Tabla de contenido

Publicidad

Manual general honda odyssey 2002
01
INFORMACION GENERAL
02
ESPECIFICACIONES
03
MANTENIMIENTO
04
ELECTRICIDAD DEL MOTOR
05
MOTOR
06
CABEZAL DE CILINDROS
07
BLOQUE DEL MOTOR
08
MULTIPLE DE ADMISION Y ESCAPE
09
ENFRIAMIENTO DEL MOTOR
10 COMBUSTIBLE Y EMISIONES
11
TRANSMISION AUTOMATICA (PAG. 14-1 a 120)
11
TRANSMISION AUTOMATICA (PAG. 121 a 215)
12
TRANSEJE
13
SUSPENSIÓN
14
FRENOS
15
CARROCERIA
16
HVAC (CALEFACCION Y AIRE ACONDICIONADO)
17
CUERPO ELECTRICO
18
RETENCIONES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda odyssey 2002

  • Página 1 Manual general honda odyssey 2002 INFORMACION GENERAL ESPECIFICACIONES MANTENIMIENTO ELECTRICIDAD DEL MOTOR MOTOR CABEZAL DE CILINDROS BLOQUE DEL MOTOR MULTIPLE DE ADMISION Y ESCAPE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR 10 COMBUSTIBLE Y EMISIONES TRANSMISION AUTOMATICA (PAG. 14-1 a 120) TRANSMISION AUTOMATICA (PAG. 121 a 215) TRANSEJE SUSPENSIÓN...
  • Página 2 Si necesita cambiar alguna parte, use siempre refacciones energía. Si existe alguna duda, póngase la protección para originales Honda con el número de parte correcto o una ojos. refacción equivalente. Recomendamos firmemente que no se -Use cualquier otro equipo de seguridad cuando sea utilicen refacciones de calidad inferior.
  • Página 3: Introducción

    Introducción Cómo Usar este Manual Este suplemento contiene información para la ODYSSEY 2002. Información General Información General Refiérase a los siguientes manuales de taller para procedimientos de servicio y datos no incluidos en este suplemento. Descripción No. de Código Datos...
  • Página 4: Sistema De Retención Suplementario (Srs)

    • Para evitar dejar el SRS inoperante, lo que podría conducir a lesiones personales o la muerte en caso de una colisión frontal, todos los servicios del SRS deben ser realizados por una concesionaria Honda autorizada. • Los procedimientos de servicio inadecuados, incluyendo el retiro o instalación incorrecta del SRS, podrían causar lesiones debido al despliegue no intencional de las bolsas de aire.
  • Página 5: Resumen De Cambios De Modelos

    Introducción Resumen de Cambios de Modelos MODELO MODELO SECCION DE ELEMENTO DESCRIPCION 2001 2002 REFERENCIA Ο Electricidad del Motor Cambió: • Alternador • Auto-tensor de la banda del alternador-compresor Ο Motor Motor J35A4 adoptado Ο Cabezal de Cilindros Motor J35A4 adoptado Ο...
  • Página 6: Información General

    Información General Números de Motor y Chasis ........1-2 Definición de Siglas ..........1-3...
  • Página 7: Números De Motor Y Chasis

    J35A4: V -6 3.5 e SOHC VTEC Secuencial CANADA INC. Motor de Inyección de Combustible Multi-puerto HONDA Vehículo de pasajeros para usos múltiples con Convertidor Catalítico de tres Vías b. Línea, Carrocería y Tipo de Motor b. Número de Serie...
  • Página 8: Definición De Siglas

    Definición de Siglas Lista de abreviaturas de términos automovilísticos que se pueden encontrar en el manual de taller: Sistema de Frenos Antibloqueo Regulador de la Presión del Evaporador Aire Acondicionado Dirección Hidráulica Eléctrica Filtro de Aire EVAP Evaporativo Relación Aire/Combustible Escape Retractor Automático de Cierre Alternador...
  • Página 9 Información General Definición de Siglas (continuación) Especificación Presión Absoluta del Múltiple SPEC MAX. Máximo Quema cocos Sistema de Freno del Eje Principal Sistema de Retención Suplementario Prueba del Motor Estándar Unidad de Control de Momento Interruptor Lámpara Indicadora de Fallas MIN.
  • Página 10: Tabla De Contenido

    Datos Especificaciones Estándares y Límites de Servicio Electricidad del Motor................2-2 Motor ......................2-2 Cabezal de Cilindros ................2-3 Bloque del Motor..................2-4 Lubricación del Motor...............2-5 Enfriamiento..................2-5 Combustible y Emisiones ..............2-5 Transmisión Automática y Diferencial ..........Dirección ....................2-13 Suspensión...................2-13 Frenos....................2-14 Aire Acondicionado................2-14 Especificaciones de Diseño Dimensiones ............
  • Página 11: Estándares Y Límites De Servicio

    Estándares y Límites de Servicio Electricidad del Motor Elemento Medidas Calificación Estándar o Nuevo Límite de Servicio Bobina de Capacidad de voltaje Encendido Orden de encendido 1 – 4 – 2 – 5 – 3 – 6 Bujía Tipo NGK:ZFR5F -11 DENSO: KJ 16CR-L 11 Separación 1.0-1.1 mm (0.039-0.043 in.)
  • Página 12: Cabezal De Cilindros

    Datos Cabez al de Cilindros Elemento Medida Calificación Estándar o Nuevo Límite de Servicio Cabezal Combadura ---------- 0.05 mm (0.002 in.) Altura 120.95-121.05 mm (4.762 -4.766 in.) ---------- Arbol de Levas Juego longitudinal 0.05-0.20 mm (0.002-0.008 in.) 0.20 mm (0.008 in.) Separación entre el árbol de levas y el retén 0.050-0.089 mm (0.0020-0.0035 in.) 0.15 mm (0.006 in.)
  • Página 13: Bloque Del Motor

    Estándares y Límites de Servicio Bloque del Motor Elemento Medida Calificación Estándar o Nuevo Límite de Servicio Bloque Combadura de la cubierta 0.07 mm (0.003 in.) max. 0.10 mm (0.004 in.) Diámetro del cilindro 89.000-89.015 mm 89.065 mm (3.5039-3.5045 in.) (3.5065 in.) Ovalización del cilindro ----------...
  • Página 14: Lubricación Del Motor

    Datos Lubricación del Motor Elemento Medida Calificación Estándar o Nuevo Límite de Servicio Aceite del Motor Capacidad 5.0 l (5.3 US qt, 4.4 Imp qt) para reparación del motor 4. l (4.6 US qt, 3.9 Imp qt) para cambio de aceite, incluyendo filtro 4.0 l (4.2 US qt, 3.5 Imp qt) para cambio de aceite sin filtro Separación entre el rotor interior y el Bomba de Aceite...
  • Página 15: Transmisión Automática Y Diferencial

    Estándar o Nuevo Límite de Servicio ATF (Fluido para Capacidad Utilice el Honda Para cambio de fluido: 3.3 l (3.5 US qt, 2.9 Imp qt) Transmisión ATF-Z1 (ATF) Para reparación de la A/T: 7.9 l (8.3 US qt, 7.0 Imp qt) Automática)
  • Página 16 Datos Elemento Medida Calificación Estándar o Nuevo Límite de Servicio Embragues Espesor del plato del embrague de 1ra Marca 1 3.10 mm (0.122 in.) Si está descolorido Marca 2 3.20 mm (0.126 in.) Si está descolorido Marca 3 3.30 mm (0.130 in.) Si está...
  • Página 17 Estándares y Límites de Servicio Transmisión Automática y Diferencial (continuación) Elemento Medida Calificación Estándar o Nuevo Límite de Servicio Eje Principal Diámetro del área de contacto del En el eje del 22.984 -23.000 mm Si está desgastado cojinete de agujas conjunto (0.9049-0.9055 in.) o dañado...
  • Página 18 Datos Elemento Medida Calificación Estándar o Nuevo Límite de Servicio Contraeje Diámetro del área de contacto del En engranaje 34.975-34.991 mm Si está desgastado cojinete de agujas de 5ta (1.3770-1.3776 in.) o dañado En engranaje 39.979-40.000 mm Si está desgastado de 2da (1.574-1.575 in.) o dañado...
  • Página 19 Estándares y Límites de Servicio Transmisión Automática y Diferencial (continuación) Elemento Medida C alificación Estándar o Nuevo Límite de Servicio Diámetro del área de contacto del En engranaje 37.978-37.993 mm Si está desgastado Secundario cojinete de agujas de 1ra (1.4951-1.4958 in.) o dañado En engranaje 33.986-33.999 mm...
  • Página 20 Datos Elemento Medida Calificación Estándar o Nuevo Diámetro del O.D. Largo del Resorte Número de Cable sin Comprimir Espirales Resortes de la Resorte D de la válvula de cambios 0.7 mm 6.6 mm 33.7 mm 11.6 Caja de la (0.028 in.) (0.260 in.) (1.327 in.) Válvula (ver la...
  • Página 21 Estándares y Límites de Servicio Transmisión Automática y Diferencial (continuación) Elemento Medida Calificación Estándar o Nuevo Diámetro del Largo del Resorte Número de O.D. Cable sin Comprimir Espirales Resortes de la Resorte B del acumulador de 1ra 2.3 mm 12.6 mm 42.0 mm Caja del (0.091 in.)
  • Página 22: Dirección

    Para cambio de fluido: 0.4 l (0.42 US qt, 0.35 Imp qt) Dirección Hidráulica dirección hidráulica Para reparación del sistema: 1.1 l (1.16 US qt, 0.97 Imp qt) Honda original Banda de la Bomba Deflexión con 98 N (10 kgf, 22 lbs) Banda usada: 13.0-16.5 mm (0.51 -0.65 in.) de la Dirección...
  • Página 23: Frenos

    Estándares y Límites de Servicio Frenos Elemento Medida Calificación Estándar o Nuevo Límite de Servicio Pedal del Freno de Distancia recorrida cuando se presiona con 3-5 clics Estacionamiento una fuerza de 294 N (30 kgf, 661bs) Pedal del Freno Altura del pedal (sin tapete) 164 mm (6.46 in.) Juego libre 1-5 mm (0.04-0.20 in.)
  • Página 24: Especificaciones De Diseño

    Especificaciones de Diseño Elemento Medida Calificación Especificación DIMENSIONES Longitud total 5,110 mm (201.2 in.) Ancho total 1,935 mm (76.2 in.) Altura total 1,770 m m (69.7 in.) Base de la llanta 3,000 mm (118.1 in.) Rodada Delantera 1,680 mm (66.1 in.) Trasera 1,680 mm (66.1 in.) Separación del piso...
  • Página 25: Dirección

    Especificaciones de Diseño (continuación) Elemento Medida Calificación Especificación TRANSMISION Tipo Automática controlada electrónicamente, 5-velocidades AUTOMATICA al frente, 1 reversa Reducción primaria Directa 1:1 Relación de engranajes 2.563 1.552 1.021 0.727 0.520 Reversa 1.846 Reducción final Tipo Engranaje helicoidal sencillo Relación de engranajes 4.200 DIRECCION Tipo...
  • Página 26 Datos Elemento Medida Calificación Especificación CAPACIDADES Batería 12 V-20 AH/5 horas ELECTRICAS Marcha 12V-1.6kW Alternador 12V-130A Fusibles Caja de fusibles/relevadores 120A, 50A, 40A, 30A, 20A, 15A, 7.5A abajo del cofre Caja de fusibles/relevadores 30A, 15A, 10A, 7.5A abajo del tablero del conductor Caja de fusibles/relevadores 20A, 15A, 10A,7.5A abajo del tablero del pasajero...
  • Página 27: Especificaciones De Carrocería

    Especificaciones de la Carrocería Unidad: mm (in.) 1,770 (69.7) 2-18...
  • Página 28: Mantenimiento

    Mantenimiento Lubricantes y Fluidos.............3-2 Programa de Mantenimiento........3-4...
  • Página 29: Lubricantes Y Fluidos

    *1: Recomendamos el líquido para frenos Honda original. *2: Siempre use el fluido para dirección hidráulica Honda original. Utilizar cualquier otro tipo de fluido para dirección hidráulica o fluido para transmisión automática, puede generar un aumento en el desgaste y una dirección poco eficiente en clima frío.
  • Página 31: Programa De Mantenimiento

    Programa de Mantenimiento Listado por Tipo de Mantenimiento Este Programa de Mantenimiento presenta el mantenimiento mínimo requerido que se debe realizar, para asegurar un funcionamiento sin problemas del vehículo de su cliente. Debido a las diferencias regionales y climáticas, algunos servicios adicionales pueden ser necesarios.
  • Página 32 (ver la página 17-11). Refiérase al Manual de Taller Odyssey 2000 (ver la página 11-111). Anticongelante/Refrigerante Tipo 2 para Todas las Temporadas Honda original. Refiérase al Suplemento del Manual de Taller Odyssey 2001 (ver la página 10-4), Revise el sonido de clic del movimiento de la válvula PCV de marcha mínima.
  • Página 33 Programa de Mantenimiento Listado por Tipo de Mantenimiento (continuación) Este Programa de Mantenimiento presenta el mantenimiento mínimo requerido que se debe realizar, para asegurar un funcionamiento sin problemas del vehículo de su cliente. Debido a las diferencias regionales y climáticas, algunos servicios adicionales pueden ser necesarios.
  • Página 34 NOTAS SECCION y PAGINA Use solo líquido de frenos DOT 3 o DOT 4. (Recomendamos el líquido de frenos Honda original.) Refiérase al Manual de Taller Revise que el nivel de líquido de frenos esté entre las marcas de alto y bajo del depósito.
  • Página 35 Electricidad del Motor Electricidad del Motor MOTOR Herramientas Especiales ................4-2 Sistema de Carga Indice de Localización de Componentes..........4-3 Diagrama del Circuito................4-4 Solución de Problemas del Sistema de Carga........4-5 Inspección y Reemplazo de la Banda del Alternador-Compresor ..............4-8 Reemplazo del Alternador..............4-8 Inspección/Reemplazo del Auto-Tensor..........4-9 Reparación del Alternador..............
  • Página 36: Electricidad Del Motor

    Electricidad del Motor Herramientas Especiales Número de Herramienta Descripción No. Ref. Cant. 07746-0010400 Aditamento para Colocar Juntas, 52 x 55 mm 07749-0010000 Maneral de la Herramienta para Colocar Juntas...
  • Página 37: Sistema De Carga

    MOTOR Sistema de Carga Indice de Localización de Componentes INDICADOR DEL SISTEMA DE CARGA (en el ensamble de medidores) CAJA DE FUSIBLES/RELEVADORES ABAJO DEL COFRE Tiene integrada una UNIDAD DETECTORA DE CARGA ELECTRICA (ELD) BATERIA BANDA DEL ALTERNADOR Prueba, Pág. 22-53 Inspección, Pág.
  • Página 38: Diagrama Del Circuito

    Sistema de Carga Diagrama del Circuito INTERRUPTOR CAJA DE FUSIBLES/RELEVADORES ABAJO DEL COFRE DE ENCENDIDO BATERIA NEG/AMA CAJA DE FUSIBLES/ RELEVADORES ABAJO DEL UNIDAD TABLERO DEL NEG/AMA CONDUCTOR NEG/AMA NEG/AMA VER/ROJ LAMPARA DEL INDICADOR DEL SISTEMA DE CARGA BLA/VER NEG/AMA BLA/AZU BLA/ROJ ALTERNADOR...
  • Página 39: Solución De Problemas Del Circuito De Carga

    MOTOR Solución de Problemas del Circuito de Carga Si el indicador del sistema de carga no se enciende o no se apaga, o la batería está muerta o baja, pruebe los siguientes 8. Conecte la terminal No. 3 del conector 4P del alternador a elementos en este orden: la tierra física con un cable de cierre de circuito.
  • Página 40 Sistema de Carga Solución de Problemas del Circuito de Carga (continuación) Prueba del Circuito del Alternador 6. Lea el voltaje en 13.5 V. NOTA: Ajuste el voltaje encendiendo el motor del ventilador, y Regulador el desempañador de la ventana trasera, la luz de freno, etc. 1.
  • Página 41 MOTOR Prueba del Sistema de Control del Alternador 8. Revise si hay continuidad entre la terminal C2 del conector del PCM y la tierra física. 1. Revise que el ELD funcione bien, revisando que el MIL esté apagado y que no haya DTC de falla del ELD. Refiérase al CONECTOR B (24P) DEL PCM Manual de Taller Odyssey 2000 (ver Pág.
  • Página 42: Inspección Y Reemplazo De La Banda Del Alternador-Compresor

    Sistema de Carga Inspección y Reemplazo de la Banda Reemplazo del Alternador del Alternador-Compresor 1. Asegúrese de tener el código antirrobo para el radio, y luego escriba las frecuencias almacenadas en las 1. Inspeccione grietas y daños en la banda. Si la banda está memorias del radio.
  • Página 43: Inspección/Reemplazo Del Auto-Tensor

    MOTOR Inspección y Reemplazo del Auto-Tensor 5. Desconecte el conector 4P del alternador (A) y el cable NEG (B) del alternador. Inspección: 1. Revise la posición del puntero del indicador del auto- tensor (A), encienda el motor, luego revise nuevamente la posición del puntero.
  • Página 44 Sistema de Carga Inspección y Reemplazo del Auto-Tensor (continuación) Desmontaje: Instalación: 1. Limpie el tensor y el perno pivote (A) y limpie la rosca del 1. Retire la banda del alternador-compresor (ver la página orificio del perno pivote (B) con un machuelo. 4-8) 2.
  • Página 45: Reparación Del Alternador

    MOTOR Reparación del Alternador Vista Esquemática CASCO DEL BALERO TRASERO BALERO TRASERO ROTOR RETEN DEL BALERO BALERO DELANTERO CUBIERTA DEL EXTREMO PROPULSOR POLEA TUERCA DE SEGURIDAD AISLANTE DE LA TERMINAL CUBIERTA DEL EXTREMO ENSAMBLE PORTAESCOBILLAS ENSAMBLE DE LA CUBIERTA POSTERIOR (continúa) 4-11...
  • Página 46: Herramientas Especiales Requeridas

    Sistema de Carga Reparación del Alternador (continuación) Herramientas Especiales Requeridas 5. Quite la cubierta del extremo (A) y el anillo sellador (B). • Maneral de la Herramienta para Colocar Juntas 07749-0010000 • Aditamento para Colocar Juntas, 52 x 55 mm 07746-0010400 NOTA: Refiérase a la Vista Esquemática cuando sea neces ario durante este procedimiento.
  • Página 47 MOTOR 7. Retire los 4 pernos, luego quite el ensamble de la cubierta 9. Inspeccione rozaduras en el eje del rotor, e inspeccione si posterior (A), la rondana (B) y el casco del cojinete trasero hay marcas de atascamiento en la superficie de la chumacera (C).
  • Página 48 Sistema de Carga Reparación del Alternador (continuación) 12. Retire la placa fijadora del cojinete delantero. 14. Con un martillo y las herramientas especiales, instale el cojinete delantero nuevo en la cubierta del extremo propulsor. 13. Empuje el cojinete delantero con un punzón de latón y un martillo.
  • Página 49 MOTOR Inspección de la Escobilla del Alternador Prueba del Anillo de Deslizamiento del Rotor 15. Mida el largo de ambas escobillas (A) con un calibrador 16. Verifique que exista continuidad entre los anillos de deslizamiento (A). vernier (B). • Si alguna escobilla está más corta que el límite de •...
  • Página 50: Mecánica Del Motor

    Mecánica del Motor Ensamble del Motor Herramientas Especiales ................5-2 Desmontaje del Motor.................5-3 Instalación del Motor...................5-12 NOTA: Refiérase a los Manuales de Taller Odyssey 2000-2001 para ver los elementos no mostrados en esta sección. Descripción de Cambios en el Modelo Se adoptó el motor J35A4...
  • Página 51: Herramientas Especiales

    Motor Herramientas Especiales No. Ref. Número de Herramienta Descripción Cantidad 07KAK-SJ40101 Juego de Colgador Inclinado para Motor 07KAK-SJ40200 Barra del Colgador del Motor...
  • Página 52: Desmontaje Del Motor

    Desmontaje del Motor Herramientas Especiales Requeridas 5. Retire las mangueras de vacío (A) y el tubo de ventilación • Juego de Colgador Inclinado para el Motor 07KAK -SJ40101 (B), y luego retire el conducto del aire de admisión (C). • Barra del Colgador del Motor 07KAK -SJ40200 NOTA: •...
  • Página 53 Motor Desmontaje del Motor (continuación) 8. Retire el cable de tierra (A), el soporte del relevador (B) y la 10. Retire el chicote del acelerador (A) y el chicote de control de abrazadera del arnés (C). crucero (B), aflojando las tuercas de seguridad (C); luego deslice los extremos de los chicotes fuera de la unión del acelerador.
  • Página 54 13. Retire la manguera de vacío del servofreno. 15. Retire las abrazaderas del arnés de cables del motor (A). 14. Desconecte los conectores del Módulo de Control del Tren 16. Afloje los pernos de la arandela de ojal reforzado (B), y Motriz (PCM).
  • Página 55 Motor Desmontaje del Motor (continuación) 18. Retire la cubierta protectora inferior. 20. Afloje la tuerca de ajuste (A), y retire la tuerca de seguridad (B) y el perno de montaje (C), luego retire la banda de la bomba de la Dirección Hidráulica (P/S) (D) y la bomba, sin desconectar las mangueras de la P/S.
  • Página 56 33. Retire todos los pernos (A) que sujetan el soporte del chicote 26. Afloje el tapón de drenado del radiador y drene el líquido de cambios (B), luego retire la cubierta del chicote de refrigerante, refiérase al Manual de Taller Odyssey 2000 cambios.(C).
  • Página 57 Motor Desmontaje del Motor (continuación) 36. Retire las tuercas que sujetan el soporte inferior delantero 38. Retire los pernos de montaje de la abrazadera de la de la transmisión y el soporte inferior posterior de la manguera de la P/S (A) y la abrazadera del arnés (B). transmisión.
  • Página 58 42. Retire las mangueras de la calefacción. 40. Retire los pernos que sujetan el soporte trasero. 43. Retire las mangueras del enfriador del ATF, luego conecte las mangueras y los conductos del enfriador del ATF. 41. Baje la rampa, luego quite la manguera superior del radiador (A), la manguera inferior del radiador (B) y el cable de tierra (C).
  • Página 59 Motor Desmontaje del Mo tor (continuación) 44. Sujete la cadena de la grúa al motor, como se muestra. 45. Retire el soporte lateral del motor. 46. Retire la tuerca del soporte frontal. 5-10...
  • Página 60 47. Eleve la grúa a la máxima altura. 50. Con una cuerda, cuelgue la caja del engranaje de la dirección, como se muestra. 48. Pinte marcas de alineación en el sub-chasis frontal. 51. Retire el compresor del A/C sin desconectar las mangueras del A/C.
  • Página 61: Instalación Del Motor

    Motor Instalación del Motor 1. Instale los soportes. Apriete sus pernos y tuercas a la torsión especificada. SOPORTE POSTERIOR SOPORTE DE LA BOMBA DE LA P/S SOPORTE FRONTAL SOPORTE DE MONTAJE DEL MOTOR SOPORTE DEL COMPRESOR DEL A/C 5-12...
  • Página 62 2. Coloque el motor debajo del vehículo. Sujete la cadena 4. Instale el sub-chasis frontal. Debe alinear el sub-chasis con de la grúa al motor, luego levante el motor hasta su las marcas de referencia, después apriete los pernos. posición en el vehículo. ATENCION Reinstale los pernos y tuercas de montaje en la secuencia indicada.
  • Página 63 Motor Instalación del Motor (continuación) 7. Baje la grúa. 5. Instale el soporte inferior delantero de la transmisión y el soporte inferior posterior de la transmisión, en el sub-chasis frontal. 8. Apriete la tuerca del soporte frontal. 6. Instale el soporte posterior en el sub-chasis. 9.
  • Página 64 14. Instale los refuerzos. 11. Levante la rampa a la altura máxima. 12. Instale la caja del engranaje de la dirección. 15. Apriete el perno de montaje de la abrazadera de la 13. Apriete los pernos de montaje de la abrazadera de la manguera de la P/S (A) e instale la manguera de la P/S manguera de la P/S (A) e instale la abrazadera del arnés en las abrazaderas (B).
  • Página 65 Motor Instalación del Motor (continuación) 16. Instale un anillo de fijación nuevo en el extremo de cada 21. Instale la palanca de control (A) con el chicote de eje motriz. Asegúrese de que cada anillo haga “clic” al cambios en el eje de mando. No doble el chicote más acomodarse en su lugar en el diferencial y en el eje de lo necesario para instalar la palanca de control.
  • Página 66 28. Instale las mangueras de la calefacción. 24. Instale la cubierta protectora inferior. 25. Instale las ruedas delanteras. 26. Baje la rampa. 29. Instale las mangueras del enfriador del Fluido para la Transmisión Automática (ATF). 27. Instale la manguera superior del radiador (A), la manguera inferior del radiador (B) y el cable de tierra (C).
  • Página 67 Motor Instalación del Motor (continuación) 30. Instale el cable del arrancador (A) y la abrazadera del arnés 35. Inserte los conectores del Módulo de Control del Tren (B). Motriz (PCM), instale la arandela de ojal reforzado (A), luego apriete los pernos de montaje de la arandela. 31.
  • Página 68 38. Instale la manguera de vacío del servofreno. 41. Coloque el chicote de control de crucero, luego ajuste el chicote, refiérase al Manual de Taller Odyssey 2000 (ver la página 4-45). 42. Coloque el chicote del acelerador, refiérase al Manual de Taller Odyssey 2000 (ver la Pág.
  • Página 69 Motor Instalación del Motor (continuación) 45. Conecte los conectores del arnés de cables del motor, en 47. Coloque la tapa de la bobina de encendido (A) y la el lado izquierdo del compartimiento del motor. tapa del múltiple de admisión (B). 46.
  • Página 70 Mecánica del Motor Cabezal de Cilindros Herramientas Especiales......……………………………… 6-2 Indice de Localización de Componentes..........6-3 Prueba del Balancín VTEC .................6-6 Ajuste de la Separación de las Válvulas...........6-7 Inspección de la Banda de Distribución............6-11 Desmontaje de la Banda de Distribución..........6-12 Desmontaje de la Tapa del Cabezal de Cilindros ........6-15 Instalación de la Tapa del Cabezal de Cilindros........6-16 Desmontaje del Cabezal de Cilindros ............6-17 Balancines y Ejes...
  • Página 71: Cabezal De Cilindros

    Cabezal de Cilindros Herramientas Especiales No. Ref. Número de Herramienta Descripción Cantidad 07JAA-0010200 Dado 19 mm 07JAB-0010200 Maneral 07LAJ-PR30101 Juego de Inspección de Válvula 07MAB-PV30100 Aditamento de Sujeción de Poleas, HEX 50 mm 07VAJ-P8A010A VTEC Adaptador de Aire 07VAJ-P8A020A VTEC Tapón de Aire...
  • Página 72: Indice De Localización De Componentes

