Guia do Utilizador
dentro do tanque, mantendo a área
de trabalho à volta da unidade seca. O
aro também atua como um suporte de
escorrimento para o cesto. Posicione
simplesmente o canto do cesto sobre
duas das patilhas de drenagem (Fig. 4)
nos cantos opostos do tanque e deixe
a solução escorrer dos instrumentos.
VIII. Instruções de utilização dos
acessórios
A. O Cesto de instrumentos de tamanho
total FingerGuard™ BioSonic
UC151XD limpa grandes volumes de
instrumentos e aumenta a eficiência do
processamento dos instrumentos.
Instruções de utilização:
Coloque os instrumentos sobre as
estrias no fundo do cesto. Coloque
o cesto no tanque e limpe durante
o tempo desejado. Após a limpeza,
enxagúe o cesto e os instrumentos
minuciosamente sob água corrente.
B. FingerGuard de três quartos: O cesto
UC152XD oferece-lhe a versatilidade
de limpar uma carga no cesto de
instrumentos e de limpar no gobelé
simultaneamente próteses (ou outros
pequenos artigos).
Instruções de utilização:
Coloque o cesto no UC125 (Fig. 5).
Coloque os instrumentos sobre as
estrias no fundo do cesto. Coloque
o cesto no tanque e limpe durante o
tempo desejado.
C. Suporte de gobelés
Coloque três suportes de gobelés
UC153 no aro. Posicione os anéis de
posicionamento em redor do gobelé
de forma que os 2/3 do fundo do
gobelé fiquem suspensos no banho
principal. Limpe durante o tempo
desejado.
IX. Condições ambientais
• Destinado a utilização no interior.
• Altitude máxima 2000 m.
•
40°C (104°F)
5°C (41°F)
•
80%@31°C (88°F)
50%@40°C (104°F)
• As flutuações na tensão de alimentação
não devem exceder ± 10% da tensão
nominal.
• Transiente de sobretensões categoria II.
• Nível de poluição 2.
• Equipamento de classe I.
X.
Advertências e precauções
NOTA: O não cumprimento destas
advertências e precauções pode
resultar em lesão do pessoal ou
danos no equipamento.
Não opere a unidade sem so-
lução suficiente no tanque.
Não utilizar apenas água como
veículo do banho. A água não
é um agente de ligação sa-
tisfatório, a menos que seja
utilizado um agente de hu-
midificação.
resultados, utilize as soluções
de limpeza BioSonic General
Purpose, BioSonic Germicidal
Cleaner ou BioSonic Enzymatic
Ultrasonic Cleaning.
CUIDADO!
Não coloque objetos no fun-
do do tanque uma vez que
podem bloquear a cavitação e
causar a acumulação de calor
no transdutor, causando uma
falha prematura. Utilize apenas
cestos de acessórios BioSonic
UC125, prateleiras de casse-
tes ou gobelés para conter os
artigos.
CUIDADO!
Para
melhores
AVISO!
55
Não restringir o fluxo de ar.
Forneça ventilação adequada
mantendo pelo menos 2 po-
legadas de espaço na parte
traseira.
Não sujeitar a unidade a cho-
ques nem impactos.
Não mergulho a unidade na
água.
Este produto destina-se a ser
utilizado apenas por profissio-
nais de saúde com formação.
Utilize este produto de acordo
com as instruções contidas no
manual do utilizador.
A utilização inespecífica ou
inadequada
deste
produto
pode comprometer a proteção
de segurança.
Antes de limpar os artigos de
valor considerável com ultras-
sons, consulte o fabricante dos
artigos relativamente às pre-
cauções de limpeza.
A opção de desligar no tecla-
do não desliga a alimentação
principal da unidade.
Este equipamento pode provo-
car radiointerferência ou pode
perturbar o funcionamento de
equipamento próximo. Pode
ser necessário tomar medidas
de mitigação tais como a reo-
rientação ou a mudança de
localização da unidade ou a
blindagem do local.
Nunca esvazie o tanque elimi-
nando a solução manualmen-
te, uma vez que tal pode fazer
com que a unidade deixe de
funcionar corretamente.
Utilize apenas o cabo de ali-
mentação fornecido ou um
equivalente.
Não desmonte a unidade.
Esta não contém peças que
possam ser reparadas pelo
utilizador.
Mantenha a unidade tapada
para reduzir a contaminação
aeróbia.