PFAFF 1521) Norma Cuando la superficie de reflexión de la canilla está orientada hacia el sensor, el diodo luminoso en el amplificador deberá estar encendido y existir el mayor voltaje posible. Fig.
  • Página 102: Ajustes De Parámetros

    Ajuste Ajustes de parámetros Ejemplo para una introducción de parámetros .07.01 Conectar la máquina Pulsar dos veces el botón TE/Speed para activar el modo operativo Introducción. Pulsando el correspondiente botón+/- seleccionar el grupo de parámetros "500". Confirmar la selección pulsando el correspondiente botón+/-. Introducir el número de código, véase Capítulo 9.09 Introducir / Modificar número de código.
  • Página 103: Lista De Parámetros

    Pitido al cambiar de sector I=Desc., II Conec Configuración de la máquina 1 - 7 3 = 521, 4 = 521 con fotcélula Velocidad de descenso del pie rodante I = lento, II = rápido Asignación de botón puntada individualI = Puntada individual, II= Aguja arriba Asignación de botón media puntadaI...
  • Página 104 Ajuste Grupo Parámetro Significado Zona de Valor ajuste ajustado Posición de aguja abajo 0-127 Posición de electroimán cortador "activada" 0-127 Posición de electroimán cortador "avance rítmico" 0-127 Posición de electroimán cortador "desactivada" 0-127 Posición de rotación inversa 0-127 Posición de puntada de destino 0-127 Posición de suspensión del hilo 0-127...
  • Página 105 Ajuste Grupo Parámetro Significado Zona de Valor ajuste ajustado Posición básica del accionamiento de 8 ±2 la máquina(véase cap. 8.02.04) Ejecutar arranque en frío (véase cap. 13.10) Comprobación de la formación de puntada girando el volante. Proporción P del regulador de velocidad 1-50 Proporción I del regulador de velocidad 0-100...
  • Página 106 Ajuste Grupo Parámetro Significado Zona de Valor ajuste ajustado Derecho a acceso grupo funcional 500 0 - 1 Derecho a acceso grupo funcional 600 0 - 1 Derecho a acceso grupo funcional 700 0 - 1 Derecho a acceso grupo funcional 800 0 - 1 0 - 1 Derechos de acceso creación de programa...
  • Página 107: Aclaración De Los Avisos De Error

    Ajuste Aclaración de los avisos de error Aviso Descripción Error 1: Fallo del sistema Error 2: Motor de costura Error 3: Sector Error 4: Final del sector Error 5: Pedal accionado durante la conexión Error 6: Error de comunicación con el procesador del motor de paso a paso Error 7: Fin de rampa Error 8:...
  • Página 108: Ejecutar El Arranque En Frío

    Ajuste Ejecutar el arranque en frío Conectar la máquina Pulsar dos veces el botón TE/Speed para activar el modo operativo Introducción. Pulsando el correspondiente botón +/- seleccionar el grupo de parámetros "600". Confirmar la selección pulsando el correspondiente botón +/-. Introducir el número de código, véase Capítulo 9.09 Introducir / Modificar número de código.
  • Página 109: Actualización Del Software De La Máquina A Través De Internet

    Ajuste Actualización del software de la máquina a través de Internet El software de la máquina puede ser actualizado a través de la programación Flash PFAFF. Para ello hay que instalar antes el programa PFP-Boot y el correspondiente software de control de la máquina en el PC.
  • Página 110 Piezas de desgaste Esta lista muestra las piezas de desgaste más importantes. Se puede pedir una lista detallada de piezas de la máquina completa ( nº de pedido 296-12-18 701. PFAFF 521, 1521 12-305 174-15 91-176 329-05 11-130 284-15 11-330 964-15 91-164 697-93/001 (Pie rodante de 30 mm de diámetro,...
  • Página 111: Piezas De Desgaste

    Piezas de desgaste En subclase -900/61 PFAFF 1521 PFAFF 521 11-130 092-15 (2x) 11-130 092-15 (2x) 91-266 299-91 12-315 080-15 (2x) 12-315 080-15 (2x) 91-266 299-91 11-132 172-15 (2x) 11-132 172-15 (2x) 11-130 092-15 (2x) 11-130 092-15 (2x) 12-315 080-15 (2x)
  • Página 112: Circuitos

    Circuitos Circuitos Lista de referencia para los esquemas de los circuitos Aparato de mando Quick P 320MS (P 321MS) Pupitre de mandos S2 Detección de la parte superior (OTE) DX355 Péndulo de aguja (sólo con P321MS) Lámpara de costura LED recuento de puntadas Motor de costura Motor de pasos rueda de arrastre Motor de pasos pie de rodillo...
  • Página 113: Esquema De Circuitos

    91-191 442-95 Esquema de circuitos Parte 1 Version 05.02.03 15 - 2...
  • Página 114 Esquema de circuitos 91-191 442-95 Version 05.02.03 Parte 2 15 - 3...
  • Página 115 91-191 442-95 Esquema de circuitos Parte 3 Version 05.02.03 15 - 4...
  • Página 116 Esquema de circuitos 91-191 442-95 Version 05.02.03 Parte 4 15 - 5...
  • Página 117 Apuntes...
  • Página 118 PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord D-67661 Kaiserslautern Teléfono: +49 - 631 200-0 Fax: +49 - 631 17202 E-mail: info@pfaff-industrial.com Hotlines: Servicio técnico: +49 - 175/2243-101 Asesor técnico: +49 - 175/2243-102 Hotline Repuestos: +49 - 175/2243-103 Impreso en la R.F .A...

Este manual también es adecuado para:

1521

Tabla de contenido