    Indice de Localización de Componentes SOPORTE DE MONTAJE DEL MOTOR JUNTA DE HULE TAPA SUPERIOR TAPA SUPERIOR TRASERA DELANTERA BANDA DE DISTRIBUCIÓN Inspección, Pág. 6-11 Desmontaje, Pág. 6-12 Instalación, Pág. 6-25 en el Manual de Taller Odyssey 2000 TAPA INFERIOR TAPA TRASERA PERNO DE LA POLEA Reemplazo, Pág.
  • Página 73 Cabezal de Cilindros Indice de Localización de Componentes (continuación) JUNTA DE LA TAPA DEL CABEZAL PERNO DEL CABEZAL DE CILINDROS RONDANA EMPAQUE DE HULE ORIFICIO REGULADOR DE ACEITE TAPA DEL CABEZAL DE CILINDROS Desmontaje, Pág 6-15 Instalación, Pág. 6-16 O-RING CABEZAL DE CILINDROS JUNTA DEL CABEZAL...
  • Página 74 ENSAMBLES DE BALANCINES Desmontaje, Pág. 6-39 del Manual de Taller Odyssey 2000 Inspección, Pág. 6-22 TAPA DE EMPUJE DEL ARBOL DE LEVAS O-RING ARBOL DE LEVAS Inspección, Pág. 6-24 SEGUROS DE RETEN DEL LA VALVULA RESORTE RETEN DEL RESORTE SEGUROS DE VALVULA RESORTE DE LA RESORTE DE LA...
  • Página 75: Prueba Del Balancín Vtec

    Cabezal de Cilindros Prueba del Balancín VTEC Herramientas Especiales Requeridas 7. Retire los pernos de montaje de ambos extremos del eje • Juego de Inspección de Válvulas 07LAJ-PR30101 de balancines, luego instale y conecte las herramientas • Adaptador de Aire VTEC 07VAJ-P8A010A especiales como se muestra a continuación.
  • Página 76: Ajuste De La Separación De Las Válvulas

    Ajuste de la Separación de las Válvulas 9. Asegúrese de que el balancín de admisión primario (A) y el NOTA: Ajuste las válvulas sólo cuando la temperatura del cabezal de cilindros esté por debajo de 38°C (100°F). balancín de admisión secundario (B) estén mecánicamente conectados por el pistón y que el balancín intermedio (C) no se mueva cuando lo empuja manualmente.
  • Página 77 Cabezal de Cilindros Ajuste de la Separación de las Válvulas (continuación) 3. Seleccione el calibrador de lámina apropiado para las 4. Inserte el calibrador de lámina (A) entre el tornillo de ajuste válvulas que va a revisar. y el final del vástago de la válvula, y deslícelo hacia Admisión: 0.20-0.24 mm (0.008-0.009 in.) adelante y hacia atrás;...
  • Página 78 7. Gire el cigüeñal en el sentido de las manecillas del reloj. 11. Gire el cigüeñal en el sentido de las manecillas del reloj. Debe alinear el puntero (A) de la tapa superior delantera Debe alinear el puntero (A) de la tapa superior delantera con la marca TDC del pistón No.
  • Página 79 Cabezal de Cilindros Ajuste de la Separación de las Válvulas (continuación) 15. Gire el cigüeñal en el sentido de las manecillas del reloj. Debe alinear el puntero (A) de la tapa superior delantera con la marca TDC del pistón No. 6 (B) en la polea frontal del árbol de levas.
  • Página 80: Inspección De La Banda De Distribución

    Inspección de la Banda de Distribución 3. Inspeccione que la banda de distribución no esté agrietada, 1. Retire la tapa del múltiple de admisión (A) y la tapa de la ni manchada de aceite o líquido refrigerante. Limpie el bobina de encendido (B). aceite o el solvente que caiga en la banda.
  • Página 81: Desmontaje De La Banda De Distribución

    Cabezal de Cilindros Desmontaje de la Banda de Distribución Herramientas Especiales Requeridas 3. Retire las ruedas delanteras. • Dado 19 mm 07JAA-0010200 • Maneral 07JA8-0010200 4. Retire la cubierta protectora inferior. • Aditamento de Sujeción de Poleas, HEX 50 mm 07MA8-PV30100 1.
  • Página 82 6. Afloje la tuerca de ajuste (A), la tuerca de seguridad (B) y el 9. Retire la bayoneta indicadora y el tubo (A) y deseche el perno de montaje (C), luego retire la banda de la Dirección O-ring (B). Hidráulica (P/S) (D). 10.
  • Página 83 Cabezal de Cilindros Desmontaje de la Banda de Distribución (continuación) 12. Retire la tapa superior delantera (A), la tapa superior trasera 14. Atornille el perno de fijación de la batería como se muestra, (B) y la tapa inferior (C). para detener el ajustador de la banda de distribución en su posición actual.
  • Página 84: Desmontaje De La Tapa Del Cabezal De Cilindros

    Desmontaje de la Tapa del Cabezal de Cilindros 16. Afloje cinco o seis vueltas el perno de la polea 1. Retire el múltiple de admisión (ver Pág. 9-3). intermedia (A), luego retire la banda de distribución. 2. Quite las seis bobinas de encendido. 3.
  • Página 85: Instalación De La Tapa Del Cabezal De Cilindros

    Cabezal de Cilindros Instalación de la Tapa del Cabezal de Cilindros 1. Instale la tapa del cabezal de cilindros. 3. Instale las seis bobinas de encendido. NOTA: • Antes de instalar la tapa del cabezal de cilindros, limpie las superficies de contacto del cabezal de cilindros con una toalla de taller.
  • Página 86: Desmontaje Del Cabezal De Cilindros

    Desmontaje del Cabezal de Cilindros NOTA: 5. Mueva el auto-tensor (A) para liberar la tensión de la banda • Utilice protectores en los guardafangos, para evitar dañar del alternador-compresor (B), y retire la banda superfic ies pintadas. • Para evitar daños, desconecte cuidadosamente los conectores de cables, sujetándolos por el lado del conector.
  • Página 87 Cabezal de Cilindros Desmontaje del Cabezal de Cilindros (continuación) 9. Libere la presión del combustible, refiérase al Manual de 14. Retire la banda de distribución (ver Pág. 6-12). Taller Odyssey 2000 (ver Pág. 11-88). 15. Retire del cabezal de cilindros, los conectores del arnés de cables del motor y la abrazadera del arnés de cables.
  • Página 88 19. Retire las mangueras de la calefacción. 16. Desconecte los seis conectores de los inyectores. 17. Retire los rieles de combustible. 20. Retire la manguera superior del radiador (A), la manguera 18. Quite las mangueras de vacío (A) de la válvula termal de inferior del radiador (B) y el cable de tierra (C).
  • Página 89 Cabezal de Cilindros Desmontaje del Cabezal de Cilindros (continuación) 21. Retire los múltiples de escape delantero y trasero, refiérase 24. Retire las tapas del cabezal de cilindros. al Manual de Taller Odyssey 2000 (ver Pág. 9-3). 25. Retire los pernos del cabezal de cilindros. Para evitar 22.
  • Página 90: Desarmado Y Armado De Balancines Y Ejes

    Desarmado y Armado de Balancines y Ejes NOTA: • Identifique las partes al tiempo que las va sacando, de manera que se puedan reinstalar en su posición original. • Inspeccione los balancines y el eje (ver la Pág. 6-22). La letra B está marcada en el balancín. •...
  • Página 91: Inspección De Balancines Y Ejes

    Cabezal de Cilindros Inspección de Balancines y Ejes 3. Mida el diámetro interior del balancín y revise si no existe 1. Mida el diámetro del eje en la posición del primer balancín. una condición oval. Separación Entre el Balancín y el Eje: Estándar (Nuevo): Admisión: 0.026-0.067 mm...
  • Página 92 Balancines VTEC 5. Inspeccione los pistones del balancín (A). Muévalos manualmente. Si no se mueven suavemente, reemplace el ensamble del balancín. NOTA: • Aplique aceite a los pistones cuando los vuelva a armar. • Cuando arme el balancín primario (B) aplique cuidadosamente aire a presión en el conducto del balancín.
  • Página 93: Inspección Del Arbol De Levas

    Cabezal de Cilindros Inspección del Arbol de Levas 1. Retire los balancines. 3. Siente el árbol de levas empujándolo hacia la parte posterior del cabezal de cilindros. 2. Ponga los ejes en el cabezal de cilindros, luego apriete los pernos a la tensión especificada. 4.
  • Página 94 6. Limpie el árbol de levas, luego inspeccione las rampas de 9. Limpie las superficies de los cojinetes del árbol de levas en elevación. Cambie el árbol de levas si algún lóbulo está el cabezal de cilindros. Mida el diámetro interno de cada superficie del cojinete del árbol de levas, y revise si hay picado, rayado o excesivamente desgastado.
  • Página 95 Cabezal de Cilindros Inspección del Arbol de Levas (continuación) SEC INT PRI 10. Revise la desviación total con el árbol de levas sostenido en bloques-V. • Si la desviación total del árbol de levas está dentro BANCO DELANTERO del límite de servicio, reemplace el cabezal de cilindros. •...
  • Página 96: Inspección De Válvulas

    Inspección de Válvulas Reacondicionamiento del Asiento de Válvulas Mida las válvulas en las siguientes áreas. 1. Inspeccione la separación entre el vástago y la guía de la válvula, refiérase al Manual de Taller Odyssey 2000 (ver Dimensiones de las Válvulas de Admisión Pág.
  • Página 97 Cabezal de Cilindros Reacondicionamiento del Asiento de Válvulas (continuación) 8. Inserte las válvulas de admisión y escape en el cabezal, y 5. Dé otra pasada suave con el cortador de 45º para quitar cualquier rebaba causada por los otros cortadores. mida la altura instalada del vástago de la válvula (A).
  • Página 98: Instalación Del Cabezal De Cilindros

    Instalación del Cabezal de Cilindros Instale el cabezal de cilindros en el orden inverso al 6. Limpie las poleas del árbol de levas. Coloque las poleas desmontaje. del árbol de levas en TDC, alineando las marcas TDC de las poleas del árbol de levas (A) con el puntero de las 1.
  • Página 99 Cabezal de Cilindros Instalación del Cabezal de Cilindros (continuación) 7. Aplique aceite de motor a la cuerda y a la brida de los 9. Coloque la banda de distribución, refiérase al Manual de pernos del cabezal de cilindros. Taller Ody ssey 2000 (ver Pág. 6-25). 8.
  • Página 100 16. Instale las mangueras de vacío (A) en la válvula de 18. Instale la manguera superior del radiador (A), la manguera inferior del radiador (B) y el cable de tierra (C). control de paso del aire de admisión (B). 17. Coloque la manguera de la calefacción. 19.
  • Página 101 Cabezal de Cilindros Instalación del Cabezal de Cilindros (continuación) 26. Limpie los postes y las terminales de la batería con una lija, luego coloque las terminales y aplique grasa para prevenir la corrosión. 27. Después de la instalación, revise que todos los tubos, mangueras y conectores estén correctamente instalados.
  • Página 102 Mecánica del Motor Bloque del Motor Indice de Localización de Componentes..........7-2 Reemplazo de los Anillos del Pistón ............7-5 NOTA: Refiérase a los Manuales de Taller Odyssey 2000-2001, para ver los elementos no mostrados en esta sección. Descripción de Cambios en el Modelo Se adoptó...
  • Página 103: Indice De Localización De Componentes

    Bloque del Motor Indice de Localización de Componentes CARTER DE ACEITE Instalación, paso 28 en la Pág. 7-28 en el Manual de Taller Odyssey 2000 PERNO DE ESPIGA MALLA DE ACEITE PLACA DEFLECTORA CUBIERTA DEL EXTREMO DEL BLOQUE DEL MOTOR O-RING PERNO DE ESPIGA...
  • Página 104 TAPAS DE LOS COJINETES PRINCIPALES CIGÜEÑAL Juego longitudinal, Pág. 7-7 en el Manual de Taller Odyssey 2000 Desviación, Estrechamiento y Ovalización, Pág. 7-14 en el Manual de Taller Odyssey 2000 Instalación, Pág. 7-24 en el Manual de Taller Odyssey 2000 ARANDELAS DE EMPUJE PERNO DE ESPIGA COJINETES PRINCIPALES...
  • Página 105 Bloque del Motor Indice de Localización de Componentes (continuación) ANILLOS DEL PISTON Reemplazo, Pág. 7-5 ANILLO DE RETENCION EJE DEL EMBOLO DEL PISTON Desmontaje, Pág. 7-18 en el Manual de Taller Odyssey 2000 Instalación, Pág. 7-20 en el Manual de Taller Odyssey 2000 Inspección, Pág.
  • Página 106: Reemplazo De Anillos Del Pistón

    Reemplazo de Anillos del Pistón 1. Usando un pistón, empuje un anillo nuevo (A) adentro 3. Utilizando un expansor de anillos (A), retire los anillos del cilindro, a 15-20 mm (0.6-0.8 in.) del fondo. del pistón usados (B). 4. Limpie detalladamente todas las ranuras de los anillos, con un anillo roto cortado en escuadra, o con un limpiador de ranuras de anillos con una hoja que se ajuste a las ranuras del pistón.
  • Página 107 Bloque del Motor Reemplazo de Anillos del Pistón (continuación) 5. Instale los anillos como se muestra. El anillo superior (A) 6. Después de instalar un juego nuevo de anillos, mi da la tiene una marca 1D y el segundo anillo (B) tiene una marca separación entre el anillo y la ranura.
  • Página 108 7. Rote los anillos en sus ranuras para asegurarse de que no se pegan. 8. Coloque los espacios del extremo del pistón como se muestra: NO coloque ningún espacio del pistón en una superficie de empuje. ESPACIO DEL SEGUNDO ANILLO ESPACIO DEL ANILLO DE ACEITE...
  • Página 109 Mecánica del Motor Múltiple de Admisión y Sistema de Escape Desmontaje e Instalación del Múltiple de Admisión........9-2 Reemplazo del Tubo de Escape y el Silenciador........9-7 NOTA: Refiérase a los Manuales de Taller Odyssey 2000-2001, para ver los elementos no mostrados en esta sección. Descripción de Cambios en el Modelo Se adoptó...
  • Página 110: Múltiple De Admisión Y Sistema De Escape

    Múltiple de Admisión y Sistema de Escape Desmontaje e Instalación del Múltiple de Escape Vista Esquemática: VALVULA DE PURGA DEL CANISTER DE EMISIONES TAPA SUPERIOR EVAPORADAS (EVAP Reemplácela si está rota o si la superficie de contacto está dañada. CAMARA TRASERA DEL MULTIPLE DE ADMISION Reemplácela si está...
  • Página 111: Desmontaje

    Desmontaje: 3. Retire el chicote del acelerador (A) y el chicote de control de crucero (B), aflojando las tuercas de seguridad (C), 1. Retire la tapa del múltiple de admisión (A) y la tapa de la después deslice los extremos de los chicotes fuera de la bobina de encendido (B).
  • Página 112 Múltiple de Admisión y Sistema de Escape Desmontaje e Instalación del Múltiple de Escape (continuación) 5. Retire la manguera de vacío del servofreno (A) y la 8. Retire la tapa superior (A), luego quite el múltiple de manguera de Ventilación Positiva de la Caja del Cigüeñal admisión (B) y el separador (C).
  • Página 113: Instalación

    Instalación: 4. Coloque la manguera de ventilación (A) y las mangueras de paso del agua (B). 1. Ponga una junta y un separador nuevos en la base del inyector. 2. Instale el múltiple de admisión. Apriete en dos o tres pasos los pernos y tuercas, en la secuencia indicada.
  • Página 114 Múltiple de Admisión y Sistema de Escape Desmontaje e Instalación del Múltiple de Escape (continuación) 9. Instale el conducto de aire de admisión (A), luego coloque las mangueras de vacío (B) y el tubo de ventilación (C). 10. Instale la tapa de la bobina de encendido (A) y la tapa del múltiple de admisión (B).
  • Página 115: Reemplazo Del Tubo De Escape Y El Silenciador

    Reemplazo del Tubo de Escape y el Silenciador NOTA: Cuando vuelva a armar, use juntas y tuercas de auto-cierre nuevas. PROTECTOR DE CALOR SILENCIADORES PROTECTOR DE CALOR SENSOR DE OXIGENO CALIENTE SECUNDARIO (HO2S SECUNDARIO) 44 N·m (4.5 kgf·m, 33 Ibf·ft) EMPAQUE Reemplace.
  • Página 116: Enfriamiento Del Motor

    Enfriamiento del Motor Sistema de Enfriamiento Indice de Localización de Componentes..........10-2 Prueba del Termostato................10-5 NOTA: Refiérase a los Manuales de Taller Odyssey 2000-2001, para ver los elementos no mostrados en esta sección. Descripción de Cambios en el Modelo Se adoptó el motor J35A4...
  • Página 117: Sistema De Enfriamiento

    Sistema de Enfriamiento Indice de Localización de Componentes TOLVA DEL VENTILADOR DEL RADIADOR Reemplazo, Pág. 10-12 en el Manual de Taller Odyssey 2000 VENTILADOR DEL RADIADOR MANGUERA INFERIOR DEL RADIADOR MANGUERA SUPERIOR DEL RADIADOR TAPA DEL RADIADOR DEPOSITO MOTOR DEL VENTILADOR O-RING Prueba, Pág.
  • Página 118 MANGUERAS DE LA CALEFACCION MANGUERA SUPERIOR DEL RADIADOR VALVULA DE LA CALEFACCION CUBIERTA DEL TERMOSTATO MANGUERA INFERIOR DEL RADIADOR RADIADOR (continúa) 10-3...
  • Página 119 Sistema de Enfriamiento Indice de Localizació n de Componentes (continuación) INTERRUPTOR B VALVULA DE RECIRCULACION DEL VENTILADOR DEL GAS DE ESCAPE (EGR) DEL RADIADOR PERNO DE ESPIGA SENSOR DE TEMPERATURA DEL LIQUIDO REFRIGERANTE DEL MOTOR (ECT) JUNTA JUNTAS O-RINGS O-RING BOMBA DE AGUA Inspección, Pág.
  • Página 120: Prueba Del Termostato

    Prueba del Termostato Reemplace el termostato si está abierto a temperatura ambiente. Para probar un termostato cerrado: 1. Cuelgue el termostato (A) en un depósito con agua. No deje que el termómetro (B) toque la base caliente del depósito. 2. Caliente el agua y verifique la temperatura con el termómetro.
  • Página 121: Combustible Y Emisiones

    Combustible y Emisiones Sistema de Combustible y Emisiones Sistema de Aire de Admisión Herramientas Especiales......11-2 Indice de Localización de Componentes..11-77 Indice de Solución de Problemas DTC..11-3 Desmontaje/Instalación del Cuerpo Solución de Problemas de Síntomas..11-4 del Ahogador..........11-78 Descripciones del Sistema ......
  • Página 122: Sistema De Combustible Y Emisiones

    Sistema de Combustible y Emisiones Herramientas Especiales No. Ref. Número de Herramienta Descripción Cantidad 07VAJ-0040100 Aditamento para el Medidor de Presión del Combustible 07406-0040002 Medidor de Presión del Combustible 07406-0040202 Ensamble de la Manguera de Presión del Combustible 11-2...
  • Página 123: Indice De Solución De Problemas Dtc

    Indice de Solución de Problemas de DTC Elemento de Detección Página (Indicación MIL) El MIL no se enciende o no se apaga, ningún DTC almacenado (ver Pág. 11-55) Sensor de Oxígeno Caliente Primario (HO2S Primario, Sensor 1) (ver Pág. 11-45) Sensor de la Presión Absoluta del Múltiple (MAP) (ver Pág.
  • Página 124: Solución De Problemas De Síntomas

    Sistema de Combustible y Emisiones Indice de Solución de Problemas de Síntomas Estos síntomas NO activan Códigos de Diagnóstico de Problemas (DTCs) y causan que la Lámpara Indicadora de Fallas (MIL) se encienda. Si la MIL se reporta encendida, busque DTCs. Si el vehículo tiene uno de estos síntomas, haga el procedimiento de diagnóstico para el síntoma, en la secuencia indicada, hasta que encuentre la causa.
  • Página 125 Síntoma Procedimiento de Diagnóstico También Compruebe • Sistema de dirección Después del calentamiento, la 1. Resuelva problemas en el circuito del indicador del velocidad de marcha mínima baja Interruptor PSP (ver Pág. 11-66). hidráulica al girar el volante 2. Resuelva problemas en el circuito de la válvula IAC, (MIL trabaja bien, no hay DTCs) refiérase al Manual de Taller Odyssey 2000 (Pág.
  • Página 126: Descripciones Del Sistema

    Sistema de Combustible y Emisiones Descripciones del Sistema Sistema de Control Electrónico Las funciones de los sistemas de combustible y control de emisiones son dirigidas por el módulo de control del tren motriz (PCM). Función a Prueba de Fallas Cuando ocurre algo anormal en una señal del sensor, el PCM ignora esa señal y toma un valor pre-programado para ese sensor, que permite que el motor continúe en marcha.
  • Página 127: Entradas Y Salidas En El Conector A Del Pcm (32P)

    Entradas y Salidas en el Conector A del PCM (32P) Lado de cables de las terminales hembra NOTA: El voltaje estándar de la batería es de 12 V. Número de Color del Nombre de la Terminal Descripción Señal Terminal Cable BLA/ROJ SHO2S (SENSOR DE OXIGENO Detecta la señal de HO2S Con el ahogador totalmente abierto desde marcha mínima, con...
  • Página 128 Sistema de Combustible y Emisiones Descripciones del Sistema (continuación) Entradas y Salidas en el Conector A del PCM (32P) Lado de cables de las terminales hembra NOTA: El voltaje estándar de la batería es de 12 V. Número de Color del Nombre de la Terminal Descripción Señal...
  • Página 129: Entradas Y Salidas En El Conector B Del Pcm (25P)

    Entradas y Salidas en el Conector B del PCM (25P) Lado de cables de las terminales hembra NOTA: El voltaje estándar de la batería es de 12 V. Número de Color del Nombre de la Terminal Descripción Señal Terminal Cable AMA/NEG IGP1 (FUENTE DE PODER) Fuente de poder para el...
  • Página 130: Entradas Y Salidas En El Conector C Del Pcm (31P)

    Sistema de Combustible y Emisiones Descripciones del Sistema (continuación) Entradas y Salidas en el Conector C del PCM (31P) Lado de cables de las terminales hembra NOTA: El voltaje estándar de la batería es de 12 V. Número de Color del Nombre de la Terminal Descripción Señal...
  • Página 131: Entradas Y Salidas En El Conector D Del Pcm (16P)

    Entradas y Salidas en el Conector D del PCM (16P) Lado de cables de las terminales hembras NOTA: El voltaje estándar de la batería es de 12 V. Número de Color del Nombre de la Terminal Descripción Señal Terminal Cable LC (VALVULA SOLENOIDE DE Maneja la válvula solenoide Con bloqueo encendido (ON): voltaje de la batería...
  • Página 132: Entradas Y Salidas En El Conector E Del Pcm (20P)

    Sistema de Combustible y Emisiones Descripciones del Sistema (continuación) Entradas y Salidas en el Conector E del PCM (20P) Lado de cables de las terminales hembra NOTA: El voltaje estándar de la batería es de 12 V. Número de Color del Nombre de la Terminal Descripción Señal...
  • Página 133 Ruta de la Manguera de Vacío SENSOR DE LA PRESION DEL MULTIPLE (MAP) REGULADOR DE PRESION DEL COMBUSTIBLE VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE PURGA DE EMISIONES EVAPORADAS Hacia el CANISTER DE (EVAP) CONTROL DE EMISIONES EVAPORADAS (EVAP) Hacia la VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE MONTAJE DEL...
  • Página 134: Distribución De Vacío

    Sistema de Combustible y Emisiones Descripciones del Sistema (continuación) Distribución de Vacío Hacia el MONTAJE DEL MOTOR REFRIGERANTE DEL MOTOR 18 VALVULA Y SENSOR DE ELEVACION DE RECIRCULACION DEL 1 SENSOR DE OXIGENO CALIENTE PRIMARIO (HO2S PRIMARIO) (SENSOR 1) GAS DE ESCAPE 2 SENSOR DE OXIGENO CALIENTE SECUNDARIO 19 VALVULA DE VENTILACION DEL CIGÜEÑAL POSITIVA (PCV) 20 CONVERTIDOR CATALITICO DE TRES VIAS (TWC)
  • Página 135 Sensores TDC (Punto Muerto Superior) Sistema PGM-FI El sensor TDC 1 / 2 determina la distribución de encendido en el arranque y cuando el ángulo del cigüeñal es anormal. El sistema de Inyección de Combustible Programada (PGM-FI) es un sistema de inyección secuencial multi-puerto. SENSOR TDC2 Distribución y Duración de la Inyección de Combustible SENSOR TDC1...
  • Página 136 Sistema de Combustible y Emisiones Descripciones del Sistema (continuación) Sensor IAT (Temperatura del Aire de Admisión) Sensor Baro (Presión Barométrica) El sensor IAT es un resistor dependiente de la temperatura El sensor de presión barométrica está dentro del PCM. Este (termistor).
  • Página 137 Sistema de Aire de Admisión Sistema de Control del Aire de Inyección de Combustible (FIA) Cuando el motor está en marcha, la válvula de control del Aire de Refiérase al Diagrama del Sistema para ver el Inyección de Combustible manda aire a los inyectores de funcionamiento del sistema.
  • Página 138: Sistema De Alimentación De Combustible

    Sistema de Combustible y Emisiones Descripciones del Sistema (continuación) Sistema de Control de Marcha Mínima Sistema de Alimentación de Combustible Control de la Bomba de Combustible Cuando el motor está frío, el compresor de A/C está encendido, la transmisión está en algún engranaje, el pedal de freno está Cuando se gira el interruptor de encendido a ON, el PCM aterriza el relevador principal PGM -FI, el cual alimenta energía a la presionado, la carga de la P/S es alta o el alternador está...
  • Página 139: Sistema De Recirculación Del Gas De Escape

    Sistema de Recirculación del Gas de Escape Válvula Solenoide de Control de Purga EVAP Cuando la temperatura del motor es más baja de 64°C (147°F), el PCM apaga la válvula solenoide de control de Refiérase al Diagrama del Sistema para ver el funcionamiento purga EVAP, lo cual corta el vacío al canister de control de del mismo.
  • Página 140: Diagrama Del Sistema De Aire De Admisión

    Sistema de Combustible y Emisiones Descripciones del Sistema (continuación) Diagrama del Sistema de Aire de Admisión Este sistema suministra aire para las necesidades del motor. Un resonador en el tubo del aire de admisión, disminuye el ruido de aire mientras es conducido dentro del sistema. CUERPO DEL MULTIPLE DE ADMISION AHOGADOR...
  • Página 141: Diagrama Del Sistema Egr (Recirculación Del Gas De Escape)

    Diagrama del Sistema EGR (Recirculación del Gas de Escape) El sistema EGR reduce las emisiones de óxidos de nitrógeno (NOx), mediante la recirculación del gas de escape a través de la válvula EGR y el múltiple de admisión, hacia las cámaras de combustión. La memoria del PCM incluye la apertura ideal de la válvula EGR para modificar las condiciones de operación.
  • Página 142 Sistema de Combustible y Emisiones Descripciones del Sistema (continuación) Diagrama del Control EVAP (Emisiones Evaporadas) El control EVAP minimiza la cantidad de vapor de combustible que escapa a la atmósfera. El vapor del tanque de combustible es almacenado temporalmente en el canister de control EVAP, hasta que puede purgarse desde el canister hacia el motor y quemarse. •...
  • Página 143: Diagrama Del Circuito Pcm

