Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Contenido
Este manual del propietario se debe considerar como una parte del vehículo
y debería acompañarlo cuando se venda.
El manual abarca todos los modelos del vehículo. Puede encontrar
descripciones de equipamiento y funciones que no estén disponibles en su
modelo en concreto.
Las imágenes que aparecen a lo largo de este manual del propietario
representan las funciones y el equipamiento disponibles en algunos
modelos, aunque no en todos. Es posible que su modelo en concreto no
disponga de algunas de estas funciones.
La información y las especificaciones incluidas en esta publicación estaban
en vigor en el momento de la aprobación para su impresión. No obstante,
Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a suspender o cambiar las
especificaciones o el diseño en cualquier momento, sin previo aviso y sin
incurrir en ninguna obligación.
Aunque este manual es aplicable tanto a modelos con volante a la derecha
como con volante a la izquierda, las ilustraciones hacen referencia
principalmente a los modelos con volante a la izquierda.
Conducción segura P. 34
Testigos P. 86
Indicadores y pantallas P. 128
2 Mandos P. 145
Reloj P. 146
Bloqueo y desbloqueo de las puertas P. 148
Apertura y cierre de las ventanillas P. 167
Funcionamiento de los mandos alrededor del volante P. 172
Luces interiores/elementos auxiliares interiores P. 207
Funcionamiento básico del sistema de sonido P. 237, 268
Funciones configurables P. 322
2 Dirección P. 387
Antes de conducir P. 388
Circulación con un remolque P. 392 Durante la conducción P. 397
Cámara trasera con múltiples vistas
*
P. 477
Antes de realizar operaciones de mantenimiento P. 486
Regeneración del filtro de partículas diésel (DPF)
Comprobación y mantenimiento de los neumáticos P. 534
Herramientas P. 556
Repostaje P. 605
2 Información P. 607
Especificaciones P. 608
Airbags P. 50
Sistema de teléfono manos libres P. 348
Repostaje P. 479
Programa de mantenimiento
*
P. 494
*
P. 517
Batería P. 540
En caso de pinchazo P. 557
Testigo, encendido/parpadeando P. 585
Números de identificación P. 614

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda HR-V 2016

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Funciones configurables P. 322 Sistema de teléfono manos libres P. 348 Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a suspender o cambiar las especificaciones o el diseño en cualquier momento, sin previo aviso y sin 2 Dirección P. 387 incurrir en ninguna obligación.
  • Página 2 Contenido Guía de referencia rápida P. 2 Seguridad para niños P. 63 Gases de escape y sus riesgos P. 82 Etiquetas de advertencia P. 83 Conducción segura P. 33 Panel de instrumentos P. 85 Apertura y cierre del portón trasero P. 161 Sistema de seguridad P.
  • Página 3 Guía de referencia rápida Índice visual ❙ Modelo con volante a la izquierda Testigos del sistema (P86) ❙ Indicadores (P128) ❙ (P129) Pantalla de información múltiple ❙ (P146) Reloj ❙ Botón de las luces de emergencia ❙ (P238, 269) Pantalla de audio/información ❙...
  • Página 4 Vehículo con volante a la derecha ❙ (P238, 269) Pantalla de audio/información ❙ Sistema de sonido (P 230) ❙ Botón de las luces de emergencia ❙ (P86) Testigos del sistema ❙ Indicadores (P128) ❙ Pantalla de información múltiple (P129) ❙ Reloj (P146) ❙...
  • Página 5 Índice visual ❙ (P177) Faros/Intermitentes ❙ Luces antiniebla delanteras (P181) ❙ (P181) Luz antiniebla trasera ❙ Leva de cambio (cambio descendente) (P409) ❙ (P234) Botón (pantalla) ❙ Botón (seleccionar/restablecer) (P190) ❙ Control de brillo (P190) ❙ (P409) Leva de cambio (cambio ascendente) ❙...
  • Página 6 Modelo con volante a la izquierda ❙ Interruptores de elevalunas eléctricos (P167) ❙ (P159) Interruptor de cierre centralizado de puertas ❙ Mandos del retrovisor (P194) ❙ (P594) Caja de fusibles interior ❙ (P52) Airbag delantero del conductor ❙ Airbag delantero del pasajero (P52) ❙...
  • Página 7 Índice visual Vehículo con volante a la derecha ❙ Guantera (P210) ❙ (P52) Airbag del acompañante delantero ❙ Puerto(s) USB (P231) ❙ (P232) Puerto HDMI TM * ❙ Toma de corriente para accesorios (P214) ❙ Airbag delantero del conductor (P52) ❙...
  • Página 8 ❙ (P46) Cinturón de seguridad con anclaje desmontable ❙ (P208) Luces de lectura ❙ Cinturones de seguridad (P38) ❙ Cinturón de seguridad (Instalación de un sistema de sujeción para niños) (P75) ❙ (P75) Cinturón de seguridad para fijar un sistema de sujeción para niños ❙...
  • Página 9 Índice visual ❙ Operaciones de mantenimiento bajo el capó (P502) ❙ Limpiaparabrisas (P187, 530) ❙ Retrovisores eléctricos (P194) ❙ Intermitentes laterales (P177, 524) ❙ Mando de bloqueo/desbloqueo de las puertas (P152) ❙ (P178, 519) Faros ❙ Intermitentes delanteros (P177, 523) ❙...
  • Página 10: Sistema Eco Assist

    Sistema Eco Assist (P104) Testigo de modo ECON Se enciende cuando se pulsa el botón ECON. Medidor de conducción ecológica ● Cambia de color según su estilo de conducción. Verde: conducción con consumo de combustible óptimo Verde claro: aceleración/desaceleración moderada Blanco: aceleración/deceleración agresiva ●...
  • Página 11: Función De Parada Automática En Ralentí

    Función de parada automática en ralentí Para mejorar el consumo de combustible, el motor se detiene y después vuelve a arrancar como se describe a continuación. Cuando la función de parada automática en ralentí está activada, se enciende el testigo de parada automática en ralentí (verde). (P415, 419) Transmisión variable continua Transmisión manual Estado del motor...
  • Página 12: Conducción Segura

    Conducción segura (P33) Airbags (P50) ● El vehículo está equipado con airbags para protegerle a usted y a los acompañantes en caso de colisión de moderada a fuerte. Seguridad para niños (P63) ● Los niños de hasta 12 años deben sentarse en el asiento trasero. ●...
  • Página 13: Panel De Instrumentos

    Panel de instrumentos (P85) Medidores /Pantalla de información múltiple / Testigos del sistema (P128) (P129) (P86) Medidor de Cuentarrevoluciones Velocímetro conducción ecológica Indicador de posición de Pantalla de información múltiple la palanca de cambios Testigos del sistema Testigos del sistema Testigos de los intermitentes Testigo de averías y las luces de emergencia...
  • Página 14: Mandos

    Mandos (P145) Reloj Modelos con sistema de sonido Modelos con pantalla de sistema de sonido (P146) Modelos con sistema de navegación El sistema de navegación recibe señales de los satélites GPS y actualiza el reloj automáticamente. Debe ajustar la franja horaria y el horario de verano.
  • Página 15 Botón ENGINE START/ Intermitentes Luces (P177) (P178) STOP (P173) Interruptores de luces Palanca de control de intermitentes Pulse el botón para cambiar el modo de alimentación del vehículo. Derecho Luces de carretera Luces de cruce Ráfagas Izquierdo...
  • Página 16: Limpiaparabrisas Y Lavaparabrisas

    Limpiaparabrisas y Volante Desbloqueo de las puertas (P192) ● Para ajustarlo, tire de la palanca de ajuste lavaparabrisas delanteras desde el (P187) hacia usted, ajústelo a la posición deseada y interior (P158) Palanca de control de limpiaparabrisas/ después vuelva a bloquear la palanca. lavaparabrisas Para ajustarlo ●...
  • Página 17: Portón Trasero

    Portón trasero Retrovisores eléctricos Elevalunas eléctricos (P161) (P167) ● Con el interruptor de encendido en la (P194) posición de CONTACTO , abra y cierre ● Con el interruptor de encendido en la los elevalunas eléctricos. posición de CONTACTO , mueva el ●...
  • Página 18: Climatizador

    Climatizador (P219) ● Seleccione el icono AUTO para activar el sistema de control de climatización. ● Seleccione el icono para activar o desactivar el sistema. ● Seleccione el icono para desempañar el parabrisas. Modelos con icono SYNC Salidas de aire Salidas de aire Salidas de aire Salidas de aire...
  • Página 19 Modelos sin icono SYNC Salidas de aire Salidas de aire Salidas de aire Salidas de aire del suelo del salpicadero del suelo y del del suelo y de salpicadero la luneta Icono de control de modo Iconos de control de temperatura Iconos de control de la velocidad del ventilador Icono AUTO...
  • Página 20: Funciones

    Funciones Sistema de audio (P230) (P229) (P237) Modelos con sistema de sonido Botones de control remoto de sonido (P234) Pantalla de audio/información Botón Ranura para CD Botón (Expulsar CD) Botón Botón SOURCE Botón (Teléfono) ● Botón Botón RADIO Púlselo para ajustar el volumen hacia arriba/ Botón CD/AUX hacia abajo.
  • Página 21: Consulte El Manual Del Sistema De Navegación

    (P268) Modelos con pantalla de sistema de sonido () Consulte el manual del sistema de navegación Para obtener información sobre el funcionamiento del sistema de navegación Ranura para CD Botón (Expulsar CD) Modelos con sistema de navegación Botón Botón Modelos sin sistema de navegación Icono (INICIO) Iconos VOL (Volumen)
  • Página 22: Conducción

    Conducción (P387) Transmisión manual (P412) (P409) Modo de cambio manual de 7 velocidades ● Le permite cambiar a una marcha superior o inferior sin Transmisión variable continua (P405, 407) retirar las manos del volante. ● Cambie a P y pise el pedal de freno al arrancar el motor. Cuando la palanca de cambios está...
  • Página 23: Sistema De Control Y Estabilidad (Vsa)

    Sistema de control y Limitador de velocidad estabilidad (VSA) ajustable (P453) (P427) ● Este sistema permite fijar una velocidad ● El sistema de control de estabilidad del máxima que no puede sobrepasarse ni vehículo (VSA) ayuda a estabilizar el aunque se pise el pedal del acelerador. vehículo en las curvas y a mantener la ●...
  • Página 24: Repostaje

    Modelos de gasolina Repostaje (P479) Recomendaciones sobre el El vehículo utiliza gasolina sin plomo de alta calidad con un índice de octanos RON de 95 combustible: como mínimo Capacidad del depósito de 50 L combustible: Tire de la manecilla de apertura de la tapa del depósito de combustible.
  • Página 25: Después De Repostar, Espere Aproximadamente

    Modelos diésel Repostaje (P480) Recomendaciones sobre el combustible: Combustible diésel estándar EN 590 Capacidad del depósito de combustible: 50 L Tire de la manecilla de apertura de la tapa del depósito de combustible bajo la esquina inferior izquierda del salpicadero. Después de repostar, espere aproximadamente 10 Espere 10 segundos segundos antes de extraer la boquilla de llenado.
  • Página 26: Mantenimiento

    Mantenimiento (P485) Bajo el capó (P502) ● Compruebe el aceite y el refrigerante del motor, y el líquido Escobilla del del lavaparabrisas. Añada las cantidades necesarias. limpiaparabrisas ● Compruebe el líquido de frenos. (P530) ● Compruebe el estado de la batería una vez al mes. ●...
  • Página 27: Cómo Hacer Frente A Lo Inesperado

    Cómo hacer frente a lo inesperado (P555) Neumático pinchado El motor no arranca Sobrecalentamiento (P557) (P575) (P583) ● Si se ha quedado sin batería, arranque con ● Estacione en un lugar seguro. Si no ve vapor Modelos con kit de reparación de neumáticos ●...
  • Página 28: Qué Hacer Si

    Qué hacer si El interruptor de encendido no El volante puede estar bloqueado. ● gira de la posición de 0 a la Modelos sin sistema de acceso sin llave . ¿A qué se debe? Intente girar el volante a la derecha y a la ●...
  • Página 29 No se puede abrir la puerta Compruebe si el bloqueo de seguridad trasera desde el interior del para niños está en la posición de bloqueo. vehículo. ¿A qué se debe? Si es así, abra la puerta trasera con la manecilla exterior. Para desactivar esta función, empuje la palanca hasta la posición de desbloqueo.
  • Página 30 ¿Por qué se oye un chirrido al Puede que sea necesario sustituir las pastillas de freno. Lleve el vehículo pisar el pedal de freno? a un concesionario para que lo revisen. Si se pulsa el interruptor del Pulse el interruptor del freno de estacionamiento eléctrico con el pedal freno de estacionamiento del freno pisado.
  • Página 31 Modelos de gasolina El vehículo está diseñado para funcionar con gasolina sin plomo de alta ¿Se puede utilizar gasolina sin calidad de 95 octanos como mínimo. Si no se dispone de este octanaje, plomo con un índice de se puede utilizar provisionalmente gasolina sin plomo de 91 octanos octanos RON de 91 o superior como mínimo.
  • Página 32: Registradores De Diagnósticos De Mantenimiento

    No obstante, Honda, sus concesionarios y talleres autorizados, No obstante, Honda, sus concesionarios y talleres autorizados, empleados, representantes y contratistas pueden acceder a ellos empleados, representantes y contratistas pueden acceder a ellos con el único fin de realizar diagnósticos técnicos, investigaciones y...
  • Página 33: Información Sobre Seguridad

    En este manual encontrará información precedida por el símbolo Encontrará esta importante información de seguridad de diversas . La finalidad de esta información es ayudarle a evitar daños formas, entre las que se incluyen: AVISO en el vehículo, otras propiedades y el medio ambiente. ●...
  • Página 34: Conducción Segura

    Conducción segura Encontrará numerosas recomendaciones de seguridad en este capítulo y en todo el manual. Conducción segura Airbags de cortina lateral......59 Precauciones de seguridad importantes ..34 Testigos de sistema de airbag ....60 Características de seguridad del vehículo ... 36 Mantenimiento de los airbags....62 Cinturones de seguridad Seguridad para niños...
  • Página 35: Precauciones De Seguridad Importantes

    Conducción segura En las siguientes páginas se explican las características de seguridad del vehículo y su correcta utilización. Las siguientes precauciones de seguridad son fundamentales. 1Precauciones de seguridad importantes Precauciones de seguridad importantes En algunos países se prohíbe al conductor el uso de teléfonos ■...
  • Página 36 Conducción segura Precauciones de seguridad importantes ■ Preste la debida atención a la conducción segura Si habla por el móvil o realiza otras actividades que le impidan prestar la debida atención a la carretera, los demás vehículos y los peatones, podría ocurrir un accidente. Recuerde que cualquier situación puede cambiar con rapidez y solo usted puede decidir cuándo resulta seguro desviar parcialmente su atención de la conducción.
  • Página 37: Características De Seguridad Del Vehículo

    Conducción segura Características de seguridad del vehículo Características de seguridad del vehículo 1Características de seguridad del vehículo El vehículo está equipado con numerosas características que funcionan conjuntamente para protegerle a usted y a sus acompañantes en caso de accidente. Algunas de estas características no requieren que usted haga nada.
  • Página 38: Lista De Comprobación De Seguridad

    Conducción segura Características de seguridad del vehículo ■ 1Lista de comprobación de seguridad Lista de comprobación de seguridad Si está encendido el testigo de puertas y portón trasero Por su seguridad y la de sus acompañantes, acostúmbrese a comprobar estos elementos antes abiertos, una puerta y/o el portón trasero no están de ponerse en marcha.
  • Página 39: Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad Información acerca de los cinturones de seguridad Los cinturones de seguridad constituyen el dispositivo individual de seguridad más eficaz, ya 1Información acerca de los cinturones de seguridad que mantienen al acompañante conectado al vehículo para que pueda aprovechar las ADVERTENCIA numerosas características de seguridad incorporadas.
  • Página 40 Cinturones de seguridad Información acerca de los cinturones de seguridad ■ Cinturones de tres puntos 1Información acerca de los cinturones de seguridad Los cinco asientos están equipados con cinturones de seguridad de tres puntos con retractores Los cinturones de seguridad no ofrecen una protección de bloqueo de emergencia.
  • Página 41 Cinturones de seguridad Información acerca de los cinturones de seguridad ■ 1Recordatorio del cinturón de seguridad Recordatorio del cinturón de seguridad El testigo se encenderá si uno de los pasajeros delanteros no ■ Asientos delanteros se abrocha el cinturón de seguridad en el plazo de seis Su vehículo controla el uso de los cinturones de segundos después de girar el interruptor de encendido a la seguridad del conductor y del pasajero delantero.
  • Página 42 Cinturones de seguridad Información acerca de los cinturones de seguridad ■ Asientos traseros : abrochado El vehículo supervisa el uso de los cinturones de seguridad de los asientos traseros. Una pantalla de : desabrochado información múltiple indica si se está utilizando alguno de los cinturones de seguridad de los asientos traseros.
  • Página 43: Tensores Automáticos De Los Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad Información acerca de los cinturones de seguridad ■ 1Tensores automáticos de los cinturones de seguridad Tensores automáticos de los cinturones de seguridad Los tensores de los cinturones de seguridad solo pueden Los asientos delanteros y traseros exteriores están equipados con tensores automáticos de los activarse una vez.
  • Página 44: Cómo Abrochar El Cinturón De Seguridad

    Cinturones de seguridad Cómo abrochar el cinturón de seguridad Cómo abrochar el cinturón de seguridad Después de ajustar el asiento delantero a la posición adecuada, siéntese con la espalda recta y 1Cómo abrochar el cinturón de seguridad bien apoyada en el respaldo y realice los siguientes pasos: Nadie debe ocupar un asiento cuyo cinturón de seguridad no 2 Ajuste de los asientos P.
  • Página 45 Cinturones de seguridad Cómo abrochar el cinturón de seguridad 3. Coloque la sección de la cadera del cinturón de 1Cómo abrochar el cinturón de seguridad seguridad lo más baja posible sobre las caderas y Cinturón de ADVERTENCIA seguridad de después tire hacia arriba de la sección del dos puntos hombro para que la sección de la cadera quede lo más bajo...
  • Página 46: Cómo Ajustar El Anclaje Del Hombro

    Cinturones de seguridad Cómo abrochar el cinturón de seguridad ■ 1Cómo ajustar el anclaje del hombro Cómo ajustar el anclaje del hombro La altura del anclaje del hombro puede ajustarse en cuatro Los asientos delanteros constan de anclajes de hombro ajustables para adaptarse a ocupantes niveles.
  • Página 47: Cinturón De Seguridad Con Anclaje Desmontable

    Cinturones de seguridad Cómo abrochar el cinturón de seguridad ■ 1Cinturón de seguridad con anclaje desmontable Cinturón de seguridad con anclaje desmontable ADVERTENCIA 1. Saque la hebilla pequeña del cinturón de Hebilla seguridad y la hebilla de cada ranura de sujeción El uso del cinturón de seguridad con el anclaje del techo.
  • Página 48: Consejos Para Mujeres Embarazadas

    Cinturones de seguridad Cómo abrochar el cinturón de seguridad ■ 1Consejos para mujeres embarazadas Consejos para mujeres embarazadas Cada vez que vaya a una revisión médica, pregúntele al Si está embarazada, la mejor forma de protegerse a sí misma y a su hijo cuando conduce el médico si le permite conducir.
  • Página 49: Inspección De Los Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad Inspección de los cinturones de seguridad Inspección de los cinturones de seguridad Compruebe el estado de los cinturones de seguridad con regularidad de la siguiente manera: 1Inspección de los cinturones de seguridad ADVERTENCIA • Tire hacia fuera de cada cinturón de seguridad hasta el tope y compruebe si está deshilachado o presenta cortes, quemaduras y desgaste.
  • Página 50 Cinturones de seguridad Inspección de los cinturones de seguridad ■ Puntos de anclaje Al sustituir los cinturones de seguridad, utilice los Asiento puntos de anclaje que se muestran en las imágenes. delantero El asiento delantero dispone de un cinturón de seguridad de tres puntos.
  • Página 51: Airbags

    Airbags Componentes del sistema de airbag • Los airbags delanteros, laterales frontales y de Una unidad de control electrónico que cortina lateral se despliegan en función de la supervisa constantemente el sistema y registra dirección y la gravedad del impacto. El sistema de información sobre los sensores, los activadores airbag consta de: de los airbags, los tensores de los cinturones...
  • Página 52: Observaciones Importantes Acerca De Los Airbags

    Airbags Componentes del sistema de airbag ■ 1Observaciones importantes acerca de los airbags Observaciones importantes acerca de los airbags No intente desactivar los airbags. Los airbags y los cinturones Los airbags pueden resultar peligrosos. Para cumplir su función, los airbags deben inflarse con de seguridad ofrecen la mejor protección posible.
  • Página 53: Tipos De Airbags

    Airbags Tipos de airbags Tipos de airbags El vehículo está equipado con tres tipos de airbags: 1Tipos de airbags • Airbags delanteros: situados delante de los asientos del conductor y del acompañante Los airbags se pueden inflar siempre que el interruptor de delantero.
  • Página 54: Funcionamiento

    Airbags Airbags delanteros (SRS) ■ Funcionamiento Los airbags delanteros están diseñados para inflarse cuando se produce una colisión frontal de moderada a fuerte. Si el vehículo desacelera repentinamente, los sensores envían información a la unidad de control, que envía las señales correspondientes para que se infle un airbag delantero o ambos.
  • Página 55 Airbags Airbags delanteros (SRS) ■ Situaciones en las que no se deberían desplegar los airbags Colisiones frontales leves: los airbags delanteros se han diseñado para complementar a los cinturones de seguridad y ayudar a salvar vidas y no para evitar las lesiones leves (o incluso la fractura de algún hueso) que se podrían producir en una colisión frontal de carácter leve.
  • Página 56: Sistema De Desactivación Del Airbag Del Acompañante Delantero

    Airbags Airbags delanteros (SRS) ■ 1Sistema de desactivación del airbag del acompañante delantero Sistema de desactivación del airbag del acompañante delantero ADVERTENCIA Si es inevitable instalar un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el asiento del acompañante delantero, se debe desactivar manualmente el sistema de airbag del acompañante El sistema del airbag del acompañante delantero delantero con la llave de contacto.
  • Página 57 Airbags Airbags delanteros (SRS) ■ Testigo de desactivación del airbag del acompañante delantero 1Sistema de desactivación del airbag del acompañante delantero Cuando el sistema del airbag del pasajero delantero está activado, el testigo se apaga al cabo AVISO de unos segundos tras girar el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO •...
  • Página 58: Airbags Laterales

    Airbags Airbags laterales Airbags laterales Los airbags laterales ayudan a proteger la parte superior del torso del conductor o del 1Airbags laterales acompañante delantero si se produce un impacto lateral de moderado a fuerte. No coloque accesorios en los airbags laterales o cerca de estos.
  • Página 59 Airbags Airbags laterales ■ 1Airbags laterales Funcionamiento No cubra ni sustituya las cubiertas de los respaldos delanteros Cuando los sensores detectan un impacto lateral de sin consultar a un concesionario. Airbag moderado a fuerte, la unidad de control envía una inflado Si se sustituyen o cubren inadecuadamente las cubiertas de señal al airbag lateral del lado que ha sufrido el...
  • Página 60: Airbags De Cortina Lateral

    Airbags Airbags de cortina lateral Airbags de cortina lateral Los airbags de cortina lateral ayudan a proteger las cabezas del conductor y de los pasajeros 1Airbags de cortina lateral sentados en los asientos más cercanos al exterior en un impacto lateral de moderado a fuerte. La eficacia de los airbags de cortina lateral es óptima si el ocupante del asiento utiliza correctamente el cinturón de ■...
  • Página 61: Testigos De Sistema De Airbag

    Airbags Testigos de sistema de airbag Testigos de sistema de airbag 1Testigo del sistema de sujeción adicional (SRS) Si se produce un problema en el sistema de airbag, se encenderá el testigo del SRS y aparecerá un mensaje en la pantalla de información múltiple. ADVERTENCIA ■...
  • Página 62: Testigo De Desactivación Del Airbag Del Pasajero Delantero

    Airbags Testigos de sistema de airbag ■ Testigo de desactivación del airbag del pasajero delantero ■ Cuando se enciende el testigo de desactivación del airbag del acompañante delantero El testigo permanece encendido mientras el sistema del airbag del acompañante delantero esté desactivado.
  • Página 63: Mantenimiento De Los Airbags

    Airbags Mantenimiento de los airbags Mantenimiento de los airbags No realice mantenimiento alguno ni sustituya ninguno de los componentes del sistema de 1Mantenimiento de los airbags airbag por sus propios medios. No obstante, el vehículo debe revisarse en un concesionario si Está...
  • Página 64: Seguridad Para Niños

    Seguridad para niños Protección de los niños a bordo Todos los años, muchos niños resultan heridos o mueren en accidentes de tráfico porque 1Protección de los niños a bordo viajaban sin sujetar o sujetos de forma incorrecta. De hecho, los accidentes de tráfico son la ADVERTENCIA primera causa de mortalidad en los niños de hasta 12 años de edad.
  • Página 65 Seguridad para niños Protección de los niños a bordo Los niños deben sentarse en un asiento trasero debidamente sujetos. La razón es la 1Protección de los niños a bordo siguiente: Parasol del pasajero delantero • Si hay un niño sentado en el asiento delantero y ADVERTENCIA se infla el airbag delantero o el lateral, el niño ...
  • Página 66 Seguridad para niños Protección de los niños a bordo • Impida que los niños accionen las puertas, las ventanillas o los dispositivos de ajuste de los 1Protección de los niños a bordo asientos. ADVERTENCIA: Utilice el botón de bloqueo de los elevalunas eléctricos para impedir que los niños abran las •...
  • Página 67: Seguridad De Los Bebés Y Niños Pequeños

    Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños Seguridad de los bebés y niños pequeños ■ 1Protección de bebés Protección de bebés ADVERTENCIA Un bebé debe ir siempre debidamente sujeto con un sistema de sujeción para niños reclinable orientado en posición contraria a la marcha del vehículo, hasta que el bebé...
  • Página 68 Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños Cuando se instala correctamente, el sistema de sujeción para niños en posición del sentido 1Protección de bebés contrario a la marcha del vehículo, puede impedir que el conductor o el acompañante Si se infla el airbag delantero del pasajero delantero, puede delantero desplacen su asiento hacia atrás del todo o que bloqueen el respaldo en la posición impactar con mucha fuerza en el sistema de sujeción para...
  • Página 69: Protección De Niños Pequeños

    Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños ■ 1Protección de niños pequeños Protección de niños pequeños ADVERTENCIA Si un niño tiene al menos un año y cumple los requisitos de peso según las indicaciones del fabricante del sistema de sujeción para niños, debe sujetarse debidamente en un sistema de Si se coloca en el asiento delantero un sistema de sujeción para niños en posición del sentido de marcha del vehículo.
  • Página 70: Selección De Un Sistema De Sujeción Para Niños

    Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños ■ 1Selección de un sistema de sujeción para niños Selección de un sistema de sujeción para niños La instalación de un sistema de sujeción para niños Algunos sistemas de sujeción para niños son compatibles con anclaje inferior. Algunos compatible con anclaje inferior es sencilla.
  • Página 71: Sistemas De Sujeción Para Niños Recomendados Para Los Países De La Ue

    IUF: apto para un sistema de sujeción para niños ISOFIX orientado hacia el sentido de la marcha del vehículo, tipo universal homologado para su uso en este grupo de peso. Para el Grupo I, en el concesionario está disponible el sistema de sujeción original Honda ISO FIX en posición de sentido de marcha del vehículo.
  • Página 72 Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños Posición de asiento Acompañante delantero Acompañante trasero Trasera lateral Trasera central Sistemas de sujeción para niños de tamaño "i" Descripción asiento no adecuado para sistemas de sujeción para niños “universales” de tamaño i. i-U: adecuado para sistemas de sujeción para niños “universales”...
  • Página 73: Instalación De Un Sistema De Sujeción Para Niños Compatible Con Anclaje Inferior

    Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños ■ 1Instalación de un sistema de sujeción para niños compatible con Instalación de un sistema de sujeción para niños compatible con anclaje inferior anclaje inferior Algunos sistemas de sujeción para niños disponen de copas Se puede instalar un sistema de sujeción para niños compatible con anclaje inferior en de guía opcionales, que impiden posibles daños en la cualquiera de los dos asientos traseros exteriores.
  • Página 74 Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños 4. Coloque el sistema de sujeción para niños en el Instalación de un sistema de sujeción para niños compatible con asiento del vehículo y después fíjelo a los anclaje inferior anclajes inferiores según las instrucciones del Para la seguridad de su hijo, cuando utilice un sistema de sistema.
  • Página 75 Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños Sistema de sujeción para niños con cinta de sujeción Instalación de un sistema de sujeción para niños compatible con Tapa 5. Abra la cubierta del anclaje de atadura. anclaje inferior 6.
  • Página 76: Instalación De Un Sistema De Sujeción Para Niños Con Cinturón De Seguridad De Tres Puntos

    Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños ■ 1Instalación de un sistema de sujeción para niños con cinturón de Instalación de un sistema de sujeción para niños con cinturón de seguridad de tres puntos seguridad de tres puntos Si el sistema de sujeción para niños no está...
  • Página 77 Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños 5. Empuje la lengüeta hacia abajo. Pase la parte del hombro del cinturón de seguridad por la ranura lateral del sistema de sujeción. 6. Coja la parte del hombro del cinturón de seguridad cerca de la hebilla y tire hacia arriba para eliminar cualquier holgura de la parte de la cadera del cinturón.
  • Página 78 Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños Excepto modelos europeos Clip de inmovilización Si el sistema de sujeción para niños no dispone de un mecanismo de sujeción del cinturón, instale un clip de inmovilización en el cinturón de seguridad. Después de realizar el paso 1 y 4, tire de la parte del hombro del cinturón y asegúrese de que no haya holgura en la parte de la cadera.
  • Página 79: Seguridad Adicional Con Sujeción

    Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños ■ 1Seguridad adicional con sujeción Seguridad adicional con sujeción ADVERTENCIA: Los anclajes de sujeción para niños están Se proporcionan dos puntos de anclaje de sujeción Puntos de anclaje de la cinta diseñados para soportar solamente la carga impuesta por de sujeción en el techo para los asientos traseros laterales.
  • Página 80: Seguridad De Los Niños Mayores

    Seguridad para niños Seguridad de los niños mayores Seguridad de los niños mayores ■ 1Seguridad de los niños mayores Protección de niños mayores ADVERTENCIA En las siguientes páginas se proporcionan instrucciones para la comprobación del ajuste adecuado del cinturón de seguridad, la elección del elevador para niños si es necesario Si permite que un niño de hasta 12 años se siente utilizarlo y las precauciones a tener en cuenta si un niño debe sentarse delante.
  • Página 81: Elevadores Para Niños

    Seguridad para niños Seguridad de los niños mayores ■ 1Elevadores para niños Elevadores para niños Para montar un elevador para niños, siga las instrucciones del Si no se puede utilizar correctamente un cinturón de mismo. seguridad de tres puntos, siente al niño en un Existen elevadores para niños de tipo alto y bajo.
  • Página 82: Protección De Niños De Mayor Tamaño: Comprobaciones Finales

    Seguridad para niños Seguridad de los niños mayores ■ Protección de niños de mayor tamaño: comprobaciones finales Los niños pueden ir sujetos adecuadamente en el asiento trasero del vehículo. Si en alguna ocasión debe llevar a un grupo de niños y uno de ellos debe sentarse delante: •...
  • Página 83: Gases De Escape Y Sus Riesgos

    Gases de escape y sus riesgos Monóxido de carbono Los gases de escape del motor de este vehículo contienen monóxido de carbono, un gas 1Monóxido de carbono incoloro, inodoro y muy tóxico. Si se asegura de que el vehículo reciba el mantenimiento ADVERTENCIA adecuado, el monóxido de carbono no pasará...
  • Página 84: Etiquetas De Advertencia

    Etiquetas de advertencia Ubicaciones de las etiquetas Estas etiquetas se encuentran en las ubicaciones señaladas. Le advierten sobre posibles riesgos que pueden causar lesiones graves o incluso mortales. Lea estas etiquetas atentamente. Si una etiqueta se desprende o no puede leerse fácilmente, póngase en contacto con un concesionario para que la sustituyan. Parasol Parasol Seguridad para niños/airbag SRS...
  • Página 86 Panel de instrumentos En este capítulo se describen los botones, testigos e indicadores que se utilizan durante la conducción. Testigos ............86 Mensajes informativos y de advertencia de la pantalla de información múltiple..110 Indicadores y pantallas Indicadores...........128 Pantalla de información múltiple...129...
  • Página 87: Testigos

    Testigos Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende durante unos segundos cuando Se enciende durante la conducción - ● ● gira el interruptor de encendido a la posición Compruebe el nivel del líquido de frenos. Qué hacer cuando se enciende el de CONTACTO y después se apaga.
  • Página 88 Testigos Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende durante unos segundos cuando Permanece encendido - El vehículo debe ● ● gira el interruptor de encendido a la posición revisarse en un concesionario. de CONTACTO y después se apaga. Se enciende si hay algún problema en un ●...
  • Página 89 Testigos Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende cuando gira el interruptor de Se enciende durante la conducción - ● ● encendido a la posición de CONTACTO y se Deténgase inmediatamente en un lugar apaga cuando arranca el motor. seguro. Testigo de presión Si se enciende el testigo de Se enciende cuando la presión del aceite del motor...
  • Página 90 Testigos Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende durante unos segundos ● cuando gira el interruptor de encendido a Testigo del sistema la posición de CONTACTO de retención después se apaga. Retención automática del freno P. 461 automática del Se enciende cuando el sistema de ●...
  • Página 91 Testigos Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende cuando se gira el interruptor  Se enciende durante la conducción - El ● ● de encendido a la posición de  vehículo debe revisarse en un CONTACTO y se apaga cuando concesionario.
  • Página 92 Testigos Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Parpadea si el sistema de transmisión Parpadea durante la conducción - Evite ● ● presenta algún problema. las aceleraciones y los arranques bruscos. El Testigo de la caja de vehículo debe revisarse en un cambios concesionario de inmediato.
  • Página 93: Recordatorio Del Cinturón De Seguridad

    Testigos Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende si no lleva puesto el cinturón  El avisador acústico deja de sonar y el ● ● de seguridad cuando gira el interruptor  testigo se apaga cuando el conductor se de encendido a la posición de  abrocha el cinturón de seguridad.
  • Página 94 Testigos Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende cuando la reserva de Se enciende - Reposte cuanto antes. ● ● combustible se está agotando (quedan Parpadea - El vehículo debe revisarse en ● aproximadamente 7,0 l). un concesionario. Parpadea si el testigo de combustible ●...
  • Página 95 Testigos Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende durante unos segundos cuando Permanece encendido - El vehículo debe ● ● gira el interruptor de encendido a la posición revisarse en un concesionario. Cuando el Testigo del sistema de CONTACTO y después se apaga. testigo está...
  • Página 96 Testigos Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Los testigos se encienden durante  ● unos segundos cuando gira el interruptor  de encendido a la posición de  CONTACTO y, tras una comprobación del sistema, se apagan. Testigos de Cuando el airbag del pasajero delantero está activación/ Sistema de desactivación del activado: el testigo de activación se vuelve a...
  • Página 97: (Sistema De Control Y Estabilidad (Vsa) Off)

    Testigos Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende durante unos segundos cuando Permanece encendido - El vehículo debe ● ● gira el interruptor de encendido a la posición revisarse en un concesionario. Sistema de control de estabilidad de CONTACTO y después se apaga. del vehículo (VSA) P.
  • Página 98 Testigos Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende durante unos segundos cuando Se apaga y se enciende en azul cuando la ● ● gira el interruptor de encendido a la posición temperatura del refrigerante del motor es de CONTACTO y después se apaga. baja.
  • Página 99 Testigos Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende cuando gira el interruptor  Permanece encendido o no se llega a ● ● de encendido a la posición de  encender - El vehículo debe revisarse en un Testigo del sistema de CONTACTO y se apaga cuando concesionario.
  • Página 100 Testigos Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende durante unos segundos cuando Se enciende durante la conducción - ● ● gira el interruptor de encendido a la posición Deténgase en un lugar seguro, compruebe de CONTACTO y después se apaga. la presión de los neumáticos e ínflelos si es Puede iluminarse brevemente si se enciende necesario.
  • Página 101 Testigos Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende cuando la parada automática ● en ralentí está activada. El motor se para automáticamente. Parada automática en ralentí P. 415, 419 Testigo de parada Modelos con caja de cambios manual ● Pise el pedal de embrague. El motor arranca de automática en ●...
  • Página 102 Testigos Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende durante unos segundos Parpadea - El vehículo debe revisarse en un ● ● cuando gira el interruptor de encendido a concesionario. la posición de CONTACTO después se apaga. Parpadea si el sistema de parada ●...
  • Página 103 Testigos Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Parpadea cuando se usa la palanca de No parpadea o parpadea con rapidez - ● ● intermitentes. Se ha fundido la bombilla de un ● Parpadea si se pulsa el botón de las luces de intermitente.
  • Página 104 Testigos Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende brevemente cuando gira el Parpadea - ● ● interruptor de encendido a la posición de Modelos sin sistema de acceso sin llave CONTACTO y después se apaga. No se puede arrancar el motor. Gire el Se enciende si el sistema inmovilizador no es interruptor de encendido a BLOQUEO ●...
  • Página 105: Botón Econ (P423)

    Testigos Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende cuando gira el interruptor  ● de encendido a la posición de  CONTACTO y después se apaga. Testigo de modo ECON Botón ECON P. 423 Se enciende cuando el modo ECON está ●...
  • Página 106: Testigos Del Sistema

    Testigos Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende durante unos segundos cuando ● gira el interruptor de encendido a la posición Testigo del sistema de CONTACTO y después se apaga. Sistema de asistencia de las luces de asistencia de las —...
  • Página 107: Desconexión Automática

    Testigos Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende durante unos segundos cuando Permanece encendida constantemente ● ● gira el interruptor de encendido a la posición sin el sistema desconectado - El vehículo de CONTACTO y después se apaga. debe revisarse en un concesionario. Se enciende si ha personalizado el avisador ●...
  • Página 108 Testigos Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende durante unos segundos cuando Permanece encendido - El vehículo debe ● ● gira el interruptor de encendido a la posición revisarse en un concesionario. de CONTACTO y después se apaga. Se enciende si el avisador de cambio ●...
  • Página 109 Testigos Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende durante unos segundos cuando ● gira el interruptor de encendido a la posición — — de CONTACTO y después se apaga. ● Se apaga si ha configurado el sistema activo de freno en ciudad para que se encienda. Sistema de frenado en ciudad ●...
  • Página 110 Testigos Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende si la temperatura de la zona que Utilice el sistema de control de climatización ● ● hay alrededor del sensor láser es alta. para enfriar la zona alrededor del sensor láser. El sistema se reanuda cuando disminuye la ●...
  • Página 111: Mensajes Informativos Y De Advertencia De La Pantalla De Información Múltiple

    Testigos Mensajes informativos y de advertencia de la pantalla de información múltiple Mensajes informativos y de advertencia de la pantalla de información múltiple Los siguientes mensajes aparecen solo en la pantalla de información múltiple. Pulse el botón (Información) para volver a ver el mensaje con el testigo de mensaje de sistema encendido.
  • Página 112 Testigos Mensajes informativos y de advertencia de la pantalla de información múltiple Mensaje Condición Explicación Aparece si se desactiva automáticamente la retención Pise inmediatamente el pedal de freno. ● ● automática del freno mientras está en funcionamiento. (Ámbar) *1: Modelos con transmisión variable continua *2: Modelos con caja de cambios manual CONTINUA...
  • Página 113 Testigos Mensajes informativos y de advertencia de la pantalla de información múltiple Mensaje Condición Explicación Aparece cuando el sistema de retención automática del freno ● está apagado. Retención automática del freno P. 461 ● Aparece cuando se pulsa el botón de retención automática del ●...
  • Página 114 Testigos Mensajes informativos y de advertencia de la pantalla de información múltiple Mensaje Condición Explicación Aparece si el sistema de control de luces automáticas presenta Aparece al conducir - Encienda manualmente las luces y lleve ● ● algún problema. el vehículo a un concesionario para que lo revisen. Modelos con luces de cruce LED ●...
  • Página 115: Condición

    Testigos Mensajes informativos y de advertencia de la pantalla de información múltiple Mensaje Condición Explicación Aparece cuando el nivel de aceite del motor es bajo con el Aparece al conducir - Deténgase inmediatamente en un ● ● motor en marcha. lugar seguro.
  • Página 116 Testigos Mensajes informativos y de advertencia de la pantalla de información múltiple Mensaje Condición Explicación Aparece cuando no se activa la parada automática en ralentí ● por algún motivo. ● Aparece cuando el motor se arranca de nuevo Parada automática en ralentí P.
  • Página 117 Testigos Mensajes informativos y de advertencia de la pantalla de información múltiple Mensaje Condición Explicación Aparece cuando no se activa la parada automática en ralentí ● porque se está utilizando el sistema de control de Parada automática en ralentí P. 415, 419 climatización y la diferencia entre la temperatura fijada y la temperatura interior real es considerable.
  • Página 118 Testigos Mensajes informativos y de advertencia de la pantalla de información múltiple Mensaje Condición Explicación Aparece cuando se pulsa el interruptor del freno de Aparece al conducir - Pulse el interruptor del freno de ● ● estacionamiento eléctrico sin pisar el pedal de freno mientras el estacionamiento eléctrico con el pedal del freno pisado.
  • Página 119 Testigos Mensajes informativos y de advertencia de la pantalla de información múltiple Mensaje Condición Explicación Aparece cuando se abre el capó. Cierre el capó. ● ● ● Aparece cuando se desconecta el modo de ahorro de consumo pulsando el botón ECON. Botón ECON P.
  • Página 120 Testigos Mensajes informativos y de advertencia de la pantalla de información múltiple Modelos con sistema de información de mantenimiento Mensaje Condición Explicación Aparece cuando alguno de los elementos de mantenimiento Los días restantes se descuentan por día. ● ● Sistema de información de mantenimiento debe realizarse en menos de 30 días.
  • Página 121 Testigos Mensajes informativos y de advertencia de la pantalla de información múltiple Modelos sin sistema de acceso sin llave Mensaje Condición Explicación Aparece cuando la llave de contacto se gira a la posición de ● ACCESORIOS desde la posición de CONTACTO .
  • Página 122 Testigos Mensajes informativos y de advertencia de la pantalla de información múltiple Modelos con sistema de acceso sin llave Mensaje Condición Explicación Aparece de color blanco después de desbloquear y abrir la ● puerta del conductor. Arranque del motor P. 400 Aparece de color blanco cuando el modo de alimentación está...
  • Página 123 Testigos Mensajes informativos y de advertencia de la pantalla de información múltiple Mensaje Condición Explicación Aparece cuando la pila del mando a distancia sin llave se está Sustituya la pila cuanto antes. ● ● Sustitución de la pila de botón agotando.
  • Página 124 Testigos Mensajes informativos y de advertencia de la pantalla de información múltiple Modelos con sistema sensor de estacionamiento Mensaje Condición Explicación Aparece si el sistema del sensor de estacionamiento presenta Compruebe si el área alrededor de los sensores está cubierta de ●...
  • Página 125 Testigos Mensajes informativos y de advertencia de la pantalla de información múltiple Modelos con avisador de colisión frontal Mensaje Condición Explicación Parpadea cuando el sistema detecta una posible colisión con el Tome las medidas adecuadas para evitar una colisión (accione ●...
  • Página 126 Testigos Mensajes informativos y de advertencia de la pantalla de información múltiple Modelos con sistema de asistencia de las luces de carretera Modelos con sistema de reconocimiento de señales de tráfico Mensaje Condición Explicación Aparece cuando el sistema se apaga automáticamente. Aparece al conducir - La temperatura del interior de la ●...
  • Página 127 Testigos Mensajes informativos y de advertencia de la pantalla de información múltiple Modelos diésel Mensaje Condición Explicación Aparece cuando es necesario cambiar el filtro de partículas ● diésel (DPF). No se trata de un fallo del DPF. Regeneración del filtro de partículas diésel (DPF) P.
  • Página 128 Testigos Mensajes informativos y de advertencia de la pantalla de información múltiple Mensaje Condición Explicación Aparece al conducir si se presenta un problema con el sistema ● Si aparece el símbolo PGM-FI P. 590 de control del motor. ● Aparece cuando no se puede arrancar el motor después de que ●...
  • Página 129: Indicadores Y Pantallas

    Indicadores y pantallas Indicadores Los indicadores incluyen el velocímetro, el cuentarrevoluciones y los testigos correspondientes. Se muestran cuando el interruptor de encendido está en la posición de CONTACTO ■ Velocímetro Muestra la velocidad de conducción en km/h o mph. ■ Cuentarrevoluciones Muestra el número de revoluciones por minuto del motor.
  • Página 130: Pantalla De Información Múltiple (P129)

    Indicadores y pantallas Pantalla de información múltiple Pantalla de información múltiple La pantalla de información múltiple muestra el odómetro, el cuentakilómetros parcial, la temperatura exterior y otros indicadores. También muestra mensajes importantes, como advertencias y otro tipo de información útil. ■...
  • Página 131: Pantallas Inferiores

    Indicadores y pantallas Pantalla de información múltiple ■ Pantallas inferiores Pulse el botón SEL/RESET para cambiar la pantalla. Odómetro Contador A Contador B Temperatura Temperatura Temperatura exterior exterior exterior Botón SEL/RESET...
  • Página 132: Cuentakilómetros Parcial

    Indicadores y pantallas Pantalla de información múltiple ■ Odómetro Muestra el número total de kilómetros que el vehículo ha acumulado. ■ 1Cuentakilómetros parcial Cuentakilómetros parcial Cambie del cuentakilómetros A al B y viceversa pulsando el Muestra el número total de kilómetros recorridos desde la última puesta a cero. Los botón SEL/RESET.
  • Página 133: Velocidad Media

    Indicadores y pantallas Pantalla de información múltiple ■ 1Velocidad media Velocidad media Puede cambiar cuándo se pone a cero la velocidad media. Muestra la velocidad media en km/h o mph desde la última puesta a cero del cuentakilómet Funciones configurables P.
  • Página 134 Indicadores y pantallas Pantalla de información múltiple ■ Sistema de reconocimiento de señales de tráfico Muestra el sistema de reconocimiento de señales de tráfico. 2 Sistema de reconocimiento de señales de tráfico P. 446 ■ Sistema de información de mantenimiento Muestra el sistema de información de mantenimiento.
  • Página 135: Ajuste Del Avisador De Velocidad

    Indicadores y pantallas Pantalla de información múltiple ■ 1Ajuste del avisador de velocidad Ajuste del avisador de velocidad Los ajustes predeterminados de (avisador de velocidad 1) Permite activar el avisador de velocidad y cambiar el ajuste de esta. (avisador de velocidad 2) están (desactivados).
  • Página 136 Indicadores y pantallas Pantalla de información múltiple ■ Para cambiar el ajuste de velocidad 1Ajuste del avisador de velocidad 1. Pulse el botón hasta que aparezca el No se puede cambiar el ajuste de velocidad durante la menú de ajuste de avisador de velocidad y, a conducción.
  • Página 137: Personalización

    Indicadores y pantallas Pantalla de información múltiple ■ 1Funciones configurables Funciones configurables Para personalizar otras funciones, pulse el botón Utilice la pantalla de información múltiple para personalizar determinadas funciones. LISTA DE OPCIONES CONFIGURABLES P. 139 Ejemplo de los ajustes de personalización ■...
  • Página 138: Flujo De Personalización

    Indicadores y pantallas Pantalla de información múltiple ■ Flujo de personalización Pulse el botón (personalizar ajustes) SEL/RESET Sistema de aviso de desinflado Config. sist. asist. conductor SEL/RESET Sistema activo de freno en ciudad Distancia aviso choque frontal Sist. recon. señal tráfico * No disponible en todos los modelos CONTINUA...
  • Página 139 Indicadores y pantallas Pantalla de información múltiple Configuración cuadro SEL/RESET Idioma instrumentos Mensaje de aviso Adjust Outside Temp. Display Reset “Trip A” Reset “Trip B” Color luz eficiencia combustible Luz eficiencia de consumo Indicador auto stop Unidad de display de velocidad Unidad de display de distancia Info.
  • Página 140 Indicadores y pantallas Pantalla de información múltiple ■ LISTA DE OPCIONES CONFIGURABLES Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Sistema de aviso de — Permite iniciar el sistema de aviso de desinflado. Cancelar/Iniciar desinflado Sistema activo de freno en Activa y desactiva la función de sistema activo de ACTIVADO /DESACTIVADO...
  • Página 141 Indicadores y pantallas Pantalla de información múltiple Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Inglés /Alemán/Italiano/ Francés/Español/Polaco/ Idioma Permite cambiar el idioma que se muestra. Portugués/Neerlandés/Danés/ Sueco/Noruego/Finés/Ruso Mensaje de aviso Permite seleccionar si se visualizan o no mensajes de aviso. ACTIVADO/DESACTIVADO Adjust Outside Temp.
  • Página 142 Indicadores y pantallas Pantalla de información múltiple Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Cancelar/Todos los puntos/ Punto A solamente/Punto B solamente/Punto 0 solamente/ Restablece la información de mantenimiento. Punto1 solamente/Punto 2 Info. Reinicio de Los elementos de ajuste seleccionables dependen del solamente/Punto 3 solamente/ mantenimiento mantenimiento...
  • Página 143 Indicadores y pantallas Pantalla de información múltiple ■ Ejemplo de los ajustes de personalización A continuación se muestran los pasos para cambiar el Reset “Trip A” a Al repostar. El valor predeterminado del Reset “Trip A” es Puesta a cero manual. 1.
  • Página 144 Indicadores y pantallas Pantalla de información múltiple 4. Pulse el botón hasta que aparezca Reset “Trip A” en la pantalla y, a continuación, pulse el botón SEL/RESET. La pantalla cambia a la pantalla de configuración personalizada, en la que podrá seleccionar Al repostar, Al apagar el vehículo, Puesta a cero manual o (salir).
  • Página 146 Mandos En este capítulo se explica cómo manejar los diversos mandos necesarios para la conducción. Reloj..............146 Apertura y cierre de techo de cristal Limpiaparabrisas y lavaparabrisas ..... 187 panorámico y techo solar ......170 Control de brillo..........190 Bloqueo y desbloqueo de las puertas Funcionamiento de los mandos alrededor del volante Icono de retrovisor térmico/luneta térmica ..
  • Página 147: Reloj (P146)

    Reloj Ajuste del reloj Modelos sin sistema de navegación 1Ajuste del reloj Puede ajustar la hora que aparece en la pantalla con el mando con la llave de encendido en Modelos con sistema de navegación CONTACTO El reloj se actualiza automáticamente a través del sistema de navegación, por lo que no es necesario ponerlo en hora.
  • Página 148: Pantalla De Audio/Información (P238, 269)

    Reloj Ajuste del reloj Modelos con pantalla de sistema de sonido 1Ajuste de la hora ■ Mediante el menú de ajustes de la pantalla de audio/información Modelos con pantalla de sistema de sonido 1. Seleccione el icono El reloj de la pantalla de información múltiple se ajusta 2.
  • Página 149: Bloqueo Y Desbloqueo De Las Puertas

    Bloqueo y desbloqueo de las puertas Tipos de llaves y funciones Este vehículo se entrega con las siguientes llaves: 1Tipos de llaves y funciones Todas las llaves disponen de un sistema inmovilizador. El ■ sistema inmovilizador ayuda a evitar el robo del vehículo. Llaves Sistema inmovilizador P.
  • Página 150 Bloqueo y desbloqueo de las puertas Tipos de llaves y funciones ■ Mando a distancia sin llave Se puede utilizar la llave integrada para bloquear las Botón de apertura puertas cuando la pila del mando a distancia sin llave se está agotando y el bloqueo/desbloqueo eléctrico de las puertas está...
  • Página 151: Etiqueta Con El Número De Llave

    Bloqueo y desbloqueo de las puertas Tipos de llaves y funciones ■ 1Etiqueta con el número de llave Etiqueta con el número de llave Guarde la etiqueta con el número de llave por separado en Contiene un número que es necesario para adquirir un lugar seguro fuera del vehículo.
  • Página 152: Potencia Baja De La Señal Del Mando A Distancia Sin Llave

    Bloqueo y desbloqueo de las puertas Potencia baja de la señal del mando a distancia sin llave Potencia baja de la señal del mando a distancia sin llave El vehículo transmite ondas de radio para localizar el mando a distancia sin llave al bloquear/ 1Potencia baja de la señal del mando a distancia sin llave desbloquear las puertas y el portón trasero o arrancar el motor.
  • Página 153: Bloqueo/Desbloqueo De Las Puertas Desde El Exterior

    Bloqueo y desbloqueo de las puertas Bloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior Bloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior ■ 1Uso del sistema de acceso sin llave Uso del sistema de acceso sin llave • No deje el mando a distancia de acceso sin llave en el Cuando lleva el mando a distancia sin llave, puede vehículo al salir.
  • Página 154: Pulse El Botón De Apertura Del Portón

    Bloqueo y desbloqueo de las puertas Bloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior ■ Desbloqueo del vehículo 1Uso del sistema de acceso sin llave Agarre la manecilla de la puerta delantera: Si no abre una puerta o el portón trasero antes de que Todas las puertas y el portón trasero se transcurran 30 segundos desde el desbloqueo del vehículo, desbloquean.
  • Página 155: Uso Del Mando A Distancia

    Bloqueo y desbloqueo de las puertas Bloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior ■ 1Bloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior Uso del mando a distancia Modelos con sistema de acceso sin llave ■ Bloqueo de las puertas Vehículo con volante a la derecha Pulse el botón de bloqueo.
  • Página 156 Bloqueo y desbloqueo de las puertas Bloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior ■ Desbloqueo de las puertas 1Uso del mando a distancia Pulse el botón de desbloqueo. El mando a distancia utiliza señales de baja potencia, de Algunas luces exteriores parpadean una vez, y todas las puertas y el portón trasero se modo que su funcionamiento puede variar dependiendo del desbloquean.
  • Página 157: Bloqueo/Desbloqueo De Las Puertas Con Una Llave

    Bloqueo y desbloqueo de las puertas Bloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior ■ 1Bloqueo/desbloqueo de las puertas con una llave Bloqueo/desbloqueo de las puertas con una llave Al bloquear/desbloquear la puerta del conductor con la Introduzca la llave completamente y gírela. llave, todas las demás puertas y el portón trasero se bloquearán/desbloquearán al mismo tiempo.
  • Página 158: Bloqueo De Una Puerta Sin Llave

    Bloqueo y desbloqueo de las puertas Bloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior ■ 1Bloqueo de una puerta sin llave Bloqueo de una puerta sin llave Al bloquear la puerta del conductor, todas las demás puertas ■ Bloqueo de la puerta del conductor y el portón trasero se bloquean al mismo tiempo.
  • Página 159: Bloqueo/Desbloqueo De Las Puertas Desde El Interior

    Bloqueo y desbloqueo de las puertas Bloqueo/desbloqueo de las puertas desde el interior Bloqueo/desbloqueo de las puertas desde el interior ■ 1Uso de la lengüeta de bloqueo Uso de la lengüeta de bloqueo Modelo con volante a la izquierda ■ Bloqueo de una puerta Si bloquea/desbloquea la puerta del conductor con la Bloqueo...
  • Página 160: Uso Del Interruptor De Bloqueo Centralizado De Puertas