    Diagrama del Circuito PCM AMA/ROJ AMA/ROJ VER/ROJ SENSOR MAP CONECTOR VER/BLA DE EMPALME AMA/ROJ ROJ/BLA ROJ/BLA VER/AMA SENSOR ECT Hacia la UNIDAD DE CONTROL DE CLIMA (modelos con control de clima) ROJ/AMA VER/AMA SENSOR IAT AMA/AZU AMA/AZU VER/AMA ROJ/NEG SENSOR TP CONECTOR DE EMPALME BLA/NEG...
  • Página 144 Sistema de Combustible y Emisiones Descripciones del Sistema (continuación) Diagrama del Circuito PCM (continuación) (Desde la Pág. 11-23) VER/AMA NEG/AMA NEG/BLA HO2S PRIMARIO (SENSOR 1) CONECTOR NEG/AMA DE EMPALME NEG/AMA VER/AMA NEG/ NEG/ VALVULA SOLENOIDE VTEC AZU/NEG CAF/AMA INTERRUPTOR DE PRESION CAF/AMA VTEC CAF/AMA...
  • Página 145 BLA/VER BLA/ROJ Hacia AZU/BLA EL ENSAMBLE DE MEDIRORES VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE BLOQUEO AZU/AMA VALVULA SOLENOIDE A DE CONTROL DE CAMBIOS VER/BLA VÁLVULA SOLENOIDE B DE CONTROL DE CAMBIOS VALVULA SOLENOIDE C DE CONTROL DE CAMBIOS VALVULA SOLENOIDE A DE CONTROL DE PRESION DEL EMBRAGUE DE LA A/T CAF/BLA...
  • Página 146 Sistema de Combustible y Emisiones Descripciones del Sistema (continuación) Diagrama del Circuito PCM (continuación) AMA/NEG INYECTOR No. 1 AMA/NEG INYECTOR No. 2 AMA/NEG INYECTOR No. 3 AMA/NEG INYECTOR No. 4 AMA/NEG NEG/ROJ INYECTOR No. 5 AMA/NEG BLA/AZU INYECTOR No. 6 AMA/NEG NEG/AZU VALVULA IAC...
  • Página 147 BLA/ROJ BLA/ROJ VER/NEG NEG/AMA NEG/BLA NEG/BLA HO2S SECUNDARIO (SENSOR 2) NEG/AMA VER/BLA VER/BLA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE MONTAJE DEL MOTOR ROJ/AMA ROJ/AMA ROJ/AMA NEG/AMA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE PURGA EVAP AZU/VER Hacia UNIDAD DE CONTROL DE CRUCERO BLA/AMA LUZ INDICADORA DEL INMOVILIZADOR Hacia...
  • Página 148 Sistema de Combustible y Emisiones Descripciones del Sistema (continuación) Diagrama del Circuito PCM (continuación) AZU/AMA INTERRUPTOR DE PRESION DEL EMBRAGUE DE 4ta AZU/BLA INTERRUPTOR DE PRESION DEL EMBRAGUE DE 3ra Hacia UNIDAD INMOVILIZADORA VER/NAR CONECTOR DE EMPALME VER/NEG AZU/NEG ROJ/NEG ROJ/NEG AZU/BLA ENSAMBLE DE MEDIODORES...
  • Página 149 BLA/ROJ CAJA DE FUSIBLES/ RELEVADORES ABAJO DEL TABLERO DEL CONDUCTOR VER/ AZU/ VER/ BLA/ NEG/ NEG/AMA VER/NEG NEG/AMA AZU/BLA BLA/AMA VER/AMA AZU CL NEG/AMA AZU/NAR BLA/NEG RELEVA- DOR DE CORTE DE ARRANQUE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO FUSIBLES A: No. 7 BOBINA DE ENCENDIDO B: No.
  • Página 150 Sistema de Combustible y Emisiones Descripciones del Sistema (continuación) Diagrama del Circuito PCM (continuación) (Desde Pág. 11-29) AZU/NAR ROJ/BLA NEG/AMA BLA/NEG BLA/AMA NEG/AMA CAJA DE FUSIBLES/ RELEVADORES ABAJO DEL TABLERO DEL CONDUCTOR AZU CL CONECTOR BLA/VER DE ENLACE CAF/AMA DE DATOS CONECTOR CAF/AMA PARA REVISION...
  • Página 151 NEG/AMA NEG/AMA CAF/AMA AZU/ROJ Hacia INTERRUPTOR DE PRESION DEL A/C AZU/ROJ CAF/NEG BLA/AMA AZU/ROJ NEG/AMA BLA/AMA CAF/AMA CAJA DE FUSIBLES/ RELEVADORES ABAJO DEL TABLERO DEL PASAJERO BLA/VER BLA/AMA BLA/AMA NEG/AMA VER/ROJ VER/ROJ Hacia RELEVADOR DEL EMBRAGUE DEL A/C CAJA DE FUSIBLES/ RELEVADORES ABAJO DELCOFRE FUSIBLES...
  • Página 152 Sistema de Combustible y Emisiones Descripciones del Sistema (continuación) Diagrama del Circuito PCM (continuación) NEG/AMA AMA/VER Hacia BUJIA BOBINA DE ENCENDIDO No. 1 NEG/AMA AZU/ROJ Hacia BUJIA BOBINA DE ENCENDIDO No. 2 NEG/AMA BLA/AZU Hacia BUJIA BOBINA DE ENCENDIDO No. 3 NEG/AMA Hacia BUJIA...
  • Página 153 AZU/AMA AZU/AMA VER/AMA VER/AMA SENSOR DE TEMPERATURA DEL ATF AMA/VER Hacia TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE ENSAMBLE DE MEDIDORES *: con ABS/TCS (continúa) 11-33...
  • Página 154 Sistema de Combustible y Emisiones Descripciones del Sistema (continuación) Diagrama del Circuito PCM (continuación) ARNES DE CABLES DEL MOTOR ARNES DE CABLES DEL COMPARTIMIENTO IZQUIERDO DEL MOTOR 11-34...
  • Página 155 AMA/ROJ AZU/AMA 11* ROJ VER/AMA BLA/ROJ AZU/BLA AMA/AZU ROJ/AMA AZU/BLA 12* AZU AMA/NEG AZU/ROJ AZU/NEG 13* CAF AMA/AZU NEG/AMA BLA/AZU ROJ/BLA NEG/BLA CAF/AMA ROJ/NEG 10* NEG/AMA CAF/BLA AMA/ROJ AZU/BAL VER/BLA VER/AMA AZU/AMA NEG/BLA ROJ/NEG NEG/AMA 10* AZU/NEG AZU/AMA AMA/ROJ VER/AMA VER/AMA BLA/NEG AZU/ROJ...
  • Página 156 Sistema de Combustible y Emisiones Descripciones del Sistema (continuación) Diagrama del Circuito PCM (continuación) SUB-ARNES DEL SENSOR DE PISTONEO ARNES DE CABLES DEL MOTOR ARNES DE CABLES DEL COMPARTIMIENTO DERECHO DEL MOTOR 11-36...
  • Página 157 VER/AMA AMA/NEG AMA/NEG AMA/NEG AMA/NEG NEG/AMA BLA/VER BLA/AZU BLA/ROJ BLA/AZU AMA/NEG AMA/NEG AZU/NEG AMA/VER AZU/ROJ NEG/ROJ BLA/AZU CAF/AMA NEG/AMA NEG/AMA NEG/AMA ROJ/AZU ROJ/AZU ---------- ---------- AMA/NEG ---------- 11 VER CL/AZU AMA/VER ROJ/AMA ---------- BLA/ROJ BLA/VER ROJ/VER AZU/ROJ BLA/VER ---------- ---------- BLA/AMA BLA/VER ----------...
  • Página 158 Sistema de Combustible y Emisiones Descripciones del Sistema (continuación) Diagr ama del Circuito PCM (continuación) ARNES DE CABLES A DEL TABLERO ARNES DE CABLES B DEL TABLERO ARNES DE CABLES DEL MOTOR ARNES DE CABLES DEL COMPARTIMIENTO IZQUIERDO DEL MOTOR ARNES DE CABLES IZQUIERDO...
  • Página 159 NEG/AMA BLA/ROJ NAR/BLA BLA/NEG 13 VER CL/ROJ AZU/BLA ---------- AMA/VER AZU/BLA ---------- ---------- ROJ/AZU+ 11* AMA 19* ROS ROJ/AZU AMA/AZU VER/AZU ---------- ROJ/BLA ---------- 20* BLA/AMA 12* VER/NEG ROJ/AZU+ 10* AZU/NEG ROJ/NEG BLA/ROJ ---------- BLA/AMA VER/AMA ---------- VER/NAR AMA/BLA ROJ/NEG VER/ROJ ---------- ROJ/AZU...
  • Página 160 Sistema de Combustible y Emisiones Descripciones del Sistema (continuación) Diagrama del Circuito PCM (continuación) ARNES DE CABLES A DEL TABLERO ARNES DE CABLES B DEL TABLERO ARNES DE CABLES DEL MOTOR ARNES DE CABLES DERECHO 11-40...
  • Página 161 CAF/AMA 15* AZU AMA/VER AZU/ROJ AZU/ROJ VER/NEG CAF/BLA CAF/AMA 16* AZU ROJ/AMA NEG/AMA 14 VER CL/AZU CAF/BLA BLA/ROJ CAF/NEG 10* CAF/AMA 17* AMA NEG/AMA BLA/VER ---------- BLA/ROJ NEG/BLA 11* CAF 18* AMA BLA/AZU 10* NEG/AMA VER/NEG VER/BLA 10* VER AZU/BLA 19* AMA ROJ/NEG VER/AMA...
  • Página 162 Sistema de Combustible y Emisiones Descripciones del Sistema (continuación) Diagrama del Circuito PCM (continuación) ARNES DE CABLES IZQUIERDO SUB-ARNES DE LA UNIDAD DE COMBUSTIBLE NEG/AMA AMA/AZU AMA/AZU ---------- NEG/AMA • *: Relacionado con el Sistema de Combustible y Emisiones. NOTA: •...
  • Página 163: Sistema Pgm-Fi

    Sistema PGM-FI Indice de Localización de Componentes DETECTOR DE CARGA ELECTRICA (ELD) Solución de problemas, Pág. 11-60 SENSOR DE PRESION ABSOLUTA en el Manual de Taller Odyssey 2000 DEL MULTIPLE (MAP) Solución de problemas, Pág. 11-46 SENSOR DE LA POSICION DEL ACELERADOR (TP) Solución de problemas, Pág.
  • Página 164 Sistema PGM-FI Indice de Localización de Componentes INYECTORES DE COMBUSTIBLE Prueba, Pág. 11-70 en el Manual de Taller Odyssey 2000 Reemplazo, Pág. 11-59 CONECTOR DE ENLACE DE DATOS (DLC) (3P) Información General de Solución de Problemas, Pág. 11-3 en el Manual de Taller Odyssey 2000 CONECTOR DE REVISION DE SERVICIO (2P) Información General de Solución de Problemas, Pág.
  • Página 165: Solución De Problemas De Dtc

    Solución de Problemas de DTC DTC 1: Problema en el Circuito del Sensor 1 ¿Está el voltaje por encima de 0.6 V con el ahogador de HO2S Primario totalmente abierto a 4,500 rpm (min¯ ¹) y debajo de 0.4 V cuando se suelta rápidamente el ahogador desde 4,500 1.
  • Página 166 Sistema PGM-FI Solución de Problemas de DTC (continuación) DTC 3: Problema Eléctrico en el Circuito ¿Hay 3 V aproximadamente? del Sensor MAP SI- Sustituya el PCM con uno que sepa que funciona y vuelva a probar, refiérase al Manual de Taller 1.
  • Página 167 12. Mida el voltaje entre las terminales No. 2 y No. 3 17. Mida el voltaje entre la terminal No. 1 del conector 3P del conector 3P del sensor MAP. del sensor MAP y la tierra física. CONECTOR 3P DEL SENSOR MAP CONECTOR 3P DEL SENSOR MAP VCC1 (AMA/ROJ)
  • Página 168 Sistema PGM-FI Solución de Problemas de DTC (continuación) DTC 6: Problema en el Circuito del Sensor ECT 8. En el lado del arnés de cables del motor, mida el voltaje entre la terminal No.2 del conector 2P del sensor ECT y la 1.
  • Página 169 11. Desconec te el conector 8P de la unidad de control 16. Desconecte el cable negativo de la batería. del clima. 17. Desconecte el conector C (31 P) del PCM. 12. Gire el interruptor de encendido a ON (II). 18. Revise si hay continuidad entre la terminal C26 del 13.
  • Página 170 Sistema PGM-FI Solución de Problemas de DTC (continuación) DTC 7: Problema en el Circuito del Sensor TP 9. En el lado del arnés de cables del motor, mida el voltaje entre la terminal No. 3 del conector del sensor TP y la tierra física. 1.
  • Página 171 11. En el lado del arnés de cables del motor, mida el voltaje 16. Conecte con un cable de cierre de circuito, la terminal No. 2 entre las terminales No. 1 y No. 3 del conector 3P del del conector 3P del sensor TP con la tierra física. sensor TP.
  • Página 172 Sistema PGM-FI Solución de Problemas de DTC (continuación) DTC 10: Problema en el Circuito del 6. Gire el interruptor de encendido a ON (II). Sensor IAT 7. En el lado del arnés de cables del motor, mida el voltaje 1. Realice el procedimiento de reinicio del PCM. entre la terminal No.
  • Página 173 9. Mida el voltaje entre las terminales C18 y C25 del conector del PCM. CONECTOR C (31P) DEL PCM IAT (ROJ/AMA) SG2 (VER/AMA) Lado de cables de las terminales hembra ¿Hay 5 V aproximadamente? SI- Repare la abertura en el cable entre el PCM (C25) y el sensor IAT.
  • Página 174 Sistema PGM-FI Solución de Problemas de DTC (continuación) DTC 63: Problema en el Circuito del HO2S 7. Gire el interruptor de encendido a OFF. Secundario, Sensor 2 8. Desconecte el conector 4P del HO2S Secundario 1. Realice el procedimiento de reinicio del PCM. (Sensor 2).
  • Página 175: Solución De Problemas Del Circuito Mil

    Solución de Problemas en el Circuito MIL 1. Gire el interruptor de encendido a ON (II) y vea la 4. Gire el interruptor de encendido a OFF y conecte con un Lámpara Indicadora de Fallas (MIL). cable de cierre de circuito, la terminal A18 del conector del PCM y la tierra física.
  • Página 176 Sistema PGM-FI Solución de Problemas en el Circuito MIL (continuación) 6. Desconecte el cable negativo de la batería. 11. Gire el interruptor de encendido a ON (II), y mida individualmente el voltaje entre la tierra física y las terminales B1 y B9 del conector del PCM. 7.
  • Página 177 13. Conecte nuevamente los conectores a los sensores, 17. Gire el interruptor de encendido a OFF y desconecte el luego conecte el conector C (31 P) del PCM. conector de corto SCS. 14. Gire el interruptor de encendido a ON (II) y mida 18.
  • Página 178 Sistema PGM-FI Solución de Problemas en el Circuito MIL (continuación) 20. Gire el interruptor de encendido a ON (II). ¿Está el indicador MIL? SI- Repare la abertura en el cable entre el conector de revisión de servicio y el PCM (A10). Si el cable está bien, revise la solución de problemas de DTC.
  • Página 179: Reemplazo De Inyectores

    Reemplazo de Inyectores 1. Libere la presión del combustible, refiérase al Manual de Taller Odyssey 2000 (ver Pág. 11-88). 2. Retire las cubiertas del múltiple de admisión y quite el múltiple de admisión. 3. Desconecte los conectores de los inyectores (A). 9.8 N⋅m (1.0 Kgf⋅m, 72 lbf⋅ft) 4.
  • Página 180 Sistema PGM-FI Reemplazo de Inyectores (continuación) 7. Coloque almohadillas nuevas (A) dentro los inyectores (B). 8. Cubra los O-rings nuevos con una capa de aceite de motor limpio, y póngalos en los inyectores. 9. Primero inserte los inyectores en los rieles de combustible (D). 10.
  • Página 181: Sistema De Control De Marcha Mínima

    Sistema de Control de Marcha Mínima Indice de Localización de Componentes INTERRUPTOR DE PRESION DE LA DIRECCION HIDRAULICA (PSP) Solución de problemas, Pág. 11-66 VALVULA DE CONTROL DEL AIRE DE MARCHA MINIMA Solución de problemas, Pág. 11-75 en el Manual de Taller Odyssey 2000 11-61...
  • Página 182: Solución De Problemas En El Circuito De La Señal De A/C

    Sistema de Control de Marcha Mínima Solución de Problemas en el Circuito de la Señal de A/C 8. Conecte momentáneamente varias veces, las terminales A17 y 1. Gire el interruptor de encendido a OFF. B20 del conector del PCM, con un cable de cierre de circuito. 2.
  • Página 183 15. Compruebe si hay continuidad entre la tierra física y la 17. Mida el voltaje entre las terminales A27 y B20 del conector terminal A27 del conector del PCM. del PCM. CONECTORES DEL PCM CONECTOR A (32P) DEL PCM A (32P) ACS (AZU/NEG) B (25P) ACS (AZU/ROJ)
  • Página 184: Solución De Problemas En El Circuito De La Señal Fr Del Alternador

    Sistema de Control de Marcha Mínima Solución de Problemas en el Circuito de la Señal FR del Alternador 1. Desconecte el conector ALT 4P. 12. Conecte la terminal No. 4 del conector ALT 4P y la tierra física, con un cable de cierre de circuito. 2.
  • Página 185: Solución De Problemas En El Circuito De La Señal Del Interruptor De Arranque

    Solución de Problemas en el Circuito de la Señal del Interruptor de Arranque NOTA: Transmisión en Park o Neutral. 17. Compruebe si hay continuidad entre la tierra física y la terminal C5 del conector PCM. 1. Mida el voltaje entre las terminales A24 y B20 del CONECTOR C (31P) DEL PCM conector del PCM, con el interruptor de encendido en la posición START (III).
  • Página 186: Solución De Problemas En El Circuito De La Señal Del Interruptor Psp

    Sistema de Control de Marcha Mínima Solución de Problemas en el Circuito de la Señal del Interruptor PSP 1. Gire el interruptor de encendido a ON (II). 9. En el lado del arnés, conecte con un cable de cierre de circuito, las terminales No.
  • Página 187: Solución De Problemas En El Circuito De La Señal Del Interruptor De La Posición Del Pedal De Freno

    Solución de Problemas en el Circuito de la Señal del Interruptor de la Posición del Pedal de Freno 16. Mida el voltaje entre las terminales A26 y B20 del conector del PCM. 1. Revise las luces de freno. CONECTORES DEL PCM A (32P) ¿Están las luces de freno encendidas sin presionar el pedal de freno?
  • Página 188: Sistema De Abastecimiento De Combustible

    Sistema de Abastecimiento de Combustible Indice de Localización de Componentes BOMBA DE COMBUSTIBLE Prueba, Pág. 11-91 en el Manual de Taller Odyssey 2000 TUBO DE VAPOR DE Reemplazo, Pág. 11-99 en el Manual COMBUSTIBLE de Taller Odyssey 2000 TUBO DE ALIMENTACIÓN DE COMBUSTIBLE FILTRO DE COMBUSTIBLE Reemplazo, Pág.
  • Página 189: Solución De Problemas En El Circuito Del Relevador Principal Pgm-Fi

    Solución de Problemas en el Circuito del Relevador Principal PGM-FI 1. Gire el interruptor de encendido a OFF, luego desconecte 4. Revise si no está fundido el fusible ACG S (15 A) en la el conector 7P del relevador principal PGM-Fl. caja de fusibles/relevadores abajo del tablero.
  • Página 190 Sistema de Abastecimiento de Combustible Solución de Problemas en el Circuito del Relevador Principal PGM-FI (continuación) 7. Cambie la transmisión a Park, luego gire el interruptor de 12. Revise si hay continuidad entre la terminal No. 1 del encendido a la posición START (III), y mida el voltaje conector 7P del relevador principal PGM -FI y la entre la tierra física y la terminal No.
  • Página 191 16. Gire otra vez el interruptor de encendido a ON (II), y mida 18. Conecte energía de la batería a la terminal No. 2 del el voltaje entre las terminales A15 y B2 del conector del conector 7P del relevador principal PGM -FI y conecte a tierra PCM, dentro de los dos primeros segundos después de la terminal No.
  • Página 192: Prueba De La Presión Del Combustible

    Sistema de Abastecimiento de Combustible Prueba de la Presión del Combustible Herramientas especiales requeridas 8. Coloque el medidor de presión del combustible. • Medidor de presión del combustible 07406-0040002 • Aditamento para el medidor de presión del combustible 07VAJ-0040100 1. Asegúrese de tener el código antirrobo para el radio, y después anote las frecuencias de radio almacenadas en las memorias.
  • Página 193 13. Con el motor en marcha, conecte nuevamente la manguera de vacío y lea el medidor otra vez. La presión debe ser de 260-310 kPa (2.7-3.2 kgf/cm², 38-46 psi). • Si la presión de combustible está bien, la prueba concluyó. Vaya al paso 15. •...
  • Página 194: Inspección De Los Conductos De Combustible

    Sistema de Abastecimiento de Combustible Inspección de los Conductos de Combustible Revise el sistema de combustible para detectar daños, fugas o deterioro de los conductos, mangueras y el filtro de combustible. 11-74...
  • Página 195 Revise todas las abrazaderas de las mangueras y apriételas si es necesario. : No desconecte la manguera del tubo, en estas conexiones. Hacia el REGULADOR DE PRESION DEL COMBUSTIBLE Hacia la VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE PURGA DE EMISIONES EVAPORADAS (EVAP) Abrazadera en medio.
  • Página 196: Reemplazo Del Regulador De Presión Del Combustible

    Sistema de Abastecimiento de Combustible Reemplazo del Regulador de Presión del Combustible 1. Ponga una toalla de taller debajo del regulador de 6. Gire el regulador de presión del combustible (A) en presión del combustible, luego libere la presión del sentido contrario a las manecillas del reloj, para combustible, refiérase al Manual de Taller Odyssey ajustar el ángulo como se muestra.
  • Página 197: Sistema De Aire De Admisión

    Sistema de Aire de Admisión Indice de Localización de Componentes CHICOTE DEL ACELERADOR Ajuste, Pág. 11-108 en el Manual de Taller Odyssey 2000 FILTRO DE AIRE Reemplazo, Pág. 11-107 en el Manual de Taller Odyssey 2000 CUERPO DEL AHOGADOR (TB) Prueba, Pág.
  • Página 198: Desmontaje/Instalación Del Cuerpo Del Ahogador

    Sistema de Aire de Admisión Desmontaje / Instalación del Cuerpo del Ahogador NOTA: • No ajuste el tornillo de tope del ahogador. • Después de armar, ajuste el chicote de c ontrol de crucero, refiérase al Manual de Taller Odyssey 2000 (ver Pág. 4-45), y el chicote del acelerador, refiérase al Manual de Taller Odyssey 2000 (ver Pág.
  • Página 199: Desarmado/Armado Del Cuerpo Del Ahogador

    Desarmado / Armado del Cuerpo del Ahogador SENSOR MAP O-RING Reemplace. SEPARADOR O-RING TORNILLO DE AJUSTE DE MARCHA MINIMA SENSOR TP VALVULA lAC O-RING Reemplace. 11-79...
  • Página 200: Sistema Egr

    Sistema EGR Solución de Problemas de DTC DTC 12: Problema en el Sistema EGR 8. Mida el voltaje entre la terminal No. 3 del conector 6P de la válvula EGR y la tierra física. 1. Realice el procedimiento de reinicio del PCM. CONECTOR 6P DE LA VALVULA EGR 2.
  • Página 201 14. Gire el interruptor de encendido a OFF. ¿Hay continuidad? 15. Desconecte el conector C (31 P) del PCM. SI- Repare el corto en el cable entre la válvula EGR y el PCM (C6). n 16. Conecte con un cable de cierre de circuito, la terminal No. 1 del conector 6P de la válvula EGR y la tierra física.
  • Página 202 Sistema EGR Solución de Problemas de DTC 22. Compruebe si hay continuidad entre la terminal B7 26. Encienda el motor y déjelo llegar a marcha mínima, del conector del PCM y la tierra física. luego conecte la terminal negativa de la batería a la terminal No.
  • Página 203: Sistema Pcv

    Sistema PCV Inspección y Prueba de la Válvula PCV 1. Retire la cubierta del múltiple de admisión y la cubierta trasera de la bobina de encendido, refiérase al Manual de Taller Odyssey 2000 (ver paso 3 en la página 6-10). 2.
  • Página 204: Sistema De Control De Emisiones Evaporadas

    Sistema de Control de Emisiones Evaporadas Indice de Localización de Componentes VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE PURGA DE EMISIONES EVAPORADAS (EVAP) Solución de problemas, Pág. 11-117 en el Manual de Taller Odyssey 2000 VALVULA DE DOS PASOS DE EMISIONES EVAPORADAS (EVAP) Prueba, Pág.
  • Página 205: Reemplazo De Las Válvulas Solenoides A Y B De Presión Del Embrague De La A/T

    Reemplazo de las Válvulas Solenoides A y B de Presión del Embrague de la A/T 3. Limpie la superficie de montaje y los conductos del fluido 1. Retire la cubierta del arnés, del suspensor de la de las válvulas solenoides A y B de control de presión del transmisión.
  • Página 206: Transmisión Automática

    Transmisión Automática Prueba de la Válvula Solenoide C de Presión del Embrague de la A/T 1. Desconecte el conector de la válvula solenoide C de control 6. Conecte la terminal No. 1 de la válvula solenoide C de de presión del embrague de la A/T. control de presión del embrague de la A/T a la terminal positiva de la batería, y conecte la terminal No.
  • Página 207: Reemplazo De La Válvula Solenoide C De Presión Del Embrague De La A/T

    Reemplazo de la Válvula Solenoide C de Presión del Embrague de la A/T 1. Desconecte el conector de la válvula solenoide C de control de presión del embrague de la A/T. 2. Retire la válvula solenoide C de control de presión del embrague de la A/T (A).
  • Página 208: Reemplazo Del Sensor De Velocidad

    Transmisión Automática Reemplazo del Sensor de Velocidad 3. Retire el perno que sujeta al sensor de velocidad del 1. Desconecte los conectores de los sensores de velocidad contraeje, luego retire el sensor de velocidad del contraeje del eje principal y del contraeje. (B), de la caja de la transmisión.
  • Página 209: Reemplazo Del Interruptor De Presión Del Embrague De 3Ra

    Reemplazo del Interruptor de Reemplazo del Interruptor de Presión del Embrague de 3ra Presión del Embrague de 4ta 1. Retire la cubierta del interruptor (A). 1. Desconecte el conector del interruptor de presión del embrague de 4ta (A). 2. Reemplace el conector del interruptor de presión del embrague de 4ta, instale el nuevo con una rondana nueva (B).
  • Página 210: Reemplazo Del Sensor De Temperatura Del Atf

    Transmisión Automática Reemplazo del Sensor de Temperatura del ATF 1. Retire las tuercas del soporte inferior de la 4. Desconecte el conector del sensor de temperatura transmisión. del ATF (A). 2. Ponga el gato para la transmisión debajo de la transmisión, y levántelo hasta que los pernos del soporte frontal inferior 5.
  • Página 211: Revisión Del Nivel Del Atf

    1. Caliente el motor a temperatura normal de funcionamiento Automática ATF-Z1 Honda original (ATF). Utilizar un ATF que no sea Honda, puede afectar la calidad de los cambios. (que encienda el ventilador del radiador). 2. Estacione el vehículo en una superficie plana. Apague el motor.
  • Página 212: Cambio Del Atf

    (A), hasta llegar a la marca superior del indicador transmisión. de nivel. Siempre utilice Fluido para Transmisión Automática ATF-Z1 Honda original (ATF). Utilizar un ATF que no sea 1. Conduzca el vehículo hasta que la transmisión alcance la Honda, puede afectar la calidad de los cambios.
  • Página 213: Desmontaje De La Transmisión