    Bloqueo y desbloqueo de las puertas Bloqueo/desbloqueo de las puertas desde el interior ■ 1Uso del interruptor de bloqueo centralizado de puertas Uso del interruptor de bloqueo centralizado de puertas Al bloquear/desbloquear la puerta del conductor con el Pulse el interruptor de bloqueo centralizado de interruptor de bloqueo centralizado de puertas, el resto de puertas hacia dentro como se muestra para las puertas y el portón trasero se bloquean/desbloquean al...
  • Página 161: Bloqueo De Seguridad Para Niños

    Bloqueo y desbloqueo de las puertas Bloqueo de seguridad para niños Bloqueo de seguridad para niños El bloqueo de seguridad para niños evita que las puertas traseras se puedan abrir desde el 1Bloqueo de seguridad para niños interior independientemente de la posición de la lengüeta de bloqueo. Para abrir la puerta desde el interior cuando el bloqueo de seguridad para niños está...
  • Página 162: Apertura Y Cierre Del Portón Trasero

    Apertura y cierre del portón trasero Precauciones a la hora de abrir/cerrar el portón trasero 1Precauciones a la hora de abrir/cerrar el portón trasero Antes de abrir o cerrar el portón trasero, asegúrese de que no haya objetos o personas cerca. Al cerrar el portón trasero, asegúrese de no golpearse la cabeza con el portón trasero ni colocar las manos entre el ■...
  • Página 163 Apertura y cierre del portón trasero Pulse el botón de apertura del portón trasero: Pulse el botón de apertura del portón trasero: Cuando todas las puertas están desbloqueadas, el 1Pulse el botón de apertura del portón trasero: portón trasero también lo está. Pulse el botón de Modelos con sistema de acceso sin llave apertura del portón trasero y levante la puerta para •...
  • Página 164: Sistema De Seguridad

    Sistema de seguridad Sistema inmovilizador El sistema inmovilizador evita que se pueda arrancar el vehículo con una llave que no haya sido 1Sistema inmovilizador registrada previamente. Cada llave contiene unos transmisores electrónicos que utilizan AVISO señales electrónicas para verificar la llave. Dejar la llave en el vehículo puede causar el robo o desplazamiento accidental del vehículo.
  • Página 165 Sistema de seguridad Alarma del sistema de seguridad ■ Ajuste de la alarma del sistema de seguridad 1Alarma del sistema de seguridad La alarma del sistema de seguridad se activa automáticamente cuando se cumplen las No active la alarma del sistema de seguridad si hay alguna condiciones siguientes: persona en el interior del vehículo o alguna ventanilla abierta.
  • Página 166: Sensores De Ultrasonido

    Sistema de seguridad Sensores de ultrasonido Sensores de ultrasonido Los sensores de ultrasonido se activan solamente cuando se activa la alarma del sistema de 1Sensores de ultrasonido seguridad. Los sensores detectan si alguien entra al compartimento del pasajero a través de No active la alarma del sistema de seguridad si hay alguna una ventanilla o se mueve en él, y activa la alarma.
  • Página 167: Súper Bloqueo

    Sistema de seguridad Súper bloqueo Súper bloqueo La función de súper bloqueo desactiva las lengüetas de bloqueo en todas las puertas. 1Súper bloqueo ■ ADVERTENCIA Para activar la función de súper bloqueo • Gire la llave en la puerta del conductor hacia el frente del vehículo dos veces en un lapso de No debe haber ninguna persona dentro del cinco segundos.
  • Página 168: Apertura Y Cierre De Las Ventanillas

    Apertura y cierre de las ventanillas Apertura/cierre de los elevalunas eléctricos Los elevalunas eléctricos pueden abrir y cerrar las ventanillas con el interruptor de encendido 1Apertura/cierre de los elevalunas eléctricos en la posición de CONTACTO , mediante los interruptores de las puertas. Los ADVERTENCIA interruptores del lado del conductor se pueden utilizar para abrir y cerrar todas las ventanillas.
  • Página 169: Apertura/Cierre De Ventanillas Con Función De Apertura/Cierre Automáticos

    Apertura y cierre de las ventanillas Apertura/cierre de los elevalunas eléctricos ■ Apertura/cierre de ventanillas con función de apertura/cierre automáticos Para abrir: pulse el interruptor hacia abajo ligeramente hasta que se alcance la posición que se desee. Para cerrar: tire del interruptor hacia arriba Cerrar ligeramente hasta que se alcance la posición que se desee.
  • Página 170 Apertura y cierre de las ventanillas Apertura/cierre de los elevalunas eléctricos ■ Apertura /cierre de ventanillas, techo de cristal panorámico y techo solar con el mando a distancia Para abrir: pulse el botón de desbloqueo dos veces Botón de bloqueo en un lapso de 10 segundos y manténgalo pulsado la segunda vez.
  • Página 171: Apertura Y Cierre De Techo De Cristal Panorámico Y Techo Solar

    Apertura y cierre de techo de cristal panorámico y techo solar Solo puede hacer funcionar el interruptor del techo de cristal panorámico y del techo solar con 1Apertura y cierre de techo de cristal panorámico y techo solar el modo de alimentación en la posición de CONTACTO. Utilice el interruptor situado en la parte ADVERTENCIA delantera del techo para abrir y cerrar el techo de cristal panorámico y el techo solar.
  • Página 172: Apertura/Cierre Del Techo Solar

    Apertura y cierre de techo de cristal panorámico y techo solar ■ 1Apertura y cierre de techo de cristal panorámico y techo solar Apertura/cierre del techo solar El techo solar puede abrirse o cerrarse para ajustar la ■ Funcionamiento automático cantidad de luz que entra en la cabina.
  • Página 173: Funcionamiento De Los Mandos Alrededor Del Volante

    Funcionamiento de los mandos alrededor del volante Modelos sin sistema de acceso sin llave Interruptor de encendido 1Interruptor de encendido Modelos con caja de cambios manual ADVERTENCIA BLOQUEO: en esta posición se introduce y retira la llave. Si retira la llave del interruptor de encendido mientras conduce, se bloqueará...
  • Página 174: Modelos Con Sistema De Acceso Sin Llave

    Funcionamiento de los mandos alrededor del volante Botón ENGINE START/STOP Modelos con sistema de acceso sin llave Botón ENGINE START/STOP 1Botón ENGINE START/STOP ■ Alcance del botón ENGINE START/STOP Cambio del modo de alimentación Alcance Transmisión variable continua VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO) Testigo El testigo del botón está...
  • Página 175: Desactivación Automática

    Funcionamiento de los mandos alrededor del volante Botón ENGINE START/STOP ■ 1Botón ENGINE START/STOP Desactivación automática No deje el contacto en ACCESORIOS o CONTACTO cuando Si deja el vehículo entre 30 y 60 minutos con la palanca de cambios en la posición y el salga del vehículo.
  • Página 176: Recordatorio De Modo De Alimentación

    Funcionamiento de los mandos alrededor del volante Botón ENGINE START/STOP ■ Recordatorio de modo de alimentación Si abre la puerta del conductor cuando el modo de alimentación está en ACCESORIOS, suena un avisador acústico de advertencia. ■ 1Recordatorio de mando a distancia sin llave Recordatorio de mando a distancia sin llave Cuando el mando a distancia sin llave se encuentra dentro Los avisadores acústicos de advertencia pueden...
  • Página 177: Comparación Entre El Interruptor De Encendido Y El Modo De Alimentación

    Funcionamiento de los mandos alrededor del volante Comparación entre el interruptor de encendido y el modo de alimentación Comparación entre el interruptor de encendido y el modo de alimentación  Posición del interruptor BLOQUEO ACCESORIOS CONTACTO ARRANQUE (con/sin  de encendido la llave) Sin sistema de acceso El motor se apaga y se...
  • Página 178: Intermitentes

    Funcionamiento de los mandos alrededor del volante Intermitentes Intermitentes Los intermitentes se pueden utilizar cuando el Giro a la derecha interruptor de encendido está en la posición de CONTACTO ■ Intermitente de una pulsación Cuando pulsa ligeramente hacia arriba o hacia abajo la palanca de intermitentes y la suelta, los intermitentes exteriores y el testigo de intermitentes Giro a la izquierda...
  • Página 179: Interruptores De Luces

    Funcionamiento de los mandos alrededor del volante Interruptores de luces Interruptores de luces ■ 1Interruptores de luces Funcionamiento manual Modelos sin sistema de acceso sin llave Las luces se encienden y se apagan al girar el Si retira la llave del interruptor de encendido mientras las Luces de carretera interruptor de las luces, con independencia de la luces están encendidas, sonará...
  • Página 180: Control Automático De Luces

    Funcionamiento de los mandos alrededor del volante Interruptores de luces ■ 1Control automático de luces Control automático de luces Se recomienda encender las luces manualmente al circular de El control automático de luces se puede utilizar con noche, en condiciones de niebla densa o en lugares de el interruptor de encendido en la posición de luminosidad reducida como en túneles largos o CONTACTO...
  • Página 181: Función De Apagado De Las Luces Automáticas

    Funcionamiento de los mandos alrededor del volante Interruptores de luces ■ Función de apagado de las luces automáticas Los faros, las demás luces exteriores y las luces del tablero de instrumentos se apagan 15 segundos después de pasar el modo de alimentación a VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO), tomar el mando a distancia y cerrar la puerta del conductor.
  • Página 182: Luces Antiniebla

    Funcionamiento de los mandos alrededor del volante Luces antiniebla Luces antiniebla ■ Luces antiniebla delanteras Se pueden utilizar cuando las luces de posición o los faros están encendidos. ■ Luz antiniebla trasera Se pueden utilizar cuando los faros o las luces antiniebla delanteras están encendidos.
  • Página 183: Interruptor De Las Luces Antiniebla Traseras

    Funcionamiento de los mandos alrededor del volante Luces antiniebla ■ Interruptor de las luces antiniebla traseras ■ Para encender las luces antiniebla traseras Gire el interruptor hasta . El testigo enciende. Interruptor de las luces antiniebla traseras * No disponible en todos los modelos...
  • Página 184: Regulador De Los Faros

    Funcionamiento de los mandos alrededor del volante Regulador de los faros Regulador de los faros Puede ajustar el ángulo vertical de las luces de cruce 1Regulador de los faros cuando el interruptor de encendido está en Modelos con luces de cruce LED CONTACTO El vehículo está...
  • Página 185: Sistema De Asistencia De Las Luces De Carretera

    Funcionamiento de los mandos alrededor del volante Sistema de asistencia de las luces de carretera Sistema de asistencia de las luces de carretera Utiliza la cámara conectada, supervisa el espacio por delante del vehículo y cambia de forma 1Sistema de asistencia de las luces de carretera automática las luces de cruce por las de carretera cuando es necesario.
  • Página 186: Cuando El Sistema Se Activa

    Funcionamiento de los mandos alrededor del volante Sistema de asistencia de las luces de carretera ■ 1Cuando el sistema se activa Cuando el sistema se activa Para que el sistema de asistencia de las luces de carretera Gire el interruptor de los faros a la posición de funcione correctamente: AUTO y coloque la palanca de las luces de carretera •...
  • Página 187: Luces De Conducción Diurna

    Funcionamiento de los mandos alrededor del volante Luces de conducción diurna ■ Para cancelar temporalmente el sistema de forma manual 1Cuando el sistema se activa Puede cancelar el funcionamiento cuando cambie manualmente los faros a luces de carretera. Si aparece el mensaje Empuje la palanca hacia adelante hasta que se oiga un clic o tire ligeramente hacia usted hasta estacione en un lugar seguro.
  • Página 188: Limpiaparabrisas Y Lavaparabrisas

    Funcionamiento de los mandos alrededor del volante Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Limpiaparabrisas y lavaparabrisas ■ 1Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Lavaparabrisas/limpiaparabrisas delantero AVISO Los limpiaparabrisas y lavaparabrisas se pueden utilizar No utilice el limpiaparabrisas con el parabrisas seco. cuando el interruptor de encendido está en la posición de El parabrisas se puede arañar o las escobillas de goma CONTACTO pueden resultar dañadas.
  • Página 189: Limpiaparabrisas Intermitentes Automáticos

    Funcionamiento de los mandos alrededor del volante Limpiaparabrisas y lavaparabrisas ■ 1Limpiaparabrisas intermitentes automáticos Limpiaparabrisas intermitentes automáticos El sensor de lluvia está situado donde se muestra en la Al bajar la palanca hacia AUTO, los limpiaparabrisas ilustración. efectúan un barrido y pasan al modo automático. Los limpiaparabrisas funcionan de forma Sensor de lluvia intermitente a baja o alta velocidad y se detienen en...
  • Página 190: Limpialuneta/Lavaparabrisas Traseros

    Funcionamiento de los mandos alrededor del volante Limpiaparabrisas y lavaparabrisas ■ Limpialuneta/lavaparabrisas traseros Los limpiaparabrisas y lavaparabrisas se pueden utilizar cuando el interruptor de encendido está en la posición de CONTACTO ■ Interruptor del limpiaparabrisas (OFF, INT, El limpiaparabrisas funciona de forma intermitente después de realizar algunos barridos.
  • Página 191: Control De Brillo

    Funcionamiento de los mandos alrededor del volante Control de brillo Control de brillo Cuando el interruptor de encendido está en la 1Control de brillo , puede usar el  posición de CONTACTO El brillo del panel de instrumentos varía dependiendo de si las botón (Seleccionar/Restablecer) para ajustar el luces exteriores están encendidas o apagadas.
  • Página 192: Icono De Luneta Térmica/Retrovisor Térmico (P191)

    Funcionamiento de los mandos alrededor del volante Icono de retrovisor térmico/luneta térmica Icono de retrovisor térmico/luneta térmica Toque el icono para desempañar la luneta y los retrovisores con el interruptor de encendido en 1Icono de retrovisor térmico/luneta térmica la posición de CONTACTO AVISO Al limpiar el interior de la luneta, tenga cuidado de no dañar La luneta térmica y los retrovisores térmicos se...
  • Página 193: Ajuste Del Volante

    Funcionamiento de los mandos alrededor del volante Ajuste del volante Ajuste del volante La altura del volante y su distancia respecto al cuerpo del conductor se pueden ajustar de modo 1Ajuste del volante que se pueda agarrar el volante cómodamente con una postura de conducción adecuada. ADVERTENCIA 1.
  • Página 194: Ajuste De Los Retrovisores

    Ajuste de los retrovisores Retrovisor interior Ajuste el ángulo del retrovisor desde el asiento del conductor, cuando esté sentado en la 1Ajuste de los retrovisores posición de conducción correcta. Mantenga los retrovisores interiores y exteriores limpios y ajustados para tener una buena visibilidad. ■...
  • Página 195: Retrovisores Eléctricos

    Ajuste de los retrovisores Retrovisores eléctricos Retrovisores eléctricos Puede ajustar los retrovisores cuando el interruptor de Interruptor de selección encendido está en la posición de CONTACTO Botón de plegado ■ Ajuste de posición de los retrovisores Interruptor de selección L/R: seleccione el retrovisor izquierdo o derecho.
  • Página 196: Función De Plegado Automático De Los Retrovisores

    Ajuste de los retrovisores Retrovisores eléctricos ■ Función de plegado automático de los retrovisores ■ Plegado de los retrovisores Pulse el botón de bloqueo en el mando a distancia o en el mando a distancia sin llave dos veces, en un lapso de 10 segundos, y manténgalo pulsado. Podrá...
  • Página 197: Retrovisor Con Vista Ampliada De Lado Del Conductor

    Ajuste de los retrovisores Retrovisores eléctricos ■ 1Retrovisor con vista ampliada de lado del conductor Retrovisor con vista ampliada de lado del conductor Los objetos visibles en el segmento exterior del retrovisor de El retrovisor de la puerta del conductor tiene la puerta del conductor parecen más pequeños que los Segmento exterior segmentos exteriores e interiores.
  • Página 198: Ajuste De Los Asientos

    Ajuste de los asientos Ajuste de las posiciones de los asientos Ajuste el asiento del conductor lo más atrás posible 1Ajuste de los asientos Dejar espacio siempre que le permita mantener el control total del suficiente. ADVERTENCIA vehículo. Deberá poder sentarse con la espalda recta bien apoyada en el respaldo y pisar Sentarse demasiado cerca del airbag delantero adecuadamente los pedales, sin tener que inclinarse...
  • Página 199: Ajuste De Los Respaldos

    Ajuste de los asientos Ajuste de las posiciones de los asientos ■ 1Ajuste de los respaldos Ajuste de los respaldos ADVERTENCIA Ajuste el respaldo del conductor a una posición recta que le resulte cómoda, dejando un amplia Circular con el respaldo demasiado inclinado separación entre el tórax y la tapa del airbag del puede causar lesiones graves o mortales en caso centro del volante.
  • Página 200: Ajuste De Los Reposacabezas

    Ajuste de los asientos Ajuste de las posiciones de los asientos ■ 1Ajuste de los reposacabezas Ajuste de los reposacabezas ADVERTENCIA El vehículo está equipado con reposacabezas en todos los asientos. La incorrecta colocación de los reposacabezas reduce su efectividad e incrementa las Los reposacabezas resultan más efectivos para evitar posibilidades de que se produzcan lesiones el llamado efecto latigazo y otras lesiones por...
  • Página 201 Ajuste de los asientos Ajuste de las posiciones de los asientos ■ Ajuste de las posiciones de los reposacabezas delanteros Para elevar el reposacabezas: tire de él hacia arriba. Para bajar el reposacabezas: empújelo hacia abajo mientras pulsa el botón de apertura. Para inclinar el reposacabezas hacia delante: empuje desde su parte trasera hacia delante.
  • Página 202: Cambio De Posición Del Reposacabezas De Los Asientos Traseros

    Ajuste de los asientos Ajuste de las posiciones de los asientos ■ 1Cambio de posición del reposacabezas de los asientos traseros Cambio de posición del reposacabezas de los asientos traseros Si utiliza el reposacabezas de uno de los asientos traseros, tire Los pasajeros que ocupan el asiento trasero central de él y póngalo en su posición más elevada.
  • Página 203: Adopte Una Postura Adecuada

    Ajuste de los asientos Ajuste de las posiciones de los asientos ■ 1Adopte una postura adecuada Adopte una postura adecuada ADVERTENCIA Después de que todos los ocupantes hayan ajustado sus asientos y reposacabezas, y se hayan abrochado los cinturones de seguridad, es fundamental que continúen sentados con la espalda Sentarse incorrectamente o con una mala recta bien apoyada en el respaldo y los pies en el suelo hasta que el vehículo esté...
  • Página 204: Asientos Traseros

    Ajuste de los asientos Asientos traseros Asientos traseros ■ Ajuste del respaldo de los asientos traseros Tire de la palanca de la derecha para cambiar el ángulo de la mitad derecha del respaldo y de la palanca de la izquierda para la mitad izquierda. Palanca de apertura CONTINUA...
  • Página 205: Plegado De Los Asientos Traseros

    Ajuste de los asientos Asientos traseros ■ 1Plegado de los asientos traseros Plegado de los asientos traseros Asegúrese de que todos los objetos del portón trasero Los asientos traseros se pueden plegar de forma individual para obtener un mayor espacio de o los objetos que sobresalen hacia los asientos traseros almacenamiento.
  • Página 206: Plegado Del Asiento Trasero Hacia Arriba

    Ajuste de los asientos Asientos traseros ■ 1Plegado del asiento trasero hacia arriba Plegado del asiento trasero hacia arriba Después de plegar el asiento hacia arriba, o colocarlo en la Levante por separado la mitad izquierda y derecha posición original, asegúrese de que el asiento está bien firme Orificio de los cojines de los asientos traseros para dejar balanceándolo hacia delante y atrás.
  • Página 207: Uso Del Reposabrazos Delantero

    Ajuste de los asientos Reposabrazos Reposabrazos ■ Uso del reposabrazos delantero La tapa de la consola se puede usar como reposabrazos. Para ajustarlo: deslice el reposabrazos a la posición deseada. ■ Uso del reposabrazos trasero Baje el reposabrazos situado en el respaldo central. * No disponible en todos los modelos...
  • Página 208: Luces Interiores/Elementos Auxiliares Interiores

    Luces interiores/elementos auxiliares interiores Luces interiores ■ 1Interruptor de las luces interiores Interruptor de las luces interiores En la posición de puertas activadas, las luces interiores ■ reducen su intensidad hasta apagarse 30 segundos después Delantero Posición de puerta activada Las luces interiores se encienden de haber cerrado las puertas.
  • Página 209: Luces De Lectura

    Luces interiores/elementos auxiliares interiores Luces interiores ■ 1Luces de lectura Luces de lectura Cuando el interruptor de las luces interiores está en la Las luces de lectura se pueden encender y apagar Delantero posición de puertas activadas y alguna de las puertas está pulsando el botón (luz de lectura).
  • Página 210: Luz Del Maletero

    Luces interiores/elementos auxiliares interiores Luces interiores ■ Luz del maletero ■ ACTIVADO La luz se enciende al abrir el portón y se apaga al cerrarlo. Apa- gado Encendido ■ DESACTIVADO La luz permanece apagada aunque se abra el portón.
  • Página 211: Elementos Auxiliares Interiores

    Luces interiores/elementos auxiliares interiores Elementos auxiliares interiores Elementos auxiliares interiores ■ 1Guantera Guantera ADVERTENCIA Tire de la manecilla para abrir la guantera. La guantera abierta puede causar graves lesiones al acompañante en caso de colisión, aunque este viaje con el cinturón de seguridad puesto. Mantenga siempre cerrada la guantera mientras circula.
  • Página 212 Luces interiores/elementos auxiliares interiores Elementos auxiliares interiores ■ 1Portabebidas Portabebidas AVISO ■ Portabebidas de los asientos delanteros Puerta delantera Los líquidos derramados pueden dañar la tapicería, la moqueta y los componentes eléctricos del habitáculo. Tenga cuidado al utilizar los portabebidas. Los líquidos calientes pueden causarle quemaduras.
  • Página 213 Luces interiores/elementos auxiliares interiores Elementos auxiliares interiores ■ Portabebidas de los asientos traseros Puerta trasera Parte trasera de la consola central...
  • Página 214: Área De Almacenamiento Debajo Del Suelo

    Luces interiores/elementos auxiliares interiores Elementos auxiliares interiores ■ Área de almacenamiento debajo del suelo Levante la tapa del suelo del maletero. Modelos con kit de reparación de neumáticos Modelos con luces antiniebla delanteras Modelos con kit de reparación de neumáticos Modelos sin luces antiniebla delanteras Compartimento del suelo del maletero...
  • Página 215: Tomas De Corriente Para Accesorios

    Luces interiores/elementos auxiliares interiores Elementos auxiliares interiores ■ 1Tomas de corriente para accesorios Tomas de corriente para accesorios AVISO Las tomas de corriente para accesorios pueden usarse cuando el interruptor de encendido está No introduzca elementos como encendedores de cigarrillos en la posición de ACCESORIOS o de CONTACTO para vehículos.
  • Página 216 Luces interiores/elementos auxiliares interiores Elementos auxiliares interiores ■ Toma de corriente para accesorios (detrás de la consola central) Abra la tapa para utilizarla. ■ Toma de corriente para accesorios (maletero) Abra la tapa para utilizarla. * No disponible en todos los modelos CONTINUA...
  • Página 217: Colgador Para Ropa

    Luces interiores/elementos auxiliares interiores Elementos auxiliares interiores ■ 1Colgador para ropa Colgador para ropa Los colgadores para ropa no están diseñados para sujetar Hay colgadores para ropa en los asideros superiores objetos grandes ni pesados. izquierdo y derecho de la parte trasera. Tire de ellos hacia abajo para utilizarlos.
  • Página 218: Cubierta Del Compartimento Posterior

    Luces interiores/elementos auxiliares interiores Elementos auxiliares interiores ■ 1Cubierta del compartimento posterior Cubierta del compartimento posterior No permita que nadie acceda a los elementos en el maletero La cubierta del compartimento posterior se puede mientras conduce. Los objetos sueltos pueden causar usar para ocultar objetos y protegerlos de la luz lesiones si se frena bruscamente.
  • Página 219: Calefacción De Los Asientos

    Luces interiores/elementos auxiliares interiores Elementos auxiliares interiores ■ 1Calefacción de los asientos Calefacción de los asientos ADVERTENCIA El interruptor de encendido debe estar en la posición de CONTACTO para utilizar la Es posible sufrir quemaduras al utilizar la calefacción de los asientos. En la posición HI, los calefacción de los asientos.
  • Página 220: Sistema De Control De Climatización

    Sistema de control de climatización Uso del control de climatización automático El climatizador automático mantiene la temperatura interior seleccionada. El sistema también 1Uso del control de climatización automático selecciona la mezcla adecuada de aire caliente o frío que subirá o bajará lo más rápidamente Si se pulsa algún icono cuando se está...
  • Página 221 Sistema de control de climatización Uso del control de climatización automático 1Uso del control de climatización automático Modelos sin icono SYNC Al pulsar el icono , se activa o desactiva el sistema de control de climatización. Al activarse, el sistema regresa a su última selección.
  • Página 222 Sistema de control de climatización Uso del control de climatización automático ■ Cambio entre los modos de recirculación y de aire exterior Modelos con icono SYNC Seleccione el icono (recirculación) y cambie el modo en función de las condiciones ambientales. Modo de recirculación (testigo encendido): recircula el aire del interior del vehículo a través del sistema.
  • Página 223: Deshielo De Parabrisas Y Ventanillas

    Sistema de control de climatización Uso del control de climatización automático ■ 1Deshielo de parabrisas y ventanillas Deshielo de parabrisas y ventanillas Por su seguridad, compruebe que tenga una buena Seleccione el icono para activar el sistema de Modelos con icono SYNC visibilidad a través de todas las ventanillas antes de aire acondicionado y que el sistema cambie iniciar la marcha.
  • Página 224 Sistema de control de climatización Uso del control de climatización automático ■ Para deshelar los cristales rápidamente 1Para deshelar los cristales rápidamente Modelos con icono SYNC Tras deshelar los cristales, cambie al modo de aire exterior. Si 1. Seleccione el icono mantiene el sistema en modo de recirculación, se pueden 2.
  • Página 225: Activación Y Desactivación Del Sonido De La Pantalla Táctil

    Sistema de control de climatización Uso del control de climatización automático ■ 1Activación y desactivación del sonido de la pantalla táctil Activación y desactivación del sonido de la pantalla táctil Si toca cualquier otro icono durante este procedimiento, el Se escucha un sonido al accionar el sistema de control de climatización en la pantalla táctil. ajuste puede fallar.
  • Página 226 Sistema de control de climatización Uso del control de climatización automático Para activar el sonido: Modelos con icono SYNC 1. Gire el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO 2. Toque el icono de control de temperatura cinco veces mientras mantiene pulsado el  botón 3.
  • Página 227: Modo Sincronizado

    Sistema de control de climatización Modo sincronizado Modo sincronizado 1Modo sincronizado Al seleccionar el icono , el sistema cambia al modo sincronizado. Cuando el sistema está en modo dual, la temperatura del lado del conductor y del pasajero pueden ajustarse por separado.
  • Página 228: Sensores De Control De Climatización Automático

    Sistema de control de climatización Sensores de control de climatización automático Sensores de control de climatización automático El sistema automático de climatización cuenta con Sensor diferentes sensores. No los tape ni vierta líquidos sobre ellos. Sensor...
  • Página 230 Funciones Este capítulo describe el funcionamiento de funciones tecnológicas. Sistema de audio Reproducción de radiodifusión de sonido Reproducción de CD ........294 digital (DAB) ..........252 Reproducción de un iPod......297 Información acerca del sistema de sonido ..230 Reproducción de CD ........256 Reproducción desde una unidad flash USB ..
  • Página 231: Sistema De Audio

    Sistema de audio Información acerca del sistema de sonido Modelos con sistema de navegación 1Información acerca del sistema de sonido Consulte en el manual del sistema de navegación las características del sistema de navegación. No es compatible con CD de vídeo, DVD y mini CD de 8 cm. Modelos sin sistema de navegación iPod, iPhone y iTunes son marcas registradas de Apple Inc.
  • Página 232: Puerto(S) Usb