    Desmontaje de la Transmisión 11. Retire el tapón de drenado (A) y drene el fluido para la 1. Antes de desconectar la batería, asegúrese de tener transmisión automática (ATF). Instale nuevamente el tapón el código antirrobo para el radio, luego escriba las frecuencias de radio almacenadas en las memorias de drenado con una rondana nueva (B).
  • Página 214 Transmisión Automática Desmontaje de la Transmisión (continuación) 13. Retire las abrazaderas del arnés (B) de los soportes de las 16. Retire la abrazadera del arnés (E), del soporte de la abrazaderas (D), luego desconecte los conectores de las abrazadera (F), luego desconecte los conectores de válvulas solenoides A y C de cambios, de la válvula solenoide las válvulas solenoides A y B de control de presión del C de control de presión del embregue de la A/T (E), del...
  • Página 215 24. Separe el conector del sensor de oxigeno caliente primario 19. Desconecte los conectores de la válvula solenoide del embrague del convertidor de torque (A) y de la (HO2S Primario) (A) del soporte del conector (B). válvula solenoide B de cambios. 20.
  • Página 216 Transmisión Automática Desmontaje de la Transmisión (continuación) 27. Retire la tuerca (A) del soporte frontal (B) y retire el 29. Separe los conectores del sensor de oxigeno (B) de sus soportes de conector (C), y retire el arnés de la cable de tierra (C) del motor.
  • Página 217 36. Retire el convertidor de torque (A), luego quite los ocho 33. Retire los pernos que sujetan el soporte del chicote de cambios (A), luego retire la cubierta del chicote de pernos del plato impulsor (B), uno a la vez, mientras gira la cambios (B).
  • Página 218 Transmisión Automática Desmontaje de la Transmisión (continuación) 40. Retire el refuerzo (A), el perno de montaje de la caja de 43. Abra las abrazaderas (A) del conducto del líquido de la engranajes de la dirección (B) y la tuerca (C). dirección hidráulica, y retire el perno (B) que sujeta el soporte (C) del conducto del líquido de la dirección hidráulica.
  • Página 219 47. Quite los pernos de 12 x 1.25 mm (A), los pernos de 45. Ponga marcas de referencia (A) en la carrocería frente a las marcas (B) en el borde del sub-chasis delantero (C). montaje del sub-chasis (4) (B) y los refuerzos (C), luego baje el sub-chasis (D).
  • Página 220 Transmisión Automática Desmontaje de la Transmisión (continuación) 53. Retire los pernos del soporte frontal. 49. Saque por palanca el eje motriz izquierdo afuera del diferencial y el eje motriz derecho del eje intermedio. 50. Mueva el eje motriz izquierdo hacia el frente. Cubra con una capa de aceite de motor limpio, todas las superficies con acabado de precisión.
  • Página 221 55. Jale la transmisión para separarla del motor, hasta que 57. Inspeccione el plato impulsor y reemplácelo si está libre los pernos de espiga, luego bájela con el gato para dañado. la transmisión. NOTA: Si el convertidor de torque está pegado al plato impulsor, jálelo hacia la caja de la transmisión, a través de la abertura del arrancador.
  • Página 222: Instalación De La Transmisión

    Transmisión Automática Instalación de la Transmisión 1. Instale el soporte inferior de la transmisión. 5. Asegure la transmisión al motor, luego instale los pernos de montaje de la caja de la transmisión. 6. Instale el soporte frontal. 2. Instale el convertidor de torque (A) en el eje principal (B) con un O-ring nuevo (C).
  • Página 223 12. Instale el perno de fijación (D) con la rondana de presión 7. Instale los pernos de montaje del refuerzo del motor (A). (E), luego doble la lengüeta de la rondana contra el perno. 13. Instale la cubierta del chicote de cambios (F), luego instale el soporte del chicote de cambios (G) en la cubierta del chicote de cambios.
  • Página 224 Transmisión Automática Instalación de la Transmisión (continuación) 19. Instale holgadamente los pernos de montaje del sub-chasis 16. Instale un anillo de ajuste nuevo (A) en el eje motriz (B). (4) (A) y los pernos de 12 x 1.25 mm (6) (B) con los soportes (C), luego apriete los pernos a la tensión especificada, alineando las marcas de referencia (D).
  • Página 225 20. Instale las tuercas del soporte inferior de la transmisión. 22. Instale los pernos de montaje del soporte posterior (A). 21. Instale el conducto del líquido de la dirección hidráulica (A) en las abrazaderas (B), e instale el soporte del conducto del líquido de la dirección hidráulica (C).
  • Página 226 Transmisión Automática Instalación de la Transmisión (continuación) 25. Instale el perno de montaje de la caja de engranajes de la 29. Instale el tubo de escape A y el ensamble del convertidor catalítico de tres vías (B). dirección (A) y los pernos del soporte del conducto del líquido de la dirección hidráulica (B).
  • Página 227 32. Instale los pernos de montaje de la caja de la transmisión. 35. Conecte el conector del HO2S Primario (A), instálelo en su soporte para conector (B) y ponga el arnés en la abrazadera (C). 33. Instale la tuerca de ajuste (A) en el soporte frontal (B), 36.
  • Página 228 Transmisión Automática Instalación de la Transmisión (continuación) 39. Conecte los conectores a la válvula solenoide del convertidor 42. Conecte los conectores a las válvulas solenoides A y C de de torque (A) y a la válvula solenoide B de cambios. cambios, a la válvula solenoide C (B) de control de presión del embrague de la A/T, al interruptor de presión del embrague de 4ta (D) y al sensor de velocidad del eje principal (E);...
  • Página 229 44. Conecte las mangueras del enfriador del ATF (A) a los 50. Instale las cubiertas del motor. conductos del enfriador del ATF (B). Ponga la manguera del enfriador del ATF en la abrazadera (C) sobre el arrancador. 51. Llene la transmisión con ATF (ver Pág. 14-128). 52.
  • Página 230: Indicador De La Posición Del Engranaje De La A/T

    Indicador de la Posición del Engranaje de la A/T Indice de Localización de Componentes INDICADOR DE LA POSICION DEL ENGRANAJE DE LA A/T Prueba de Entrada del Indicador, página 14-148 Reemplazo de la Lámpara del Indicador, página 14-136 en el Manual de Taller Odyssey 2000 (62S0X00) MODULO DE CONTROL DEL TREN MOTRIZ (PCM) INTERRUPTOR DEL RANGO DE LA TRANSMISION Prueba, página 14-149...
  • Página 231: Diagrama Del Circuito

    Diagrama del Circuito CAJA DE FUSIBLES/ CAJA DE FUSIBLES/ RELEVADORES ABAJO RELEVADORES ABAJO INTERRUPTOR DEL TABLERO DEL DEL COFRE DE ENCENDIDO CONDUCTOR BATERIA MODULO DE CONTROL DEL TREN MOTRIZ (PCM) CAJA DE FUSIBLES/ AZU/BLA AZU/BLA VER/NEG RELEVADORES ABAJO DEL TAB LERO ENSAMBLE DE DEL CONDUCTOR MEDIDORES...
  • Página 232 Indicador de la Posición del Engranaje de la A/T Prueba de Entrada del Indicado r Hay componentes del SRS ubicados en esta área. Revise la localización de los componentes del SRS, las precauciones y los procedimientos en la sección del SRS, antes de realizar algún servicio o reparación. 1.
  • Página 233: Prueba Del Interruptor Del Rango De La Transmisión

    Prueba del Interruptor del Rango de la Transmisión 1. Separe el conector del interruptor del rango de la transmisión (A) del soporte del conector (B), luego desconecte el conector. 2. Compruebe si hay continuidad entre las terminales en cada posición del interruptor, de acuerdo a la siguiente tabla.
  • Página 234: Cubierta Del Extremo De La Transmisión

    Cubierta del Extremo de la Transmisión Desmontaje de la Cubierta del Extremo, el Engranaje de 3ra, el Engranaje Primario y el Embrague de 3ra Vista Esquemática SOPORTE DEL CONECTOR DEL INTERRUPTOR DE ABRAZADERA PRESION DEL EMBRAGUE DE 3ra CONECTOR CUBIERTA DEL DEL SENSOR SENSOR DE INTERRUPTOR...
  • Página 235 Herramientas Especiales Requeridas: 11. Deslice la herramienta especial sobre el eje principal. • Juego de retención del eje principal 07PAB-0010000 • Juego para extraer cojinetes ajustables 07JAC-PH80000 NOTA: Al seguir este procedimiento, refiérase a la vista esquemática si es necesario. 1.
  • Página 236: Inspección Y Ajuste Del Tope De La Palanca De Park

    Cubierta del Extremo de la Transmisión Desmontaje de la Cubi erta del Extremo, Inspección y Ajuste del Tope de la el Engranaje de 3ra, el Engranaje Palanca de Park Primario y el Embrague de 3ra (continuación) 1. Coloque la palanca de park (A) en la posición P. 15.
  • Página 237: Reemplazo De La Junta De Aceite Del Eje De Mando

    Reemplazo de la Junta de Aceite Reemplazo del Cojinete del Eje del Eje de Mando de Mando Herramientas Especiales Requeridas Herramientas Especiales Requeridas • Maneral de la Herramienta para Colocar Juntas 07749-0010000 • Maneral de la Herramienta para Colocar Juntas 07749-0010000 •...
  • Página 238: Reemplazo De Los Tubos De Alimentación De Atf

    Cubierta del Extremo de la Transmisión Reemplazo de los Tubos de Alimentación de ATF 1. Retire los anillos de retención (A), los tubos de alimentación del ATF (B) y las bridas de unión de los tubos de alimentación (C), de la cubierta del extremo (D). 2.
  • Página 239: Caja De La Transmisión

    Caja de la Transmisión Desmontaje de la Caja y de los Ensambles de los Ejes Vista Esquemática RETEN DEL EJE DEL PERNOS DE MONTAJE DE LA ENGRANAJE PRIMARIO CAJA DE LA TRANSMISION DE REVERSA EJE DEL ENGRANAJE PRIMARIO DE REVERSA SOPORTE DE LA ABRAZADERA DEL ARNES CAJA DE LA TRANSMISION...
  • Página 240 Caja de la Transmisión Desmontaje de la Caja y de los Ensambles de los Ejes (continuación) 5. Debe alinear el pasador de resorte (A) del eje de mando (B), Herramientas Especiales Requeridas con la ranura de la caja de la transmisión (C), girando el eje Extractor de Cajas 07HAC-PK40102 de mando.
  • Página 241: Desmontaje E Instalación De Cojinetes

    Desmontaje e Instalación de Cojinetes 4. Suelte las pinzas, luego empuje el cojinete hacia abajo de la Herramientas Especiales Requeridas • Maneral de la Herramienta para Colocar Juntas 07749-0010000 caja, hasta que el anillo de retención se coloque alrededor • Aditamento para la Herramienta para Colocar Juntas de Aceite de éste.
  • Página 242: Caja De Válvulas

    Caja de Válvulas Desmontaje de Cajas de Válvulas y Filtro del ATF Vista Esquemática TUBO DE ALIMENTACI ON DE ATF 8 x 198 mm 6 x 1.0 mm, 2 TUBOS DE 6 x 1.0 mm, 8 ALIMENTACION BASE RETEN DE ATF DEL SERVO 8 x 85 mm, Tres Tubos...
  • Página 243 NOTA: Al seguir este procedimiento, refiérase a la vista 16. Limpie perfectamente la abertura de admisión (A) del filtro esquemática si es necesario del ATF (B) con aire comprimido, luego revise que esté en buen estado y que la abertura de admisión no esté obstruida.
  • Página 244: Reparación De La Caja De Válvulas

    Caja de Válvulas Reparación de la Caja de Válvulas 5. Retire la lija #600. Lave perfectamente en solvente NOTA: Es ta reparación sólo es necesaria, si una o más de las la caja de válvulas completa, luego séquela con aire válvulas en la caja de válvulas no se desliza suavemente en su comprimido.
  • Página 245: Instalación De Válvulas En La Caja De Válvulas

    Instalación de Válvulas en la Caja de Válvulas 1. Cubra todas las partes con ATF antes de armar. 2. Instale las válvulas y los resortes en la secuencia mostrada, para la caja de válvulas principal (ver Pág. 14-162), para la caja de válvulas reguladora (ver Pág.
  • Página 246: Desarmado, Inspección Y Armado De La Caja De Válvulas Principal

    Caja de Válvulas Desarmado, Inspección y Armado de la Caja de Válvulas Principal 1. Limpie perfectamente todas las partes en solvente o limpiador para carburador, y séquelas con aire comprimido. Sople todos los conductos. 2. No utilice un imán para extraer la bola retén, ya que se puede magnetizar. 3.
  • Página 247 Vista Transversal FILTRO BOLA RETEN CAJA DE VALVULAS PRINCIPAL VALVULA DE DESPLAZAMIENTO ESPECIFICACIONES DE LOS RESORTES Resorte Estándar (Nuevo) - Unidad: mm (in.) Diámetro del O.D. Largo sin Comprimir No. de Espirales Alambre Resorte de la válvula D de cambios 0.7 (0.028) 6.6 (0.260) 33.7 (1.327)
  • Página 248: Inspección De La Bomba Del Atf

    Caja de Válvulas Inspección de la Bomba del ATF 2. Mida la separación lateral del engranaje impulsor de la 1. Instale el engranaje impulsor de la bomba del ATF (A), el engranaje impulsado (B) y el eje impulsado por bomba del ATF (A) y del engranaje impulsado (B). engranajes de la bomba del ATF (C), en la caja de Separación Lateral (Radial) de los Engranajes válvulas principal (D).
  • Página 249: Desarmado, Inspección Y Armado De La Caja De Válvulas Reguladora

    Desarmado, Inspección y Armado de la Caja de Válvulas Reguladora 1. Limpie perfectamente todas las partes en solvente o limpiador para carburador, y séquelas con aire comprimido. Sople todos los conductos. 2. Compruebe que todas las válvulas se muevan libremente. Si alguna no se mueve libreme nte, refiérase a Reparación de la Caja de Válvulas (ver Pág.
  • Página 250: Desarmado, Inspección Y Armado De La Caja Del Servo

    Caja de Válvulas Desarmado, Inspección y Armado de la Caja del Servo 1. Limpie perfectamente todas las partes en solvente o limpiador para carburador, y séquelas con aire comprimido. Sople todos los conductos. 2. Compruebe que todas las válvulas se muevan libremente. Si alguna no se mueve libremente, refiérase a Reparación de la Caja de Válvulas (ver Pág.
  • Página 251: Desarmado, Inspección Y Armado De La Caja Del Acumulador Superior

    Desarmado, Inspección y Armado de la Caja del Acumulador Superior 1. Limpie perfectamente todas las partes en solvente o limpiador para carburador, y séquelas con aire comprimido. Sople todos los conductos. 2. Compruebe que todas las válvulas se muevan libremente. Si alguna no se mueve libremente, refiérase a Reparación de la Caja de Válvulas (ver Pág.
  • Página 252: Desarmado, Inspección Y Armado De La Caja Del Acumulador

    Caja de Válvulas Desarmado, Inspección y Armado de la Caja del Acumulador 1. No utilice un imán para extraer las bolas retén, ya que se pueden magnetizar. 2. Limpie perfectamente todas las partes en solvente o limpiador para carburador, y séquelas con aire comprimido. Sople todos los conductos.
  • Página 253: Desarmado, Inspección Y Armado Del Acumulador De 3Ra / Cubierta Del Extremo

    Desarmado, Inspección y Armado del Acumulador de 3ra / Cubierta del Extremo 1. Limpie perfectamente todas las partes en solvente o limpiador para carburador, y séquelas con aire comprimido. Sople todos los conductos. 2. Cubra todas las partes con ATF durante el armado. CUBIERTA DEL EXTREMO O-RING Reemplace...
  • Página 254: Caja Del Convertidor De Torque

    Caja del Convertidor de Torque Reemplazo del Cojinete y la Junta de Aceite del Eje Principal He rramientas Especiales Requeridas 3. Con la herramienta especial, instale la junta de aceite nueva • Equipo Extractor de Cojinetes Ajustables 07JAC-PH80000 al ras de la caja. •...
  • Página 255: Reemplazo Del Cojinete Del Contraeje

    Reemplazo del Cojinete del Reemplazo del Cojinete del Eje Secundario Contraeje Herramientas Especiales Requeridas Herramientas Especiales Requeridas • Equipo Extractor de Cojinetes Ajustables 07JAC-PH80000 • Equipo Extractor de Cojinetes Ajustables 07JAC-PH80000 • Maneral de la Herramienta para Colocar Juntas 07749-0010000 •...
  • Página 256 Caja del Convertidor de Torque Reemplazo de la Junta de Aceite del Eje de Mando Herramientas Especiales Requeridas • Maneral de la Herramienta para Colocar Juntas 07749-0010000 • Aditamento para Colocar Juntas, 22 x 24 mm 07746-0010800 1. Retire la junta de aceite (A) de la caja del convertidor de torque (B).
  • Página 257: Ejes Y Embragues

    Ejes y Embragues Desarmado, Inspección y Armado del Eje Principal 1. Lubrique todas las partes con ATF mientras desarma. TUERCA DE SEGURIDAD (TUERCA CON BRIDA) Reemplace. RONDANA DE PRESION 226 N⋅m (23.0 kgf⋅m, 166 Ibf⋅ft) è è 167 N⋅m (17.0 kgf⋅m, 123 Ibf⋅ft) COJINETE DE AGUJAS DE EMPUJE RONDANA...
  • Página 258: Inspección De La Separación Del Embrague De 4Ta / 5Ta

    Ejes y Embragues Inspección de la Separación del Embrague de 4ta / 5ta 3. Sostenga el collarín del engranaje de 5ta (C) contra el 1. Retire los O-rings del eje principal. ensamble del embrague (B), luego mida, por lo menos en 2.
  • Página 259: Reemplazo De Anillos Selladores Del Eje Principal

    Reemplazo de Anillos Selladores del Eje Principal Los anillos selladores están hechos de resina sintética y están biselados en el extremo. Revise el estado de los anillos selladores y reemplácelos sólo si están desgastados , deformados o dañados. 1. Para un mejor ajuste, apriete ligeramente los anillos selladores juntos antes de instalarlos.
  • Página 260: Desarmado, Inspección Y Armado Del Contraeje

    Ejes y Embragues Desarmado, Inspección y Armado del Contraeje 1. Retire la tuerca de seguridad y quite los componentes hasta llegar a la maza del selector de reversa. TUERCA DE SEGURIDAD (TUERCA CON BRIDA) Reemplace. Rosca izquierda. 226 N⋅m (23.0 kgf⋅m, 166 Ibf⋅ft) è...
  • Página 261: Desmontaje De La Maza Del Selector De Reversa Y Del Engranaje De 4Ta

    Desmontaje de la Maza del Selector de Reversa y del Engranaje de 4ta 1. Retire con una prensa la maza del selector de reversa (A) y 2. Retire del contraeje el cojinete de agujas, el anillo de el engranaje de 5ta (B) del contraeje. Ponga un protector de retención, el collarín de separación de 35 x 47 x 7.8 mm, ejes (C) entre el contraeje y la prensa, para evitar dañar el las medias lunas de 31 mm, el collarín de separación de...
  • Página 262: Instalación De La Maza Del Selector De Reversa Y Del Engranaje De 4Ta

    Ejes y Embragues Instalación de la Maza del Selector de Reversa y del Engranaje de 4ta Herramientas Especiales Requeridas 5. Instale en el contraeje las medias lunas de 31 mm, el collarín Herramienta para Colocar Juntas, 40 mm I.D. 07746-0030100 separador de 35 x 47 x 45.6 mm, las medias lunas de 31 mm, el collarín separador de 35 x 47 x 7.8 mm, el anillo de retención, 1.
  • Página 263: Reemplazo Del Balero Del Embrague De 3Ra

    Reemplazo del Balero del Embrague de 3ra Herramientas Especiales Requeridas • Maneral de la Herramienta para Colocar Juntas 07749-0010000 • Aditamento para Colocar Juntas, 62 x 68 mm 07746-0010500 NOTA: Compruebe el desgaste y si existe movimiento irregular en el balero. Si el balero está en buen estado, no es necesario retirarlo.
  • Página 264: Desarmado, Inspección Y Armado Del Eje Secundario

    Ejes y Embragues Desarmado, Inspección y Armado del Eje Secundario 1. Retire la tuerca de seguridad y desarme el eje y los engranajes. TUERCA DE SEGURIDAD (TUERCA CON BRIDA) Reemplace. Rosca izquierda. 226 N⋅m (23.0 kgf⋅m, 166 Ibf⋅ft) è è 167 N⋅m (17.0 kgf⋅m, 123 Ibf⋅ft) BALERO COJINETES DE...
  • Página 265: Inspección De La Separación Del Eje Secundario

    Inspección de la Separación del Eje Secundario 3. Mida al menos en tres puntos, la separación entre la 1. Retire los O-rings del eje secundario. rondana acanalada de 38 x 56.5 mm (E) y las medias lunas (F), con un calibrador de lámina (J). Tome el 2.
  • Página 266 Ejes y Embragues Inspección de la Separación del Eje Secundario (continuación) 9. Sostenga la rondana de presión de 27 x 47 x 5 mm (G) 6. Retire la rondana de presión de 27 x 47 x 5 mm del eje contra el ensamble del embrague (A), luego mida por lo principal.
  • Página 267: Reemplazo Del Cojinete Del Engranaje Primario Del Eje Secundario

    Reemplazo del Cojinete del Engranaje Primario del Eje Secundario Herramientas Especiales Requeridas 4. Instale el cojinete del engranaje primario del eje secundario, • Maneral de la Herramienta para Colocar Juntas 07749-0010000 con la herramienta especial y una prensa. • Aditamento para Colocar Juntas, 78 x 90 mm 07GAD -SD40101 1.
  • Página 268: Inspección Del Embrague De Un-Paso Del Engranaje De 1Ra

    Ejes y Embragues Inspección del Embrague de Un-Paso Reemplazo de la Maza del Embrague del Engranaje de 1ra de 1ra. Herramientas Especiales Requeridas 1. Sostenga la maza del embrague de 1ra-de sostenimiento (A) • Maneral de la Herramienta para Colocar Juntas 07749-0010000 y gire el engranaje de 1ra en el sentido señalado, para •...
  • Página 269: Desarmado De Embragues

    Desarmado de Embragues Herramien tas Especiales Requeridas 3. Instale la herramienta especial en el ensamble del • Equipo Compresor del Resorte del Embrague 07LAE -PX40000 embrague de 4ta/5ta y en el embrague de 1ra. • Aditamento para el Compresor del Resorte del Embrague 07LAE-PX40100 •...
  • Página 270 Ejes y Embragues Desarmado de Embragues (continuación) 5. Coloque la herramienta especial (A) en el retén del resorte 8. Retire el anillo de retención (A). Luego quite la herramienta (B) de los embragues de 2da y 3ra, de manera que la especial (B), el retén del resorte (C) y el resorte de retorno.
  • Página 271: Inspección De Embragues

    Inspección de Embragues Embragues de 1ra/1ra-de sostenimiento/2da • Espesor estándar de discos del embrague: 1.94 mm (0.076 in.) • Espesor estándar de platos del embrague: • Embrague de 1ra: 1.6 mm (0.063 in.) • Embrague de 2da: 1.6 mm (0.063 in.) •...
  • Página 272 Ejes y Embragues Inspección de Embragues (continuación) Embrague de 3ra • Espesor estándar de discos del embrague: 1.94 mm (0.076 in.) • Espesor estándar de platos del embrague: 2.3 mm (0.091 in.) BALERO TAMBOR DEL EMBRAGUE O-RINGS Reemplace. VALVULA DE RETENCION EMBOLO DEL EMBRAGUE RESORTE DEL DISCO RESORTE DE RETORNO...
  • Página 273 Embragues de 4ta/5ta • Espesor estándar de discos del embrague: 1.94 mm (0.076 in.) • Espesor estándar de platos del embrague: • Embrague de 4ta: 2.3 mm (0.091 in.) • Embrague de 5ta: 2.0 mm (0.079 in.) ANILLO DE RETENCION PLATO DEL EXTREMO DEL EMBRAGUE DISCOS DEL EMBRAGUE, 4...
  • Página 274: Armado De Embragues

    Ejes y Embragues Armado de Embragues Herramientas Especiales Requeridas 2. Ponga O-rings nuevos (A) en el émbolo (B). • Equipo Compresor del Resorte del Embrague 07LAE-PX40000 • Aditamento para el Compresor del Resorte del Embrague 07LAE-PX40100 • Aditamento para el Compresor del Resorte del Embrague 07HAE-PL50101 •...
  • Página 275 4. Instale el resorte de retorno (A) y el retén del resorte (B), 6. Asegúrese de que la herramienta especial (A) esté y coloque el anillo de retención (C) en el retén. ajustada de modo que haga contacto total con el retén del resorte (B), en los embragues de 4ta, 5ta y 1ra.
  • Página 276 Ejes y Embragues Armado de Embragues (continuación) 9. Comprima el resorte de retorno. 11. Retire la herramienta especial. 12. Instale el resorte del disco en los embragues de 1ra, 3ra, 4ta y 5ta, en el sentido que se muestra. NOTA: Los embragues de 2da y 1ra-de sostenimiento no tienen un resorte del disco.
  • Página 277 16. Mida con un calibrador de lámina, la separación del 15. Coloque el anillo de retención (A) con un desarmador (B). embrague de 1ra-de sostenimiento, entre el plato B del embrague de 1ra-de sostenimiento (A) y la parte superior del disco del embrague de 1ra-de sostenimiento (B), mientras presiona hacia abajo el plato del extremo del embrague de 1ra.
  • Página 278 Ejes y Embragues Armado de Embragues (continuación) 20. Suelte el plato del extremo del embrague para bajar el plato 22. Si la separación está fuera del límite de servicio, seleccione del extremo del embrague, luego ponga la herramienta en la siguiente tabla un plato del extremo del embrague nuevo.
  • Página 279 PLATOS DEL EXTREMO DEL EMBRAGUE DE 3ra Marca Número de Parte Espesor 22551-PX4-003 2.1 mm (0.083 in.) 22552-PX4-003 2.2 mm (0.087 in.) 22553-PX4-003 2.3 mm (0.091 in.) 22554-PX4-003 2.4 mm (0.094 in.) 22555-PX4-003 2.5 mm (0.098 in.) 22556-PX4-003 2.6 mm (0.102 in.) 22557-PX4-003 2.7mm (0.106in.) 22558-PX4-003...
  • Página 280: Instalación De Cajas De Válvulas Y Filtro Del Atf

    Caja de Válvulas Instalación de Cajas de Válvulas y Filtro del ATF Vista Esquemática Presión de Apretado de Pernos: Perno de 6 x 1.0 mm: 12 N⋅m (1.2 kgf⋅m, 8.7 Ibf⋅ft) Perno de 8 x 1.25 mm: 18 N⋅m (1.8 kgf⋅m, 13 Ibf⋅ft) TUBO DE ALIMENTACION DE ATF...
  • Página 281 1. Instale la placa separadora principal (A) y los tres pernos 4. Instale la válvula de retención del convertidor de torque y su de espiga en la caja del convertidor de torque. Luego resorte, y la válvula de retención del enfriador del ATF y su instale el engranaje impulsor de la bomba del ATF (B), el resorte, en la caja de válvulas principal;...
  • Página 282: Caja De La Transmisión

    Caja de la Transmisión Instalación de los Ensambles de los Ejes y de la Caja Vista Esquemática RETEN DEL EJE DEL PERNOS DE INSTALACION DE ENGRANAJE PRIMARIO LA CAJA DE LA TRANSMISION DE REVERSA EJE DEL ENGRANAJE PRIMARIO DE REVERSA SOPORTE DE LA ABRAZADERA DEL ARNES CAJA DE LA TRANSMISION...
  • Página 283 5. Coloque la rondana de presión (A) en la caja de la NOTA: Al seguir este procedimiento, refiérase a la vista esquemática si es necesario. transmisión. 1. Instale el ensamble del diferencial, el sub-ensamble del contraeje, el sub-ensamble del eje principal y el sub- ensamble del eje secundario, en la caja del convertidor de torque.
  • Página 284 Caja de la Transmisión Instalación de los Ensambles de los Ejes y de la Caja (continuación) 7. Debe alinear el pasador de resorte (A) del eje de mando (B), 10. Acople el engranaje primario de reversa con el engranaje de con la ranura de la caja de la transmisión (C), girando el eje reversa del contraeje y con el engranaje de reversa del eje de mando.
  • Página 285: Cubierta Del Extremo De La Transmisión

    Cubierta del Extremo de la Transmisión Instalación de la Cubierta del Extremo, el Engranaje de 3ra, el Engranaje Primario y el Embrague de 3ra 4. Retire la tuerca de seguridad y el collarín. Herramientas Especiales Requeridas • Equipo de Sujeción del Eje Principal 07PAB-0010000 •...
  • Página 286 Cubierta del Extremo de la Transmisión Instalación de la Cubierta del Extremo, el Engranaje de 3ra, el Engranaje Primario y el Embrague de 3ra (continuación) 6. Coloque el medidor dial (A) en el engranaje de 3ra del 8. Retire la tuerca de seguridad y la rondana cónica. contraeje (B).
  • Página 287 16. Si la separación axial del engranaje de 3ra está fuera del 12. Lubrique las siguientes partes con ATF: estándar (medida en el paso 7), mida la diferencia de la rondana acanalada de 31 x 63.5 mm y seleccione la rondana •...
  • Página 288 Cubierta del Extremo de la Transmisión Instalación de la Cubierta del Extremo, el Engranaje de 3ra, el Engranaje Primario y el Embrague de 3ra (continuación) 20. Retire del contraeje la tuerca de seguridad y la rondana 26. Coloque la palanca de cambios en posición P, luego verifique que cónica usadas.
  • Página 289 30. Instale el tubo de alimentación de ATF de 8 x 12 mm, con el 36. Coloque la junta de la caja del conducto del ATF nueva (A) en la caja de la transmisión, luego instale el perno de espiga lado del filtro hacia la caja de la transmisión.
  • Página 290 Cubierta del Extremo de la Transmisión Instalación de la Cubierta del Extremo, el Engranaje de 3ra, el Engranaje Primario y el Embrague de 3ra (continuación) 37. Instale el filtro del ATF nuevo (A) en la caja de la 45. Instale el soporte del conducto del filtro (B) en el filtro del transmisión.
  • Página 291 49. Conecte el conector del interruptor de presión del embrague 47. Girando el eje de mando (A), colóquelo en posición N. de 3ra (A) y la terminal de tierra del arnés de cables de la A/T (B), en el soporte del conector (C); luego instale las NOTA: Tenga cuidado de no presionar juntas las abrazaderas (D) en el soporte (E).
  • Página 292: Indice De Localización De Componentes

    Diferencial de la A/T Indice de Localización de Componentes ARANDELA DE PRESION, 81 mm RONDANA DE PRESION AÑILLO EXTERIOR DEL COJINETE Reemplazo, Pág. 14-212 COJINETE PORTADOR Reemplazo, Pág. 14-210 ENGRANAJE IMPULSOR FINAL Reemplazo, Pág. 14-209 PORTADOR DEL DIFERENCIAL Inspección de Holgura Entre Dientes, Pág.
  • Página 293: Inspección De La Holgura Entre Los Dientes

    Inspección de la Holgura Entre Reemplazo del Portador / Engranaje los Dientes Impulsor Final 1. Instale ambos ejes y coloque el ensamble del 1. Retire el engranaje impulsor final del portador del diferencial en bloques-V (A). diferencial. NOTA: Los pernos del engranaje impulsor final tienen roscas izquierdas.
  • Página 294: Reemplazo Del Cojinete Portador

    Diferencial de la A/T Reemplazo del Cojinete Portador Herramient as Especiales Requeridas Aditamento, 40 x 50 mm, 07LAD-PW50601 NOTA: • El cojinete y el anillo exterior deben reemplazarse como conjunto. • Inspeccione y ajuste la precarga del cojinete, cada vez que se reemplace el cojinete.
  • Página 295: Reemplazo De Las Juntas De Aceite

    Reemplazo de las Juntas de Aceite 4. Con la herramienta especial, instale la junta de aceite (A) Herramientas Especiales Requeridas • Maneral de la Herramienta para Colocar Juntas en la caja de la transmisión. de Aceite 07749-0010000 • Aditamento para la Herramienta para Colocar Juntas de Aceite 07GAD-PG40101 •...
  • Página 296: Reemplazo Del Anillo Exterior Del Cojinete Portador

    Diferencial de la A/T Reemplazo del Anillo Exterior del Cojinete Portador Herramientas Especiales Requeridas 4. Instale la rondana de presión (A) y el anillo exterior (B), en • Maneral de la Herramienta para Colocar Juntas 07749-0010000 la caja del convertidor de torque (C), y use la herramienta •...
  • Página 297: Inspección De Precarga Del Cojinete Portador

    Inspección de Precarga del Cojinete Portador 4. Seleccione la arandela de presión de 2.60 mm (0.102 in.) en Herramientas Especiales Requeridas • Maneral de la Herramienta para Colocar Juntas 07749-0010000 la siguiente tabla. • Aditamento para Colocar Juntas, 78 x 80 mm 07NAD-PX40100 •...
  • Página 298 Diferencial de la A/T Inspección de Precarga del Cojinete Portador (continuación) 8. Instale el ensamble del diferencial (A), la junta (B) y los 5. Instale la arandela de presión (A), la rondana de presión (B) pernos de espiga (C), en la caja del convertidor de torque (D). y el anillo exterior del cojinete (C), en la caja de la transmisión (D).
  • Página 299 10. Gire el ensamble del diferencial en ambas direcciones para asentar los cojinetes. 11. Mida la tensión inicial del ensamble del diferencial con la herramienta especial, con una llave de tensión y un dado. Mida la tensión inicial en ambas direcciones y a la temperatura ambiente normal.
  • Página 300 Transmisión Automática Transmisión Automática Caja de Válvulas Herramientas Especiales........14-2 Desmontaje de Cajas de Válvulas y Filtro ATF..14-158 Información General de Solución de Problemas... 14-3 Reparación de Cajas de Válvulas......14-160 Indice de Solución de Problemas de DTC....14-7 Instalación de Cajas de Válvulas......14-161 Indice de Solución de Problemas de Síntomas ..14-8 Desarmado, Inspección y Armado de la Descripción del Sistema.........
  • Página 301: Transmisión Automática

    Transmisión Automática Herramientas Especiales No. Ref. No. de Herramienta Descripción Cant. 07GAD-PG40101 Aditamento para la Herramienta para Colocar Juntas de Aceite 07GAD-SD40101 Aditamento para Colocar Juntas, 78 x 90 mm 07HAC-PK40102 Extractor de Cajas 07JAC-PH80000 Equipo Extractor de Cojinetes Ajustables 4 -1 07JAC-PH80100 Aditamento para el Extractor de Cojinetes...
  • Página 302: Información General De Solución De Problemas

    5. Obtenga el código antirrobo del radio para el modelo KX y escriba las estaciones de radio programadas en las memorias. 6. Reinicie la memoria con el Probador PGM Honda o desconectando por más de diez segundos el fusible de RESPALDO, en la caja de fusibles/relevadores abajo del tablero del pasajero.
  • Página 303 3. Obtenga el código antirrobo del radio para el modelo KX y escriba las estaciones de radio programadas en las memorias. 4. Reinicie la memoria con el Probador PGM Honda o retirando por más de diez segundos el fusible de RESPALDO, en la caja de fusibles/relevadores abajo del tablero del pasajero.
  • Página 304: Cómo Resolver Problemas De Circuitos En El Pcm

    Cómo Resolver Problemas de Circuitos en el PCM Herramientas Especiales Requeridas Juego de sonda posterior 07SAZ -001000A (Se requieren dos) Hay componentes del SRS ubicados en esta área. Revise la ubicación de los componentes del SRS, las precauciones necesarias y los procedimientos, en la sección del SRS, antes de realizar un servicio o reparaciones (ver Pág.
  • Página 305 3. Utilice uno de estos métodos para reinicializar la memoria del PCM: • Use el Equipo Explorador OBS o el Probador PGM Honda (A). • Retire por más de diez segundos el fusible de RESPALDO (7.5) (B), de la caja de fusibles/relevadores abajo del tablero del pasajero (C).
  • Página 306: Indice De Solución De Problemas Dtc

    P1751 (47) Parpadea ENCENDIDA Problema mecánico en el sistema hidráulico (ver Pág. 14-107) El DTC entre paréntesis es el código de destellos que indica el indicador D cuando el Conector de Enlace de Datos se conecta al Probador PGM Honda. 14-7...
  • Página 307: Indice De Solución De Problemas De Síntomas

    Transmisión Automática Indice de Solución de Problemas de Síntomas Estos síntomas NO activan un Código de Diagnóstico de Problemas (DTCs) ni provocan que parpadee el indicador D. Si la MIL se reportó ENCENDIDA o el indicador D ha estado parpadeando, revise los DTCs. Pero si el vehículo presenta uno de los síntomas expuestos en la siguiente tabla, revise la(s) causa(s) probable(s), en la secuencia marcada, hasta que encuentre el problema.
  • Página 308 Síntoma Causa(s) Probable(s) Nota • Revise el nivel del ATF y busque fugas y conexiones f lojas en El motor marcha, pero 1. Bajo nivel del ATF el vehículo no se 2. Chicote de cambios roto o los conductos del enfriador. Si es necesario, lave los conductos del mueve en ningún desajustado enfriador.
  • Página 309 Transmisión Automática Indice de Solución de Problemas de Síntomas (continuación) Síntoma Causa(s) Probable(s) Notas El vehículo se mueve en 1. Acumulador de 1ra-sostenimiento • Inspeccione la presión del embrague de 1ra. • Inspeccione el desgaste o daños en el eje secundario y en el D, D , 2 y R, pero no en defectuoso...
  • Página 310 Síntoma Causa(s) Probable(s) Notas • Revise el nivel del ATF y busque fugas y conexiones flojas en Aceleración pobre; 1. Bajo nivel del ATF titubea al empezar a 2. Chicote de cambios roto o los conductos del enfriador. Si es necesario, lave los conductos del andar en posición D y desajustado enfriador.
  • Página 311 Transmisión Automática Indice de Solución de Problemas de Síntomas (continuación) Síntoma Causa(s) Probable(s) Notas • Compruebe reducción del sistema de enfriamiento del ATF. Aceleración pobre; 1. Válvula solenoide del embregue • Revise si no está atorada la válvula de bloqueo en la caja de la válvula. Baja velocidad de del convertidor de torque paro...
  • Página 312 Síntoma Causa(s) Probable(s) Notas • Cambio retardado de Válvula solenoide C de cambios Revise la indicación del indicador D y busque conectores flojos. Inspeccione los defectuosa O-rings y revise si se ha detenido la válvula solenoide de cambios. la posición N a las •...
  • Página 313 Transmisión Automática Indice de Solución de Problemas de Síntomas (continuación) Síntoma Causa(s) Probable(s) Notas • Revise la indicación del indicador D y busque conectores flojos. No cambia de 1. Sensor de velocidad del eje • Mida la presión de línea. engranaje principal defectuoso 2.
  • Página 314 Síntoma Causa(s) Probable(s) Notas • Golpe excesivo Válvula solenoide C de cambios Revise la indicación del indicador D y busque conectores flojos. Inspeccione los o titubea en el cambio defectuosa O-rings y revise si se ha detenido la válvula solenoide de cambios. •...
  • Página 315 Transmisión Automática Indice de Solución de Problemas de Síntomas (continuación) Síntoma Causa(s) Probable(s) Notas • Ruido de la transmisión Bomba del ATF desgastada o atascada Una alineación incorrecta de la bomba del ATF y la caja del convertidor de en todas las posic iones Caja del convertidor de torque o torque, puede causar la detención de la bomba.
  • Página 316 Válvula de control de bloqueo defectuosa Válvula de sincronización de bloqueo defectuosa El ATF utilizado no es Honda • El embrague de Válvula solenoide del embrague del Revise la indicación del indicador D y busque conectores flojos. Inspeccione bloqueo no funciona convertidor de torque defectuosa desgaste y daños en el empaque de la caja de la válvula solenoide de...
  • Página 317: Descripción Del Sistema

    Transmisión Automática Descripción del Sistema Funcionamiento General La transmisión automática es la combinación de un convertidor de torque de tres elementos y una unidad de triple-eje controlada electrónicamente, que provee 5 acelerador al frente y 1 en reversa. Toda la unidad está colocada en línea con el motor. Convertidor de Torque, Engranajes y Embragues El convertidor de torque consiste de una bomba, una turbina y un ensamble del conjunto, en una sola unidad.
  • Página 318 Selección de Engranaje La palanca de cambios tiene siete posiciones: P PARK, R REVERSA, N NEUTRAL, D rango de engranajes desde 1ra hasta 5ta, D rango de engranajes de 1ra a 3ra, 2 engranaje de 2da y 1 engranaje de 1ra. Posición Descripción P PARK...
  • Página 319 Transmisión Automática Descripción del Sistema Embragues La transmisión automática de 5-acelerador utiliza embragues actuados hidraulicamente para engranar y desengranar los engranajes de la transmisión. Cuando se introduce presión hidráulica en el tambor del embrague, el émbolo del embrague se mueve. Esto presiona los discos de fricción y los platos de acero para juntarlos, asegurándolos de modo que no se resbalen.
  • Página 320 ENGRANAJE ENGRANAJE IMPULSOR DE 5ta DEL EJE PRINCIPAL DE LA BOMBA DEL ATF EMBRAGUE DE 5ta EMBRAGUE CORONA DENTADA ENGRANAJE DE DE 4ta REVERSA DEL CONVERTIDOR DE TORQUE EJE PRINCIPAL ENGRANAJE DE 4ta DEL EJE PRINCIPAL EJE PRINCIPAL EMBOLO DEL EMBRAGUE DE ENGRANAJE DE 3ra BLOQUEO...
  • Página 321: Flujo De Potencia

    Transmisión Automática Descripción del Sistema (continuación) Flujo de Potencia Funcionamiento del engranaje Engranajes en el eje principal: • El engranaje de 4ta es engranado/desengranado con el eje principal por medio del embrague de 4ta. • El engranaje de 5ta es engranado/desengranado con el eje principal por medio del embrague de 5ta. •...
  • Página 322 Posición P No se aplica presión hidráulica a los embragues. La potencia no se transmite al contraeje. El contraje está bloqueado por el seguro de interbloqueo del engranaje de park. Posición N La potencia del motor transmitida desde el convertidor de torque mueve el engranaje de 3ra del eje principal, el engranaje de 3ra del contraeje y el engranaje primario del eje secundario, pero no se aplica presión hidráulica a los embragues.
  • Página 323 Transmisión Automática Descripción del Sistema (continuación) Flujo de Potencia (continuación) Posición 1 En posición 1 , se aplica presión hidráulica al embrague de 1ra y al embrague de 1ra-de sostenimiento. El flujo de potencia al acelerar es el siguiente: • Se aplica presión hidráulica al embrague de 1ra, luego el embrague de 1ra engrana el engranaje de 1ra del eje secundario con el eje secundario, por medio del embrague de un-paso.
  • Página 324 Posición 1 El flujo de potencia al desacelerar es el siguiente: • Se aplica presión hidráulica al embrague de 1ra y al embrague de 1ra de sostenimiento. La resistencia de rodamiento de la superficie del camino va de las ruedas delanteras al engranaje de la transmisión final, luego al engranaje primario del eje secundario. •...
  • Página 325 Transmisión Automática Descripción del Sistema (continuación) Flujo de Potencia (continuación) En las posiciones D y D , el engranaje óptimo es seleccionado entre los engranajes de 1ra, 2da, 3ra, 4ta y 5ta, de acuerdo a diferentes condiciones, tales como el balance entre la apertura del ahogador (carga del motor) y la velocidad del vehículo. Posición D o D en engranaje de 2da y Posición 2 •...
  • Página 326 Posición D o D3 • Se aplica presión hidráulica al embrague de 2da, luego el embrague de 2da engrana el engranaje de 2da del eje secundario con el eje secundario. • El engranaje de 3ra del eje principal mueve al eje secundario, por medio del engranaje de 3ra del contraeje y el engranaje primario del eje secundario.
  • Página 327 Transmisión Automática Descripción del Sistema (continuación) Flujo de Potencia (continuación) Posición D o D3 en engranaje de 3ra • Se aplica presión hidráulica al embrague de 3ra, luego el embrague de 3ra engrana el engranaje de 3ra del contraeje con el contraeje. •...
  • Página 328 Posición D en engranaje de 4ta • Se aplica presión hidráulica al embrague de 4ta, luego el embrague de 4ta engrana el engranaje de 4ta del eje principal con el eje principal. • El engranaje de 4ra del eje principal mueve al engranaje de 4ra del contraeje y al contraeje. •...
  • Página 329 Transmisión Automática Descripción del Sistema (continuación) Flujo de Potencia (continuación) Posición D en engranaje de 5ta • Se aplica presión hidráulica a la válvula del servo para engranar el selector de reversa con el engranaje de 5ta del contraeje, mientras que la palanca de cambios está...
  • Página 330 Posición R • Se aplica presión hidráulica a la válvula del servo para engranar el selector de reversa con el contraeje (engranaje de reversa mientras la palanca de cambios está en posición R. • También se aplica presión hidráulica al embrague de 5ta, luego el embrague de 5ta engrana el engranaje de reversa del eje principal con el eje principal.
  • Página 331: Sistema De Control Electrónico

    Transmisión Automática Descripción del Sistema (continuación) Sistema de Control Electrónico Diagrama Funcional El sistema de control electrónico consiste de un módulo de control del tren motriz (PCM), sensores y válvulas solenoides. Los cambios y el bloqueo son controlados electrónicamente, para tener un manejo confortable bajo cualquier condición. El PCM recibe señales de los diferentes sensores, interruptores y otras unidades de control, realiza el procesamiento de datos y envía señales al sistema de control del motor y al sistema de control de la A/T.
  • Página 332 Ubicación del Control Electrónico UNIDAD DE CONTROL MODULO DE CONTROL MULTIPLEX DEL CONDUCTOR DEL TREN MOTRIZ (PCM) SENSOR DE VELOCIDAD DEL CONTRAEJE VALVULA SOLENOIDE DEL VALVULAS SOLENOIDES A Y B EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE CONTROL DE PRESION DEL DE TORQUE EMBRAGUE DE LA A/T INTERRUPTOR DEL RANGO DE...
  • Página 333: Control De Cambios

    Transmisión Automática Descripción del Sistema (contin uación) Sistema de Control Electrónico Control de Cambios El PCM determina instantáneamente que engranaje debe ser seleccionado, por medio de diferentes señales provenientes de los sensores e interruptores, y actúa a las válvulas solenoides A, B y C para c ontrolar los cambios. Asimismo, el Sistema de Control Lógico de Grado ha sido adoptado para controlar los cambios en las posiciones D y D .
  • Página 334 El PCM turna a las válvulas solenoides A, B y C de cambios, para controlar los cambios del engranaje de la transmisión. La combinación de señales de manejo para cambiar las válvulas solenoides A, B y C, se muestran en la siguiente tabla. Posición Posición del Engranaje Válvulas Solenoides de Cambios...
  • Página 335 Transmisión Automática Descripción del Sistema (continuación) Sistema de Control Electrónico (continuación) Control de Ascenso Cuando el PCM determina que el vehículo está subiendo una pendiente en posiciones D y D el sistema extiende el área de acoplamiento de los engranajes de 2da, 3ra y 4ta, para evitar que la transmisión cambie frecuentemente entre los engranajes de 2da y 3ra, entre 3ra y 4ta, y entre 4ta y 5ta, de modo que el vehículo pueda desplazarse suavemente y tener más potencia cuando la necesite.
  • Página 336: Control De La Presión Del Embrague

    Control de la Presión del Embrague El PCM actúa las válvulas solenoides A, B y C de control de la presión del embrague de la A/T, para controlar la presión del embrague. Cuando se cambia entre engranajes bajos y altos, la presión del embrague regulada por las válvulas solenoides A, B y C de control de la presión del embrague de la A/T, engrana y desengrana el embrague suavemente.
  • Página 337: Control De Bloqueo

    Transmisión Automática Descripción del Sistema (continuación) Sistema de Control Electrónico (continuación) Control de Bloqueo La válvula solenoide del embrague del convertidor de torque controla la presión hidráulica para accionar la válvula de cambio de bloqueo y el bloqueo a ENCENDIDO (ON) o APAGADO (OFF). El PCM actúa la válvula solenoide del embrague del convertidor de torque y la válvula solenoide C de control de la presión del embrague de la A/T, para controlar la activación del bloqueo del embrague del convertidor de torque.
  • Página 338 Conexiones Eléctricas del PCM MODULO DE CONTROL DEL TREN MOTRIZ INTERRUPTOR DE ENCENDIDO BATERIA VALVULA SOLENOIDE A DE CONTROL DE PRESION DEL EMBRAGUE DE LA A/T RELEVADOR PRINCIPAL PGM -FI VALVULA SOLENOIDE B DE CONTROL DE PRESION DEL EMBRAGUE DE LA A/T VALVULA SOLENOIDE C DE INTERRUPTOR DE LA POSICION DEL PEDAL...
  • Página 339 5 V Con el interruptor de encendido en ON (II) y el conector de enlace de datos conectado al probador PGM Honda: VER/NEG D51ND Control del indicador D5 Cuando se gira el interruptor de encendido a ON (II): Cerca de 7 V por 2 segundos En posición D: Cerca de 7 V...
  • Página 340 CONECTOR (25P) DEL PCM Número de Cable Señal Descripción Condiciones de Medición / Voltaje de la Terminal Terminal AMA/NEG IGP1 Circuito de abastecimiento de energía Con el interruptor de encendido en ON (II): Voltaje de la desde el relevador principal batería Con el interruptor de encendido en OFF: 0 V Tierra...
  • Página 341 Transmisión Automática Descripción del Sistema (continuación) Sistema de Control Electrónico (continuación) Entradas y Salidas del PCM Localización de Terminales de Conectores del PCM CONECTOR D (16P) DEL PCM Número de Cable Señal Descripción Condiciones de Medición / Voltaje de la Terminal Terminal Control de la válvula solenoide del Durante el estado de bloqueo: Voltaje de la batería...
  • Página 342 CONECTOR D (16P) DEL PCM Número de Cable Señal Descripción Condiciones de Medición / Voltaje de la Terminal Terminal Entrada de la posición D del interruptor En posición D: 0 V ATP D3 En cualquier otra posición que no sea D : Voltaje de la del rango de la transmisión batería...
  • Página 343 Transmisión Automática Descripción del Sistema (continuación) Controles Hidráulicos La caja de válvulas incluye la caja de válvulas principal, la caja de válvulas reguladora, la caja del servo y la caja del acumulador. La bomba del ATF es movida por el extremo acanalado izquierdo del convertidor de torque, el cual está fijado al motor. El fluido circula a través de la válvula reguladora para mantener una presión específica a través de la caja de válvulas principal y la válvula de desplazamiento, enviando presión a cada uno de los embragues.
  • Página 344 Caja de Válvulas Principal La caja de válvulas principal contiene la válvula de desplazamiento, la válvula moduladora, la válvula C de cambios, la válvula D de cambios, la válvula de control del servo, la válvula de retención del enfriador, la válvula de retención del convertidor de torque, la válvula CPC de reversa, la v álvula de cambio de bloqueo, la válvula de descarga, la válvula de sobremarcha, la válvula corta de sobremarcha y los engranajes de la bomba del ATF.
  • Página 345 Transmisión Automática Descripción del Sistema (continuación) Controles Hidráulicos (continuación) Válvula Reguladora La válvula reguladora mantiene constante la presión hidráulica que proviene de la bomba del ATF y va hacia el sistema de control hidráulico, además provee fluido al sistema lubricante y al convertidor de torque. El fluido desde la bomba del ATF fluye a través de B y B’. El fluido que entra por B circula a través del orificio de la válvula hasta la cavidad A.
  • Página 346 Caja del Servo La caja del servo está en la caja de válvulas principal. Esta contiene la válvula del servo, la válvula A de cambios, la válvula B de cambios y las válvulas CPC A y B. VALVULA CPC B VALVULA CPC A CAJA DEL SERVO VALVULA A...
  • Página 347 Transmisión Automática Descripción del Sistema (continuación) Flujo Hidráulico Distribución de Presión Hidráulica Cuando se enciende el motor, la bomba del ATF empieza a funcionar. Al fluido de la transmisión automática (ATF) es conducido a través del filtro del ATF y se descarga en el circuito hidráulico. Entonces, el ATF que fluye desde la bomba de ATF se convierte en presión de línea que es regulada por la válvula reguladora.
  • Página 348 Posición N El PCM controla las válvulas solenoides de cambios. El estado de la válvula solenoide de cambios y las posiciones de la válvula de cambios son las siguientes: • La válvula solenoide A de cambios es apagada (OFF), y la válvula A de cambios se mueve al lado izquierdo. •...
  • Página 349: Posición D: Cambio A Engranaje De 1Ra Desde La Posición N

    Transmisión Automática Descripción del Sistema (continuación) Flujo Hidráulico (continuación) Posición D: Cambio a engranaje de 1ra desde la posición N Las válvulas solenoides de cambios permanecen igual que en la posición N cuando se cambia a la posición D. La válvula de desplazamiento se mueve a la posición D y conmuta el conducto de presión de línea (4) que va hacia la válvula C de cambios y a la válvula CPC B.
  • Página 350: Posición D: Conducción En Engranaje De 1Ra

    Posición D: Conducción en engranaje de 1ra El PCM enciende (ON) las válvulas solenoides A y C de cambios, y la válvula solenoide B de cambios permanece encendida (ON). Se libera la presión SH A (SA) en el lado derecho de las válvulas A y E de cambios, y las válvulas A y E de cambios se mueven al lado derecho.
  • Página 351: Posición D: Cambio Entre Engranajes De 1Ra Y De 2Da

    Transmisión Automática Descripción del Sistema (continuación) Flujo Hidráulico (continuación) Posición D: Cambio entre engranajes de 1ra y de 2da A medida que la velocidad del vehículo alcanza la válvula indicada, el PCM controla las válvulas solenoides de control de presión del embrague de la A/T.
  • Página 352: Posición D: Conducción En Engranaje De 2Da

    Posición D: Conducción en engranaje de 2da El PCM apaga (OFF) la válvula solenoide C de cambios, y las válvulas solenoides A y B de cambios permanecen encendidas (ON). La válvula solenoide C de cambios se apaga y se aplica presión SH C (SC) al lado derecho de la válvula C de cambios. Luego la válvula C de cambios se mueve al lado izquierdo para conmutar el conducto de presión de línea y presión CPC.
  • Página 353: Posición D: Cambio Entre Engranajes De 2Da Y 3Ra

    Transmisión Automática Descripción del Sistema (continuación) Flujo Hidráulico (continuación) Posición D: Cambio entre engranajes de 2da y 3ra A medida que la velocidad del vehículo alcanza la válvula indicada, el PCM apaga (OFF) la válvula solenoide A de cambios. El PCM también controla la válvula solenoide B de control de presión del embrague de la A/T, para aplicar presión LS B (57) a la válvula CPC B.
  • Página 354: Posición D: Conducción E N Engranaje De 3Ra