    Sistema de audio Puerto(s) USB Puerto(s) USB 1. Abra la cubierta. 1Puerto(s) USB Modelos con sistema de sonido 2. Coloque el conector de la base de conexión del • No deje el iPod o la unidad de memoria USB en el vehículo. iPod o la unidad de memoria USB en el puerto La luz directa del sol y las altas temperaturas podrían USB.
  • Página 233: Puerto Hdmi Tm

    Sistema de audio Puerto HDMI Puerto HDMI 1. Abra la cubierta. 1Puerto HDMI 2. Conecte el cable HDMI al puerto HDMI • No deje el dispositivo HDMI conectado en el vehículo. La luz directa del sol y las altas temperaturas podrían dañarlos.
  • Página 234: Entrada Jack Auxiliar

    Sistema de audio Entrada jack auxiliar Entrada jack auxiliar Utilice la clavija para conectar dispositivos de sonido 1Entrada jack auxiliar estándar. Para cambiar el modo, pulse cualquiera de los botones del modo de sonido. Para volver al modo auxiliar, pulse el botón 1.
  • Página 235: Controles Remotos De Audio

    Sistema de audio Controles remotos de audio Controles remotos de audio Permite manejar el sistema de audio durante la conducción. 1Controles remotos de audio Botón SOURCE Botón Algunos modos solo aparecen cuando se utiliza el dispositivo Alterna entre los modos de audio en el siguiente (pantalla) o medio adecuado.
  • Página 236: Botón (Menú) Del Volante

    Sistema de audio Controles remotos de audio 1Controles remotos de audio Modelos con pantalla de sistema de sonido Botón (Menú) del volante El botón solo está disponible cuando el modo de sonido • es FM, DAB , LW, MW, CD, USB, iPod, o sonido Bluetooth®. Cuando se escucha la radio Pulse : para mostrar los elementos del menú.
  • Página 237: Protección Antirrobo Del Sistema De Sonido

    Sistema de audio Protección antirrobo del sistema de sonido Protección antirrobo del sistema de sonido El sistema de sonido se desactiva cuando se desconecta de la fuente de alimentación, por ejemplo, al desconectar la batería o cuando esta se agota. En determinadas condiciones, el sistema puede mostrar un modo de entrada con código de acceso.
  • Página 238: Modelos Con Sistema De Sonido

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Modelos con sistema de sonido 1Funcionamiento básico del sistema de sonido Para usar el sistema de sonido, el interruptor de encendido debe estar en la posición de Estas indicaciones muestran cómo utilizar el mando de ACCESORIOS o de CONTACTO selección.
  • Página 239: Pantalla De Audio/Información

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Pantalla de audio/información Pantalla de audio/información Muestra el estado del sonido y del fondo de pantalla. Desde esta pantalla, puede acceder a varias opciones de configuración. ■ Cambio de la pantalla Pantalla de audio/información Audio Reloj/Fondo...
  • Página 240 Funcionamiento básico del sistema de sonido Pantalla de audio/información ■ Audio Muestra la información de sonido actual. ■ Reloj/Fondo Muestra una pantalla de reloj o una imagen que se desea importar. ■ Cambio de pantalla 1. Pulse el botón MENU/CLOCK. 2.
  • Página 241: Configuración Del Fondo De Pantalla

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Pantalla de audio/información ■ 1Configuración del fondo de pantalla Configuración del fondo de pantalla • Al importar archivos de fondo de pantalla, la imagen debe Puede cambiar, guardar y borrar el fondo de la pantalla de audio/información. estar en el directorio raíz de la unidad de memoria USB.
  • Página 242: Borrar Fondo

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Pantalla de audio/información ■ Seleccionar fondo 1Configuración del fondo de pantalla 1. Pulse el botón MENU/CLOCK. Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón 2. Gire para seleccionar Configuración y, a continuación, pulse (Atrás).
  • Página 243: Ajuste Del Sonido

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Ajuste del sonido Ajuste del sonido 1. Pulse el botón MENU/CLOCK. 1Ajuste del sonido 2. Gire para seleccionar Sonido y, a El SVC tiene cuatro modos: Off, Low, Mid y High. continuación, pulse SVC ajusta el nivel de volumen en función de la velocidad del 3.
  • Página 244: Configuración Pantalla

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Configuración pantalla Configuración pantalla Puede cambiar el brillo o el color del menú en la pantalla de audio/información. ■ 1Cambiar el brillo de la pantalla Cambiar el brillo de la pantalla Puede cambiar los ajustes Contraste y Nivel de negro de la 1.
  • Página 245: Escuchar Radio Am/Fm

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Escuchar radio AM/FM Escuchar radio AM/FM Pantalla de audio/información Botón RADIO Púlselo para seleccionar una banda. Botón TA Pulse para activar la función de TA en espera. Mando VOL/ (Volumen/Encendido) Mando LIST/SELECT (Selección) Púlselo para encender y apagar el Gírelo para ajustar la frecuencia de radio.
  • Página 246: Sistema De Datos De Radio (Rds)

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Escuchar radio AM/FM Modo FM ■ 1Escuchar radio AM/FM Sistema de datos de radio (RDS) El testigo ST aparece en la pantalla para indicar las emisiones Proporciona servicios automatizados prácticos relacionados con la emisora de FM compatible de FM estéreo.
  • Página 247: Actualización Manual

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Escuchar radio AM/FM ■ Para encontrar una emisora RDS en la lista de emisoras 1Sistema de datos de radio (RDS) 1. Pulse mientras escucha una emisora de FM. Mientras escucha una emisora FM en la Lista emisoras, 2.
  • Página 248 Funcionamiento básico del sistema de sonido Escuchar radio AM/FM ■ Selección de las funciones del RDS 1Sistema de datos de radio (RDS) 1. Pulse el botón MENU/CLOCK con la FM Al activar y desactivar la frecuencia alternativa (F-AL) se activa seleccionada.
  • Página 249 Funcionamiento básico del sistema de sonido Escuchar radio AM/FM ■ Botón Aviso de tráfico (TA) 1Sistema de datos de radio (RDS) La función de TA en espera permite al sistema estar a la espera de anuncios de tráfico en cualquier modo. La última emisora sintonizada debe ser una emisora de programas de tráfico Al pulsar el botón TA, el testigo TA aparece en la pantalla.
  • Página 250 Funcionamiento básico del sistema de sonido Escuchar radio AM/FM Excepto en el AM/FM/DAB ■ Función de tipo de programa (PTY)/Interrupción de noticias Permite que el sistema interrumpa con un boletín de noticias en cualquier modo. La última emisora sintonizada debe ser la emisora codificada como PTY NOTI. Para activar la función: seleccione Noti en Ajustes RDS y visualice PTY NOTI antes de cambiar a otros modos.
  • Página 251 Funcionamiento básico del sistema de sonido Escuchar radio AM/FM ■ Texto de radio 1Texto de radio 1. Pulse el botón MENU/CLOCK con la FM El testigo TEXT aparece en la pantalla para indicar la seleccionada. información de texto de la radio. 2.
  • Página 252: Lista De Emisoras

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Escuchar radio AM/FM Modo AM (LW/MW) 1Lista de emisoras ■ Lista de emisoras Si el sistema no encuentra una emisora en la Lista emisoras, aparece un mensaje de confirmación para actualizar la lista. Enumera las emisoras más potentes en la banda seleccionada. Gire para seleccionar Sí...
  • Página 253: Reproducción De Radiodifusión De Sonido Digital (Dab)

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Reproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB) Reproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB) Pantalla de audio/información El testigo de DAB aparece en la pantalla cuando se selecciona una banda de DAB. Botón RADIO Púlselo para seleccionar una banda.
  • Página 254: Para Encontrar Una Emisora De Dab En La Lista De Servicios O En La Lista Global

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Reproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB) ■ Para encontrar una emisora de DAB en la lista de servicios o en la 1Para encontrar una emisora de DAB en la lista de servicios o en lista global la lista global 1.
  • Página 255: Ajustes Dab

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Reproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB) ■ Ajustes DAB ■ DAB-Link: busca automáticamente la misma emisora entre los conjuntos y se conecta a ella. ■ FM-Link: si el sistema encuentra la misma emisora en la banda FM, se conectará automáticamente a la banda.
  • Página 256 Funcionamiento básico del sistema de sonido Reproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB) ■ Buscar Permite escuchar una muestra de las emisoras más potentes en la banda seleccionada durante 10 segundos. 1. Pulse el botón MENU/CLOCK. 2. Gire para seleccionar Scan y, a continuación, pulse Para desactivar esta función, pulse...
  • Página 257: Reproducción De Cd

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Reproducción de CD Reproducción de CD El sistema de sonido es compatible con CD, CD-R y CD-RW en formato MP3, WMA o AAC Con el CD cargado, pulse el botón CD/AUX. Pantalla de audio/información Ranura para CD Inserte un CD hasta aproximadamente la mitad de la ranura.
  • Página 258: Selección De Un Archivo De Una Carpeta Con El Mando De Selección (Mp3/Wma/Aac)

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Reproducción de CD ■ 1Reproducción de CD Selección de un archivo de una carpeta con el mando de selección (MP3/WMA/AAC) AVISO No use ningún CD con etiquetas adhesivas. La etiqueta 1. Pulse para cambiar la visualización a una lista puede hacer que el CD quede atascado en la unidad.
  • Página 259: Selección De Un Modo De Reproducción

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Reproducción de CD ■ 1Selección de un modo de reproducción Selección de un modo de reproducción Elementos del menú de modo de reproducción Puede seleccionar los modos repetir, aleatorio y buscar al reproducir una canción o archivo. Repetir Los iconos de los modos disponibles aparecen Repetir una carpeta (MP3/WMA/AAC): repite...
  • Página 260: Reproducción De Un Ipod

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Reproducción de un iPod Reproducción de un iPod Conecte el iPod mediante el conector de la base al puerto USB y después pulse el botón  CD/AUX. 2 Puerto(s) USB P. 231 Testigo USB Aparece cuando un iPod está...
  • Página 261: Cómo Seleccionar Una Canción De La Lista De Música Del Ipod Con El Mando De Selección

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Reproducción de un iPod ■ 1Reproducción de un iPod Cómo seleccionar una canción de la lista de música del iPod con el mando de selección Las funciones disponibles cambian en función del modelo o de la versión.
  • Página 262 Funcionamiento básico del sistema de sonido Reproducción de un iPod ■ 1Selección de un modo de reproducción Selección de un modo de reproducción Elementos del menú de modo de reproducción Puede seleccionar los modos de repetir y mezclar al reproducir una canción. Mezclar álbumes: reproduce todos los álbumes Los iconos de los modos disponibles aparecen disponibles en una categoría seleccionada (listas de...
  • Página 263: Reproducción Desde Una Unidad Flash Usb

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Reproducción desde una unidad flash USB Reproducción desde una unidad flash USB El sistema de sonido lee y reproduce archivos de sonido de un dispositivo de memoria USB en formato MP3, WMA o AAC Conecte la unidad de memoria USB al puerto USB y después pulse el botón CD/AUX.
  • Página 264: Selección De Un Archivo De Una Carpeta Con El Mando De Selección

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Reproducción desde una unidad flash USB ■ 1Reproducción desde una unidad flash USB Selección de un archivo de una carpeta con el mando de selección Utilice las unidades de memoria USB recomendadas. 1. Pulse para mostrar una lista de carpetas.
  • Página 265 Funcionamiento básico del sistema de sonido Reproducción desde una unidad flash USB ■ 1Selección de un modo de reproducción Selección de un modo de reproducción Elementos del menú de modo de reproducción Puede seleccionar los modos de repetición, aleatorio y de búsqueda al reproducir un archivo. Repetir Los iconos de los modos disponibles aparecen Repetir una carpeta: repite todos los archivos de la...
  • Página 266: Reproducción De Sonido Bluetooth

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Reproducción de sonido Bluetooth® Reproducción de sonido Bluetooth® Su sistema de sonido permite escuchar música desde un teléfono compatible con Bluetooth. 1Reproducción de sonido Bluetooth® Esta función está disponible cuando el teléfono está vinculado y conectado al sistema de No todos los teléfonos con Bluetooth y emisión continua de teléfono manos libres (HFT) del vehículo.
  • Página 267 Funcionamiento básico del sistema de sonido Reproducción de sonido Bluetooth® ■ 1Para reproducir archivos de sonido Bluetooth® Para reproducir archivos de sonido Bluetooth® Para reproducir los archivos de sonido, es posible que 1. Asegúrese de que el teléfono esté vinculado y necesite manejar el teléfono.
  • Página 268: Cómo Seleccionar Una Canción De La Lista De Búsqueda De Música Con El Mando De Selección

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Reproducción de sonido Bluetooth® ■ 1Cómo seleccionar una canción de la lista de Búsqueda de música Cómo seleccionar una canción de la lista de Búsqueda de música con el mando de selección con el mando de selección En función del dispositivo Bluetooth®...
  • Página 269: Modelos Con Pantalla De Sistema De Sonido Funcionamiento Básico Del Sistema De Sonido

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Modelos con pantalla de sistema de sonido 1Funcionamiento básico del sistema de sonido Para usar el sistema de sonido, el interruptor de encendido debe estar en la posición de Elementos del menú de sonido ACCESORIOS o de CONTACTO 2 Lista de emisoras P.
  • Página 270: Pantalla De Audio/Información

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Pantalla de audio/información Pantalla de audio/información Muestra el estado del sonido y del fondo de pantalla. Desde esta pantalla, puede acceder a varias opciones de configuración. ■ Cambio de la pantalla Pantalla de inicio Modelos sin sistema de navegación Modelos con sistema...
  • Página 271 Funcionamiento básico del sistema de sonido Pantalla de audio/información ■ Info Para ver toda la información disponible: Ordenador de a bordo, Reloj/Fondo o Información del sistema/dispositivo, seleccione el icono Ordenador de a bordo: • Pestaña Manejo actual: muestra la información sobre el viaje actual. •...
  • Página 272: Cambiar La Disposición De Los Iconos De La Pantalla De Inicio

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Pantalla de audio/información ■ Cambiar la disposición de los iconos de la pantalla de inicio 1. Seleccione el icono 2. Seleccione Ajustes. 3. Seleccione Sistema. 4. Seleccione la pestaña Inicio. 5. Seleccione Posición del icono de Inicio. 6.
  • Página 273 Funcionamiento básico del sistema de sonido Pantalla de audio/información ■ 1Configuración del fondo de pantalla Configuración del fondo de pantalla • Al importar archivos de fondo de pantalla, la imagen debe Puede cambiar, guardar y borrar el fondo de la pantalla de audio/información. estar en el directorio raíz de la unidad de memoria USB.
  • Página 274 Funcionamiento básico del sistema de sonido Pantalla de audio/información ■ Seleccionar fondo 1Configuración del fondo de pantalla 1. Seleccione Ajustes. Desde el menú emergente, seleccione Vista prev. para ver 2. Seleccione Info. una vista previa en pantalla completa. 3. Seleccione Tipo reloj/tapiz y, a continuación, abra la pestaña Tapiz. La pantalla cambia a la lista de fondos.
  • Página 275: Pantalla De Inicio

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Pantalla de audio/información ■ 1Pantalla de inicio Pantalla de inicio La pantalla de inicio tiene 5 páginas (fijas). No se pueden ■ Para cambiar a la pantalla siguiente añadir más páginas. Deslizar Icono Icono Posición actual de la página Seleccione o deslice la pantalla hacia la izquierda o hacia la derecha para pasar a la...
  • Página 276 • Instalar la aplicación: instala y actualiza la aplicación almacenada en la unidad de memoria USB. Sin embargo, puede instalar y actualizar una aplicación sólo a través de Honda App Center. • Música: muestra la lista de música almacenada en el sistema de sonido.
  • Página 277 Funcionamiento básico del sistema de sonido Pantalla de audio/información ■ Para añadir iconos de aplicaciones o widgets en la pantalla de inicio Los iconos de aplicaciones o widgets pueden añadirse en la pantalla de inicio. 1. Mantenga pulsado un espacio vacío en la pantalla de inicio.
  • Página 278 Funcionamiento básico del sistema de sonido Pantalla de audio/información 3. Seleccione y mantenga pulsado un icono de una aplicación o widget que desee añadir. La pantalla cambia a la pantalla Personalizar pantalla de inicio. 4. Arrastre y suelte el icono donde desee colocarlo. 5.
  • Página 279 Funcionamiento básico del sistema de sonido Pantalla de audio/información ■ Para desplazar los iconos en la pantalla de inicio 1Para desplazar los iconos en la pantalla de inicio Puede cambiar la ubicación en la pantalla de inicio. También puede mover los iconos de Teléfono, Info, Audio, 1.
  • Página 280 Funcionamiento básico del sistema de sonido Pantalla de audio/información ■ Para borrar iconos de la pantalla de inicio 1Para borrar iconos de la pantalla de inicio Puede borrar los iconos de la pantalla de inicio. No se pueden borrar los iconos de Teléfono, Info, Audio, 1.
  • Página 281 Funcionamiento básico del sistema de sonido Pantalla de audio/información ■ Para cambiar un fondo de la pantalla de inicio Puede cambiar un fondo de la pantalla de inicio. 1. Mantenga pulsado un espacio vacío en la pantalla de inicio. El menú emergente aparece en la pantalla. 2.
  • Página 282: Área De Estado

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Pantalla de audio/información ■ Área de estado Deslice la parte superior de la pantalla. El área de estado aparece. Seleccione un elemento para ver los detalles. Deslizar Seleccione o deslice el icono hacia arriba para cerrar el área.
  • Página 283: Cambiar La Interfaz De La Pantalla

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Pantalla de audio/información ■ 1Cambiar la interfaz de la pantalla Cambiar la interfaz de la pantalla Es necesario reiniciar el sistema después de cambiar el diseño Puede cambiar la pantalla de diseño de interfaz. de interfaz.
  • Página 284: Cerrar Aplicaciones

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Pantalla de audio/información ■ 1Cerrar aplicaciones Cerrar aplicaciones Si deja las aplicaciones que usó abiertas en segundo plano, es Puede cerrar aplicaciones abiertas en segundo plano en el sistema. posible que algunas no funcionen correctamente la próxima 1.
  • Página 285: Ajuste Del Sonido

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Ajuste del sonido Ajuste del sonido 1. Seleccione el icono 1Ajuste del sonido 2. Seleccione Ajustes. El SVC tiene cuatro modos: Off, Low, Mid y High. 3. Seleccione Audio. SVC ajusta el nivel de volumen en función de la velocidad del 4.
  • Página 286: Configuración Pantalla

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Configuración pantalla Configuración pantalla Puede cambiar el brillo o el color del menú en la pantalla de audio/información. ■ 1Cambiar el brillo de la pantalla Cambiar el brillo de la pantalla Si lo desea, puede cambiar los ajustes del Contraste y el 1.
  • Página 287: Selección De Una Fuente De Audio

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Configuración pantalla ■ 1Selección de una fuente de audio Selección de una fuente de audio Si inicia las aplicaciones de audio preinstaladas, aparece en la parte superior izquierda de la pantalla. Seleccione el icono de fuente. Pantalla de selección de fuentes.
  • Página 288: Sistema De Sonido (P 230)

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Escuchar radio AM/FM Escuchar radio AM/FM Botón (Encendido) Púlselo para encender y apagar el sistema de sonido. Iconos VOL (Volumen) Selecciónelos para ajustar el volumen. Pantalla de audio/información Icono de apertura/cierre Muestra/oculta la información detallada.
  • Página 289: Memoria De Presintonías

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Escuchar radio AM/FM ■ 1Memoria de presintonías Memoria de presintonías El testigo ST aparece en la pantalla para indicar las emisiones Para memorizar una emisora: de FM estéreo. 1. Sintonice la emisora que desee. No está...
  • Página 290 Funcionamiento básico del sistema de sonido Escuchar radio AM/FM ■ Buscar Permite escuchar una muestra de las emisoras más potentes en la banda seleccionada durante 10 segundos. 1. Seleccione el icono 2. Seleccione Scan. Para desactivar esta función, seleccione Parar escaneo. ■...
  • Página 291 Funcionamiento básico del sistema de sonido Escuchar radio AM/FM ■ Texto radio Muestra la información de texto de radio de la emisora RDS seleccionada. 1. Seleccione el icono 2. Seleccione Texto radio. ■ Buscar Permite escuchar una muestra de las emisoras más potentes en la banda seleccionada durante 10 segundos.
  • Página 292: Reproducción De Radiodifusión De Sonido Digital (Dab, Digital Audio Broadcasting)

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Reproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) Reproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) Botón (Encendido) Púlselo para encender y apagar el sistema de sonido. Iconos VOL (Volumen) Selecciónelos para ajustar el volumen.
  • Página 293 Funcionamiento básico del sistema de sonido Reproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) ■ 1Reproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Memoria de presintonías Audio Broadcasting) Memoriza una emisora: Cambio del modo de sonido 1. Sintonice la emisora que desee. Pulse el botón SOURCE del volante o seleccione FUENTE en 2.
  • Página 294 Funcionamiento básico del sistema de sonido Reproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) ■ Texto radio Muestra la información de texto de radio de la emisora DAB seleccionada. 1. Seleccione el icono 2. Seleccione Texto radio.
  • Página 295: Reproducción De Cd

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Reproducción de CD Reproducción de CD El sistema de sonido es compatible con CD, CD-R y CD-RW en formato MP3, WMA o AAC Con el CD cargado, seleccione el modo CD. Botón (Encendido) Botón (Expulsar/Cerrar) Púlselo para encender y apagar el Púlselo para expulsar un CD.
  • Página 296: Cómo Seleccionar Un Archivo De La Lista De Búsqueda De Música (Mp3/Wma/Aac)

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Reproducción de CD ■ 1Reproducción de CD Cómo seleccionar un archivo de la lista de Búsqueda de música (MP3/WMA/AAC) AVISO No use ningún CD con etiquetas adhesivas. La etiqueta 1. Seleccione el icono y, a continuación, puede hacer que el CD quede atascado en la unidad.
  • Página 297: Selección De Un Modo De Reproducción

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Reproducción de CD ■ 1Selección de un modo de reproducción Selección de un modo de reproducción Elementos del menú de modo de reproducción Puede seleccionar los modos de búsqueda, repetición y aleatorio al reproducir un archivo o Buscar pista.
  • Página 298: Reproducción De Un Ipod

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Reproducción de un iPod Reproducción de un iPod Conecte el iPod mediante el conector de la base al puerto USB y después seleccione el modo iPod. 2 Puerto(s) USB P. 231 Botón (Encendido) Testigo USB Púlselo para encender y apagar el Aparece cuando un iPod está...
  • Página 299: Cómo Seleccionar Una Canción De La Lista Búsqueda De Música

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Reproducción de un iPod ■ 1Reproducción de un iPod Cómo seleccionar una canción de la lista Búsqueda de música Las funciones disponibles cambian en función del modelo o 1. Seleccione el icono y, a continuación, de la versión.
  • Página 300 Funcionamiento básico del sistema de sonido Reproducción de un iPod ■ 1Selección de un modo de reproducción Selección de un modo de reproducción Elementos del menú de modo de reproducción Puede seleccionar los modos repetir y mezclar al reproducir un archivo. Álbumes al azar: reproduce todos los álbumes disponibles 1.
  • Página 301: Reproducción Desde Una Unidad Flash Usb

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Reproducción desde una unidad flash USB Reproducción desde una unidad flash USB El sistema de sonido lee y reproduce archivos de sonido y vídeo de un dispositivo de memoria USB en formato MP3, WMA, AAC o WAV.
  • Página 302: Cómo Seleccionar Un Archivo De La Lista Búsqueda De Música

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Reproducción desde una unidad flash USB ■ 1Reproducción desde una unidad flash USB Cómo seleccionar un archivo de la lista Búsqueda de música Utilice las unidades de memoria USB recomendadas. 1. Seleccione el icono y, a continuación, Información general sobre el sistema de Búsqueda de música.
  • Página 303 Funcionamiento básico del sistema de sonido Reproducción desde una unidad flash USB ■ 1Selección de un modo de reproducción Selección de un modo de reproducción Elementos del menú de modo de reproducción Puede seleccionar los modos de búsqueda, repetición y aleatorio al reproducir un archivo. Buscar 1.
  • Página 304: Reproducción De Sonido Bluetooth

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Reproducción de sonido Bluetooth® Reproducción de sonido Bluetooth® Su sistema de sonido permite escuchar música desde un teléfono compatible con Bluetooth. 1Reproducción de sonido Bluetooth® Esta función está disponible cuando el teléfono está vinculado y conectado al sistema de No todos los teléfonos con Bluetooth con capacidad de teléfono manos libres (HFT) del vehículo.
  • Página 305: Búsqueda De Música

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Reproducción de sonido Bluetooth® ■ 1Para reproducir archivos de sonido Bluetooth® Para reproducir archivos de sonido Bluetooth® Para reproducir los archivos de sonido, es posible que 1. Asegúrese de que el teléfono esté vinculado y necesite manejar el teléfono.
  • Página 306: Reproducción De Vídeo Con Hdmi

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Reproducción de vídeo con HDMI Reproducción de vídeo con HDMI El sistema de sonido puede reproducir vídeos desde un dispositivo compatible con HDMI. Conecte el dispositivo con un cable HDMI y, a continuación, seleccione el modo HDMI 2 Puerto HDMI P.
  • Página 307: Cambiar El Aspecto De La Pantalla

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Reproducción de vídeo con HDMI ■ 1Reproducción de vídeo con HDMI Cambiar el aspecto de la pantalla Esta característica está limitada durante la conducción. Para 1. Seleccione el icono reproducir vídeos, detenga el vehículo y aplique el freno de 2.
  • Página 308: Aplicaciones Del Sistema De A Bordo

    • El uso de aplicaciones en el dispositivo en combinación con su teléfono móvil puede implicar el uso de datos y la aplicación de tasas de itinerancia. Honda no se hace responsable de los costes que dicho uso pueda causar. Honda le recomienda que consulte a su proveedor de red de telefonía móvil antes de utilizar esta función.
  • Página 309: Conexión Del Smartphone

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Conexión del smartphone Conexión del smartphone Algunas de las aplicaciones de su smartphone pueden mostrarse y utilizarse desde la pantalla 1Conexión del smartphone de audio/información cuando el teléfono está conectado al sistema de audio. Puede conectar Estacione en un lugar seguro antes de conectar su teléfono y su teléfono mediante un cable o de forma inalámbrica.
  • Página 310 Funcionamiento básico del sistema de sonido Conexión del smartphone Para utilizar la conexión del smartphone, primero hay que vincular el smartphone al sistema de sonido mediante Bluetooth®. 2 Configurar teléfono P. 375 Micrófono Pantalla de audio/información Icono (Inicio) Púlselo para volver a la pantalla de inicio o a una pantalla anterior.
  • Página 311: Conectar Su Iphone

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Conexión del smartphone ■ 1Conectar su iPhone Conectar su iPhone Asegúrese de conectar el adaptador digital AV a la clavija 1. Conecte el teléfono al sistema de sonido HDMI en primer lugar. Si no lo hace, es posible que la mediante Bluetooth®.
  • Página 312: Conexión Wi-Fi

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Conexión Wi-Fi Conexión Wi-Fi Puede conectar el sistema de sonido de la pantalla a Internet mediante Wi-Fi y navegar por sitios web o utilizar servicios en línea desde la pantalla de audio/información. Si el teléfono puede realizar funciones de hotspot, el sistema puede conectarse a la red Wi-Fi del teléfono.
  • Página 313: Modo Wi-Fi (Después Haber Realizado El Ajuste Inicial)

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Conexión Wi-Fi 7. Seleccione Conectar. 1Modo Wi-Fi (ajuste por primera vez) Introduzca una contraseña para el teléfono y Si no puede introducir la contraseña en el teclado que se seleccione Hecho. muestra, cambie al teclado que le permite introducirla en el Si no puede introducir la contraseña en el siguiente orden: Ajustes...
  • Página 314: Siri Eyes Free

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Siri Eyes Free Siri Eyes Free Puede hablar a Siri con el botón (Hablar) del volante cuando el iPhone está vinculado al 1Siri Eyes Free sistema de manos libres (HFT). Siri es una marca comercial de Apple Inc. 2 Configurar teléfono P.
  • Página 315: Mensajes De Error Del Sistema De Sonido

    Mensajes de error del sistema de sonido Reproductor de CD Si se produce un error de disco, podrían aparecer los siguientes mensajes de error. Mensaje de error Causa Solución Archivo irreproducible Formato de canción/archivo no La canción/archivo actual se saltará. La siguiente canción/archivo ●...
  • Página 316: Ipod/Unidad De Memoria Usb

    Mensajes de error del sistema de sonido iPod/unidad de memoria USB iPod/unidad de memoria USB Si se produce un error durante la reproducción de un iPod o una unidad de memoria USB, podrían aparecer los siguientes mensajes de error. Si no consigue que desaparezca el mensaje de error, póngase en contacto con un concesionario.
  • Página 317: Advertencia De Seguridad

    Mensajes de error del sistema de sonido Android/Apps Modelos con pantalla de sistema de sonido Android/Apps Si se produce un error durante el uso del sistema de sonido o apps, podrían aparecer los siguientes mensajes de error. Si no consigue que desaparezca el mensaje de error, póngase en contacto con un concesionario.
  • Página 318: Información General Sobre El Sistema De Sonido

    Información general sobre el sistema de sonido CD recomendados • Utilice únicamente discos CD-R o CD-RW etiquetados como aptos para audio. 1CD recomendados • Utilice únicamente discos CD-R o CD-RW con grabaciones cerradas. Los discos DualDisc no se pueden reproducir en esta unidad •...
  • Página 319 Información general sobre el sistema de sonido CD recomendados ■ Protección de los CD 1Protección de los CD Siga estas instrucciones al manipular o guardar CD: AVISO • Guarde los CD en su caja cuando no los utilice. No introduzca un CD dañado. Puede quedar atascado en el •...
  • Página 320: Ipod, Iphone Y Unidades De Memoria Usb Compatibles

    Información general sobre el sistema de sonido iPod, iPhone y unidades de memoria USB compatibles iPod, iPhone y unidades de memoria USB compatibles ■ 1Compatibilidad con modelos de iPod e iPhone Compatibilidad con modelos de iPod e iPhone Es posible que este sistema no funcione con todas las versiones de software de estos dispositivos.
  • Página 321: Dispositivos Recomendados

    Información general sobre el sistema de sonido iPod, iPhone y unidades de memoria USB compatibles Modelos con pantalla de sistema de sonido ■ Dispositivos recomendados Unidad flash USB Medios Nivel básico 3 (MPEG4-AVC), Nivel simple 5 (MPEG4) Perfil (versión MP4) .mp4/.m4v Extensión de archivo (versión MP4) MPEG4-AVC (H.264)
  • Página 322: Acerca De Las Licencias De Código Abierto

    Información general sobre el sistema de sonido Acerca de las licencias de código abierto Modelos con pantalla de sistema de sonido Acerca de las licencias de código abierto 1Acerca de las licencias de código abierto Para ver la información sobre las licencias de código abierto, siga estos pasos. También puede ir al paso 4 si: •...
  • Página 323: Funciones Configurables

    Funciones configurables Modelos con sistema de sonido 1Funciones configurables Utilice la pantalla de audio/información para personalizar determinadas funciones. Cuando se personalizan los ajustes: • Asegúrese de que el vehículo está detenido por completo. ■ Personalización Modelos con transmisión variable continua Mientras el vehículo se encuentra detenido por completo con el interruptor de encendido en •...
  • Página 324 Funciones configurables ■ Flujo de personalización Pulse el botón MENU/CLOCK. Ajustar reloj Sonido Reproducción normal Modo de reproducción *1, *2 Repetir una carpeta Repetir una pista Aleatorio en carpeta Todo aleatorio Mezclar álbumes Mezclar Escanear carpetas Escanear pistas Escanear *1: los elementos del modo de reproducción dependen de los modos de audio. *2: modo CD/iPod/USB *3: modo AM/FM/DAB * No disponible en todos los modelos...
  • Página 325 Funciones configurables Ajustes Ajustes RDS Texto de radio Noticias Ajustes DAB Texto de radio DAB-Link FM-Link Selección de banda Bluetooth Agregar nuevo dispositivo Conectar un dispositivo audio Ajuste pantalla Brillo Contraste Nivel de negro *1: excepto en el modo AM/FM/DAB * No disponible en todos los modelos...
  • Página 326 Funciones configurables Cambio pantalla Audio Fondo de pantalla Fondo de pantalla Seleccionar Importar Suprimir Color del menú Azul Rojo Ámbar Gris Idioma Formato reloj CONTINUA...
  • Página 327 Funciones configurables Pulse el botón y gire para seleccionar Config. teléfono y, a continuación, pulse Configuración Bluetooth Agregar nuevo dispositivo Conectar teléfono Conectar un dispositivo audio Desconectar todos los disp. Borrar dispositivo Clave de acceso Marcación rápida Tono de llamada Fijo Tel.
  • Página 328: Ajustar Reloj

    Funciones configurables ■ LISTA DE OPCIONES CONFIGURABLES Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Ajusta el reloj. Ajustar reloj — Reloj P. 146 Regula los ajustes de los altavoces del sistema de sonido. Sonido — Ajuste del sonido P. 242 CONTINUA...
  • Página 329 Funciones configurables Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Reproducción normal Modo CD/USB Repetir una carpeta Modo CD/iPod/USB Repetir una pista Modo CD/USB Aleatorio en carpeta Modo CD/USB Selecciona un modo de reproducción Modo de Todo aleatorio Selección de un modo de reproducción —...
  • Página 330 Funciones configurables Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Activa y desactiva la información de texto de la radio. ACTIVADO/ Texto de radio DESACTIVADO Activa y desactiva la frecuencia alternativa (AF). ACTIVADO DESACTIVADO Ajustes RDS Activa y desactiva el programa regional (REG). ACTIVADO DESACTIVADO Excepto en el AM/FM/DAB...
  • Página 331 Funciones configurables Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Cambio pantalla Cambia el tipo de pantalla. Audio /Fondo de pantalla Reloj /Imagen 1/Imagen 2/ Seleccionar Cambia el tipo de fondo. Imagen 3 Permite importar un archivo de imagen para usarlo Fondo de como nuevo fondo de pantalla.
  • Página 332 Funciones configurables Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Agregar nuevo Vincula un teléfono nuevo al HFT. — dispositivo Configurar teléfono P. 354 Vincula un teléfono nuevo o conecta un teléfono Conectar teléfono — vinculado al HFT. Configurar teléfono P.
  • Página 333 Funciones configurables Modelos con pantalla de sistema de sonido 1Funciones configurables Utilice la pantalla de audio/información para personalizar determinadas funciones. Al personalizar los ajustes, asegúrese de que el vehículo está completamente detenido y la palanca de cambios está en ■ Personalización Con el interruptor de encendido en la posición de CONTACTO , seleccione Ajustes y, a...
  • Página 334 Funciones configurables ■ Flujo de personalización Seleccione el icono Posición del icono de inicio INICIO Posición de icono de menú Seleccione Ajustes. Ajustes de pantalla Brillo Display Contraste Nivel de negro Color de fondo Sonido/Bocina Volumen Bocina Reconocimiento Indicaciones de voz de voz Reloj Tipo reloj/tapiz...
  • Página 335 Funciones configurables Audio Sonido BAS-TRE FAD-BAL Ventana emergente de fuente Carátula Ajuste de pantalla Brillo Display Contraste Nivel de negro Color Color Matiz Ajuste de aspecto Conectar audio Lista de dispositivos Bluetooth Ajustes RDS Ajustes DAB Configuración inicial Reloj Tipo reloj/tapiz Reloj Info Fondo de...
  • Página 336 Funciones configurables Teléfono Conectar teléfono Lista de dispositivos Bluetooth Editar marcación rápida Tono de llamada Sincronización automática del teléfono Configuración inicial Cámara Cámara trasera Líneas de guía estáticas Líneas de guía dinámicas Configuración inicial Estado de Bluetooth On/Off Bluetooth Bluetooth / Wi-Fi Lista de dispositivos Bluetooth Editar código de emparejamiento Estado de Wifi On/Off...
  • Página 337 Funciones configurables Android Wi-Fi Bluetooth Uso de datos Más… Sonido Display Almacenamiento Apps Cuentas y sincronización Servicios de ubicación Seguridad Idioma y entrada Copia de seguridad y restablecimiento Fecha y hora Accesibilidad Información acerca del dispositivo...
  • Página 338 Funciones configurables ■ LISTA DE OPCIONES CONFIGURABLES Grupo de Ajustes Funciones configurables Descripción configuración seleccionables Posición del icono de inicio INICIO Cambia la disposición de los iconos de la pantalla de inicio. — Posición de icono de menú Brillo Cambia el brillo de la pantalla de audio/información. —...
  • Página 339 Funciones configurables Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Analógico/Digital Reloj Cambia el tipo de visualización del reloj. Digital pequeño/Off Reloj/Fondo ● Cambia el tipo de fondo. ● Permite importar un archivo de imagen para usarlo como Tipo de reloj Fondo de Galaxia /Metálico/...
  • Página 340 Funciones configurables Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Inglés (Reino Unido) : vea otros Idioma Permite cambiar el idioma de la pantalla. idiomas que se pueden seleccionar en la pantalla. Recordar la Selecciona si el dispositivo recuerda la última pantalla. ACTIVADO/DESACTIVADO última pantalla Enciende el sistema de audio automáticamente y restablece...
  • Página 341 Funciones configurables Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Selecciona si la lista de fuentes de audio que se ACTIVADO/ Ventana emergente de fuente puede seleccionar se activa cuando Audio está DESACTIVADO seleccionado en la pantalla de inicio. Modo CD, iPod, USB ACTIVADO Activa o desactiva que se muestre la carátula.
  • Página 342 Funciones configurables Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Información de ACTIVADO/ Enciende y apaga la información sobre el tráfico. tráfico DESACTIVADO Se enciende y apaga para sintonizar automáticamente el ACTIVADO/ Noticias programa de noticias. DESACTIVADO Ajustes Se enciende y apaga para mantener las mismas emisoras ACTIVADO dentro de esa región aunque se debilite la señal.
  • Página 343 Funciones configurables Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Reloj Tipo reloj/ Fondo de tapiz pantalla Ajuste del reloj Zona horaria Reloj Consultar Sistema en P. 338 Formato del reloj Horario de verano Info Reiniciar reloj Visualización del reloj Ubicación del reloj Preferencias de pantalla de Info en parte superior/...
  • Página 344 Funciones configurables Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Vincula un nuevo teléfono al HFT, conecta o desconecta un Conectar teléfono — teléfono vinculado. Configurar teléfono P. 375 Vincula un nuevo teléfono al HFT, edita o borra un teléfono Lista de dispositivos Bluetooth —...
  • Página 345 Funciones configurables Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Selecciona si las guías fijas se activan en el monitor de la ACTIVADO Líneas de guía estáticas cámara trasera. DESACTIVADO Cámara trasera con múltiples vistas P. 477 Selecciona si las guías dinámicas se activan en el ACTIVADO Cámara Líneas de guía dinámicas...
  • Página 346 Funciones configurables Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Muestra el estado de la conexión Wi-Fi (On/Off) y agrega nuevas redes ACTIVADO Wi-Fi Wi-Fi. DESACTIVADO Muestra el estado de la conexión Bluetooth® (On/Off) y agrega nuevos ACTIVADO Bluetooth dispositivos Bluetooth®. DESACTIVADO Uso de datos Muestra el uso de datos del sistema.
  • Página 347: Accesibilidad

    Funciones configurables Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Cambia la fuente de la pantalla del sistema y las instrucciones por voz de Accesibilidad — la contraseña. Android Información acerca del Muestra el estado del sistema, la versión de Android, la información legal, —...
  • Página 348: Establecimiento De Valores Predeterminados Para Todos Los Ajustes

    Funciones configurables Establecimiento de valores predeterminados para todos los ajustes Establecimiento de valores predeterminados para todos los ajustes Restaura todos los ajustes de menús y ajustes personalizados a los valores predeterminados de 1Establecimiento de valores predeterminados para todos los fábrica. ajustes 1.
  • Página 349: Sistema De Teléfono Manos Libres

    Bluetooth. Para ver una lista de teléfonos compatibles, procedimientos de asociación y funciones especiales, consulte a su concesionario local Honda. Uso del HFT Sugerencias del control por voz •...
  • Página 350: Pantalla De Información De Estado De Hft

    Estado del nivel de batería hay una llamada entrante. marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y el uso de dichas marcas por Honda Motor Co., Ltd. se Intensidad de la señal realiza bajo licencia. Las demás marcas comerciales y Estado de itinerancia nombres comerciales lo son de sus respectivos propietarios.
  • Página 351: Menús Del Sistema Hft

    Sistema de teléfono manos libres Menús del sistema HFT Menús del sistema HFT 1Menús del sistema HFT El interruptor de encendido debe estar en la posición de ACCESORIOS o de CONTACTO para utilizar el HFT. Para poder utilizar el sistema HFT, en primer lugar es necesario asociar el teléfono móvil compatible con Bluetooth al sistema con el vehículo estacionado.
  • Página 352 Sistema de teléfono manos libres Menús del sistema HFT Volver a marcar Permite volver a marcar el último número marcado en el historial del teléfono. Configuración Configurar teléfono Agregar nuevo dispositivo Permite vincular un teléfono al sistema. Bluetooth Conectar teléfono Permite conectar un teléfono al sistema.
  • Página 353 Sistema de teléfono manos libres Menús del sistema HFT Añadir nuevo Permite seleccionar un número de teléfono del Marcación rápida Historial de llamadas historial de llamadas para guardarlo como número de marcación rápida. Seleccione un número de teléfono de la agenda Agenda telefónica para guardarlo como número de marcación rápida.
  • Página 354 Sistema de teléfono manos libres Menús del sistema HFT Permite seleccionar el tono de llamada almacenado Tono de llamada Fijo en el HFT. Permite seleccionar el tono de llamada almacenado Tel. móvil en el teléfono móvil conectado. Permite priorizar el nombre de la persona que llama Info identif.
  • Página 355: Configurar Teléfono

    Bluetooth® utilizando su teléfono. Estos iconos indican lo siguiente: : el teléfono se puede utilizar con HFT. Desde el teléfono, seleccione HFT de Honda. : el teléfono es compatible con sonido Bluetooth®. 5. El sistema proporciona un código de emparejamiento en la pantalla de audio/ información.
  • Página 356: Para Cambiar El Teléfono Vinculado Actualmente

    Sistema de teléfono manos libres Menús del sistema HFT ■ Para cambiar el teléfono vinculado actualmente 1. Pulse el botón o el botón 2. Gire para seleccionar Config. teléfono y, a continuación, pulse 3. Gire para seleccionar Configuración Bluetooth y, a continuación, pulse 4.
  • Página 357 Sistema de teléfono manos libres Menús del sistema HFT ■ Para cambiar el ajuste del código de asociación 1. Pulse el botón o el botón 2. Gire para seleccionar Config. teléfono y, a continuación, pulse 3. Gire para seleccionar Configuración Bluetooth y, a continuación, pulse 4.
  • Página 358 Sistema de teléfono manos libres Menús del sistema HFT ■ Permite eliminar un teléfono previamente asociado. 1. Pulse el botón o el botón 2. Gire para seleccionar Config. teléfono y, a continuación, pulse 3. Gire para seleccionar Configuración Bluetooth y, a continuación, pulse 4.
  • Página 359: Tono De Llamada

    Sistema de teléfono manos libres Menús del sistema HFT ■ 1Tono de llamada Tono de llamada Fijo: el tono de llamada fijo suena desde los altavoces. Puede cambiar la configuración del tono de llamada. Teléfono móvil: el tono de llamada almacenados en el 1.
  • Página 360: Borrado Del Sistema

    Sistema de teléfono manos libres Menús del sistema HFT ■ Borrado del sistema Se borran los códigos de emparejamiento, los teléfonos vinculados, las entradas de marcación rápida y los datos importados de la agenda telefónica. 1. Pulse el botón o el botón 2.
  • Página 361: Importación Automática De La Agenda Telefónica Y El Historial De Llamadas Del Teléfono Móvil

    Sistema de teléfono manos libres Menús del sistema HFT ■ Importación automática de la agenda telefónica y el historial de 1Importación automática de la agenda telefónica y el historial de llamadas del teléfono móvil llamadas del teléfono móvil Una vez vinculado el teléfono, el contenido de la agenda telefónica y del historial de llamadas Cuando selecciona una persona en la lista de la agenda se importa automáticamente al sistema.
  • Página 362: Marcación Rápida

    Sistema de teléfono manos libres Menús del sistema HFT ■ 1Marcación rápida Marcación rápida Puede utilizar los botones de preajuste de sonido durante Se pueden memorizar hasta 20 números de marcación rápida por teléfono. una llamada para memorizar un número de marcación Para memorizar un número de marcación rápida: rápida: 1.
  • Página 363 Sistema de teléfono manos libres Menús del sistema HFT ■ Para editar una marcación rápida 1. Pulse el botón o el botón 2. Gire para seleccionar Config. teléfono y, a continuación, pulse 3. Gire para seleccionar Marcación rápida y, a continuación, pulse 4.
  • Página 364: Realización De Una Llamada

    Sistema de teléfono manos libres Menús del sistema HFT ■ 1Realización de una llamada Realización de una llamada El alcance máximo entre el teléfono y los vehículos es Puede realizar llamadas introduciendo cualquier número de teléfono, o utilizando la agenda 10 metros.
  • Página 365: Para Realizar Una Llamada Utilizando La Agenda Telefónica Importada

    Sistema de teléfono manos libres Menús del sistema HFT ■ Para realizar una llamada utilizando la 1Para realizar una llamada utilizando la agenda telefónica agenda telefónica importada importada Una vez emparejado el teléfono, el contenido de la Esta función está deshabilitada con el vehículo en agenda se importa automáticamente al sistema.
  • Página 366 Sistema de teléfono manos libres Menús del sistema HFT ■ Para realizar una llamada utilizando la 1Para realizar una llamada utilizando la rellamada rellamada Mantenga pulsado el botón para volver a marcar el 1. Pulse el botón o el botón último número marcado que aparece en el historial de 2.
  • Página 367 Sistema de teléfono manos libres Menús del sistema HFT ■ Para realizar una llamada mediante una 1Para realizar una llamada mediante una entrada de marcación entrada de marcación rápida rápida 1. Pulse el botón o el botón En la pantalla Teléfono, se pueden seleccionar directamente 2.
  • Página 368: Recepción De Una Llamada

    Sistema de teléfono manos libres Menús del sistema HFT ■ 1Recepción de una llamada Recepción de una llamada Llamada en espera Cuando hay una llamada entrante, suena un aviso Pulse el botón para poner la llamada actual en espera y Modo HFT audible y aparece la pantalla de Llamada entrante.
  • Página 369: Opciones Durante Una Llamada

    Sistema de teléfono manos libres ■ 1Opciones durante una llamada Opciones durante una llamada Tonos de marcación: disponible en algunos teléfonos. Las opciones siguientes están disponibles durante una llamada. Permutar: permite poner la llamada actual en espera y responder a una llamada entrante. Silenciar: permite silenciar su voz.
  • Página 370 Bluetooth. Para ver una lista de teléfonos compatibles, procedimientos de asociación y funciones especiales, consulte a su concesionario local Honda. Uso del HFT Para utilizar el sistema, el ajuste Estado Bluetooth ■...
  • Página 371 (Colgar/Atrás): púlselo para finalizar una llamada, regresar al comando anterior o marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, cancelarlo. Inc., y el uso de dichas marcas por Honda Motor Co., Ltd. se Botón (Hablar): púlselo para llamar a un número con un comando de voz memorizado.
  • Página 372 Sistema de teléfono manos libres Uso del HFT ■ 1Pantalla de información de estado de HFT Pantalla de información de estado de HFT La información que aparece en la pantalla de audio/ La pantalla de audio/información le avisa cuando hay una llamada entrante. información varía de un modelo de teléfono a otro.
  • Página 373 Sistema de teléfono manos libres Menús del sistema HFT Menús del sistema HFT o de  El interruptor de encendido debe estar en la posición de ACCESORIOS 1Menús del sistema HFT CONTACTO para utilizar el sistema. Para utilizar el HFT, en primer lugar debe vincular su teléfono móvil compatible con Bluetooth con el sistema mientras el ■...
  • Página 374 Sistema de teléfono manos libres Menús del sistema HFT (Lista existente) Editar Permite editar un número de marcación rápida Editar marcación rápida guardado anteriormente. ● Cambiar un nombre. ● Cambiar un número. ● Crear o borrar una etiqueta de voz. Elimine el número de marcación rápida Suprimir previamente guardado.
  • Página 375 Sistema de teléfono manos libres Menús del sistema HFT ■ Pantalla Menú de teléfono 1. Seleccione el icono 2. Seleccione Teléfono. 3. Seleccione el icono Marcar el número seleccionado en la lista de marcación rápida. (Lista existente) Marcación rápida Permite introducir un número de teléfono para Entrada nueva Entrada manual guardarlo como número de marcación rápida.
  • Página 376 Actualizar para buscar de nuevo. Si su teléfono sigue sin aparecer, seleccione ¿Tel. no encont.? y busque dispositivos Bluetooth® con su teléfono. Desde el teléfono, busque Honda HFT. 5. El sistema proporciona un código de emparejamiento en la pantalla de audio/ información.
  • Página 377 Sistema de teléfono manos libres Menús del sistema HFT ■ Para cambiar el teléfono vinculado 1Para cambiar el teléfono vinculado actualmente actualmente Si no se ha encontrado o asociado ningún teléfono al 1. Vaya a la pantalla de configuración del teléfono. intentar cambiar a otro teléfono, el sistema HFT le informará...
  • Página 378 Sistema de teléfono manos libres Menús del sistema HFT ■ Para editar el nombre de un teléfono ya vinculado 1. Vaya a la pantalla de configuración del teléfono. 2 Pantalla de ajustes del teléfono P. 372 2. Seleccione Lista disp. Bluetooth. 3.
  • Página 379 Sistema de teléfono manos libres Menús del sistema HFT ■ Permite eliminar un teléfono previamente asociado. 1. Vaya a la pantalla de configuración del teléfono. 2 Pantalla de ajustes del teléfono P. 372 2. Seleccione Lista disp. Bluetooth. 3. Seleccione un teléfono que desee borrar. 4.
  • Página 380 Sistema de teléfono manos libres Menús del sistema HFT ■ 1Tono llamada Tono llamada Fijo: el tono de llamada fijo suena desde los altavoces. Puede cambiar la configuración del tono de llamada. Tel. móvil: el tono de llamada almacenado en el teléfono 1.
  • Página 381 Sistema de teléfono manos libres Menús del sistema HFT ■ Importación automática de la agenda telefónica y el historial de 1Importación automática de la agenda telefónica y el historial de llamadas del teléfono móvil llamadas del teléfono móvil ■ Cuando Sincronización automática del Cuando selecciona un nombre en la lista de la agenda teléfono se ajusta a On: telefónica del móvil, puede ver hasta tres iconos de...
  • Página 382 Sistema de teléfono manos libres Menús del sistema HFT ■ 1Marcación rápida Marcación rápida Cuando una etiqueta de voz se guarde, pulse el botón Se pueden memorizar hasta 20 números de marcación rápida por teléfono. para llamar al número con la etiqueta de voz. Diga el nombre Para memorizar un número de marcación rápida: del comando de voz.
  • Página 383 Sistema de teléfono manos libres Menús del sistema HFT ■ Adición de un comando de voz a un número 1Marcación rápida de marcación rápida guardado Evite utilizar etiquetas de voz duplicadas. 1. Vaya a la pantalla de configuración del teléfono. Evite utilizar “casa”...
  • Página 384 Sistema de teléfono manos libres Menús del sistema HFT ■ Para editar una marcación rápida 1. Vaya a la pantalla de configuración del teléfono. 2 Pantalla de ajustes del teléfono P. 372 2. Seleccione Editar llamadas ráp. 3. Seleccione una entrada de marcación rápida existente.
  • Página 385 Sistema de teléfono manos libres Menús del sistema HFT ■ Para realizar una llamada utilizando la 1Para realizar una llamada utilizando la agenda telefónica agenda telefónica importada importada 1. Vaya a la pantalla Menú del teléf.. Puede llamar a un número de marcación rápida guardado 2 Pantalla Menú...
  • Página 386 Sistema de teléfono manos libres Menús del sistema HFT ■ Para realizar una llamada utilizando la 1Para realizar una llamada utilizando la rellamada rellamada Mantenga pulsado el botón para volver a marcar el 1. Vaya a la pantalla Menú del teléf.. último número.
  • Página 387 Sistema de teléfono manos libres Menús del sistema HFT ■ 1Recepción de una llamada Recepción de una llamada Llamada en espera Cuando hay una llamada entrante, suena un aviso Pulse el botón para poner la llamada actual en espera y audible (si está...
  • Página 388: Dirección

    Dirección En este capítulo se aborda la conducción, el repostaje y se proporciona información sobre elementos como los accesorios. Antes de conducir ......... 388 Sistema de reconocimiento de señales Cámara trasera con múltiples vistas de tráfico ......... 446 Circulación con un remolque....392 Acerca de la cámara trasera con Sistema de control de estabilidad del múltiples vistas ........477...
  • Página 389: Antes De Conducir

    Antes de conducir Preparativos para la conducción Compruebe los elementos que se indican a continuación antes de ponerse en marcha. ■ 1Comprobaciones del exterior Comprobaciones del exterior AVISO • Asegúrese de que no haya ninguna obstrucción en las ventanillas, los retrovisores de las Si las puertas no se pueden abrir porque se han congelado, puertas, las luces exteriores ni otras partes del vehículo.
  • Página 390: Comprobaciones Del Interior

    Antes de conducir Preparativos para la conducción ■ 1Comprobaciones del interior Comprobaciones del interior La alineación de los faros se ajusta en fábrica y no es • Almacene o fije todos los elementos a bordo correctamente. necesario ajustarla. No obstante, si suele transportar objetos Si lleva demasiado equipaje, o lo almacena de forma inadecuada, pueden verse pesados en el portón trasero o llevar un remolque, el reglaje afectados la maniobrabilidad, la estabilidad, la distancia de frenado y los neumáticos, lo...
  • Página 391 Antes de conducir Preparativos para la conducción • Asegúrese de que los objetos que haya en el suelo detrás de los asientos delanteros no puedan rodar debajo de los mismos. Pueden impedir al conductor accionar los pedales o entorpecer el funcionamiento de los asientos.
  • Página 392: Límite De Carga

    Antes de conducir Límite de carga Límite de carga Al cargar el equipaje, el peso total del vehículo, todos los acompañantes y el equipaje no debe 1Límite de carga exceder del peso máximo permitido. ADVERTENCIA 2 Especificaciones P. 608, 611 Una sobrecarga o una carga inadecuada pueden La carga sobre los ejes delantero y trasero no debe exceder la carga sobre el eje máxima afectar a la maniobrabilidad y estabilidad, y...
  • Página 393: Circulación Con Un Remolque

    Circulación con un remolque Preparación para circular con un remolque ■ 1Límites de carga remolcada Límites de carga remolcada ADVERTENCIA El vehículo puede circular con un remolque si respeta cuidadosamente los límites de carga, utiliza el equipo apropiado y sigue las instrucciones de remolcado. Compruebe los límites de Si supera los límites de carga o carga el vehículo carga antes de ponerse en marcha.
  • Página 394 Circulación con un remolque Preparación para circular con un remolque ■ Carga en la parte delantera del remolque La carga en la parte delantera del remolque no debe superar nunca los 70 kg. Esta es la cantidad de peso con la que el remolque carga la barra de remolque cuando está...
  • Página 395: Accesorios Y Equipamiento De Remolque