    Posición D: Conducción e n engranaje de 3ra El PCM enciende (ON) la válvula solenoide C de cambios y controla a la válvula solenoide A de control de presión del embrague de la A/T, para liberar la presión LS A (56) en la válvula CPC A. La válvula solenoide A de cambios permanece apagada (OFF), y la B se mantiene encendida (ON).
  • Página 355: Posición D: Cambio Entre Engranajes De 3Ra Y 4Ta

    Transmisión Automática Descripción del Sistema (continuación) Flujo Hidráulico (continuación) Posición D: Cambio entre engranajes de 3ra y 4ta A medida que la velocidad del vehículo alcanza la válvula indicada, el PCM apaga (OFF) la válvula solenoide B de cambios. El PCM también controla la válvula solenoide A de control de presión del embrague de la A/T, para aplicar presión LS A (56) a la válvula CPC A.
  • Página 356: Posición D: Conducción En Engranaje De 4Ta

    Posición D: Conducción en engranaje de 4ta El PCM apaga (OFF) la válvula solenoide C de cambios y controla a la válvula solenoide B de control de presión del embrague de la A/T, para liberar la presión LS B (57) en la válvula CPC B. Las válvulas solenoides A y B de cambios permanecen apagadas (OFF). Al liberar presión LS B (57) en la válvula CPC B, se libera presión CPC B en el circuito de presión del embrague de 3ra.
  • Página 357: Posición D: Cambio Entre Engranajes De 4Ta Y 5Ta

    Transmisión Automática Descripción del Sistema (continuación) Flujo Hidráulico (continuación) Posición D: Cambio entre engranajes de 4ta y 5ta A medida que la velocidad del vehículo alcanza la válvula indicada, el PCM enciende (ON) la válvula solenoide A de cambios. El PCM también controla la válvula solenoide B de control de presión del embrague de la A/T, para aplicar presión LS B (57) a la válvula CPC B.
  • Página 358: Posición D: Conducción En Engranaje De 5Ta

    Posición D: Conducción en engranaje de 5ta El PCM enciende (ON) la válvula solenoide C de cambios y controla a la válvula solenoide A de control de presión del embrague de la A/T, para liberar la presión LS A (56) en la válvula CPC A. La válvula solenoide A de cambios permanece encendida (ON), y la B se mantiene apagada (OFF).
  • Página 359 Transmisión Automática Descripción del Sistema (continuación) Flujo Hidráulico (continuación) Posición 2 El PCM controla las válvulas solenoides de cambios y las válvulas solenoides de control de la presión del embrague de la A/T. El estado de las válv ulas solenoides de cambios y las posiciones de las válvulas de cambios son las siguientes: •...
  • Página 360 Posición 1 El PCM controla las válvulas solenoides de cambios y las válvulas solenoides de control de la presión del embrague de la A/T. El estado de las válvulas solenoides de cambios y las posiciones de las válvulas de cambios son las siguientes: •...
  • Página 361: Posición R: Cambio Hacia La Posición R Desde Las Posiciones P O N

    Transmisión Automática Descripción del Sistema (continuación) Flujo Hidráulico (continuación) Posición R: Cambio hacia la posición R desde las posiciones P o N La presión de línea (1) se convierte en presión de línea (3) en la válvula de desplazamiento, y fluye hacia la válvula CPC de reversa. La presión de línea (3) es regulada por la válvula CPC de reversa y se convierte en presión de línea (3’).
  • Página 362: Posición R: Conducción En Engranaje De Reversa

    Posición R: Conducción en engranaje de reversa El PCM apaga (OFF) la válvula solenoide C de cambios. La válvula solenoide A de cambios permanece apagada (OFF) y la B permanece encendida (ON). La válvula solenoide C se apaga (OFF) y la presión SH C (SC) se aplica al lado derecho de la válvula CPC de reversa. Luego la válvula CPC de reversa se mueve hacia el lado izquierdo, generando presión de línea plena.
  • Página 363 Transmisión Automática Descripción del Sistema (continuación) Flujo Hidráulico (continuación) Posición P La válvula solenoide C de cambios es pagada (OFF) por el PCM, y se aplica la presión SH C (SC) al lado derecho de la válvula CPC de reversa. Luego la válvula CPC de reversa se mueve hacia el lado izquierdo para destapar el conducto que lleva la presión de línea (3) a la válvula del servo.
  • Página 364: Sistema De Bloqueo

    Sistema de Bloqueo En posición D (3ra, 4ta y 5ta) y posición D (3ra), el fluido presurizado es drenado desde la parte posterior del convertidor de torque a través de un conducto de fluido, provocando que el émbolo de bloqueo sea retenido contra la cubierta del convertidor de torque. Mientras esto sucede, el eje principal gira a la misma velocidad que el cigüeñal del motor.
  • Página 365 Transmisión Automática Descripción del Sistema (continuación) Sistema de Bloqueo (continuación) Funcionamiento General 1. Funcionamiento (embrague encendido (ON)) Con el embrague de bloqueo encendido, el fluido de la cámara entre el convertidor de torque y el émbolo de bloqueo es drenado hacia afuera, y el fluido del convertidor de torque ejerce presión a través del émbolo contra la cubierta del convertidor de torque.
  • Página 366 No Bloqueo La válvula solenoide del embrague del convertidor de torque es apagada (OFF) por el PCM. La válvula de bloqueo recibe presión LC (LA) en el lado izquierdo y presión del modulador (6) en el lado derecho. La válvula de cambio de bloqueo está del lado derecho para descubrir el conducto que lleva presión del convertidor de torque (92) hacia el lado izquierdo del convertidor de torque.
  • Página 367 Transmisión Automática Descripción del Sistema (continuación) Sistema de Bloqueo (continuación) Bloqueo Parcial A medida que la velocidad del vehículo alcanza la válvula indicada, la válvula solenoide del convertidor de torque es encendida (ON) por el PCM, para liberar presión LC (LA) de la cavidad izquierda de la válvula de cambio de bloqueo. Presión del modulador (6) se aplica al lado derecho de la válvula de cambio de bloqueo, luego la válvula de cambio de bloqueo se mueve hacia la izquierda para conmutar el conducto que lleva presión del convertidor de torque hacia el lado derecho del convertidor de torque.
  • Página 368: Bloqueo Total

    Bloqueo Total Cuando aumenta más la velocidad del vehículo, el PCM controla a la válvula solenoide C de control de la presión del embrague de la A/T para aumentar la presión LS C (58). La presión LS C (58) se aplica a la válvula de control de bloqueo y a la válvula de sincronización de bloqueo, y las mueve hacia el lado izquierdo.
  • Página 369 Transmisión Automática Descripción del Sistema (continuación) Diagrama del Circuito CAJA DE FUSIBLES/ RELEVADORES ABAJO DEL COFRE BATERIA BLA/AMA UNIDAD DE CONTROL INTERRUPTOR MULTIPLEX DE ENCENDIDO (DEL CONDUCTOR) CAJA DE FUSIBLES/RELEVADORES SOLENOIDE – DE BLOQUEO ABAJO DEL TABLERO DEL DE CAMBIOS CONDUCTOR RELEVADOR NEG/...
  • Página 370 SENSOR DE SENSOR DE SENSOR DE PRESION SENSOR DE SENSOR DE TEMPERATURA SENSOR DE VELOCIDAD DEL ABSOLUTA VELOCIDAD DEL POSICION DEL TEM PERATURA REFRIGERANTE CONTRAEJE DEL MULTIPLE EJE PRINCIPAL ACELERADOR DEL MOTOR DEL ATF BLA/ROJ INTERRUPTOR SOLENOIDE DE INTER- DE INTER- INTERRUPTOR BLOQUEO BLOQUEO...
  • Página 371: Solución De Problemas De Dtc

    Transmisión Automática Solución de Problemas de DTC DTC P0710: Problema en el Circuito del 4. Gire el interruptor de encendido a ON (II). Sensor de Temperatura del ATF 5. Mida el voltaje entre la terminal No. 2 del conector del sensor de temperatura del ATF y la tierra física.
  • Página 372 7. Mida el voltaje entre la terminal C24 del conector del 8. Gire el interruptor de encendido a OFF. PCM y la tierra física. 9. Desconecte la terminal negativa de la batería. 10. Desconecte el conector C (31 P) del PCM. CONECTOR C (31P) DEL PCM 11.
  • Página 373 Transmisión Automática Solución de Problemas de DTC (continuación) DTC P0715: Problema en el Circuito del 7. Gire el interruptor de encendido a OFF. Sensor de Velocidad del Eje Principal 8. Compruebe si hay continuidad entre la terminal No. 2 del NOTA: Registre todos los datos antes de solucionar el problema.
  • Página 374 13. Mida el voltaje entre la terminal C28 del conector del 10. Gire el interruptor de encendido a ON (II). PCM y la tierra física. 11. Mida el voltaje entre las terminales No. 2 y No. 3 del conector del sensor de velocidad del eje principal. CONECTOR C (31P) DEL PCM CONECTOR DEL SENSOR DE VELOCIDAD DEL EJE PRINCIPAL...
  • Página 375 Transmisión Automática Solución de Problemas de DTC (continuación) 18. Conecte el sensor de velocidad del eje principal. 20. Arranque el motor y déjelo andando en marcha mínima en posición P. 19. Mida el voltaje entre las terminales D11 y D12 del conector del PCM.
  • Página 376: Dtc P0720: Problema En El Circuito Del Sensor De Velocidad Del Contraeje

    DTC P0720: Problema en el Circuito del 7. Gire el interruptor de encendido a OFF. Sensor de Velocidad del Contraeje 8. Compruebe si hay continuidad entre la terminal No. 2 del NOTA: Registre todos los datos antes de solucionar el problema. conector del sensor de velocidad del contraeje y la tierra física.
  • Página 377 Transmisión Automática Solución de Problemas de DTC (continuación) 10. Gire el interruptor de encendido a ON (II). 13. Mida el voltaje entre la terminal No. C19 del conector del PCM y la tierra física. 11. Mida el voltaje entre las terminales No. 2 y No. 3 del conector del sensor de velocidad del contraeje.
  • Página 378 20. Levante el frente del vehículo y asegúrese de que está 18. Conecte el conector del sensor de velocidad del contraeje. firmemente soportado. 19. Mida el voltaje entre las terminales D10 y D16 del 21. Ponga el freno de estacionamiento y bloquee firmemente conector del PCM.
  • Página 379 Transmisión Automática Solución de Problemas de DTC (continuación) DTC P0730: Problema en el Sistema de 6. Gire el interruptor de encendido a OFF, y reinicie la Control de Cambios memoria del PCM retirando por más de 10 segundos el fusible BACK UP (respaldo) en la caja de fus ibles/ NOTA: relevadores abajo del tablero del pasajero.
  • Página 380: Dtc P0740: Problema En El Sistema De Control De Bloqueo

    DTC P0740: Problema en el Sistema de 5. Gire el interruptor de encendido a OFF y reinicie la Control de Bloqueo memoria del PCM, retirando por más de 10 segundos el fusible BACK UP (respaldo) en la caja de fusibles/ relevadores abajo del tablero del pasajero.
  • Página 381 Transmisión Automática Solución de Problemas de DTC (continuación) DTC P0743: Problema en el Circuito de 7. Gire el interruptor de encendido a OFF. la Válvula Solenoide del Embrague del Convertidor de Torque 8. Mida la resistencia entre las terminales D1 y B20 o B22 de los conectores del PCM.
  • Página 382 10. Desconecte el conector de la válvula solenoide del 13. Gire el interruptor de encendido a ON (II). convertidor de torque (2P). 14. Mida el voltaje entre las terminales D5 y B20 o B22 de 11. Compruebe si hay continuidad entre las terminales los conectores del PCM.
  • Página 383 Transmisión Automática Solución de Problemas de DTC (continuación) DTC P0748: Problema en el circuito de la 3. Desconecte la terminal negativa de la batería. Válvula Solenoide A de Control de Presión del Embrague de la A/T 4. Desconecte el conector B (25P) del PCM. NOTA: Registre todos los datos antes de solucionar el problema.
  • Página 384 8. Desconecte el conector D16 del PCM. 9. Gire el interruptor de encendido a ON (II). 10. Mida el voltaje entre las terminales D5 y B20 o B22 de los conectores del PCM. CONECTORES DEL PCM VB SOL (NEG/AMA) LG2 (CAF/AMA) LG1 (CAF/AMA) Lado de cables de las terminales hembra ¿Hay voltaje de la batería?
  • Página 385 Transmisión Automática Solución de Problemas de DTC (continuación) DTC P0753: Problema en el circuito de la 7. Gire el interruptor de encendido a OFF. Válvula Solenoide A de Cambios 8. Mida la resistencia entre las terminales D7 y B20 o B22 de NOTA: Registre todos los datos antes de solucionar el problema.
  • Página 386 10. Desconecte el conector 2P de la válvula solenoide A de 13. Gire el interruptor de encendido a ON (II). cambios. 14. Mida el voltaje entre las terminales D5 y B20 o B22 de 11. Compruebe si hay continuidad entre las terminales los conectores del PCM.
  • Página 387 Transmisión Automática Solución de Problemas de DTC (continuación) DTC P0758: Problema en el circuito de la 7. Gire el interruptor de encendido a OFF. Válvula Solenoide B de Cambios 8. Mida la resistencia entre las terminales D2 y B20 o B22 de NOTA: Registre todos los datos antes de solucionar el problema.
  • Página 388 10. Desconecte el conector 2P de la válvula solenoide B de 13. Gire el interruptor de encendido a ON (II). cambios. 14. Mida el voltaje entre las terminales D5 y B20 o B22 de 11. Compruebe si hay continuidad entre las terminales los conectores del PCM.
  • Página 389 Transmisión Automática Solución de Problemas de DTC (continuación) DTC P0763: Problema en el circuito de 7. Gire el interruptor de encendido a OFF. la Válvula Solenoide C de Cambios 8. Mida la resistencia entre las terminales D3 y B20 o B22 de NOTA: Registre todos los datos antes de solucionar el problema.
  • Página 390 10. Desconecte el conector 2P de la válvula solenoide C de 13. Gire el interruptor de encendido a ON (II). cambios. 14. Mida el voltaje entre las terminales D5 y B20 o B22 de 11. Compruebe si hay continuidad entre las terminales los conectores del PCM.
  • Página 391 Transmisión Automática Solución de Problemas de DTC (continuación) DTC P0778: Problema en el circuito de la 3. Desconecte la terminal negativa de la batería. Válvula Solenoide B de Control de Presión del Embrague de la A/T 4. Desconecte el conector B (25P) del PCM. NOTA: Registre todos los datos antes de solucionar el problema.
  • Página 392 8. Desconecte el conector D (16P) del PCM. 9. Conecte la terminal negativa de la batería. 10. Gire el interruptor de encendido a ON (II). 11. Mida el voltaje entre las terminales D5 y B20 o B22 de los conectores del PCM. CONECTORES DEL PCM VB SOL (NEG/AMA LG2 (CAF/AMA)
  • Página 393 Transmisión Automática Solución de Problemas de DTC (continuación) DTC P0780: Problema Mecánico en el Sistema de Control Hidráulico de la Válvula Solenoide A de Cambios y de las Válvulas Solenoides A y B de control de Presión del Embrague de la A/T, o Problema en el Sistema de Control Hidráulico NOTA: •...
  • Página 394: Dtc P0798: Problema En El Circuito De La Válvula Solenoide B De Control De Presión Del Embrague De La A/T

    DTC P0798: Problema en el circuito de la 3. Desconecte la terminal negativa de la batería. Válvula Solenoide B de Control de Presión del Embrague de la A/T 4. Desconecte el conector B (25P) del PCM. NOTA: Registre todos los datos antes de solucionar el problema. 5.
  • Página 395 Transmisión Automática Solución de Problemas de DTC (continuación) 8. Desconecte el conector D (16P) del PCM. 9. Conecte la terminal negativa de la batería. 10. Gire el interruptor de encendido a ON (II). 11. Mida el voltaje entre las terminales D5 y B20 o B22 de los conectores del PCM.
  • Página 396: Dtc P0845: Problema En El Circuito Del Interruptor De Presión Del Embrague De 3Ra

    DTC P0845: Problema en el Circuito del 3. Gire el interruptor de encendido a OFF. Interruptor de Presión del Embrague de 3ra 4. Desconecte la terminal negativa de la batería. NOTA: Registre todos los datos antes de solucionar el problema. 5.
  • Página 397 Transmisión Automática Solución de Problemas de DTC (continuación) 9. Levante el frente del vehículo y asegúrese de que esté 16. Mida el voltaje entre la terminal del conector del firmemente soportado. interruptor de presión del embrague de 3ra y la tierra física.
  • Página 398: Dtc P1705: Corto En El Circuito Del Interruptor Del Rango De La Transmisión

    DTC P1705: Corto en el Circuito del ¿Hay voltaje de la batería? Interruptor del Rango de la Transmisión SI- Vaya al paso 8. NOTA: Registre todos los datos antes de solucionar el problema. NO- Compruebe si hay un corto en el cable entre la terminal D6 del conector del PCM y el interruptor del rango de la transmisión 1.
  • Página 399 Transmisión Automática Solución de Problemas de DTC (continuación) 10. Cambie a todas las posiciones excepto a D. 12. Cambie a todas las posiciones excepto a D 11. Mida el voltaje entre las terminales D9 y B20 o B22 de 13. Mida el voltaje entre las terminales D8 y B20 o B22 de los conectores del PCM.
  • Página 400 14. Cambie a todas las posiciones excepto a 2 . ¿Hay voltaje de la batería? 15. Mida el voltaje entre las terminales D14 y B20 o B22 SI- Revise si está flojo el ajuste en las terminales de los de los conectores del PCM. conectores del PCM.
  • Página 401 Transmisión Automática Solución de Problemas de DTC (continuación) DTC P1706: Abertura en el Circuito del 4. Gire el interruptor de encendido a ON (II). Interruptor del Rango de la Transmisión 5. Cambie a posición D. NOTA: Registre todos los datos antes de solucionar el problema. 6.
  • Página 402 9. Cambie a posición P o N. 13. Cambie a posición 2. 10. Mida el voltaje entre las terminales B9 y B20 o B22 del 14. Mida el voltaje entre las terminales D14 y B20 o B22 conector del PCM. de los conectores del PCM.
  • Página 403 Transmisión Automática Solución de Problemas de DTC (continuación) DTC P1740: Problema en el Interruptor de 3. Gire el interruptor de encendido a OFF. Presión del Embrague de 4ta 4. Desconecte la terminal negativa de la batería. NOTA: Registre todos los datos antes de solucionar el problema. 5.
  • Página 404 9. Levante el frente del vehículo y asegúrese de que esté 16. Mida el voltaje entre la terminal del conector del firmemente soportado. interruptor de presión del embrague de 4ta y la tierra física. 10. Ponga el freno de estacionamiento y bloquee CONECTOR DEL INTERRUPTOR DE firmemente las dos ruedas traseras.
  • Página 405 Transmisión Automática Solución de Problemas de DTC (continuación) DTC P1750: Problema Mecánico en el Sistema de Control Hidráulico de las Válvulas Solenoides A y B de control de Presión del Embrague de la A/T, o Problema en el Sistema de Control Hidráulico NOTA: Registre todos los datos antes de solucionar el problema.
  • Página 406 DTC P1751: Problema Mecánico en el Sistema de Control Hidráulico de la Válvula Solenoide B de Cambios y las Válvulas Solenoides A y B de control de Presión del Embrague de la A/T, o Problema en el Sistema de Control Hidráulico NOTA: •...
  • Página 407: Solución De Problemas En El Circuito Del Indicador D

    NO- Si el indicador se enciende cerca de 2 segundos y luego se apaga, está bien. Si no se enciende, vaya al paso 17. 2. Asegúrese de que el Probador PGM Honda no esté conectado al conector de enlace de datos.
  • Página 408 20. Desconecte el conector B (25P) del PCM. 25. Gire el interruptor de encendido a OFF. 21. Compruebe si hay continuidad entre la tierra física y las 26. Desconecte la terminal negativa de la batería. terminales B20 y B22 del conector del PCM. 27.
  • Página 409 Transmisión Automática Solución de Problemas en el Circuito del Indicador D (continuación) 31. Gire el interruptor de encendido a OFF. 32. Desconecte la terminal negativa de la batería. 33. Desconecte el conector A (32P) del PCM. 34. Compruebe si hay continuidad entre la terminal A14 del conector del PCM y la tierra física.
  • Página 410: Prueba De Carretera

    4. Repita la misma prueba en posición D 5. Conecte el Probador PGM Honda (A) y vaya a la lista de datos del PGM -FI; después vaya al paso 10. Si no tiene un Probador PGM Honda, vaya al paso 6.
  • Página 411 Transmisión Automática Prueba de Carretera (continuación) 10. Realice un recorrido de prueba en un camino plano en posición D. Compruebe si hay ruidos anormales o si patina el embrague. Mientras conduce, verifique que los puntos de cambio ocurran a las velocidades apropiadas, monitoreando el voltaje del sensor de la posición del acelerador y comparando las velocidades de sus puntos de cambio y el voltaje con los de la siguiente tabla.
  • Página 412 11. Acelere a 35 mph (57 km/h) aproximadamente, de modo que la transmisión esté en 4ta o 5ta, luego cambie de la posición D a la posición 2 . El vehículo debe empezar a disminuir su velocidad inmediatamente, debido al frenado con motor. 12.
  • Página 413: Prueba De Velocidad De Paro

    Transmisión Automática Prueba de Velocidad de Paro 1. Ponga el freno de estacionamiento y bloquee las ruedas delanteras. 2. Conecte un tacómetro al motor y encienda el motor. 3. Asegúrese de que el interruptor de A/C este en OFF (apagado). 4.
  • Página 414: Pruebas De Presión

    Pruebas de Presión Herramientas Especiales Requeridas Juego de medición de presión del aceite de la A/T 07406-0020004 1. Antes de realizar la prueba, asegúrese de que el fluido de la transmisión esté lleno al nivel apropiado. 2. Levante el frente del vehículo y asegúrese de que esté firmemente soportado. 3.
  • Página 415 Transmisión Automática Pruebas de Presión (continuación) 7. Arranque el motor y córralo a 1,500 rpm (min?¹) en posición P o N. 8. Mida la presión de línea en el orificio de inspección de presión de línea (A) en posición N o P. NOTA: Se puede indicar una presión más alta, si se hacen las mediciones en una posición de la palanca de cambios que no sea N o P.
  • Página 416: Prueba De La Válvula Solenoide Del Embrague Del Convertidor De Torque

    Prueba de la Válvula Solenoide del Reemplazo de la Válvula Solenoide del Embrague del Convertidor de Torque Embrague del Convertidor de Torque 1. Desconecte el conector de la válvula solenoide del 1. Retire el perno de montaje y la válvula solenoide del embrague del convertidor de torque.
  • Página 417: Prueba De La Válvula Solenoide B De Cambios

    Transmisión Automática Reemplazo de la Válvula Solenoide B Prueba de la Válvula Solenoide B de Cambios de Cambios 1. Desconecte el conector de la válvula solenoide B 1. Retire el perno de montaje y la válvula solenoide B de de cambios. cambios.
  • Página 418: Prueba De Las Válvulas Solenoides A Y C De Cambios

    Prueba de las Válvulas Solenoides Reemplazo de las Válvulas Solenoides A y C de Cambios A y C de Cambios 1. Retire el arrancador. NOTA: Si las válvulas solenoides de A y C de cambios son reemplazadas o retiradas al mismo tiempo, asegúrese de 2.
  • Página 419: Prueba De Las Válvulas Solenoides A Y B De Presión Del Embrague De La At

    Transmisión Automática Prueba de las Válvulas Solenoides A y B de Presión del Embrague de la AT 1. Desconecte los conectores 2P de las válvulas solenoides 6. Conecte la terminal No. 1 de las válvulas solenoides A y B A (A) y B (B) de control de presión del embrague de la A/T. de control de presión del embrague de la A/T a la terminal positiva de la batería, y conecte la terminal No.
  • Página 420 Transeje Transmisión / Ejes Instalación de Ejes Motrices .............16-2 Descripción de Cambios en el Modelo • Se ha modificado la cantidad especificada de grasa para toda la superficie acanalada del eje motriz izquierdo del modelo ‘02...
  • Página 421: Instalación De Ejes Motrices

    Transmisión / Ejes Instalación de Ejes Motrices 1. Aplique 0.5-1.0 g (0.02-0.04 oz) de la grasa especificada a toda la superficie acanalada (A) del eje motriz izquierdo. Después de aplicar la grasa, quite la grasa de las ranuras acanaladas, en intervalos de 2-3 canales desde la ranura del anillo de retención (B), de modo que el aire pueda salir desde el eje intermedio.
  • Página 422: Descripción De Cambios En El Modelo

    Suspensión Suspensión Delantera y Trasera Indice de Localización de Componentes ..........18-2 Suspensión Trasera Reemplazo de la Unidad Maza/Cojinete..........18-3 NOTA: Refiérase al Manual de Taller Odyssey 2000, para ver los elementos no mostrados en esta sección. Descripción de Cambios en el Modelo El sistema de frenos se ha modificado, la información relacionada está...
  • Página 423: Suspensión Delantera Y Trasera

    Suspensión Delantera y Trasera Indice de Localización de Componentes UNIDAD MAZA/COJINETE Reemplazo, página 18-3 18-2...
  • Página 424: Suspensión Trasera

    Suspensión Trasera Reemplazo de Maza/Cojinete Vista Esquemática DISCO/TAMBOR DE FRENOS TORNILLOS PLANOS DE SUJECION DEL DISCO DE FRENOS 6mm 9.8 N ⋅m (1.0 kgf⋅m, 7.2 Ibf⋅ft) TUERCA DEL VASTAGO ARTICULACIÓN 24 x 1.5 mm 245 N⋅m (25.0 kgf⋅m, 181 Ibf⋅ft) ENSAMBLE DE LA Reemplace.
  • Página 425 Suspensión Trasera Reemplazo de Maza/Cojinete (continuación) 1. Afloje ligeramente las tuercas de las ruedas. 5. Presione el pedal del freno de estacionamiento. 2. Levante la parte trasera del vehículo y asegúrese de que 6. Retire la tapa de la maza (A). esté...
  • Página 426 11. Retire la unidad maza/cojinete 12. Compruebe que no haya daños ni grietas en la maza trasera. 13. Instale la unidad maza/cojinete en el orden inverso al desmontaje, poniendo especial atención en los siguientes puntos: • Antes de armar, lave perfectamente el cojinete y el vástago en solvente de alto punto de inflamación.
  • Página 427 Frenos Componentes Convencionales de Frenos Indice de Localización de Componentes.........19-2 Funcionamiento del Sistema de Frenos y Revisión de Fugas..............19-3 Revisión y Ajuste del Freno de Estacionamiento…………………………………………………19-4 Inspección y Reemplazo de Balatas de Frenos Traseros..............19-6 Inspección de Discos de Frenos Traseros........19-8 Reparación del Calibrador de Frenos Traseros......19-9 Inspección del Freno de Estacionamiento........19-10 Reemplazo de Zapatas del Freno de Estacionamiento....19-12...
  • Página 428: Componentes Convencionales De Frenos

    Componentes Convencionales de Frenos Indice de Localización de Componentes MANGUERAS/CONDUCTOS DE FRENOS Inspección de Mangueras y Conductos, Pág. 19-16 FRENO DE ESTACIONAMIENTO DE TAMBOR Inspección del Freno de Estacionamiento, Pág. 19-10 Reemplazo de Zapatas del Freno de Estacionamiento, Pág. 19-12 PEDAL DEL FRENO DE Rodaje de la Superficie de las ESTACIONAMIAENTO...
  • Página 429: Funcionamiento Del Sistema De Frenos Y Revisión De Fugas