    Circulación con un remolque Preparación para circular con un remolque ■ 1Accesorios y equipamiento de remolque Accesorios y equipamiento de remolque Asegúrese de que todo el equipamiento se monta El equipamiento de remolque varía según el tamaño del remolque, la carga remolcada y la correctamente y recibe el mantenimiento adecuado, y de que zona por la que se circula.
  • Página 396: Conducción Segura Con Remolque

    Circulación con un remolque Conducción segura con remolque Conducción segura con remolque ■ 1Conducción segura con remolque Aspectos a tener en cuenta antes de circular con un remolque La velocidad para circular con un remolque está limitada a • El remolque debe recibir el mantenimiento adecuado y debe conservarse en buen estado. 100 km/h.
  • Página 397: Giros Y Frenado

    Circulación con un remolque Conducción segura con remolque ■ Giros y frenado • Tome las curvas a menos velocidad y más abiertas de lo normal. • Emplee más tiempo y distancia para frenar. • No frene ni gire bruscamente. ■ Conducción en zonas con pendientes •...
  • Página 398: Durante La Conducción

    Durante la conducción Modelos sin sistema de acceso sin llave Arranque del motor 1Arranque del motor 1. Asegúrese de que el freno de estacionamiento Mantenga pisado el pedal de freno firmemente al arrancar el está accionado. motor. Modelos de gasolina Resulta más difícil arrancar el motor cuando la temperatura ambiente es baja, y también a altitudes superiores a 2400 metros, pues el aire es menos denso.
  • Página 399 Durante la conducción Arranque del motor Todos los modelos 1Arranque del motor 3. Gire el interruptor de encendido a la posición de Modelos de gasolina ARRANQUE sin pisar el pedal del acelerador. No espere hasta que el motor arranque con la llave en posición de ARRANQUE •...
  • Página 400: Inicio De La Marcha

    Durante la conducción Arranque del motor ■ 1Arranque del motor Inicio de la marcha Modelos diésel Modelos con transmisión variable continua Si el motor no funciona correctamente o se cala debido a que 1. Sin dejar de pisar el pedal de freno con el pie derecho, mueva la palanca de cambios a no tienen combustible, desplace inmediatamente el vehículo Seleccione la posición para dar marcha atrás.
  • Página 401 Durante la conducción Arranque del motor Modelos con sistema de acceso sin llave Arranque del motor 1Arranque del motor 1. Asegúrese de que el freno de estacionamiento Mantenga pisado el pedal de freno firmemente al arrancar el está accionado. motor. Modelos de gasolina Resulta más difícil arrancar el motor cuando la temperatura ambiente es baja, y también a altitudes superiores a...
  • Página 402: Parada Del Motor

    Durante la conducción Arranque del motor Todos los modelos 1Arranque del motor 3. Pulse el botón ENGINE START/STOP sin pisar el Acerque el mando a distancia sin llave al botón ENGINE pedal del acelerador. START/STOP si la pila del mando a distancia tiene poca carga.
  • Página 403 Durante la conducción Arranque del motor ■ 1Arranque del motor Inicio de la marcha Modelos diésel Modelos con transmisión variable continua Si el motor no funciona correctamente o se cala debido a que 1. Sin dejar de pisar el pedal de freno con el pie derecho, mueva la palanca de cambios a no tienen combustible, desplace inmediatamente el vehículo Seleccione la posición para dar marcha atrás.
  • Página 404: Precauciones Durante La Conducción

    Durante la conducción Precauciones durante la conducción Precauciones durante la conducción ■ 1Precauciones durante la conducción Con lluvia PRECAUCIÓN: No circule por una carretera inundada de Evite circular en lugares con mucha agua y por carreteras inundadas. Se podrían producir agua.
  • Página 405: Otras Precauciones

    Durante la conducción Transmisión variable continua ■ 1Precauciones durante la conducción Otras precauciones Durante los primeros 1000 km del vehículo, evite acelerar Si se produce un fuerte impacto con algún objeto debajo del vehículo, deténgase en un lugar bruscamente o pisar a tope el pedal del acelerador para evitar seguro.
  • Página 406: Estacionamiento (P474)

    Durante la conducción Cambios Modelos con transmisión variable continua sin levas de cambio Cambios 1Cambios Cambie la posición de la palanca de cambios en función de las necesidades de conducción. Modelos sin sistema de acceso sin llave No se puede girar el interruptor de encendido a  ■...
  • Página 407: Funcionamiento De La Palanca De Cambios

    Durante la conducción Cambios ■ 1Funcionamiento de la palanca de cambios Funcionamiento de la palanca de cambios AVISO Cuando vaya a mover la palanca de cambios de la posición a la posición y viceversa, deténgase por completo y Zona roja del cuentarrevoluciones mantenga pisado el pedal de freno.
  • Página 408 Durante la conducción Cambios Modelos con transmisión variable continua con levas de cambio Cambios 1Cambios Cambie la posición de la palanca de cambios en función de las necesidades de conducción. Modelos sin sistema de acceso sin llave No se puede girar el interruptor de encendido a  ■...
  • Página 409 Durante la conducción Cambios ■ 1Funcionamiento de la palanca de cambios Funcionamiento de la palanca de cambios AVISO Cuando vaya a mover la palanca de cambios de la posición Zona roja del cuentarrevoluciones a la posición y viceversa, deténgase por completo y mantenga pisado el pedal de freno.
  • Página 410: Modo De Cambio Manual De 7 Velocidades

    Durante la conducción Cambios ■ 1Modo de cambio manual de 7 velocidades Modo de cambio manual de 7 velocidades En el modo de cambio manual de 7 velocidades, se puede Utilice las levas de cambio para cambiar entre 1ª y 7ª velocidad sin retirar las manos del volante. cambiar a una marcha superior o inferior utilizando la leva de La caja de cambios cambia al modo de cambio manual de 7 velocidades cuando se acciona una cambio en las siguientes condiciones:...
  • Página 411: Funcionamiento Del Modo De Cambio Manual De 7 Velocidades

    Durante la conducción Cambios ■ 1Funcionamiento del modo de cambio manual de 7 velocidades Funcionamiento del modo de cambio manual de 7 velocidades Cada vez que se acciona una leva de cambio se efectúa un único cambio de marcha. Leva de cambio Leva de cambio Para seguir cambiando de marcha, suelte la leva de cambio antes de volver a accionarla para cambiar a la siguiente...
  • Página 412: Testigos De Cambios Ascendentes/Descendentes

    Durante la conducción Cambios ■ 1Testigos de cambios ascendentes/descendentes Testigos de cambios ascendentes/descendentes ADVERTENCIA Se enciende cuando el vehículo está en modo de cambio manual de 7 velocidades para indicar que es El testigo de la palanca de cambios es solo una adecuado cambiar de marcha para conseguir el guía para ayudarle a conseguir un mejor consumo de combustible óptimo.
  • Página 413 Durante la conducción Cambios Modelos con caja de cambios manual Cambios 1Cambios ■ Funcionamiento de la palanca de cambios AVISO No cambie a la posición antes de que el vehículo se Pise a fondo el pedal de embrague para accionar la palanca de cambios y cambiar de marcha detenga por completo.
  • Página 414 Durante la conducción Cambios ■ 1Testigos de cambios ascendentes/descendentes Testigos de cambios ascendentes/descendentes ADVERTENCIA Se encienden para indicar cuándo se debe cambiar de marcha para mantener un estilo de conducción El testigo de la palanca de cambios es solo una con el mejor consumo de combustible posible.
  • Página 415: Bloqueo De Marcha Atrás

    Durante la conducción Cambios ■ Bloqueo de marcha atrás La caja de cambios manual dispone de un mecanismo de bloqueo que impide cambiar involuntariamente a la posición desde una marcha de avance mientras el vehículo está circulando a cierta velocidad. Si no puede cambiar a la posición cuando el vehículo está...
  • Página 416: Parada Automática En Ralentí

    Durante la conducción Parada automática en ralentí Modelos con transmisión variable continua Parada automática en ralentí 1Parada automática en ralentí Para ayudar a mejorar el consumo de combustible, el motor se detiene automáticamente La batería instalada en este vehículo se ha diseñado cuando el vehículo se detiene, en función de las condiciones ambientales y de funcionamiento específicamente para un modelo con parada automática en ralentí.
  • Página 417: Arranque Del Motor

    Durante la conducción Parada automática en ralentí ■ 1La parada automática en ralentí se activa cuando: La parada automática en ralentí se activa cuando: No abra el capó durante la parada en ralentí. El vehículo se detiene con la palanca de cambios en y el pedal de freno pisado.
  • Página 418 Durante la conducción Parada automática en ralentí ■ Es posible que la parada automática en ralentí no se active cuando: • Se utiliza el volante. • La altitud es alta. • El vehículo se detiene frenando repentinamente. • El vehículo acelera y desacelera repetidamente a baja velocidad. •...
  • Página 419: Función De Arranque Asistido Con Freno

    Durante la conducción Parada automática en ralentí ■ 1El motor arranca de nuevo automáticamente cuando: El motor arranca de nuevo automáticamente cuando: Si utiliza un dispositivo electrónico durante la parada Se suelta el pedal de freno. automática en ralentí, es posible que el dispositivo se apague temporalmente cuando se reinicie el motor.
  • Página 420 Durante la conducción Parada automática en ralentí Modelos con caja de cambios manual Parada automática en ralentí Para ayudar a mejorar el consumo de combustible, el motor se detiene automáticamente 1Parada automática en ralentí cuando el vehículo se detiene, en función de las condiciones ambientales y de funcionamiento Si la parada automática en ralentí...
  • Página 421 Durante la conducción Parada automática en ralentí ■ 1La parada automática en ralentí se activa cuando: La parada automática en ralentí se activa cuando: No abra el capó durante la parada en ralentí. El vehículo se mueve hacia adelante, se detiene con el freno, se pisa el pedal de embrague a Si se abre el capó, el motor no arrancará...
  • Página 422 Durante la conducción Parada automática en ralentí ■ 1El motor arranca de nuevo automáticamente cuando: El motor arranca de nuevo automáticamente cuando: Si utiliza un dispositivo electrónico durante la parada Se pisa el pedal de embrague. automática en ralentí, es posible que el dispositivo se apague temporalmente cuando se reinicie el motor.
  • Página 423: Si El Testigo De Parada Automática En Ralentí (Verde) Empieza A Parpadear Rápidamente

    Durante la conducción Parada automática en ralentí ■ Si el testigo de parada automática en ralentí (verde) empieza a Si el testigo de parada automática en ralentí (verde) empieza a parpadear rápidamente parpadear rápidamente El testigo empieza a parpadear rápidamente bajo las Pise a fondo el pedal de embrague.
  • Página 424: Botón Econ

    Durante la conducción Botón ECON Botón ECON El botón ECON activa y desactiva el modo ECON. 1Botón ECON Modelos de gasolina En el modo ECON, el sistema de control de climatización presenta mayores fluctuaciones de temperatura. El modo ECON contribuye a mejorar el consumo de combustible ajustando el rendimiento del sistema de control de climatización y el control de crucero.
  • Página 425: Control De Crucero

    Durante la conducción Control de crucero Control de crucero Permite mantener una velocidad constante sin necesidad de pisar el pedal del acelerador. 1Control de crucero Utilice el control de crucero en autopistas en las que pueda circular a velocidad constante sin ADVERTENCIA apenas necesidad de acelerar o desacelerar.
  • Página 426: Programación De La Velocidad Del Vehículo

    Durante la conducción Control de crucero ■ Programación de la velocidad del vehículo Botón −/SET Pulse y suelte La velocidad fijada aparece cuando se activa el control de crucero Levante el pie del pedal del acelerador y pulse el botón –/SET cuando alcance la velocidad deseada.
  • Página 427: Ajuste De La Velocidad Del Vehículo

    Durante la conducción Control de crucero ■ Ajuste de la velocidad del vehículo Aumente o disminuya la velocidad del vehículo con los botones RES/+ o –/SET del volante. Aumento de la velocidad Reducción de la velocidad • Cada vez que pulsa el botón, la velocidad fija aumenta o disminuye en aproximadamente 1 km/h según sea necesario.
  • Página 428: Limitador De Velocidad Ajustable

    Durante la conducción Limitador de velocidad ajustable Limitador de velocidad ajustable Este sistema permite fijar una velocidad máxima que no puede sobrepasarse ni aunque se pise 1Limitador de velocidad ajustable el pedal del acelerador. ADVERTENCIA El límite de velocidad del vehículo se puede fijar entre los 30 km/h y los 250 km/h. Cómo utilizarlo El limitador de velocidad ajustable tiene limitaciones.
  • Página 429: Para Ajustar El Límite De Velocidad

    Durante la conducción Limitador de velocidad ajustable ■ 1Para ajustar el límite de velocidad Para ajustar el límite de velocidad Si programa el límite de velocidad mientras circula a menos de 30 km/h, el límite de velocidad se fijará en 30 km/h. Botón −/SET El avisador acústico suena y el límite de velocidad que se Botón RES/+...
  • Página 430: Ajuste Del Límite De Velocidad

    Durante la conducción Limitador de velocidad ajustable ■ Ajuste del límite de velocidad Aumente o reduzca el límite de velocidad del vehículo utilizando los botones RES/+ o –/SET del volante. Aumento de la velocidad Reducción de la velocidad • Cada vez que pulsa el botón, el límite de velocidad aumenta o disminuye en aproximadamente 1 km/h según sea necesario.
  • Página 431 Durante la conducción Limitador de velocidad ajustable ■ 1Cancelación Cancelación El limitador de velocidad ajustable cambia al control de Para desconectar el limitador de velocidad ajustable, Botón crucero si se pulsa el botón LIM. MAIN realice cualquiera de las siguientes acciones: Modelos con limitador de velocidad inteligente •...
  • Página 432: Limitador De Velocidad Inteligente

    uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente Modelos con sistema de reconocimiento de señales de tráfico Limitador de velocidad inteligente 1Limitador de velocidad inteligente Ajusta automáticamente el límite de velocidad a la velocidad detectada por el sistema de ADVERTENCIA reconocimiento de señales de tráfico. No se podrá superar el límite de velocidad aunque se pise el pedal del acelerador.
  • Página 433 Durante la conducción Limitador de velocidad inteligente 1Limitador de velocidad inteligente Cómo utilizarlo El sistema está diseñado para detectar las señales que siguen ■ las normas de la convención de Viena. Es posible que no se Pulse el botón MAIN en el El testigo del panel de instrumentos está...
  • Página 434: Funciones Configurables

    Durante la conducción Limitador de velocidad inteligente ■ 1Limitador de velocidad inteligente Para ajustar el límite de velocidad Modelos con caja de cambios manual Cuando disminuya la velocidad del motor, intente Botón −/SET seleccionar una marcha inferior. Botón RES/+ No use el limitador de velocidad inteligente en zonas con unidades diferentes a las mostradas en la unidad de display del limitador de velocidad inteligente.
  • Página 435 Durante la conducción Limitador de velocidad inteligente ■ Si el sistema de reconocimiento de señales de tráfico detecta una nueva señal de límite 1Para ajustar el límite de velocidad de velocidad El limitador de velocidad inteligente también puede cambiar El limitador de velocidad inteligente se ajusta al límite de velocidad detectado por el sistema de al modo de pausa si el sistema de reconocimiento de señales reconocimiento de señales de tráfico.
  • Página 436 Durante la conducción Limitador de velocidad inteligente ■ Si el sistema de reconocimiento de señales de tráfico detecta la señal de límite de velocidad mientras el limitador de velocidad inteligente está en pausa La función de limitación de velocidad y la función de advertencia se reanudan automáticamente.
  • Página 437 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente ■ 1Ajuste del límite de velocidad Ajuste del límite de velocidad Las variaciones negativas o positivas con respecto al límite de Aumente o reduzca el límite de velocidad del vehículo utilizando los botones RES/+ o –/SET del volante. velocidad se restablecerán automáticamente cuando el sistema de reconocimiento de señales de tráfico detecte una nueva señal de límite de velocidad.
  • Página 438 Durante la conducción Limitador de velocidad inteligente ■ 1Cancelación Cancelación El limitador de velocidad inteligente cambia al control de Para desconectar el limitador de velocidad Botón crucero si se pulsa el botón LIM. MAIN inteligente, realice cualquiera de las siguientes acciones: •...
  • Página 439: Avisador De Colisión Frontal

    Durante la conducción Avisador de colisión frontal Avisador de colisión frontal Le indica cuando detecta la posibilidad de que su vehículo colisione con el vehículo que tiene 1Avisador de colisión frontal delante. Recordatorio de seguridad importante El avisador de colisión frontal no puede detectar todos los El sistema pone en marcha alarmas visuales y acústicas si detecta que es posible una colisión.
  • Página 440 Si esto ocurre, le recomendamos que sustituya el parabrisas por un parabrisas de repuesto original de Honda. Incluso las reparaciones menores dentro del campo de visión de la cámara o la instalación de un parabrisas de repuesto de otro fabricante también pueden provocar que el sistema no funcione correctamente.
  • Página 441 Durante la conducción Avisador de colisión frontal ■ Desconexión automática 1Desconexión automática El avisador de colisión frontal se puede apagar automáticamente y el testigo puede Para reducir la posibilidad de que las altas temperaturas del encenderse y permanecer así en los siguientes casos: interior hagan que el sistema de la cámara se apague, •...
  • Página 442: Limitaciones Del Avisador De Colisión Frontal

    Durante la conducción Avisador de colisión frontal ■ Limitaciones del avisador de colisión frontal Es posible que el avisador de colisión frontal no se active o que no detecte un vehículo precedente, y también puede activarse aunque sea consciente de ello o aunque no haya ninguno, en las siguientes condiciones.
  • Página 443: Avisador De Cambio Involuntario De Carril

    Durante la conducción Avisador de cambio involuntario de carril Avisador de cambio involuntario de carril Le advierte cuando el sistema detecta la posibilidad de que su vehículo se haya salido 1Avisador de cambio involuntario de carril involuntariamente de las marcas de carril izquierda o derecha. Recordatorio de seguridad importante Al igual que todos los sistemas de asistencia, el avisador de ■...
  • Página 444: Cámara Del Avisador De Cambio Involuntario De Carril

    Si esto ocurre, le recomendamos que sustituya el parabrisas por un parabrisas de repuesto original de Honda. Incluso las reparaciones menores dentro del campo de visión de la cámara o la instalación de un parabrisas de repuesto de otro fabricante también pueden provocar que el sistema no funcione correctamente.
  • Página 445: Condiciones Y Limitaciones Del Avisador De Cambio Involuntario De Carril

    Durante la conducción Avisador de cambio involuntario de carril ■ Condiciones y limitaciones del avisador de cambio involuntario de 1Cámara del avisador de cambio involuntario de carril carril Si aparece el mensaje Puede que el sistema no detecte las marcas de carril y la posición de su vehículo correctamente •...
  • Página 446 Durante la conducción Avisador de cambio involuntario de carril ■ Condiciones de la calzada • Si se conduce por una superficie nevada o húmeda (marcas del carril oscuras, huellas del vehículo, luces reflejadas, salpicaduras de la carretera, alto contraste). • Se conduce por una carretera con marcas temporales de carril.
  • Página 447: Sistema De Reconocimiento De Señales De Tráfico

    Si esto ocurre, le recomendamos que sustituya el parabrisas por un parabrisas de repuesto original de Honda. Incluso las reparaciones menores dentro del campo de visión de la cámara o la instalación de un parabrisas de repuesto de otro fabricante también pueden provocar que el sistema no...
  • Página 448 Durante la conducción Sistema de reconocimiento de señales de tráfico También es posible ver la pantalla que se muestra a continuación durante la conducción, 1Sistema de reconocimiento de señales de tráfico además de si no se detecta una señal, en los siguientes casos. Para reducir la posibilidad de que las altas temperaturas del interior hagan que el sistema de la cámara se apague, estacione en una zona con sombra o sitúe la parte delantera...
  • Página 449: Condiciones Y Limitaciones Del Sistema De Reconocimiento De Señales De Tráfico

    Durante la conducción Sistema de reconocimiento de señales de tráfico ■ Condiciones y limitaciones del sistema de reconocimiento de señales 1Condiciones y limitaciones del sistema de reconocimiento de de tráfico señales de tráfico Es posible que el sistema de reconocimiento de señales de tráfico no pueda reconocer las Si se produce un fallo en el sistema de reconocimiento de señales de tráfico en los siguientes casos.
  • Página 450 Durante la conducción Sistema de reconocimiento de señales de tráfico ■ Posición o estado de la señal de tráfico • Resulta difícil detectar la señal porque se encuentra en una zona compleja. • La señal se encuentra lejos del vehículo. •...
  • Página 451 Durante la conducción Sistema de reconocimiento de señales de tráfico Es posible que el sistema de reconocimiento de señales de tráfico no funcione correctamente y muestre, por ejemplo, una indicación que no cumpla el reglamento vigente para la carretera correspondiente o que no exista en los siguientes casos. Con respecto a la señal de límite de velocidad, es posible que esta muestre una velocidad superior o inferior al límite de velocidad real.
  • Página 452: Señales Que Se Muestran En La Pantalla De Información Múltiple

    Durante la conducción Sistema de reconocimiento de señales de tráfico ■ Señales que se muestran en la pantalla de información múltiple Es posible que se muestren dos señales de tráfico simultáneamente si se detectan ambas. El icono de la señal de límite de velocidad se muestra en la mitad derecha de la pantalla. El icono de la señal de prohibición de adelantamiento aparece a la izquierda.
  • Página 453 Durante la conducción Sistema de reconocimiento de señales de tráfico ■ Selección de la visualización de señales de tráfico con el modo principal desactivado Puede seguir viendo los iconos de las señales de tráfico en tamaño reducido en la la pantalla de información múltiple incluso si el modo principal no está...
  • Página 454: Sistema De Control De Estabilidad Del Vehículo (Vsa)

    Durante la conducción Sistema de control de estabilidad del vehículo (VSA) Sistema de control de estabilidad del vehículo (VSA) Le ayuda a estabilizar el vehículo en las curvas si este gira más o menos de lo previsto. También 1Sistema de control de estabilidad del vehículo (VSA) contribuye a mantener la tracción cuando se circula sobre superficies deslizantes.
  • Página 455: Botón De Desactivación De Vsa

    Durante la conducción Sistema de control de estabilidad del vehículo (VSA) ■ 1Sistema de control de estabilidad del vehículo (VSA) Botón de desactivación de VSA Con el botón pulsado, el vehículo podrá frenar y tomar Este botón se encuentra en el panel de mandos del curvas de la forma habitual, pero la tracción VSA y la mejora Testigo del VSA OFF lado del conductor.
  • Página 456: Sistema De Aviso De Desinflado

    Durante la conducción Sistema de aviso de desinflado Sistema de aviso de desinflado En lugar de medir directamente la presión de cada neumático, el sistema de aviso de desinflado 1Sistema de aviso de desinflado del vehículo controla y compara el radio de rodadura y las características de rotación de cada El sistema no supervisa los neumáticos al circular a baja rueda y neumático durante la conducción para determinar si uno o más neumáticos se velocidad.
  • Página 457 Durante la conducción Sistema de aviso de desinflado El sistema se calibra en las funciones personalizadas 1Calibración del sistema de aviso de desinflado en la pantalla de información múltiple. • El sistema de advertencia de desinflado no se puede 1. Pulse el botón hasta que aparezca calibrar si se ha instalado una rueda de repuesto (Personalizar ajustes) en la pantalla;...
  • Página 458: Ajuste De La Distribución De Los Faros

    Durante la conducción Ajuste de la distribución de los faros Modelos con luces de cruce halógenas Ajuste de la distribución de los faros 1Ajuste de la distribución de los faros Conducir vehículos con volante a la derecha en tráfico con sentido a la derecha, o vehículos Tenga cuidado de no adherir la cinta en una ubicación con volante a la izquierda en tráfico con sentido a la izquierda causa deslumbramiento a los incorrecta.
  • Página 459: Frenado

    Frenado Sistema de frenos ■ 1Freno de estacionamiento Freno de estacionamiento Es posible que escuche un sonido de funcionamiento del Utilice el freno de estacionamiento para mantener el vehículo detenido cuando está sistema del freno de estacionamiento eléctrico en la zona de estacionado.
  • Página 460: Para Soltarlo Automáticamente

    Frenado Sistema de frenos ■ Para soltarlo automáticamente 1Freno de estacionamiento Utilice el pedal del acelerador para soltar el freno cuando ponga en marcha el vehículo en una Si el freno de estacionamiento no se suelta de forma pendiente ascendente o en un atasco. automática, suéltelo manualmente.
  • Página 461: Freno De Pie

    Frenado Sistema de frenos Modelos con caja de cambios manual Pedal del acelerador Pise con suavidad el pedal del acelerador y suelte el pedal del embrague. El testigo del freno de estacionamiento eléctrico se apaga. Se puede soltar el freno de estacionamiento automáticamente cuando: •...
  • Página 462: Retención Automática Del Freno

    Frenado Sistema de frenos ■ 1Retención automática del freno Retención automática del freno ADVERTENCIA Modelos con transmisión variable continua Mantiene el freno aplicado después de soltar el pedal de freno hasta que se pisa el pedal del La activación del sistema de retención automática acelerador.
  • Página 463 Frenado Sistema de frenos Modelos con caja de cambios manual Mantiene el freno aplicado después de que se suelte el pedal de freno hasta que se cambia a cualquier marcha excepto • Se suelta el pedal del embrague en carreteras llanas o pendientes descendentes. •...
  • Página 464 Frenado Sistema de frenos ■ El sistema se desactiva automáticamente cuando: 1Retención automática del freno • Se acciona el freno de estacionamiento. Cuando el sistema está activado, se puede apagar el motor o estacionar el vehículo siguiendo el mismo procedimiento Modelos con transmisión variable continua habitual.
  • Página 465: Sistema Antibloqueo De Frenos (Abs)

    Frenado Sistema antibloqueo de frenos (ABS) Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ■ 1Sistema antibloqueo de frenos (ABS) AVISO Ayuda a evitar que las ruedas se bloqueen y le ayuda a mantener el control de la dirección Es posible que el ABS no funcione correctamente si se utilizan accionando los frenos con mucha más rapidez de la que usted es capaz.
  • Página 466: Sistema De Asistencia Al Frenado

    Frenado Sistema de asistencia al frenado Sistema de asistencia al frenado ■ Sistema de asistencia al frenado Está diseñado para prestar asistencia al conductor mediante la generación de una mayor fuerza de frenado cuando pisa el pedal de freno con fuerza en un frenado de emergencia. ■...
  • Página 467: Sistema De Frenado En Ciudad

    Frenado Sistema de frenado en ciudad Sistema de frenado en ciudad Puede servirle de ayuda cuando conduce a baja velocidad y es posible que su vehículo choque 1Sistema de frenado en ciudad con un vehículo detectado justo delante. El sistema activo de freno en ciudad se ha diseñado ADVERTENCIA para avisarle cuando se detecta una colisión potencial, así...
  • Página 468: Fases De Alerta De Colisión

    Frenado Sistema de frenado en ciudad ■ 1Sistema de frenado en ciudad Fases de alerta de colisión Es posible que el sistema no se active o no detecte un El avisador acústico suena, el icono parpadea vehículo delante del suyo en las siguientes condiciones: en la pantalla de información múltiple y se frena •...
  • Página 469: Activación Y Desactivación Del Sistema

    Frenado Sistema de frenado en ciudad ■ 1Sistema de frenado en ciudad Activación y desactivación del sistema Es posible que el sistema se desactive automáticamente, el Puede activar y desactivar el sistema mediante la de testigo CTBA se encienda y aparezca un mensaje en la información múltiple.
  • Página 470: Con Pocas Posibilidades De Colisión

    Frenado Sistema de frenado en ciudad ■ 1Sistema de frenado en ciudad Con pocas posibilidades de colisión Lleve su vehículo a un concesionario si es necesario reparar o El sistema puede activarse aunque sepa que hay un vehículo delante del suyo o cuando no hay extraer el sensor láser o la zona de alrededor, o si esta ha ningún vehículo delante.
  • Página 471: Información Sobre El Láser Del Sistema

    Frenado Sistema de frenado en ciudad ■ 1Sistema de frenado en ciudad Información sobre el láser del sistema ADVERTENCIA La unidad del sistema activo de freno en ciudad, incluido el sensor láser, se encuentra detrás del Una manipulación inadecuada del sensor láser Sensor láser retrovisor.
  • Página 472: Señal De Parada De Emergencia

    Frenado Señal de parada de emergencia Señal de parada de emergencia Se activa al frenar bruscamente mientras se conduce a una velocidad de 60 km/h o superior, 1Señal de parada de emergencia para alertar del frenado repentino a los conductores situados detrás mediante un parpadeo La señal de parada de emergencia es un sistema que puede rápido de las luces de emergencia.
  • Página 473: Estacionamiento Del Vehículo

    Estacionamiento del vehículo Cuando se detenga 1. Pise el pedal de freno primero. 1Estacionamiento del vehículo 2. Con el pedal de freno pisado, tire a fondo del interruptor del freno de estacionamiento No estacione el vehículo cerca de objetos inflamables como eléctrico, pero lentamente.
  • Página 474: Sistema Del Sensor De Estacionamiento

    Estacionamiento del vehículo Sistema del sensor de estacionamiento Sistema del sensor de estacionamiento Los sensores de las esquinas traseras y los sensores centrales controlan los obstáculos que se 1Sistema del sensor de estacionamiento encuentran detrás del vehículo, y el aviso acústico, la pantalla de audio/información y la Incluso con el sistema activado, confirme que no haya ningún pantalla de información múltiple proporcionan información aproximada sobre la distancia obstáculo cerca del vehículo antes de estacionar.
  • Página 475 Estacionamiento del vehículo Sistema del sensor de estacionamiento ■ Activación y desactivación del sistema del sensor de estacionamiento 1Activación y desactivación del sistema del sensor de Con el interruptor de encendido en la posición de estacionamiento CONTACTO , pulse el botón del sistema del Cuando se gire el interruptor de encendido a la posición de sensor de estacionamiento para activar o desactivar CONTACTO...
  • Página 476 Estacionamiento del vehículo Sistema del sensor de estacionamiento ■ Cuando se acorta la distancia entre el vehículo y los obstáculos de detrás Distancia entre el parachoques y el obstáculo Duración del aviso Pantalla de audio/información Testigo acústico intermitente Pantalla de información múltiple Sensores de esquina Sensores centrales Delantero: aproximadamente...
  • Página 477: Apagado De Todos Los Sensores Traseros

    Estacionamiento del vehículo Sistema del sensor de estacionamiento ■ 1Apagado de todos los sensores traseros Apagado de todos los sensores traseros Cuando cambia a , el testigo en el botón del sistema del 1. Asegúrese de que el sistema del sensor de estacionamiento no esté activado. Gire el sensor de estacionamiento parpadea como recordatorio de interruptor de encendido a la posición de CONTACTO que los sensores traseros se han desactivado.
  • Página 478: Cámara Trasera Con Múltiples Vistas

    Cámara trasera con múltiples vistas Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas La pantalla de audio/información puede mostrar la visión de la zona trasera del vehículo. La 1Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas pantalla cambia automáticamente a la visión de la zona trasera cuando la palanca de cambios La vista que ofrece la cámara de visión trasera tiene se mueve a limitaciones.
  • Página 479 Cámara trasera con múltiples vistas Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas Puede ver tres ángulos distintos de la cámara trasera en la pantalla. 1Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas Toque el icono correspondiente para cambiar el ángulo. Si se selecciona el icono mientras se muestra la cámara : vista horizontal...
  • Página 480: Repostaje

    Repostaje Modelos de gasolina Información sobre el combustible 1Información sobre el combustible ■ Recomendaciones sobre el combustible AVISO Gasolina sin plomo de alta calidad, con índice de octanos RON de 95 o superior El uso de gasolina que contiene plomo presenta los siguientes riesgos: El vehículo está...
  • Página 481 Repostaje Información sobre el combustible Modelos diésel Información sobre el combustible 1Información sobre el combustible ■ Recomendaciones sobre el combustible AVISO Combustible diésel estándar EN 590 Si se usa gasolina en motores diésel se pueden ocasionar graves daños. Seleccione el combustible adecuado, limpio y de buena calidad de acuerdo con las condiciones regionales y climáticas.
  • Página 482: Repostaje

    Repostaje Repostaje Modelos de gasolina Repostaje 1Repostaje 1. Detenga el vehículo con la parte trasera izquierda del ADVERTENCIA mismo al lado del surtidor. Manecilla de apertura 2. Apague el motor. de la tapa del depósito La gasolina es muy inflamable y explosiva. Puede 3.
  • Página 483 Repostaje Repostaje Modelos diésel Repostaje 1Repostaje El depósito de combustible no cuenta con un tapón de llenado de combustible. Puede insertar ADVERTENCIA la boquilla de llenado de combustible diésel directamente en el cuello del depósito de combustible. El depósito se sella cuando se retira la boquilla de llenado. El combustible es muy inflamable y explosivo.
  • Página 484: Consumo De Combustible

    Consumo de combustible Mejora del consumo de combustible El consumo de combustible depende de varios factores, entre los que se incluyen las 1Mejora del consumo de combustible condiciones de conducción, los hábitos de conducción, el estado del vehículo y la carga. En Para determinar el consumo real de combustible durante la función de estos y otros factores, se puede alcanzar o no el consumo de combustible nominal conducción se recomienda el cálculo directo.
  • Página 485: Accesorios Y Modificaciones

    No modifique el vehículo ni utilice componentes que no sean de Honda que puedan afectar a Se recomienda utilizar accesorios originales de Honda para la maniobrabilidad, la estabilidad y la fiabilidad del mismo.
  • Página 486 Mantenimiento En este capítulo se trata el mantenimiento básico. Antes de realizar operaciones de mantenimiento Comprobación del aceite ..... 507 Indicadores de desgaste......535 Revisión y mantenimiento ....486 Adición del aceite del motor ....509 Vida útil de los neumáticos ....535 Seguridad en los procesos de mantenimiento ..
  • Página 487: Antes De Realizar Operaciones De Mantenimiento

    Antes de realizar operaciones de mantenimiento Revisión y mantenimiento Por su seguridad, realice todas las operaciones de revisión y mantenimiento indicadas para mantener el vehículo en buen estado. Si detecta alguna anomalía (ruido, olor, líquido de frenos insuficiente, restos de aceite en el suelo, etc.) lleve el vehículo a un concesionario para que lo revisen.
  • Página 488: Seguridad En Los Procesos De Mantenimiento

    Antes de realizar operaciones de mantenimiento Seguridad en los procesos de mantenimiento Seguridad en los procesos de mantenimiento En este manual se recogen algunas de las precauciones de seguridad más importantes. 1Seguridad en los procesos de mantenimiento No obstante, no podemos prevenirle de todos y cada uno de los peligros que pueden ocurrir ADVERTENCIA durante las operaciones de mantenimiento.
  • Página 489: Piezas Y Líquidos Usados En Las Operaciones De Mantenimiento

    Para realizar operaciones de mantenimiento y reparación del vehículo, se recomienda usar 1Piezas y líquidos usados en las operaciones de mantenimiento líquidos y piezas originales de Honda. Las piezas originales de Honda se fabrican según los Modelos diésel mismos estándares de alta calidad que los vehículos Honda.
  • Página 490: Sistema De Información De Mantenimiento

    Sistema de información de mantenimiento Proporciona información sobre el mantenimiento que se debe realizar. Los elementos de 1Sistema de información de mantenimiento mantenimiento están representados por un código y un icono. El sistema informa de cuándo Puede seleccionar que se muestre el mensaje de aviso es necesario llevar el vehículo a un concesionario indicando los días restantes.
  • Página 491: Visualización De La Información Del Sistema De Información De Mantenimiento

    Sistema de información de mantenimiento ■ Visualización de la información del sistema de información de 1Visualización de la información del sistema de información de mantenimiento mantenimiento 1. Gire el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO Basándose en las condiciones de funcionamiento del motor y 2.
  • Página 492 Sistema de información de mantenimiento ■ Iconos de advertencia e información del sistema de información de mantenimiento en la pantalla de información múltiple Icono de advertencia Sistema de Explicación Información (Ámbar) información de mantenimiento MANTENIMIENTO Uno o más elementos de mantenimiento se Los días restantes se descuentan por día.
  • Página 493: Elementos Del Sistema De Información De Mantenimiento

    Sistema de información de mantenimiento ■ Elementos del sistema de información de mantenimiento Los elementos de mantenimiento se muestran en la pantalla de información múltiple Inteligente mediante un código y un icono. Remítase al libro de mantenimiento entregado con el vehículo para obtener más información sobre los códigos e iconos del sistema de información de mantenimiento.
  • Página 494: Restablecimiento De La Pantalla

    Sistema de información de mantenimiento ■ 1Restablecimiento de la pantalla Restablecimiento de la pantalla AVISO Restablezca la pantalla de información del sistema de información de mantenimiento si usted Si no se restablece la información del sistema de información ha realizado el mantenimiento. de mantenimiento después de un mantenimiento, es posible que el sistema muestre intervalos de mantenimiento incorrectos que pueden provocar problemas mecánicos...
  • Página 495: Programa De Mantenimiento

    Programa de mantenimiento Si el vehículo incluye el libro de mantenimiento, el programa de mantenimiento figura en el mismo. Para los vehículos sin libro de mantenimiento, remítase al programa de mantenimiento a continuación. El programa de mantenimiento establece el mantenimiento mínimo necesario que se debe realizar para garantizar el correcto funcionamiento del vehículo. Debido a las diferencias geográficas y climáticas, es posible que se requiera un mantenimiento adicional.
  • Página 496 Programa de mantenimiento Modelos de gasolina Excepto modelos europeos km x 1000 Mantenimiento a la distancia o al tiempo indicados, lo que ocurra primero. meses Sustituir el aceite del motor Normal Cada 10.000 km o 1 año Riguroso Cada 5.000 km o 6 meses Sustituir el filtro de aceite del motor Normal Cada 20.000 km o cada 2 años...
  • Página 497 Programa de mantenimiento Mantenimiento a la distancia o al tiempo km x 1000 indicados, lo que ocurra primero. meses Cambiar el líquido de la caja de cambios Normal Cada 120 000 km o 6 años Riguroso • • • • •...
  • Página 498: Condición

    Programa de mantenimiento Si se conduce el vehículo en condiciones rigurosas, se debe aplicar el programa de 1Programa de mantenimiento mantenimiento indicado como Riguroso a los elementos siguientes. Las condiciones se consideran rigurosas cuando se conduce: A. Menos de 8 km o menos de 16 km a temperaturas bajo Elementos Condición cero por recorrido.
  • Página 499 Programa de mantenimiento Modelos diésel Excepto modelos europeos km x 1000 Mantenimiento a la distancia o al tiempo indicados, lo que ocurra primero. meses Cambiar el aceite y el filtro de aceite del motor Normal Cada 10 000 km o 1 año Riguroso Cada 5000 km o 6 meses Cambiar el cartucho del filtro de aire...
  • Página 500 Programa de mantenimiento Mantenimiento a la distancia o al tiempo km x 1000 indicados, lo que ocurra primero. meses Cambiar el líquido de la caja de cambios Normal • Riguroso • • • Revisar los frenos delanteros y traseros Cada 10 000 km o 6 meses Cambiar el líquido de frenos Cada 3 años Cambiar el filtro de polvo y polen...
  • Página 501 Programa de mantenimiento Si se conduce el vehículo en condiciones rigurosas, se debe aplicar el programa de 1Programa de mantenimiento mantenimiento indicado como Riguroso a los elementos siguientes. Las condiciones se consideran rigurosas cuando se conduce: A. Menos de 8 km o menos de 16 km a temperaturas bajo Elementos Condición cero por recorrido.
  • Página 502: Registro De Mantenimiento (En Vehículos Sin Libro De Mantenimiento)

    Programa de mantenimiento Registro de mantenimiento (en vehículos sin libro de mantenimiento) Registro de mantenimiento (en vehículos sin libro de mantenimiento) Excepto modelos europeos Pida al concesionario que registre aquí todo el mantenimiento necesario. Guarde los recibos de todos los trabajos realizados en el vehículo. Km o meses Fecha Firma o sello...
  • Página 503: Operaciones De Mantenimiento Bajo El Capó

    Operaciones de mantenimiento bajo el capó Elementos de mantenimiento bajo el capó Modelos de gasolina Vehículo con volante a la izquierda Líquido de frenos (tapón negro) Tapón de llenado de aceite del motor Vehículo con volante a la derecha Líquido de frenos (tapón negro) Vehículo con volante a la derecha Modelos con caja de cambios manual...
  • Página 504 Operaciones de mantenimiento bajo el capó Elementos de mantenimiento bajo el capó Modelos diésel Varilla de medición del nivel de aceite del motor (manecilla naranja) Vehículo con volante Tapón de llenado de aceite del motor a la izquierda Líquido de frenos Vehículo con volante a la derecha (tapón negro) Líquido de frenos (tapón negro)
  • Página 505: Apertura Del Capó

    Operaciones de mantenimiento bajo el capó Apertura del capó Apertura del capó 1. Estacione el vehículo en una superficie llana y 1Apertura del capó accione el freno de estacionamiento. AVISO 2. Tire de la manecilla de apertura del capó que se No abra el capó...
  • Página 506: Aceite Del Motor Recomendado

    El aceite Honda ENG Oil #1.0 está formulado para mejorar el ahorro de combustible. Si no se dispone de aceite Honda ENG Oil #1.0, Honda Temperatura ambiente Green Oil o 0W-20, utilice 0W-30 o 5W-30. Excepto modelos europeos ●...
  • Página 507 Utilice un aceite del motor comercial del grado de viscosidad adecuado para la temperatura ambiente según se muestra. ★Honda Diesel Oil #1.0 El Aceite diésel Honda #1.0 está formulado para mejorar el ahorro de combustible. 0W-30 Temperatura ambiente Excepto modelos europeos...
  • Página 508: Comprobación Del Aceite

    Operaciones de mantenimiento bajo el capó Comprobación del aceite Comprobación del aceite Le recomendamos que compruebe el nivel de aceite del motor cada vez que reposte. 1Comprobación del aceite Estacione el vehículo en una superficie llana. Si el nivel de aceite está cerca de la marca inferior o por Espere unos tres minutos después de detener el motor para comprobar el nivel de aceite.
  • Página 509 Operaciones de mantenimiento bajo el capó Comprobación del aceite 4. Retire de nuevo la varilla de medición del nivel y Modelos de gasolina compruebe el nivel. Debería encontrarse entre las marcas superior e inferior. Si es necesario, añada aceite. Marca superior Marca inferior Modelos diésel Marca superior...
  • Página 510: Adición Del Aceite Del Motor

    Operaciones de mantenimiento bajo el capó Adición del aceite del motor Adición del aceite del motor 1. Desenrosque y retire el tapón de llenado de 1Adición del aceite del motor Modelos de gasolina aceite del motor. AVISO 2. Añada aceite lentamente. No añada aceite del motor por encima de la marca del límite 3.
  • Página 511: Refrigerante (Motor)

    El uso continuado de un refrigerante que no sea de Honda puede producir corrosión, provocando fallos de funcionamiento o averías en el sistema de Le recomendamos que compruebe el nivel de refrigerante del motor cada vez que reposte.
  • Página 512 Operaciones de mantenimiento bajo el capó Refrigerante (motor) ■ 1Radiador Radiador ADVERTENCIA 1. Asegúrese de que el motor y el radiador Tapón del radiador estén fríos. Retirar el tapón del radiador mientras el motor 2. Gire hacia la izquierda el tapón del radiador y está...
  • Página 513 Modelos diésel Refrigerante (motor) 1Refrigerante (motor) Refrigerante especificado: anticongelante/refrigerante de Honda para todo el año tipo 2 Si el anticongelante/refrigerante de Honda no está disponible, puede usar otro refrigerante no silicatado de una Este refrigerante viene ya mezclado con el 50% de anticongelante y el 50% de agua. No añada marca importante como sustituto temporal.
  • Página 514 Operaciones de mantenimiento bajo el capó Refrigerante (motor) ■ 1Radiador Radiador ADVERTENCIA 1. Asegúrese de que el motor y el radiador Tapón del radiador estén fríos. Retirar el tapón del radiador mientras el motor 2. Gire hacia la izquierda 1/8 el tapón del radiador y está...
  • Página 515: Aceite De Transmisión

    1Líquido de la caja de cambios manual Líquido de la caja de cambios manual Si el MTF de Honda no está disponible, puede usar el aceite del motor de viscosidad SAE 0W-20 o 5W-20 certificado por Líquido especificado: líquido de la caja de cambios manual (MTF) de Honda API como solución temporal.
  • Página 516: Líquido De Frenos/Embrague

    Operaciones de mantenimiento bajo el capó Líquido de frenos/embrague Líquido de frenos/embrague 1Líquido de frenos/embrague Líquido especificado: líquido de frenos con DOT 3 o DOT 4 AVISO Utilice el mismo líquido para los frenos y el embrague. El líquido de frenos marcado como DOT 5 no es compatible con el sistema de frenos del vehículo y puede provocar daños ■...
  • Página 517: Relleno Del Líquido Del Lavaparabrisas

    Operaciones de mantenimiento bajo el capó Relleno del líquido del lavaparabrisas Relleno del líquido del lavaparabrisas Verifique la cantidad de líquido del lavaparabrisas mirando en el depósito. 1Relleno del líquido del lavaparabrisas Si el nivel es bajo, rellene el depósito del AVISO Depósito del lavaparabrisas.
  • Página 518: Regeneración Del Filtro De Partículas Diésel (Dpf)

    Regeneración del filtro de partículas diésel (DPF) Filtro de partículas diésel (DPF) Recoge el PM (material de partículas) de los gases de escape. El DPF está instalado en el 1Filtro de partículas diésel (DPF) catalizador. El DPF debe funcionar a temperatura alta para que se produzcan las reacciones químicas.
  • Página 519: Regeneración Del Dpf

    Regeneración del filtro de partículas diésel (DPF) Filtro de partículas diésel (DPF) ■ 1Regeneración del DPF Regeneración del DPF AVISO Si ve en la pantalla de información múltiple, Si ignora el símbolo y no regenera el DPF, la pantalla de debe regenerar el DPF: información múltiple cambia al símbolo de advertencia de Conduzca su vehículo a una velocidad de ...
  • Página 520: Cambio De La Bombillas

    Cambio de la bombillas Bombillas de los faros Al sustituir las bombillas, utilice las siguientes. 1Bombillas de los faros Modelos con luces de cruce LED AVISO Luz de carretera/cruce: 60/55 W (H4 para el tipo de bombilla halógena) Las bombillas halógenas alcanzan temperaturas muy elevadas cuando están encendidas.
  • Página 521: Luz De Carretera

    4. Introduzca el acoplador en el conector de la bombilla. Lengüeta Conector Modelos con luces de cruce LED ■ Luz de cruce Las bombillas de las luces de cruce son de tipo LED. El conjunto de bombillas se debe revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado.
  • Página 522: Bombillas De Las Luces Antiniebla Delanteras

    Cambio de la bombillas Bombillas de las luces antiniebla delanteras Bombillas de las luces antiniebla delanteras Al sustituir las bombillas, utilice las siguientes. 1Bombillas de las luces antiniebla delanteras Luz antiniebla delantera: 35 W (bombilla halógena tipo H8) Introduzca un destornillador de punta plana, y levante y retire el pasador central para extraer el clip.
  • Página 523 Cambio de la bombillas Bombillas de las luces antiniebla delanteras 2. Presione la lengüeta para desmontar el Lado izquierdo 1Bombillas de las luces antiniebla delanteras acoplador. AVISO 3. Gire la bombilla vieja hacia la izquierda en el lado Len- Las bombillas halógenas alcanzan temperaturas muy izquierdo y a la derecha en el lado derecho para güeta elevadas cuando están encendidas.
  • Página 524: Bombillas De Intermitentes Delanteros

    Cambio de la bombillas Bombillas de intermitentes delanteros Bombillas de intermitentes delanteros Al sustituir las bombillas, utilice las siguientes. Intermitente delantero: 21 W (Ámbar) 1. Gire el casquillo a la izquierda para retirarlo. Modelos con luces de cruce LED 2. Saque la bombilla de su soporte. 3.
  • Página 525: Bombillas De Las Luces De Posición/Conducción Diurna

    Bombillas de las luces de posición/conducción diurna Las bombillas de las luces de posición/conducción diurna son de tipo LED. El conjunto de bombillas se debe revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado. Bombillas de los intermitentes laterales/luces de emergencia Los retrovisores de las puertas tienen intermitentes laterales.
  • Página 526: Bombillas De Intermitentes Traseros

    Cambio de la bombillas Bombillas de intermitentes traseros Bombillas de intermitentes traseros Al sustituir las bombillas, utilice las siguientes. Intermitente trasero: 21 W (Ámbar) 1. Use un destornillador de estrella para retirar los Perno tornillos. 2. Tire del conjunto de la luz para extraerlo del pilar trasero.
  • Página 527: Bombillas Del Piloto Trasero

    , freno/pilotos traseros Las bombillas del freno, piloto trasero, freno/pilotos traseros son de tipo LED. El conjunto de bombillas se debe revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado. Bombillas del piloto trasero luz de marcha atrás 1Bombillas del piloto trasero luz de marcha atrás...
  • Página 528: Bombilla De La Tercera Luz De Freno

    Honda autorizado. Bombillas de la luz de placa de matrícula trasera Las bombillas de la luz de placa de matrícula trasera son de tipo LED. El conjunto de bombillas se debe revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado.
  • Página 529 Cambio de la bombillas Bombilla de luz antiniebla trasera Bombilla de luz antiniebla trasera Al sustituir la bombilla, utilice la siguiente. Luz antiniebla trasera: 21 W 1. Retire los tornillos con un destornillador de punta Tapa inferior plana y, a continuación, levante la tapa inferior. Tornillos 2.
  • Página 530: Otras Bombillas

    Cambio de la bombillas Otras bombillas Otras bombillas ■ ■ Bombillas de la luz del espejo de Bombilla de la luz del maletero cortesía Al sustituir la bombilla, utilice la siguiente. Al sustituir las bombillas, utilice las siguientes. Luz del maletero: 5 W Luz del espejo de cortesía: 2 W 1.
  • Página 531: Comprobación Y Mantenimiento De Las Escobillas Del Limpiaparabrisas

    Comprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisas Comprobación de las escobillas del limpiaparabrisas Si la goma de la escobilla del limpiaparabrisas se ha deteriorado, dejará marcas y las superficies duras de la escobilla podrían arañar el cristal. Sustitución de la goma de la escobilla del 1Sustitución de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas delantero limpiaparabrisas delantero...
  • Página 532 Comprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisas Sustitución de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas delantero 3. Saque la escobilla del limpiaparabrisas del soporte tirando del extremo con lengüeta hacia fuera. Escobilla 4. Deslice la escobilla nueva en el soporte desde el extremo inferior.
  • Página 533: Sustitución De La Goma De La Escobilla Del Lavalunetas Trasero

    Comprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisas Sustitución de la goma de la escobilla del lavalunetas trasero Sustitución de la goma de la escobilla del lavalunetas trasero 1. Levante la escobilla del limpiaparabrisas. 1Sustitución de la goma de la escobilla del lavalunetas trasero Brazo del 2.
  • Página 534 Comprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisas Sustitución de la goma de la escobilla del lavalunetas trasero 4. Desmonte las fijaciones de la escobilla de goma Fijación que ha desmontado y móntelas en una escobilla nueva. 5. Deslice la escobilla sobre el soporte. Asegúrese de que esté...
  • Página 535: Comprobación Y Mantenimiento De Los Neumáticos

    Comprobación y mantenimiento de los neumáticos Comprobación de los neumáticos Para que el vehículo funcione de forma segura, los neumáticos deben ser del tipo y tamaño adecuados, 1Comprobación de los neumáticos estar correctamente inflados y estar en buen estado, lo que incluye la banda de rodadura. ADVERTENCIA ■...
  • Página 536: Indicadores De Desgaste

    Comprobación y mantenimiento de los neumáticos Indicadores de desgaste Indicadores de desgaste La ranura en la que está situado el indicador de desgaste es 1,6 mm menos profunda que cualquier Ejemplo de marca del indicador de desgaste otro punto del neumático. Si la banda está desgastada y el indicador queda visible, sustituya el neumático.
  • Página 537: Sustitución De Neumáticos Y Ruedas

    Comprobación y mantenimiento de los neumáticos Sustitución de neumáticos y ruedas Sustitución de neumáticos y ruedas Sustituya los neumáticos por otros radiales de igual tamaño, gama de carga, velocidad y gama 1Sustitución de neumáticos y ruedas máxima de presión de los neumáticos en frío (como se indica en el flanco del neumático). El ADVERTENCIA uso de neumáticos de distinto tamaño o construcción puede provocar un funcionamiento irregular del sistema ABS (sistema antibloqueo de frenos), del VSA (control de estabilidad del...
  • Página 538: Intercambio De Neumáticos

    Comprobación y mantenimiento de los neumáticos Intercambio de neumáticos Intercambio de neumáticos Si los neumáticos se intercambian como se indica en el programa de mantenimiento, 1Intercambio de neumáticos conseguirá un desgaste uniforme y aumentará su vida útil. Los neumáticos con dibujo de banda de rodadura con sentido de rotación solo deben cambiarse de adelante a atrás ■...
  • Página 539: Dispositivos De Tracción En La Nieve

    Comprobación y mantenimiento de los neumáticos Dispositivos de tracción en la nieve Dispositivos de tracción en la nieve Si conduce por carreteras nevadas o heladas, monte neumáticos de invierno o cadenas para 1Dispositivos de tracción en la nieve neumáticos, reduzca la velocidad y mantenga una distancia adecuada con el resto de ADVERTENCIA vehículos.
  • Página 540: Tamaño De Los Neumáticos

    Comprobación y mantenimiento de los neumáticos Dispositivos de tracción en la nieve Cadenas para neumáticos: 1Dispositivos de tracción en la nieve • Consulte con un concesionario antes de comprar cualquier tipo de cadenas para su Si monta cadenas, deberá seguir las instrucciones del vehículo.
  • Página 541: Batería

    Batería Comprobación de la batería Compruebe la corrosión en los terminales de la batería mensualmente. 1Batería ADVERTENCIA El estado de la batería se controla mediante el sensor situado en el borne negativo de la misma. Si existe un problema en el sensor, se indicará mediante un mensaje de advertencia en la La batería libera gas hidrógeno explosivo pantalla de información múltiple.
  • Página 542: Carga De La Batería

    Batería Carga de la batería Carga de la batería Desconecte los dos cables de la batería para evitar dañar el sistema eléctrico del vehículo. 1Batería Desconecte siempre el cable negativo - primero y conéctelo el último. Procedimientos de emergencia Ojos: lávelos durante al menos 15 minutos con agua que tenga en una taza u otro recipiente.
  • Página 543 Batería Sustitución de la batería 7. Extraiga la batería con cuidado. 1Sustitución de la batería Desconecte siempre el cable negativo - primero y conéctelo el último. Para instalar una batería nueva, invierta el procedimiento. La batería instalada en este vehículo se ha diseñado específicamente para un modelo con parada automática en ralentí.
  • Página 544: Etiqueta De La Batería

    Batería Etiqueta de la batería Etiqueta de la batería 1Etiqueta de la batería PELIGRO • Mantenga la batería lejos de llamas y chispas. La batería produce gases explosivos que pueden provocar una explosión. • Utilice gafas de protección y guantes de goma al manipular la batería para evitar quemaduras o pérdida de visión si se expone al electrolito de la batería.
  • Página 545: Mantenimiento Del Mando A Distancia