    Funcionamiento del Sistema de Frenos y Revisión de Fugas Revise los siguientes elementos : Componente Procedimiento Servofreno (A) Revise el funcionamiento de los frenos, aplicando los frenos durante una prueba de manejo. Si los frenos no funcionan adecuadamente, revise el servofreno. Reemplace el servofreno como conjunto, si no funciona correctamente o si hay señales de fugas.
  • Página 430: Revisión Y Ajuste Del Freno De Estacionamiento

    Componentes Convencionales de Frenos Revisión y Ajuste del Freno de Estacionamiento Revisión Ajuste 1. Presione el pedal del freno de estacionamiento (A) con una 1. Levante la parte trasera del vehículo y asegúrese de que fuerza de 294 N (30 kgf, 66 Ibf). El pedal del freno de esté...
  • Página 431 Ajuste Mayor (a realizarse cuando se Ajuste Menor cambie la zapata de frenos y después de haber hecho el rodaje de la superficie de las balatas) 1. Levante la parte trasera del vehículo y asegúrese de que esté firmemente soportado. 1.
  • Página 432: Inspección Y Reemplazo De Balatas De Frenos Traseros

    Componentes Convencionales de Frenos Inspección y Reemplazo de Balatas de Frenos Traseros Reemplazo CUIDADO La inhalación frecuente del polvo de las balatas de frenos, 1. Levante la parte trasera del vehículo y asegúrese de sin importar la composición del material, puede ser dañina que esté...
  • Página 433 10. Empuje el émbolo (A) de manera que el calibrador se ajuste 4. Retire los soportes de las balatas (A). sobre las balatas. Asegúrese de que la calza del émbolo esté en posición, para evitar dañarla cuando se instala el calibrador.
  • Página 434: Inspección Del Disco De Frenos Traseros

    Componentes Convencionales de Frenos Inspección del Disco de Frenos Traseros Espesor y Paralelismo Desviación 1. Levante la parte trasera del vehículo y asegúrese de 1. Levante la parte trasera del vehículo y asegúrese de que esté firmemente soportado. Retire las ruedas traseras. que esté...
  • Página 435: Reparación Del Calibrador De Frenos Traseros

    • No vuelva a usar el líquido de frenos drenado. Utilice solamente Líquido de Frenos DOT 3 Genuino de Honda limpio. Un líquido de frenos que no sea Honda puede causar corrosión y reducir la vida útil del sistema.
  • Página 436: Inspección Del Freno De Estacionamiento

    Componentes Convencionales de Frenos Inspección del Freno de Estacionamiento CUIDADO CUIDADO La inhalación frecuente del polvo de las balatas de frenos, sin importar la composición del material, puede ser dañina para su salud. • Evite inhalar partículas de polvo. • Nunca utilice una manguera de aire o una brocha para limpiar los ensambles de frenos. Utilice una aspiradora adecuada. 1.
  • Página 437 7. Mida el diámetro interior del tambor del freno de 3. Revise grietas, cristalización, desgaste y contaminación en las balatas del freno de estacionamiento (A). estacionamiento, con los calibradores interiores vernier. Diámetro Interior del Tambor del Freno de Estacionamiento Estándar: 210.0-210.1 mm (8.268-8.272 in.) Límite de Servicio: 211.0 mm (8.307 in.) 4.
  • Página 438: Reemplazo De Las Zapatas Del Freno De Estacionamiento

    Componentes Convencionales de Frenos Reemplazo de las Zapatas del Freno de Estacionamiento 5. Retire la biela (A). CUIDADO La inhalación frecuente del polvo de las balatas de frenos, sin importar la composición del material, puede ser dañina par su salud. •...
  • Página 439 Armado 8. Retire la zapata trasera de frenos, desconectando el chicote del freno de estacionamiento (A) de la palanca del freno de estacionamiento (B). 1. Aplique grasa Molykote 44 MA a la superficie deslizable del perno pivote (A) de la zapata trasera de frenos (B). 9.
  • Página 440 Componentes Convencionales de Frenos Reemplazo de las Zapatas del Freno de Estacionamiento (continuación) 4. Aplique, como se muestra, grasa Molykote 44 MA en los 6. Limpie la parte de la cuerda del grillete A y cubra la cuerda extremos de la zapata de frenos y en los extremos de la biela del grillete A con grasa.
  • Página 441: Rodaje De La Superficie De Las Balatas

    Rodaje de la Superficie de las Balatas 9. Instale el pasador de tensión (A), el resorte del retén (B) y NOTA: Realice el rodaje de la superficie de las balatas, cuando se reemplacen las zapatas con balatas nuevas y/o disco/tambor el retén (C) de la zapata de frenos delantera (D).
  • Página 442: Inspección De Mangueras Y Conductos De Frenos

    Componentes Convencionales de Frenos Inspección de Mangueras y Conductos de Frenos 1. Revise daños, grietas, fugas, obstruc ción o dobleces en las mangueras de frenos. 2. Revise daños, oxidación y fugas en los conductos de frenos. También revise si hay conductos doblados. 3.
  • Página 443: Reemplazo Del Chicote Del Freno De Estacionamiento

    Reemplazo del Chicote del Freno de Estacionamiento Vista Esquemática ENSAMBLE DEL PEDAL DEL 22 N⋅m (2.2 kgf⋅m, 16 Ibf⋅ft) FRENO DE ESTACIONAMIENTO INTERRUPTOR DEL PEDAL DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO PEDAL DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO 22 N⋅m (2.2 kgf⋅m, 16 Ibf⋅ft) Revise que funcione suavemente.
  • Página 444 Componentes Convencionales de Frenos Reemplazo del Chicote del Freno de Estacionamiento (continuación) NOTA: • El chicote del freno de estacionamiento no debe estar doblado ni deformado. Esto tendrá como consecuencia un funcionamiento rígido y fallas prematuras. • Durante este procedimiento, refiérase a la vista esquemática cuando lo necesite.
  • Página 445 • Para evitar dejar el SRS inoperante, lo que podría conducir a lesiones personales o la muerte en caso de una colisión frontal severa, todos los servicios del SRS deben ser realizados por una concesionaria Honda autorizada. • Los procedimientos de servicio inadecuados, incluyendo el retiro o instalación incorrecta del SRS, podrían causar lesiones debido al despliegue no intencional de las bolsas de aire y/o de las bolsas de aire laterales.
  • Página 446: Descripción De Cambios En El Modelo 2002

    Carrocería Ornamentación Interior Desmontaje/Instalación del Forro del Techo …………………..20-2 Asientos Desmontaje/Instalación del Asiento Delantero....... 20-4 Desarmado/Armado del Asiento Delantero -Eléctrico de 8 Posiciones ............20-6 Desarmado/Armado del Asiento Delantero -Manual ………………………………..…………………….……20-7 ....Instalación del Arnés de Cables del Asiento Delantero 20-9 Reemplazo de Vestiduras del Asiento Delantero......
  • Página 447: Ornamentación Interior

    Ornamentación Interior Desmontaje / Instalación del Forro del Techo 5. Retire las tapas (A) y quite los tornillos, luego retire las asas NOTA: • Cuando haga palanca con un desarmador plano, envuélvalo (B) (de los pasajeros de la segunda fila). con cinta protectora, para evitar daños.
  • Página 448 9. Retire el forro del techo: -1 Retire la parte superior de la moldura del pilar central (A), de ambos lados. -2 Retire la moldura posterior del techo (B). -3 Retire el forro del techo (C), por la abertura de la compuerta posterior.
  • Página 449: Asientos

    Asientos Desmontaje / Instalación del Asiento Delantero 3. En el asiento eléctrico de 8 posiciones, quite las grapas de Hay componentes del SRS ubicados en está área. Revise la ambos lados y las del centro. En el asiento manual y en el localización de componentes del SRS (ver Pág.
  • Página 450 5. Levante el asiento delantero, luego desconecte y quite el 6. Con la ayuda de un asistente, saque cuidadosamente el conector del arnés del asiento (A) y la abrazadera del arnés asiento delantero por el hueco de la puerta delantera. (B).
  • Página 451: Desarmado/Armado Del Asiento Delantero -Eléctrico De 8 Posiciones

    Asientos Desarmado / Armado del Asiento Delantero - Eléctrico de 8 Posiciones Hay componentes del SRS ubicados en está área. Revise la localización de componentes del SRS (ver Pág. 23-3) y las precauciones y procedimientos (ver Pág. 23-4) en la sección del SRS, antes de realizar el servicio o las reparaciones. Desarme el asiento delantero como se muestra.
  • Página 452: Desarmado/Armado Del Asiento Delantero -Manual

    Desarmado / Armado del Asiento Delantero - Manual Sin Cajón Inferior Hay componentes del SRS ubicados en está área. Revise la localización de componentes del SRS (ver Pág. 23-3) y las precauciones y procedimientos (ver Pág. 23-4) en la sección del SRS, antes de realizar el servicio o las reparaciones. Desarme el asiento delantero como se muestra.
  • Página 453 Asientos Desarmado / Armado del Asiento Delantero - Manual (continuación) Con Cajón Inferior Hay componentes del SRS ubicados en está área. Revise la localización de componentes del SRS (ver Pág. 23-3) y las precauciones y procedimientos (ver Pág. 23-4) en la sección del SRS, antes de realizar el servicio o las reparaciones. Desarme el asiento delantero como se muestra.
  • Página 454: Instalación Del Arnés De Cables Del Asiento Delantero

    Instalación del Arnés de Cables del Asiento Delantero Asiento Manual: Cuando arme el asiento delantero, asegúrese de que el arnés del interruptor del cinturón (A), el arnés del asiento (B), los arneses de la calefacción del asiento (C), el arnés de la bolsa de aire lateral (D), el sub-arnés del asiento del pasajero (F), los conectores (G), las grapas (H) y los amarres de cables (I), estén correctamente asegurados.
  • Página 455: Reemplazo De Las Vestiduras Del Asiento Delantero

    Asientos Reemplazo de las Vestiduras del Asiento Delantero Hay componentes del SRS ubicados en está área. Revise la 2. Retire el broche (A), luego retire la manija del soporte localización de componentes del SRS (ver Pág. 23-3) y las lumbar (B). precauciones y procedimientos (ver Pág.
  • Página 456 4. En el asiento del pasajero, libere todos los resortes 6. Voltee el borde de la vestidura del respaldo (A) todo alrededor, del interior (A). luego suelte las grapas (B). Asiento del Conductor: 5. Libere los ganchos (A) de la tela de refuerzo (B), del bastidor del respaldo del asiento (C).
  • Página 457: Reemplazo De Vestiduras Del Asiento Delantero

    • Reemplace las grapas (A) que quitó con unas nuevas, utilizando unas pinzas para tapicería convencionales (B). • Utilice únicamente vestiduras de repuesto Honda originales. Excepto asiento eléctrico de 8 posiciones: 20-12...
  • Página 458 4. Jale hacia atrás el borde de la vestidura del cojín todo alrededor y suelte las grapas (A), luego retire la vestidura del cojín (B). 5. Instale la vestidura en el orden inverso al desmontaje, tomando en cuenta los siguientes puntos: •...
  • Página 459: Desarmado/Armado Del Asiento De La Segunda Fila

    Asientos Desarmado / Armado del Asiento de la Segunda Fila Desarme el asiento de la segunda fila como se muestra. Arme el asiento en el orden inverso al desarmado y aplique fijador líquido en las roscas de los pernos que aseguran el respaldo y el cojín del asiento.
  • Página 460: Reemplazo De Vestiduras Del Asiento De La Segunda Fila

    Reemplazo de Vestiduras del Asiento de la Segunda Fila NOTA: 6. Libere los resortes interiores (A) del respaldo del asiento. • Tenga cuidado de no rasgar las costuras o dañar las vestiduras. • Póngase guantes para proteger sus manos. Vestidura del Respaldo 1.
  • Página 461 Asientos Reemplazo de Vestiduras del Asiento de la Segunda Fila (continuación) Vestidura del Cojín del Asiento 8. Levante y jale hacia fuera el botón liberador (A) y quite el tornillo (B), luego retire la guía del reposacabezas (C). 1. Retire el asiento de la segunda fila. 2.
  • Página 462: Reemplazo De Vestiduras Del Asiento De La Tercera Fila

    Reemplazo de Vestiduras del Asiento de la Tercera Fila 5. Voltee el borde de la vestidura del cojín todo alrededor y NOTA: • Tenga cuidado de no rayar el panel interior. suelte las grapas (A), luego retire la vestidura del cojín del •...
  • Página 463 Asientos Reemplazo de Vestiduras del Asiento de la Tercera Fila (continuación) 7. Levante y jale hacia fuera el botón liberador (A) y 4. Levante el respaldo y voltee el borde de la vestidura del quite los tornillos (B), luego retire la guía del respaldo todo alrededor.
  • Página 464 Vestidura del Cojín del Asiento 4. Retire el gancho (A) y las grapas. Voltee el tapete del cojín del asiento (B) y la vestidura del cojín (C), luego 1. Separe el respaldo y el cojín del asiento, refiérase al libere los ganchos (D y E) del bastidor del cojín. Manual de Taller Odyssey 2000 (ver la página 20-94).
  • Página 465 Asientos Reemplazo de Vestiduras del Asiento de la Tercera Fila (continuación) 5. Jale hacia atrás el borde de la vestidura del cojín (A) todo alrededor y suelte las grapas (B), luego retire la vestidura del cojín. 6. Instale la vestidura en el orden inverso al desmontaje, tomando en cuenta los siguientes puntos: •...
  • Página 466: Ornamentación Exterior

    Ornamentación Exterior Reemplazo de Emblemas NOTA: Cuando retire los emblemas, tenga cuidado de no rayar la compuerta posterior. Coloque los emblemas donde se muestra, tomando en cuenta lo siguiente: • Limpie la superficie de la compuerta posterior con una esponja humedecida con alcohol.
  • Página 467 • Para evitar dejar el SRS inoperante, lo que podría conducir a lesiones personales o la muerte en caso de una colisión frontal severa, todos los servicios del SRS deben ser realizados por una concesionaria Honda autorizada. • Los procedimientos de servicio inadecuados, incluyendo el retiro o instalación incorrecta del SRS, podrían causar lesiones debido al despliegue no intencional de las bolsas de aire y/o de las bolsas de aire laterales.
  • Página 468 HVAC (Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado) Calefacción y Aire Acondicionado Diagrama del Circuito................21-2 Solución de Problemas en el Circuito del Embrague del Compresor............21-4 Control de Clima Diagrama del Circuito................21-6 Descripción de Cambios en el Modelo Se ha modificado la distribución de las terminales del conector del PCM; la información relacionada está incluida.
  • Página 469: Calefacción Y Aire Acondicionado

    Calefacción y Aire Acondicionado Diagrama del Circuito CAJA DE FUSIBLES/ RELEVADORES ABAJO CAJA DE FUSIBLES/RELEVADORES INTERRUPTOR DEL TABLERO ABAJO DEL COFRE DE ENCENDIDO DEL CONDUCTOR NEG/AMA BATERIA NEG/AMA RELEVADOR DEL RELEVADOR RELEVADOR DEL RELEVADOR DEL VENTILADOR DEL EMBRAGUE DEL DEL MOTOR VENTILADOR DEL CONDENSADOR COMPRESOR...
  • Página 470 AMA/NEG MOTOR DEL SOPLADOR NEG/AMA AZU/ROJ RESISTOR DEL SOPLADOR CAJA DE FUSIBLES/ AZU/ROJ RELEVADORES ABAJO DEL TABLERO DEL AZU/AMA PASAJERO AZU/NEG AZU/ROJ Posición del Interruptor del Ventilador de la Calefacción: INTERUPTOR DEL VENTILADOR NEG/AMA SENSOR DE TEMPERATRURA DEL EVAPORADOR BLA/AMA AMA/VER MOTOR DE ROS/NEG...
  • Página 471: Solución De Problemas En El Circuito Del Embrague Del Compresor

    Calefacción y Aire Acondicionado Solución de problemas en el Circuito del Embrague del Compresor 5. Conecte las terminales No. 1 y No. 2 del enchufe 4P 1. Revise el fusible No. 59 (7.5 A) en la caja de fusibles/ del relevador del embrague del compresor, con un cable relevadores abajo del cofre y el fusible No.3 (7.5 A) en la de cierre de circuito.
  • Página 472 NO- Compruebe si hay cables sueltos o conexiones 9. Gire el interruptor de encendido a OFF. débiles en el conector A (32P) del PCM. Si las conexiones están bien, sustituya el PCM con uno que sepa que 10. Instale nuevamente el relevador del embrague del compresor. funciona y vuelva a probar.
  • Página 473: Control De Clima

    Control de Clima Diagrama del Circuito CAJA DE FUSIBLES/ RELEVADORES ABAJO CAJA DE FUSIBLES/RELEVADORES INTERRUPTOR DEL TABLERO ABAJO DEL COFRE DE ENCENDIDO DEL CONDUCTOR NEG/AMA BATERIA NEG/AMA RELEVADOR DEL RELEVADOR DEL RELEVADOR RELEVADOR DEL VENTILADOR DEL VENTILADOR DEL DEL MOTOR EMBRAGUE DEL RADIADOR CONDENSADOR...
  • Página 474 AMA/NEG MOTOR DEL SOPLADOR AZU/ROJ NEG/AMA AZU/ROJ AZU/ROJ RELEVADOR DE ALTA DEL MOTOR DEL SOPLADOR CAJA DE FUSIBLES/ RELEVADORES AZU/NAR ABAJO DEL TRANSISTOR TABLERO DEL DE POTENCIA AZU/NAR PASAJERO AZU/ROJ NAR/NEG NEG/AMA BLA/AMA AMA/ROJ A: SENSOR DE TEMPERATURA INTERIOR B: SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE EXTERIOR ROJ /BLA C: SENSOR DE LUZ SOLAR...
  • Página 475 • Para evitar dejar el SRS inoperante, lo que podría conducir a lesiones personales o la muerte en caso de una colisión frontal severa, todos los servicios del SRS deben ser realizados por una conc esionaria Honda autorizada. • Los procedimientos de servicio inadecuados, incluyendo el desmontaje o instalación incorrecta del SRS, podrían causar lesiones debido al despliegue no intencional de las bolsas de aire y/o de las bolsas de aire laterales.
  • Página 476 Cuerpo Eléctrico Localización de Relevadores y Unidades de Control..22-2 Localización de Arneses de Cables y Tierras....22-3 Distribución de Energía............22-6 Distribución de Tierra............22-7 Medidores Diagrama de Circuito..................22-12 Reemplazo de Lámparas de los Medidores.............22-16 Luces Exteriores Indice de Localización de Componentes............22-17 Diagrama del Circuito..................22-18 Solución de Problemas en la Unidad de Ajuste de Faros........22-19 Prueba del Interruptor de Ajuste de Faros............22-20 Sistema de Sonido Estéreo...
  • Página 477: Localización De Relevadores Y Unidades De Control

    Localización de Relevadores y Unidades de Control Vista Esquemática de la Parte Posterior y del Asiento UNIDAD DE CONTROL DE LA PUERTA CORREDIZA RELEVADOR DE APERTURA DE LA IZQUIERDA VENTANILLA TRASERA IZQUIERDA (Color de Cables: AZU, BLA/ROJ, RELEVADOR DE LA PUERTA DE BLA/ROJ, BLA/AMA Y VER/ROJ) ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE RELEVADOR DE CIERRE DE LA...
  • Página 478: Localización De Arneses De Cables Y Tierras

    Localización de Arneses de Cables y Tierras CUERPO Compartimiento del Motor SUB-ARNES DEL ARNES DE CABLES SENSOR DE PISTONEO DEL MOTOR 22-3...
  • Página 479 Localización de Arneses de Cables y Tierras Compartimiento del Motor (continuación) SUB-ARNES DE LA A/T 22-4...
  • Página 480 CUERPO Piso ARNES PRINCIPAL DEL SRS SUB-ARNES DEL PISO DEL SRS ARNES DE CABLES DERECHO ARNES DEL PISO DEL SRS ARNES DE LA UNIDAD OPDS ARNES DE CABLES IZQUIERDO 22-5...
  • Página 481: Distribución De Energía

    Distribución de Energía Identificación del Circuito NOTA: Esta página corresponde a la página 22- 41 del Manual de Taller Odyssey 2000. CAJA DE FUSIBLES/RELEVADORES ABAJO DEL TABLERO DEL CONDUCTOR (Desde la Pág. anterior) (Enchufe de la caja de fusibles/relevadores) Unidad de control multiplex del conductor Solenoide de bloqueo de cambio Unidad de alarma de velocidad del vehículo ( KY) Reloj...
  • Página 482: Distribución De Tierra

    CUERPO Distribución de Tierra Identificación del Circuito Relevador principal PGM-FI PCM (PG1) Interruptor del ventilador del radiador Válvula de control del aire de marcha mínima (IAC) Sensor de elevación de la válvula EGR Interruptor de la posición del engranaje de la A/T Conector de Interruptor ECT Empalme...
  • Página 483 Distribución de Tierra Identificación del Circuito (continuación) Válvula solenoide A de cambios Válvula solenoide B de cambios Válvula solenoide C de cambios Válvula solenoide del embrague del convertidor de torque D : Arnés de cables del motor : Sub-arnés de la A/T 22-8...
  • Página 484 CUERPO NOTA: Esta página corresponde a la página 22- 47 del Manual de Taller Odyssey 2000. CAJA DE FUSIBLES/ RELEVADORES ABAJO DEL COFRE (Enchufe de la Caja de Fusibles/Relevadores) Relevador del motor del soplador Unidad ELD Luces direccional/marcadora lateral delantera derecha Unidad de ajuste del faro derecho (modelo KY) Motor del ventilador del radiador Relevador de control del ventilador...
  • Página 485 Distribución de Tierra Identificación del Circuito (continuación) NOTA: Esta página corresponde a la página 22- 49 del Manual de Taller Odyssey 2000. Reloj Interruptor principal del control de crucero Unidad de control de crucero Interruptor de luces interiores Enchufe de corriente accesorio delantero Interruptor del espejo eléctrico Interruptor de la puerta corrediza eléctrica Interruptor de ajuste de faros (modelo KY)
  • Página 486 CUERPO NOTA: Esta página corresponde a la página 22- 51 del Manual de Taller Odyssey 2000. CAJA DE FUSIBLES/ RELEVADORES ABAJO DEL COFRE Interruptor del cilindro de la llave de la puerta del pasajero delantero Interruptor de bloqueo de la puerta del pasajero delantero Interruptor del seguro de la puerta del pasajero delantero (con seguridad) Unidad de control de la puerta corrediza eléctrica derecha Interruptor de empalme de la puerta corrediza eléctrica derecha...
  • Página 487: Medidores

    Medidores Diagrama del Circuito CAJA DE FUSIBLES/RELEVADORES INTERRUPTOR ABAJO DEL COFRE DE ENCENDIDO BATERIA NEG/AMA CAJA DE FUSIBLES/ RELEVADORES ABAJO CAJA DE FUSIBLES/ DEL TABLERO RELEVADORES DEL CONDUCTOR ABAJO DEL TABLERO DEL PASAJERO BLA/AMA FUSIBLE No. 45 (20A) NEG/AMA ROJ/AMA BLA/AMA BLA/AMA ENSAMBLE DE MEDIDORES...
  • Página 488 CUERPO ENSAMBLE DE MEDIDORES (Hacia la página siguiente) LUZ DE LAMPARA LUZ DEL LUZ DEL LUZ DEL LUZ DEL RECORDATORIO INDICADORA INDICADOR DE INDICADOR INDICADOR DE INDICADOR DE DEL CINTURON DE FALLAS (MIL) BAJA PRESION DE CRUCERO LA PUERTA CIORTE DE LA DE SEGURIDAD (1.4W) DEL ACEITE...
  • Página 489 Medidores Diagrama del Circuito (continuación) *1: Con función de apagado automático de luces *2: Sin función de apagado automático de luces RELEVADOR DE DIRECCIONALES/ LUCES DE EMERGENCIA VER/AMA VER/AZU UNIDAD DE CONTROL VER/AMA VER/AZU MULTIPLEX DEL FUSIBLE No. 10 (15A) UNIDAD SRS DEL PASAJERO CONDUCTOR...
  • Página 490 CUERPO CONECTOR DEL TACOMETRO DE PRUEBA ENSAMBLE DE MEDIDORES LUZ DEL MEDIDOR DE INDICADOR TEMPERETURA MEDIDOR (Desde la DE NIVEL DE COM- Pág. 22 -12) BAJO DE TACOMETRO VELOCIMETRO REFRIGERANTE BUSTIBLE COMBUSTI- INTERRUPTOR PARA LUZ DEL BLE (1.4W) REINICIAR EL INDICADOR DE CUENTAKILOMETROS DE MANTENIMIENTO...
  • Página 491: Reemplazo De Lámparas De Los Medidores

    Medidores Reemplazo de Lámparas de los Medidores LUCES DE MEDIDORES (1.4 W) LUZ DEL INDICADOR DEL LUZ DEL INDICADOR DE INMOVILIZADOR (1.4 W) LUCES ALTAS (1.4 W) (modelo KX) LUZ DEL INDICADOR LUZ DEL INDICADOR DEL ABS (1.4 W) DE CRUCERO (2 W) LUZ DEL INDICADOR LUZ DEL SISTEMA DEL SRS (1.4 W)
  • Página 492: Luces Exteriores

    Luces Exteriores CUERPO Indice de Localización de Componentes UNIDADES DE AJUSTE DE FAROS (modelo KY) Solución de problemas, Pág. 22-19 FAROS INTERRUPTOR DE AJUSTE DE FAROS (modelo KY) Prueba, Pág. 22 -20 22-17...
  • Página 493: Diagrama Del Circuito - Ajuste De Faros

    Luces Exteriores Diagrama del Circuito - Ajuste de Faros CAJA DE FUSIBLES/ RELEVADORES ABAJO CAJA DE FUSIBLES/RELEVADORES INTERRUPTOR DEL TABLERO ABAJO DEL COFRE DE ENCENDIDO DEL CONDUCTOR BATERIA NEG/AMA AMA/VER AMA/VER AMA/VER UNIDAD DE AJUSTE UNIDAD DE AJUSTE DEL FARO IZQUIERDO DEL FARO DERECHO CIRCUITO CONDUCTOR CIRCUITO CONDUCTOR...
  • Página 494: Solución De Problemas En La Unidad De Ajuste De Faros

    CUERPO Solución de Problemas en la Unidad de Ajuste de Faros NOTA: Antes de probar, compruebe si está fundido el fusible 5. Utilizando un ohmiómetro, mida la resistencia entre la No. 11 (10A) en la caja de fusibles/relevadores abajo del terminal No.
  • Página 495: Prueba Del Interruptor De Ajuste De Faros

    Luces Exteriores Prueba del Interruptor de Ajuste de Faros 1. Retire el panel de interruptores del conductor. 2. Empuje cuidadosamente hacia afuera el interruptor de ajuste de faros (A), desde la parte posterior del panel de interruptores. 3. Desconecte el conector 5P (B) del interruptor. 4.
  • Página 496: Sistema De Sonido Estéreo

    CUERPO Sistema de Sonido Estéreo Reemplazo de Altavoces Traseros 1. Retire las tapas de los altavoces (A). 2. Quite los tres tornillos, luego desconecte el conector (2P) (B) del altavoz (C). 22-21...
  • Página 497: Sistema De Bloqueo De La Puerta Corrediza

    Sistema de Bloqueo de la Puerta Corrediza Diagrama del Circuito Sin Sistema de Seguridad de Fábrica CAJA DE FUSIBLES/RELEV ADORES ABAJO DEL COFRE BATERIA CAJA DE FUSIBLES/ RELEVADORES ABAJO DEL TABLERO UNIDAD DE CONTROL DEL PASAJERO MULTIPLEX DEL PASAJERO BLA/ROJ UNIDAD DE CONTROL DE LA PUERTA...
  • Página 498: Con Sistema De Seguridad De Fábrica