    Mantenimiento del mando a distancia Sustitución de la pila de botón Si el testigo no se enciende al pulsar el botón, sustituya la pila. 1Sustitución de la pila de botón AVISO ■ Llave retráctil Desechar la pila de forma inadecuada puede ser perjudicial para el medio ambiente.
  • Página 546 Mantenimiento del mando a distancia Sustitución de la pila de botón ■ Mando a distancia sin llave Tipo de pila: CR2032 1. Retire la llave integrada. 2. Retire con cuidado la mitad superior de la tapa haciendo palanca con una moneda en el borde. Realice la extracción con cuidado para evitar que se pierdan los botones.
  • Página 547: Mantenimiento Del Climatizador

    Mantenimiento del climatizador Aire acondicionado Para que el sistema de control de climatización funcione de forma correcta y segura, la revisión 1Aire acondicionado del sistema de refrigerante solo debe llevarla a cabo un técnico cualificado. AVISO La descarga de refrigerante es perjudicial para el medio Nunca repare o sustituya el evaporador del aire acondicionado (serpentín de refrigeración) por ambiente.
  • Página 548: Filtro De Polvo Y Polen

    Mantenimiento del climatizador Filtro de polvo y polen Filtro de polvo y polen ■ 1Filtro de polvo y polen Cuándo sustituir el filtro de polvo y polen El uso de ambientadores puede reducir el efecto Sustituya el filtro de polvo y polen de acuerdo con el programa de mantenimiento del vehículo. desodorizante del filtro de polvo y polen así...
  • Página 549 Mantenimiento del climatizador Filtro de polvo y polen 5. Presione las lengüetas de las esquinas de la tapa 1Filtro de polvo y polen Lengüetas de la carcasa del filtro y retire la tapa. Si no sabe cómo sustituir el filtro de polvo y polen, déjelo en Pulsar 6.
  • Página 550: Mantenimiento Del Interior

    Limpieza Mantenimiento del interior Utilice una aspiradora para quitar el polvo antes de pasar un paño. 1Mantenimiento del interior Utilice un paño húmedo con una mezcla de detergente suave y agua templada para eliminar Tenga cuidado de no derramar ningún líquido en el interior la suciedad.
  • Página 551: Mantenimiento Del Cuero Original

    Limpieza Mantenimiento del interior ■ 1Alfombrillas Alfombrillas Si usa unas alfombrillas distintas de las que se suministran La alfombrilla del conductor se engancha a los anclajes del suelo, que evitan que la alfombrilla originalmente con el vehículo, compruebe que están resbale hacia delante.
  • Página 552: Cuidado Del Exterior

    Limpieza Cuidado del exterior Cuidado del exterior Limpie el polvo de la carrocería del vehículo después de conducir. Compruebe con regularidad la existencia de arañazos en las superficies pintadas del vehículo. Un arañazo en una superficie pintada puede provocar corrosión en la carrocería. Si encuentra un arañazo, repárelo lo antes posible.
  • Página 553: Aplicación De Cera

    Limpieza Cuidado del exterior ■ 1Aplicación de cera Aplicación de cera AVISO Una buena capa de cera para carrocerías de automóviles ayuda a proteger la pintura del Los disolventes químicos y los limpiadores fuertes pueden vehículo de los elementos. La cera desaparecerá con el tiempo y la pintura del vehículo quedará dañar la pintura, el metal y el plástico del vehículo.
  • Página 554: Ópticas De Luces Empañadas

    Limpieza Cuidado del exterior ■ Ópticas de luces empañadas El interior de las ópticas de la iluminación externa (como faros, luces de freno, etc.) pueden empañarse temporalmente si se ha conducido con lluvia o se ha usado un túnel de lavado. También se puede generar condensación dentro de las ópticas cuando hay una diferencia suficiente entre la temperatura ambiente y el interior del faro o piloto (como ocurre con las ventanillas cuando llueve).
  • Página 556 Cómo hacer frente a lo inesperado En este capítulo se explica cómo hacer frente a problemas inesperados. Herramientas Sobrecalentamiento Si el testigo del sistema de aviso de desinflado/ Tipos de herramientas........556 Cómo hacer frente al sobrecalentamiento ..583 baja presión se enciende o parpadea ....589 En caso de pinchazo Testigo, encendido/parpadeando Si aparece el símbolo de nivel bajo de aceite..590...
  • Página 557: Tipos De Herramientas

    Herramientas Tipos de herramientas 1Tipos de herramientas Gato Las herramientas se encuentran en el maletero. Estuche de herra- mientas Embudo Caja de Caja de Gato Gato herramientas herramientas Embudo Embudo Gancho para remolque desmontable Gato Llave para tuercas de rueda/manivela del gato Mango Barra para la manivela del gato Destornillador de punta plana...
  • Página 558: En Caso De Pinchazo

     En caso de pinchazo Reparación temporal de un neumático pinchado Si el neumático tiene un corte grande o está severamente dañado por otra causa, deberá 1Reparación temporal de un neumático pinchado remolcar el vehículo. Si el neumático solo tiene un pinchazo pequeño, por un clavo por El juego no debería utilizarse en las siguientes situaciones.
  • Página 559: Preparativos Para Reparar Temporalmente Un Neumático Pinchado

    En caso de pinchazo Reparación temporal de un neumático pinchado ■ 1Preparativos para reparar temporalmente un neumático Preparativos para reparar temporalmente un neumático pinchado pinchado Cuando realice una reparación temporal, lea detenidamente Botón de desinflado Fecha de vencimiento el manual de instrucciones proporcionado con el kit de Interruptor del reparación.
  • Página 560  En caso de pinchazo Reparación temporal de un neumático pinchado Modelos con luces antiniebla delanteras 1. Abra el portón trasero. Lengüeta Tapa 2. Tire de la lengüeta para abrir la tapa del compartimiento ubicada a la derecha del maletero. 3.
  • Página 561: Inyección De Aire Y Sellante

    En caso de pinchazo Reparación temporal de un neumático pinchado ■ 1Inyección de aire y sellante Inyección de aire y sellante ADVERTENCIA 1. Retire la tapa de la válvula del vástago de la Vástago de la válvula del neumático válvula del neumático. El sellante de neumáticos contiene sustancias tóxicas que pueden ser mortales si se ingieren.
  • Página 562 10 minutos, el neumático puede estar muy dañado para que el kit de reparación proporcione el sellado necesario y será necesario remolcar el vehículo. Solicite a un concesionario Honda una botella de sellante de repuesto y las instrucciones para la eliminación correcta de una botella vacía.
  • Página 563 En caso de pinchazo Reparación temporal de un neumático pinchado 10. Desconecte el kit de la toma de corriente para Manómetro de presión de aire accesorios. 11. Desatornille la manguera del sellante/aire en el vástago de la válvula del neumático. Vuelva a instalar el tapón de la válvula.
  • Página 564: Distribución Del Sellante En El Neumático

     En caso de pinchazo Reparación temporal de un neumático pinchado ■ Distribución del sellante en el neumático 1. Coloque la etiqueta del límite de velocidad en el Etiqueta del límite de velocidad lugar que se muestra en la imagen. 2.
  • Página 565 En caso de pinchazo Reparación temporal de un neumático pinchado 4. Vuelva a comprobar la presión de aire utilizando el indicador del compresor de aire. No encienda el compresor de aire para comprobar la presión. 5. Si la temperatura del aire es: •...
  • Página 566  En caso de pinchazo Reparación temporal de un neumático pinchado Modelos con neumáticos 215/60R16 95H 1Distribución del sellante en el neumático • Superior a 130 kPa (1,3 bares), pero inferior a ADVERTENCIA 210 kPa (2,1 bares, parte delantera)/200 kPa (2,0 bares, parte trasera): Arrancar el motor en un vehículo en una zona encienda el compresor de aire para inflar el...
  • Página 567: Cómo Inflar Un Neumático Con Menos Presión De La Correcta

    En caso de pinchazo Reparación temporal de un neumático pinchado ■ 1Cómo inflar un neumático con menos presión de la correcta Cómo inflar un neumático con menos presión de la correcta ADVERTENCIA Puede utilizar el kit para inflar un neumático con menos presión de la correcta pero que no esté pinchado.
  • Página 568  En caso de pinchazo Reparación temporal de un neumático pinchado 7. Encienda el compresor de aire para inflar el Interruptor del compresor de aire neumático. El compresor comenzará a inyectar aire en el ACTIVADO neumático. Si ha arrancado el motor, déjelo en marcha mientras inyecta el aire.
  • Página 569: Cambio De Un Neumático Pinchado

    En caso de pinchazo Cambio de un neumático pinchado Cambio de un neumático pinchado Si se pincha un neumático mientras circula, agarre el volante con firmeza y frene gradualmente 1Cambio de un neumático pinchado para reducir la velocidad. A continuación, deténgase en un lugar seguro. Sustituya el Siga estas precauciones para la rueda de repuesto compacta: neumático pinchado por la rueda de repuesto compacta.
  • Página 570: Preparativos Para Sustituir Un Neumático Pinchado

     En caso de pinchazo Cambio de un neumático pinchado ■ 1Cambio de un neumático pinchado Preparativos para sustituir un neumático pinchado ADVERTENCIA: El gato sólo puede usarse en casos de 1. Abra la tapa del suelo del maletero. emergencia ante una avería del vehículo y no para realizar el Tapa del suelo 2.
  • Página 571 En caso de pinchazo Cambio de un neumático pinchado 6. Coloque la rueda de repuesto (con la llanta hacia arriba) debajo del vehículo, cerca del neumático que va a sustituir. 7. Afloje las tuercas de la rueda una vuelta aproximadamente con la llave para tuercas de rueda.
  • Página 572: Colocación Del Gato

     En caso de pinchazo Cambio de un neumático pinchado ■ 1Colocación del gato Colocación del gato ADVERTENCIA 1. Coloque el gato debajo del punto de apoyo más cercano al neumático que va a cambiarse. El vehículo puede salirse fácilmente del apoyo del gato y causar lesiones graves a personas que puedan estar debajo.
  • Página 573 En caso de pinchazo Cambio de un neumático pinchado 3. Eleve el vehículo con la manivela del gato y la 1Colocación del gato barra de prolongación hasta que el neumático se No utilice el gato con personas o equipaje dentro del levante del suelo.
  • Página 574: Sustitución Del Neumático Pinchado

     En caso de pinchazo Cambio de un neumático pinchado ■ 1Sustitución del neumático pinchado Sustitución del neumático pinchado No apriete las tuercas de rueda en exceso con el pie o 1. Retire las tuercas de rueda y el neumático utilizando un tubo.
  • Página 575: Almacenamiento Del Neumático Pinchado

    En caso de pinchazo Cambio de un neumático pinchado ■ 1Almacenamiento del neumático pinchado Almacenamiento del neumático pinchado ADVERTENCIA 1. Retire la tapa central. Tapa central En caso de colisión, los objetos sueltos pueden salir despedidos dentro del habitáculo y lesionar gravemente a los ocupantes.
  • Página 576: El Motor No Arranca

     El motor no arranca Comprobación del motor Si el motor no arranca, compruebe el motor de arranque. 1Comprobación del motor Si necesita arrancar el vehículo inmediatamente, utilice otro vehículo para arrancar el suyo con pinzas. Procedimiento de arranque con pinzas P.
  • Página 577 El motor no arranca Comprobación del motor Anomalía del motor de arranque Lista de comprobación El motor de arranque gira con Modelos diésel normalidad, pero el motor no El vehículo debe revisarse en un concesionario. Si se enciende el testigo de averías o si aparece arranca.
  • Página 578: Si La Pila Del Mando A Distancia Sin Llave Se Está Agotando

     El motor no arranca Si la pila del mando a distancia sin llave se está agotando Modelos con sistema de acceso sin llave Si la pila del mando a distancia sin llave se está agotando Si suena el avisador acústico, aparece en la pantalla de información múltiple, el testigo del botón ENGINE START/STOP parpadea y el motor no arranca.
  • Página 579: Parada De Emergencia Del Motor

    El motor no arranca Parada de emergencia del motor Modelos con sistema de acceso sin llave Parada de emergencia del motor 1Parada de emergencia del motor El botón ENGINE START/STOP se puede usar para detener el motor en una situación de No pulse el botón al conducir salvo que sea absolutamente emergencia, incluso durante la conducción.
  • Página 580: Procedimiento De Arranque Con Pinzas

     Procedimiento de arranque con pinzas ■ 1Procedimiento de arranque con pinzas Procedimiento de arranque con pinzas ADVERTENCIA Desconecte la alimentación de los dispositivos eléctricos, como el sistema de sonido y las luces. Apague el motor y abra el capó. La batería puede explotar si no se sigue el 1.
  • Página 581 Procedimiento de arranque con pinzas 4. Conecte el otro extremo del segundo cable de 1Procedimiento de arranque con pinzas Modelos de gasolina arranque con pinzas al perno del vástago, como Las condiciones de frío reducen el rendimiento de la batería y se muestra.
  • Página 582: Qué Hacer Después De Arrancar El Motor

     Procedimiento de arranque con pinzas ■ Qué hacer después de arrancar el motor Una vez arrancado el motor del vehículo, retire los cables de arranque con pinzas en el siguiente orden. 1. Desconecte el cable de arranque con pinzas del perno del vástago del vehículo. 2.
  • Página 583: La Palanca De Cambios No Se Mueve

    La palanca de cambios no se mueve Modelos con transmisión variable continua Siga el procedimiento indicado a continuación si no puede mover la palanca de cambios de la posición ■ Desbloqueo de la palanca 1. Accione el freno de estacionamiento. Ranura Tapa Modelos sin sistema de acceso sin llave...
  • Página 584: Cómo Hacer Frente Al Sobrecalentamiento

     Sobrecalentamiento Cómo hacer frente al sobrecalentamiento Los síntomas de sobrecalentamiento son: 1Cómo hacer frente al sobrecalentamiento • El testigo de temperatura alta (rojo) se enciende o el motor de repente pierde potencia. ADVERTENCIA • Sale vapor o una pulverización del compartimento motor. El vapor y las salpicaduras procedentes de un ■...
  • Página 585 Sobrecalentamiento Cómo hacer frente al sobrecalentamiento ■ Segundo paso 1Cómo hacer frente al sobrecalentamiento 1. Compruebe que el ventilador de refrigeración Modelos de gasolina ADVERTENCIA funciona y pare el motor una vez que el testigo de temperatura alta se ha apagado. Retirar el tapón del radiador mientras el motor Si el ventilador de refrigeración no funciona, está...
  • Página 586: Testigo, Encendido/Parpadeando

     Testigo, encendido/parpadeando Si se enciende el testigo de presión baja de aceite ■ Razones por las que se enciende el testigo 1Si se enciende el testigo de presión baja de aceite Se enciende cuando la presión del aceite del motor es baja. AVISO ■...
  • Página 587: Si Se Enciende O Parpadea El Testigo De Averías

    Testigo, encendido/parpadeando Si se enciende o parpadea el testigo de averías Si se enciende o parpadea el testigo de averías ■ Razones por las que se enciende o parpadea el testigo 1Si se enciende o parpadea el testigo de averías •...
  • Página 588: Si Se Enciende El Testigo De La Dirección Asistida Eléctrica (Eps)

     Testigo, encendido/parpadeando Si se enciende el testigo de la dirección asistida eléctrica (EPS) Si se enciende el testigo de la dirección asistida eléctrica (EPS) ■ Razones por las que se enciende el testigo • Se enciende si el sistema EPS presenta algún problema. •...
  • Página 589: Si Se Enciende El Testigo Del Sistema De Freno De Estacionamiento Eléctrico

    Testigo, encendido/parpadeando Si se enciende el testigo del sistema de freno de estacionamiento eléctrico Si se enciende el testigo del sistema de freno de estacionamiento eléctrico ■ Razones por las que se enciende el testigo 1Si se enciende el testigo del sistema de freno de estacionamiento Se enciende si el sistema de freno de estacionamiento eléctrico presenta algún eléctrico problema.
  • Página 590: Si El Testigo Del Sistema De Aviso De Desinflado/ Baja Presión Se Enciende O Parpadea

     Testigo, encendido/parpadeando Si el testigo del sistema de aviso de desinflado/baja presión se enciende o parpadea Si el testigo del sistema de aviso de desinflado/ baja presión se enciende o parpadea 1Si el testigo del sistema de aviso de desinflado/baja presión se ■...
  • Página 591: Si Aparece El Símbolo De Nivel Bajo De Aceite

    Testigo, encendido/parpadeando Si aparece el símbolo de nivel bajo de aceite Si aparece el símbolo de nivel bajo de aceite ■ Razones por las que aparece el símbolo 1Si aparece el símbolo de nivel bajo de aceite Aparece cuando el nivel de aceite del motor es bajo. AVISO ■...
  • Página 592: Ubicaciones De Los Fusibles

     Fusibles Ubicaciones de los fusibles Si algún dispositivo eléctrico no funciona, gire el interruptor de encendido a la posición de BLOQUEO y compruebe si el fusible correspondiente está fundido. ■ Caja de fusibles del compartimento motor ■ Caja de fusibles A Situado cerca del depósito de reserva del líquido de frenos.
  • Página 593 Fusibles Ubicaciones de los fusibles ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios VST 2 30 A Circuito protegido Amperios Interruptor del motor de Luz de cruce principal 20 A 7,5 A arranque – – – – Peligro 10 A –...
  • Página 594  Fusibles Ubicaciones de los fusibles ■ ■ Caja de fusibles B Circuito protegido y amperaje de fusibles Tire hacia arriba de la tapa en el terminal + y, a Circuito protegido Amperios continuación, extráigala tirando de la lengüeta 100 A Batería principal hacia fuera como se muestra.
  • Página 595: Caja De Fusibles Interior

    Fusibles Ubicaciones de los fusibles ■ Caja de fusibles interior ■ Caja de fusibles A Situada detrás del panel de instrumentos. La ubicación de los fusibles se muestra en la siguiente imagen. Localice el fusible en cuestión mediante el número de fusible de la imagen y la tabla. Caja de fusibles...
  • Página 596  Fusibles Ubicaciones de los fusibles ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Ampe- rios Circuito protegido Ampe- Luces de conducción rios 10 A diurna Bloqueo de la puerta 20 A – – – – Lavaparabrisas 15 A Sistema de acceso sin 10 A Suministro del...
  • Página 597 Fusibles Ubicaciones de los fusibles ■ Caja de fusibles B La ubicación de los fusibles se muestra en la siguiente imagen. Localice el fusible en cuestión mediante el número de fusible de la imagen y la tabla. Retire la tapa introduciendo el destornillador de punta plana en la ranura lateral como se muestra.
  • Página 598  Fusibles Ubicaciones de los fusibles ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Ampe- rios Circuito protegido Ampe- A/C PTC 1 40 A rios A/C PTC 2 40 A Dirección asistida 70 A A/C PTC 3 40 A eléctrica (EPS) A/C PTC 4 40 A...
  • Página 599 Fusibles Ubicaciones de los fusibles ■ ■ Caja de fusibles C Circuito protegido y amperaje de fusibles Modelo con volante a la izquierda Ampe- Circuito protegido Caja de fusibles C Situada detrás de la columna de dirección. rios La ubicación de los fusibles se muestra en la –...
  • Página 600: Comprobación Y Sustitución De Los Fusibles

     Fusibles Comprobación y sustitución de los fusibles Comprobación y sustitución de los fusibles 1. Gire el interruptor de encendido a la posición de 1Comprobación y sustitución de los fusibles BLOQUEO . Apague las luces y todos los AVISO accesorios. Sustituir un fusible por otro de mayor amperaje incrementa el 2.
  • Página 601: Remolcado De Emergencia

    Remolcado de emergencia Póngase en contacto con un servicio de remolcado profesional si necesita remolcar el vehículo. 1Remolcado de emergencia ■ AVISO Remolcado de plataforma Si intenta levantar o remolcar el vehículo por los El operador carga el vehículo en la plataforma trasera de un camión. parachoques, se producirán daños graves.
  • Página 602  Remolcado de emergencia ■ Si se debe remolcar el vehículo con las ruedas delanteras sobre el suelo: Si se debe remolcar el vehículo con las ruedas delanteras sobre el suelo: 1. Compruebe si hay evidencias de fuga de líquido Remolcar un vehículo está...
  • Página 603 Remolcado de emergencia 3. Saque del maletero el gancho para remolque y la Si se debe remolcar el vehículo con las ruedas delanteras sobre el suelo: Llave para llave para tuercas de rueda. tuercas de rueda AVISO 4. Atornille el gancho para remolque en el orificio y Modelos con transmisión variable continua apriételo con la llave para tuercas de rueda.
  • Página 604: No Puede Abrir El Portón Trasero

     No puede abrir el portón trasero ■ 1No puede abrir el portón trasero Qué hacer cuando no se puede abrir el portón trasero Después de tomar estas medidas, póngase en contacto con Si no puede abrir el portón trasero, utilice el siguiente procedimiento. un concesionario para revisar el vehículo.
  • Página 605 No puede abrir el portón trasero 3. Para abrir el portón trasero, empújelo mientras desliza la palanca hacia la derecha. Palanca...
  • Página 606: Repostaje Desde Un Bidón Para Combustible

     Repostaje Modelos diésel Repostaje desde un bidón para combustible 1Repostaje desde un bidón para combustible Si se ha quedado sin combustible y necesita repostar desde un bidón para combustible, utilice ADVERTENCIA el embudo proporcionado con el vehículo. 1. Apague el motor. El combustible es muy inflamable y explosivo.
  • Página 608: Información

    Información Este capítulo incluye las especificaciones del vehículo, la ubicación de los números de identificación y otro tipo de información requerida legalmente. Especificaciones ........608 Números de identificación Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor y número de la caja de cambios ......614 Dispositivos que emiten ondas de radio ...
  • Página 609: Especificaciones

    DOHC i-VTEC en línea de 4 tiempos Faros (luces de cruce) HR-V Modelo refrigerado por agua Faros (luces de carretera) 60 W (HB3) Honda HR-V Diámetro x carrera 73,0 x 89,5 mm 21/5 W Peso en orden de 1.241 – 1.313 kg Luces de posición/conducción diurna Cilindrada 1.498 cm...
  • Página 610: Líquido * De Frenos/Embrague

    Neumático Especificado Líquido de frenos con DOT 3 o DOT 4 Modelos europeos 215/60R16 95H Tamaño Honda ENG Oil #1.0, Honda Green Oil  215/55R17 94V Normal Consulte la etiqueta en el ■ ACEA A3/B3, A5/B5, 0W-20 Líquido de transmisión variable Presión...
  • Página 611: Dimensiones

    Especificaciones ■ ■ Dimensiones Punto de montaje/enganche trasero del Nº Dimensiones dispositivo de enganche Largo 4.294 mm 610 mm Ancho 1.772 mm 592 mm 1.580 mm 358 mm Altura Incluida la antena 1.605 mm 227 mm Distancia entre ejes 2.610 mm 950 mm Delantero 1.535 mm...
  • Página 612 DOHC i-DTEC de 4 tiempos refrigerado por Faros (luces de cruce) HR-V Modelo agua Faros (luces de carretera) 60 W (HB3) Honda HR-V Diámetro x carrera 76 x 88 mm 21/5 W Peso en orden de 1.324 – 1.404 kg Luces de posición/conducción diurna Cilindrada 1.597 cm...
  • Página 613: Aceite Del Motor

    Líquido de frenos con DOT 3 o DOT 4 Modelos europeos 215/60R16 95H Tamaño 215/55R17 94V Aceite de motor diésel Honda #1.0 ACEA C2/ Normal Consulte la etiqueta en el ■ C3, 0W-30 Líquido de la caja de cambios manual Recomendado Presión...
  • Página 614  Especificaciones  ■ ■ Dimensiones Punto de montaje/enganche trasero del Nº Dimensiones dispositivo de enganche Largo 4.294 mm 610 mm Ancho 1.772 mm 592 mm 1.580 mm 358 mm Altura Incluida la antena 1.605 mm 227 mm Distancia entre ejes 2.610 mm 950 mm Delantero...
  • Página 615: Números De Identificación

    Números de identificación Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor y número de la caja de cambios 1Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor y número de la caja de cambios El vehículo tiene un número de identificación del vehículo (VIN) de 17 dígitos que se utiliza para registrar el vehículo cumpliendo las condiciones de la garantía y para matricularlo y asegurarlo.
  • Página 616: Dispositivos Que Emiten Ondas De Radio

    1999/5/EC. Consulte en las siguientes URL la declaración de conformidad:  http://www.techinfo.honda-eu.com Modelos europeos Modelos con sistema de sonido Consulte en las siguientes URL la declaración de conformidad (DoC) del teléfono manos libres: ...
  • Página 617: Descripción Del Contenido De La Declaración De Conformidad Ce

    Descripción del contenido de la declaración de conformidad CE * No disponible en todos los modelos...
  • Página 618 ÍNDICE ÍNDICE Airbags de cortina lateral....... Asientos delanteros........Airbags delanteros (SRS)......... Ajuste ............Accesorios y modificaciones ......Airbags laterales ..........Asientos traseros (plegado) ......Aceite (motor)........Airbags SRS (airbags) ........Atenuación Aceite del motor recomendado.... Ajuste Faros............Adición............Asientos delanteros........Retrovisor.............
  • Página 619 Botón de las luces de emergencia ....Comprobación ..........Transmisión variable continua ...... Instalación de un sistema de sujeción para niños  Botón ECON ..........Conducción segura.......... Botón Engine Start/Stop ......con cinturón de seguridad de tres puntos ..Conexión del smartphone ......Botón Pantalla ..........
  • Página 620 Fusibles ............Indicadores ............ Comprobación y sustitución......Posición de la palanca de cambios ....Elevadores para niños........Ubicaciones ..........Indicadores de desgaste (neumático)... Elevalunas eléctricos ........Indicadores de dirección (intermitentes) ..Emergencia............ Intermitentes ..........Entrada jack auxiliar ........Testigos (panel de instrumentos) ....Equipaje (límite de carga) ......
  • Página 621 Limpieza del interior ........Luces interiores ..........Motor Límite de carga ..........Aceite..........Líquido de embrague........Arranque ..........Líquidos Arranque con pinzas ........Caja de cambios manual ......Avisador acústico de interruptor....Maletero Freno/embrague.......... Refrigerante........Bombilla ............Lavaparabrisas..........MP3 ........Mando a distancia ........
  • Página 622 Números de identificación ......Testigo del sistema........Identificación del vehículo......Pinchazo (neumático) ........Radiador ..........Números de identificación del vehículo ..Plegado de los asientos traseros ....Radio (DAB) .......... Portabebidas ..........Radio AM/FM ........Portón trasero ..........RDS (sistema de datos de radio) ....Posiciones de la palanca de cambio ...
  • Página 623 La puerta trasera no se abre ......Sistema de acceso sin llave ......Sistema de frenos.......... Pinchazo/neumático pinchado ..... Sistema de aire acondicionado (climatizador) Freno de estacionamiento ......Remolcado de emergencia ......Cambio del modo........ Freno de pie ..........Ruido al frenar ..........Deshielo de parabrisas y ventanillas .....
  • Página 624 Unidades de memoria USB......Sistema Eco Assist..........Sistema EPS  Sistema de sujeción para niños ...... Tabla de especificaciones del  Elevadores para niños ........(dirección asistida eléctrica)....lubricante..........Instalación de un sistema de sujeción para niños  Sistema inmovilizador........Tapa del depósito de ...
  • Página 625 Luces de carretera ........Tomas de corriente para accesorios .... Volante Luces encendidas ........TRK ..............Ajuste............Mensaje del sistema ........TRK de Honda ..........Modo ECON........Transmisión Nivel bajo de combustible....... Aceite............Parada automática en ralentí ....... Variable continua ........

Este manual también es adecuado para:

Hr-v 2018

Tabla de contenido