    CUERPO Con Sistema de Seguridad de Fábrica CAJA DE FUSIBLES/RELEVADORES ABAJO DEL COFRE BATERIA UNIDAD DE CAJA DE FUSIBLES/ CONTROL RELEVADORES ABAJO MULTIPLEX DEL TABLERO DEL PASAJERO DEL PASAJERO BLA/ROJ UNIDAD DE CONTROL DE LA PUERTA CORREDIZA RELEVADOR ELECTRICA DE LA PUERTA IZQUIERDA DE ABASTECI- MIENTO DE...
  • Página 499: Puertas Corredizas Eléctricas

    Puertas Corredizas Eléctricas Diagrama del Circuito - Con Sistema de Seguridad CAJA DE FUSIBLES/ RELEVADORES ABAJO CAJA DE FUSIBLES/RELEVADORES DEL TABLERO INTERRUPTOR ABAJO DEL COFRE DEL CONDUCTOR DE ENCENDIDO BATERIA BLA/ROJ AMA/VER (Hacia la BLA/AZU Pág. 22-26) CAJA DE CAJA DE FUSIBLES/ MULTI -FUSIBLES/ RELEVADORES RELEVADORES...
  • Página 500 CUERPO INTERRUPTOR DE LA LUZ DECOMBINACION ROJ/NEG INTERRUPTOR DE LA PUERTA CORREDIZA ELECTRICA PUERTA CORREDIZA DERECHA PUERTA CORREDIZA IZQUIERDA AMA/AZU ABIERTA CERRADA ABIERTA CERRADA LUCES INTERRUPTOR (0.56Wx2) PRINCIPAL VER/ROJ VER CL BLA/NEG Hacia la UNIDAD DE Pág. 22-27) CONTROL BLA/AZU MULTIPLEX DEL CONDUCTOR VER/ROJ...
  • Página 501 Puertas Corredizas Eléctricas Diagrama del Circuito - Con Sistema de Seguridad (continuación) (Desde la Pág. 22-24) LUZ DEL INDICADOR DE PUERTA CORREDIZA AMA/NEG AZU/BLA BLA/AMA ROJ/AMA BLA/ROJ UNIDAD DE CONTROL DE LA PUERTA CORREDIZA ELECTRICA DERECHA VER/AMA VER/ROJ ROJ/NEG VER CL/NEG ROS/NEG MOTOR DE DESLIZA- MIENTO...
  • Página 502 CUERPO (Desde la Pág. 22-25) VER CL VER CL VER CL INTERRUPTOR DE LA MANIJA DE LA PUERTA UNIDAD RECEPTORA CORREDIZA DERECHA SIN LLAVE (Cerrado: La manija de la puerta es operada cuando la puerta está totalmente a abierta) BLA/NEG AMA/AZU VER/NEG ROJ/BLA...
  • Página 503: Diagrama Del Circuito

    Sistema Inmovilizador Diagrama del Circuito CAJA DE FUSIBLES/ RELEVADORES ABAJO CAJA DE FUSIBLES/RELEVADORES DEL TABLERO ABAJO DEL COFRE DEL PASAJERO BATERIA FUSIBLE No. 13 FUSIBLE No. 1 (15A) DEL (7.5A) DEL CONDUCTOR CONDUCTOR BLA/AMA BLA/ROJ BLA/VER ROJ/BLA AZU/NAR AMA/NEG AMA/NEG LLAVE LUZ DEL UNIDAD RECEPTORA...
  • Página 504 Retenciones Retenciones Herramientas Especiales..............23-2 SRS (Sistema de Retención Suplementario) Indice de Localización de Componentes..........23-3 Precauciones y Procedimientos............23-4 Información General de Solución de Problemas..…......23-12 Indice de Solución de Problemas de DTC...........23-17 Indice de Solución de Problemas de Síntomas........23-19 Descripción del Sistema..............23-20 Diagrama del Circuito .................
  • Página 505: Retenciones

    Retenciones Herramientas Especiales No. Ref. Número de Herramienta Descripción Cant. 1*¹ 07HAZ-SG00500 Herramienta de Despliegue 07PAZ-0010100 Conector de Corto del SCS 07SAZ-TB4011A Simulador de Inflador del SRS 07TAZ-SZ5011A Cable C del Simulador del SRS 5*² 07TAZ-001020A Adaptador para la Sonda Posterior, 17 mm 07XAZ-S1A0200 Cable E del Simulador del SRS 07XAZ-SZ30100...
  • Página 506 Indice de Lo calización de Componentes INDICADOR DEL SRS Solución de Problemas, Pág. 23-129 SENSOR FRONTAL IZQUIERDO SENSOR FRONTAL DERECHO INDICADOR DE CORTE DE LA BOLSA DE AIRE LATERAL CARRETE DE CABLE Reemplazo, Pág. 23-148 BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO DELANTERO Reemplazo, Pág.
  • Página 507: Precauciones Y Procedimientos

    SRS. • Utilice solamente un multímetro digital para revisar el sistema. Si no es un multímetro Honda, asegúrese de que la salida sea de 10 mA (0.01 A) o menos, cuando se conmuta al valor más bajo en el rango del ohmiómetro. Un probador con una salida mayor puede causar que las bolsas de aire se desplieguen accidentalmente y ocasionar posibles lesiones.
  • Página 508: Manejo Y Almacenamiento De Bolsas De Aire

    • Almacene la bolsa de aire retirada en una superficie segura Manejo y Almacenamiento de Bolsas de Aire y plana, y alejada de cualquier fuente de calor (que exceda los 200°F/93°C). No desarme la bolsa de aire. No tiene ninguna parte reparable. Una vez que la bolsa de aire se ha desplegado, no se puede repara o volver a usar.
  • Página 509: Unidad Srs, Sensores Frontales Y Sensores De Impacto Lateral

    Precauciones y Procedimientos (continuación) • No desarme la unidad SRS o los sensores de impacto Unidad SRS, Sensores Frontales y Sensores de Impacto Lateral lateral. • Gire el interruptor de encendido a OFF, desconecte el cable • Tenga cuidado de no golpear o empujar la unidad SRS, los sensores frontales o los sensores de impacto lateral, cuando negativo la batería y espere por lo menos 3 minutos antes de el interruptor de encendido esté...
  • Página 510: Precauciones De Cableado

    Precauciones de Cableado Precauciones para Inspecciones Eléctricas • Cuando utilice equipo para pruebas eléctricas, inserte la sonda El cableado del SRS puede identificarse por su forro especial de color amarillo (excepto el circuito del indicador del probador en el lado de cables del conector. No inserte la del SRS).
  • Página 511: Seguro De Resorte Del Conector

    Precauciones y Procedimientos (continuación) Conector de la Bolsa de Aire Lateral: Seguro de Resorte del Conector Algunos conectores del sistema del SRS tienen seguros de Desconexión Para liberar el seguro, jale la manga del resorte (A) y el resorte. deslizador (B), mientras sostiene la mitad opuesta del conector. Luego separe las dos mitades del conector.
  • Página 512: Sondeo Posterior En Conectores Con Seguro De Resorte

    Sondeo Posterior en Conectores con Asientos con Bolsa de Aire Lateral Seguro de Resorte Los asientos que tienen bols a de aire lateral tienen una etiqueta Cuando revise por primera vez el voltaje o la resistencia en este en el respaldo que dice “SIDE AIRBAG”. Debido a que los tipo de conectores, debe retirar el retén para insertar la sonda componentes del asiento (vestidura del respaldo, cojín, etc.) son diferentes para los asientos con o sin bolsa de aire,...
  • Página 513 Precauciones y Procedimientos (continuación) Desconexión de Conectores de la Bolsa de Aire, Conectores de la Bolsa de Aire Lateral y Conectores del Tensor del Cinturón. Antes de desmontar una bolsa de aire frontal, una bolsa de aire lateral o cualquier otro dispositivo relacionado con el SRS (la unidad SRS, el carrete de cable, los sensores de impacto lateral y el conector del tensor del cinturón), de desconectar los conectores de dispositivos relacionados o de desmontar el tablero o la columna de la dirección;...
  • Página 514 1. Desconecte el cable negativo de la batería y espere por lo Bolsa de Aire Lateral menos 3 minutos. 4. Desconecte los conectores 2P de las bolsas de aire laterales Bolsa de Aire del Conductor de ambos lados (A), de los conectores 2P de los arneses de los lados (B).
  • Página 515: Información General De Solución De Problemas

    SRS. La información permanecerá en la memoria aún cuando se gire el interruptor de encendido a OFF o si se desconecta la batería. • Cuando se cone cta el probador PGM Honda al conector 16P de enlace de datos (DLC) para cortar la terminal SCS, y se gira el interruptor de encendido a ON (II), el indicador SRS indicará...
  • Página 516 Patrones de Indicaciones de DTC: Método de Herramienta Especial (recuperación de códigos de destello): El DTC consiste de un código principal y un sub-código. El indicador SRS (A) señala el DTC por medio del número de S: Segundo parpadeos, cuando se conecta una caja de clavija del DLC (B) al Conector de Enlace de Datos (DLC) 16P (C).
  • Página 517 Información General de Solución de Problemas (continuación) • Incluyendo el problema más reciente, se pueden indicar hasta 3 diferentes fallas (ver el ejemplo 1 de abajo). • En caso de una falla continua, el DTC será indicado repetidamente (ver el ejemplo 1 de abajo). •...
  • Página 518: Borrado De La Memoria Del Dtc

    SRS se encenderá. Para borrar los DTC(s) de la unidad SRS, utilice un Probador PGM Honda (ver el Suplemento del Sistema SRS del Vehículo, Después de revisar el DTC, solucione así el problema: Probador PG M Honda) o los siguientes procedimientos: 1.
  • Página 519 Información General de Solución de Problemas (continuación) Inicialización de la Unidad OPDS (Sistema de Detección de la Posición del Ocupante) Herramientas especiales Requeridas Conector de Corto del SCS 07PAZ-0010100 Cuando se reemplaza la ves tidura del respaldo, el cojín del respaldo y/o la unidad OPDS, inicialíce el sistema OPDS siguiendo el procedimiento descrito a continuación.
  • Página 520: Indice De Solución De Problemas De Dtc

    Indice de Solución de Problemas de DTC Elemento de Detección Notas Abertura o aumento de la resistencia en el inflador de la bolsa de aire del conductor (ver página 23-26) Corto a otro cable o disminución de la resistencia en el inflador de la bolsa de aire del (ver página 23-29) conductor Corto a corriente en el inflador de la bolsa de aire del conductor...
  • Página 521 Indice de Solución de Problemas de DTC (continuación) Elemento de Detección Notas Falla interna de la unidad SRS. Si es intermitente, puede significar un problema interno de (ver página 23-70) la unidad o una falla en el circuito indicador. Refiérase a la Solución de Problemas de Fallas Intermitentes (ver Pág.
  • Página 522: Indice De Solución De Problemas De Síntomas

    Indice de Solución de Problemas de Síntomas Síntoma Procedimiento de diagnóstico También compruebe El indicador del SRS no se enciende Solución de Problemas en el Indicador del SRS (ver Pág. 23-129) • Incapacidad de recuperar DTCs con el El indicador del SRS permanece Solución de Problemas en el Indicador del SRS encendido cuando está...
  • Página 523: Descripción Del Sistema

    Descripción del Sistema Componentes del SRS Bolsas de Aire El SRS es un dispositivo de seguridad que, cuando se utiliza con los cinturones de seguridad, está diseñado para ayudar a proteger al conductor y al pasajero delantero, en una colisión frontal que exceda cierto límite. El sistema consiste de una unidad SRS, que incluye sensores de aseguramiento y sensores de impacto (A), el carrete de cable (B), la bolsa de aire del conductor (C), la bolsa de aire del pasajero delantero (D), bolsas de aire laterales (E), tensores de los cinturones de seguridad (I) y s ensores de impacto frontal (J).
  • Página 524: Funcionamiento Del Srs

    Para un servicio mejor y más práctico, la unidad SRS almacena en su memoria un DTC relacionado con la causa de la falla y la unidad está conectada al conector de enlace de datos (DLC). Esta información se puede leer con el Probador PGM Honda, cuando se conecta al DLC (16P).
  • Página 525: Diagrama Del Circuito

    Diagrama del Circuito BATERIA PRIMER SEGUNDO INFLADOR DE INFLADOR DE CAJA DE LA BOLSA DE LA BOLSA DE FUSIBLES/ AIRE DEL AIRE DEL RELEVADORES CONDUCTOR CONDUCTOR ABAJO DEL TABLERO PRIMER SEGUNDO INFLADOR DE INFLADOR DE LA BOLSA DE LA BOLSA DE TENSOR DEL AIRE DEL AIRE DEL...
  • Página 526 INFLADOR DE INFLADOR DE LA LA BOLSA DE BOLSA DE AIRE AIRE LATERAL DEL PASAJERO LATERAL DEL SENSOR SENSOR CONDUCTOR DELANTERO FRONTAL FRONTAL IZQUIERDO DERECHO SENSOR DE SENSOR DE IMPACTO IMPACTO LATERAL DEL LATERAL DEL ARNES DE ARNES DE CONDUCTOR PASAJERO DEL.
  • Página 527: Conectores

    Conectores Conector No. *1 Arnés de cables y conector Terminal Nota *2 No. Ref. Macho Hembra ¢ Conector 18P del arnés del piso del SRS ¢ Conector 18P del arnés del piso del SRS ¢ Conector 8P del arnés del piso del SRS ¢...
  • Página 528 1. U1o 25. C1 13. D1i, D2i, FS2i, FS3i, P1i Lado de cables de las terminales hembra Lado de cables de las terminales hembra Lado de la terminal de las terminales macho 2. U2o 26. C2 14. D1o, D2o, FS2o, FS3o, P1o Lado de cables de las terminales hembra Lado de cables de las terminales hembra Lado de cables de las terminales hembra...
  • Página 529: Solución De Problemas De Dtc

    Solución de Problemas de DTC DTC 1-1: Abertura o Aumento de la Resistencia 6. Vuelva a conectar el cable de la batería. en el Inflador de la Bolsa de Aire del Conductor 7. Borre la memoria de DTC. Herramientas Especiales Requeridas •...
  • Página 530 11. Desconecte los conectores TL1o y TR1o (A) de los 13. Revise la resistencia entre las terminales No. 7 y No. 16 y entre las terminales No. 6 y No. 15 del conector U1o. Debe conectores TL1i y TR1i (B). haber 2-0 - 3.0 Ω...
  • Página 531 Solución de Problemas d e DTC (continuación) 15. Revise la resistencia entre las terminales No. 9 y No. 10 y 14. Desconecte el conector U4o (A) del conector U4i (B). entre las terminales No. 3 y No. 4 del conector U4o. Debe haber 2-0 - 3.0 Ω...
  • Página 532 DTC 1-3: Corto a Otro Cable o Disminución 8. Lea el DTC. de la Resistencia en el Inflador de la Bolsa de Aire del Conductor ¿Se indica el DTC 1-3? Herramientas Especiales Requeridas SI- Vaya al paso 9. • Simulador de Inflador del SRS 07SAZ-TB4011A NO- Corto en la bolsa de aire del conductor, reemplace la •...
  • Página 533 Solución de Problemas de DTC (continuación) 11. Desconecte los conectores TL1o y TR1o (A) de los 14. Revise la resistencia entre las terminales No. 7 y No. 16 y entre las terminales No. 6 y No. 15 del conector U1o. Debe conectores TL1i y TR1i (B).
  • Página 534 17. Revise la resistencia entre las terminales No. 9 y No. 10, y 16. Desconecte el conector U4o (A) del conector U4i (B). entre las terminales No.3 y No. 4 del conector U4o. Debe haber 1 M Ω o más. CONECTOR U4o Lado de cables de las terminales hembra ¿Es la resistencia como la especificada?
  • Página 535 Solución de Problemas de DTC (continuación) DTC 1-4: Corto a Corriente en el Inflador 8. Lea el DTC. de la Bolsa de Aire del Conductor ¿Se indica el DTC 1-4? Herramientas Especiales Requeridas • Simulador de Inflador del SRS 07SAZ-TB4011A SI- Vaya al paso 9.
  • Página 536 12. Desconecte el conector U1o (A) de la unidad SRS. 17. Gire el interruptor de encendido a OFF. 18. Desconecte el carrete de cable del arnés principal del SRS. 19. Gire el interruptor de encendido a ON (II). 20. Revise el voltaje entre la terminal No. 7 del conector U1o y la tierra física, la terminal No.16 y la tierra física, la terminal No.
  • Página 537 Solución de Problemas de DTC (continuación) 21. Gire el interruptor de encendido a OFF. 23. Gire el interruptor de encendido a ON (II). 22. Desconecte el conector U4o (A) del conector U4i (B). 24. Revise el voltaje entre la terminal No. 9 del conector U4o y la tierra física, la terminal No.10 y la tierra física, la terminal No.
  • Página 538: Dtc 1-5: Corto A Tierra En El Inflador De La Bolsa De Aire Del Conductor

    8. Lea el DTC. DTC 1-5: Corto a Tierra en el Inflador de la Bolsa de Aire del Conductor ¿Se indica el DTC 1-5? Herramientas Especiales Requeridas • Simulador de Inflador del SRS 07SAZ-TB4011A SI- Vaya al paso 9. • Cable F del Simulador del SRS 07XAZ-SZ30100 NO- Corto a tierra en el inflador de la bolsa de aire del 1.
  • Página 539 Solución de Problemas de DTC (continuación) 12. Desconecte el conector U1o (A) de la unidad SRS. 15. Desconecte el carrete de cables del arnés principal del SRS. 16. Revise la resistencia entre la terminal No. 7 del conector U1o y la tierra física, la terminal No.16 y la tierra física, la terminal No.
  • Página 540 17. Revise la resistencia entre la terminal No. 9 del conector 16. Desconecte el conector U4o (A) del conector U4i (B). U4o y la tierra física, la terminal No.10 y la tierra física, la terminal No. 3 y la tierra física, y la terminal No. 4 y la tierra física.
  • Página 541 Solución de Problemas de DTC (continuación) DTC 2-1: Abertura o Aumento de la 8. Lea el DTC. Resistencia en el Inflador de la Bolsa ¿Se indica el DTC 2-1? de Aire del Pasajero Delantero SI- Vaya al paso 9. Herramientas Especiales Requeridas •...
  • Página 542 12. Desconecte el conector U1o (A) de la unidad SRS. 14. Desconecte el conector U4o (A) del conector U4i (B). 13. Revise la resistencia entre las terminales No. 4 y No. 13, y entre las terminales No. 5 y No. 14 del conector U1o. Debe 15.
  • Página 543 Solución de Problemas de DTC (continuación) DTC 2-3: Corto a Otro Cable o Disminución 8. Lea el DTC. de la Resistencia en el Inflador de la Bolsa ¿Se indica el DTC 2-3? de Aire del Pasajero Delantero SI- Vaya al paso 9. Herramientas Espe ciales Requeridas •...
  • Página 544 12. Desconecte el conector U1o (A) de la unidad SRS. 15. Desconecte el conector U4o (A) del conector U4i (B). 13. Desconecte la herramienta especial del conec tor P1i. 16. Revise la resistencia entre las terminales No. 7 y No. 8, y 14.
  • Página 545 Solución de Problemas de DTC (continuación) DTC 2-4: Corto a Corriente en el Inflador de 8. Lea el DTC. la Bolsa de Aire del Pasajero Delantero ¿Se indica el DTC 2-4? Herramientas Especiales Requeridas SI- Vaya al paso 9. • Simulador de Inflador del SRS 07SAZ-TB4011A •...
  • Página 546 12. Desconecte el conector U1o (A) de la unidad SRS. 17. Gire el interruptor de encendido a OFF. 18. Desconecte el conector U4o (A) del conector U4i (B). 13. Desconecte la herramienta especial del conector P1i. 14. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería. 19.
  • Página 547 Solución de Problemas de DTC (continuación) DTC 2-5: Corto a Tierra en el Inflador de 6. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería. la Bolsa de Aire del Pasajero Delantero 7. Borre la memoria de DTC. Herramientas Especiales Requeridas •...
  • Página 548 12. Desconecte el conector U1o (A) de la unidad SRS. 15. Desconecte el conector U4o (A) del conector U4i (B). 13. Desconecte la herramienta especial del conector P1i. 16. Revise la resistencia entre la terminal No. 7 del conector 14. Revise la resistencia entre la terminal No. 4 del conector U4o y la tierra física, la terminal No.
  • Página 549 Solución de Problemas de DTC (continuación) DTC 3-1: Abertura o Aumento de la Resistencia 6. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería. en el Tensor del Cinturón del Conductor 7. Borre la memoria de DTC. Herramientas Espe ciales Requeridas •...
  • Página 550 16. Desconecte el conector D1o (A), el conector P1o (B) y el 17. Desconecte el conector U1o (A) de la unidad SRS. conector TR1o (C). 18. Revise la resistencia entre la terminal No. 8 y la terminal No. 17 del conector U1o. Debe haber 2.0 – 3.0 Ω . CONECTOR U1o Lado de cables de las terminales hembra ¿Es la resistencia como la especificada?
  • Página 551 Solución de Problemas de DTC (continuación) 19. Desconecte el conector U4o (A) del conector U4i (B). 20. Revise la resistencia entre las terminales No. 5 y No. 14 del conector U4o. Debe haber 2.0 – 3.0 Ω . CONECTOR U4o Lado de cables de las terminales hembra ¿Es la resistencia como la especificada? SI- Abertura o aumento de la resistencia en el arnés del...
  • Página 552 DTC 3-3: Corto a Otro Cable o Disminución 6. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería. de la Resistencia en el Tensor del Cinturón del Conductor 7. Borre la memoria de DTC. Herramientas Especiales Requeridas 8. Lea el DTC. •...
  • Página 553 Solución de Problemas de DTC (continuación) 16. Desconecte el conector D1o (A), el conector P1o (B) y el 17. Desconecte el conector U1o (A) de la unidad SRS. conector TR1o (C). 18. Desconecte la herramienta especial del conector T1i 2P. 19.
  • Página 554 20. Desconecte el conector U4o (A) del conector U4i (B). 21. Revise la resistencia entre la terminal No. 5 y la terminal No. 14 del conector U4o. Debe haber 1 M Ω o más. CONECTOR U4o Lado de cables de las terminales hembra ¿Es la resistencia como la especificada? SI- Corto en el arnés del piso del SRS;...
  • Página 555 Solución de Problemas de DTC (continuación) DTC 3-4: Corto a Corriente en el Tensor 6. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería. del Cinturón del Conductor 7. Borre la memoria de DTC. Herramientas Especiales Requeridas • Simulador de Inflador del SRS 07SAZ-TB4011A 8.
  • Página 556 16. Desconecte el conector D1o (A), el conector P1o (B) y el 17. Desconecte el conector U1o (A) de la unidad SRS. conector TR1o (C). 18. Desconecte la herramienta especial del conector T1i. 19. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería. 20.
  • Página 557 Solución de Problemas de DTC (continuación) 22. Gire el interruptor de encendido a OFF. 24. Gire el interruptor de encendido a ON (II). 23. Desconecte el conector U4o (A) del conector U4i (B). 25. Revise el voltaje entre la terminal No. 5 del conector U4o y la tierra física, y entre la terminal No.14 y la tierra física.
  • Página 558: Dtc 3-5: Corto A Tierra En El Tensor Del Cinturón Del Conductor

    DTC 3-5: Corto a Tierra en el Tensor 6. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería. del Cinturón del Conductor 7. Borre la memoria de DTC. Herramientas Especiales Requeridas • Simulador de Inflador del SRS 07SAZ-TB4011A 8. Lea el DTC. •...
  • Página 559 Solución de Problemas de DTC (continuación) 16. Desconecte el conector D1o (A), el conector P1o (B) y el 17. Desconecte el conector U1o (A) de la unidad SRS. conector TR1o (C). 18. Desconec te la herramienta especial del conector T1i. 19.
  • Página 560 20. Desconecte el conector U4o (A) del conector U4i (B). 21. Revise la resistencia entre la terminal No. 5 del conector U4o y la tierra física, y entre la terminal No. 14. y la tierra física. Debe haber 1 M Ω o más. CONECTOR U4o Lado de cables de las terminales hembra ¿Es la resistencia como la especificada?
  • Página 561 Solución de Problemas de DTC (continuación) DTC 4-1: Abertura o Aumento de la 6. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería. Resistencia en el Tensor del Cinturón del Pasajero Delantero 7. Borre la memoria de DTC. Herramientas Especiales Requeridas 8.
  • Página 562 15. Desconecte el cable negativo de la batería y espere 17. Desconecte el conector U1o (A) de la unidad SRS. 3 minutos. 16. Desconecte el conector D1o (A), el conector P1o (B) y el conector TL1o (C). 18. Revise la resistencia entre la terminal No. 9 y la terminal No.
  • Página 563 Solución de Problemas de DTC (continuación) 19. Desconecte el conector U4o (A) del conector U4i (B). 20. Revise la resistencia entre la terminal No. 6 y la terminal No. 15. del conector U4o. Debe haber 2.0 - 3.0 Ω . CONECTOR U4o Lado de cables de las terminales hembra ¿Es la resistencia como la especificada?
  • Página 564 DTC 4-3: Corto a Otro Cable o Disminución de 8. Lea el DTC. la Resistencia en el Tensor del Cinturón del ¿Se indica el DTC 4-3? Pasajero Delantero Herramientas Especiales Requeridas SI- Vaya al paso 9. • Simulador de Inflador del SRS 07SAZ-TB4011A •...
  • Página 565 Solución de Problemas de DTC (continuación) 16. Desconecte el conector D1o (A), el conector P1o (B) y el 17. Desconecte el conector U1o (A) de la unidad SRS. conector TL1o (C). 18. Desconecte la herramienta especial del conector T2i. 19. Revise la resistencia entre la terminal No. 9 y la terminal No.
  • Página 566 21. Revise la resistencia entre la terminal No. 6 y la terminal 20. Desconecte el conector U4o (A) del conector U4i (B). No. 15 del conector U4o. Debe haber 1 M Ω o más. CONECTOR U4o Lado de cables de las terminales hembra ¿Es la resistencia como la especificada? SI- Corto en el arnés del piso del SRS;...
  • Página 567 Solución de Problemas de DTC (continuación) DTC 4-4: Corto a Corriente en el Tensor del 6. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería. Cinturón del Pasajero Delantero 7. Borre la memoria de DTC. Herramientas Especiales Requeridas • Simulador de Inflador del SRS 07SAZ-TB4011A 8.
  • Página 568 15. Desconecte el cable negativo de la batería y espere 17. Desconecte el conector U1o (A) de la unidad SRS. 3 minutos. 16. Desconecte el conector D1o (A), el conector P1o (B) y el conector TL1o (C). 18. Desconecte la herramienta especial del conector T2i. 19.
  • Página 569 Solución de Problemas de DTC (continuación) 22. Gire el interruptor de encendido a OFF. 24. Gire el interruptor de encendido a ON (II). 23. Desconecte el conector U4o (A) del conector U4i (B). 25. Revise el voltaje entre la terminal No. 6 del conector U4o y la tierra física, y entre la terminal No.15 y la tierra física.
  • Página 570: Dtc 4-5: Corto A Tierra En El Tensor Del Cinturón Del Pasajero Delantero

    DTC 4-5: Corto a Tierra en el Tensor 8. Lea el DTC. del Cinturón del Pasajero Delantero ¿Se indica el DTC 4-5? Herramientas Especiales Requeridas SI- Vaya al paso 9. • Simulador de Inflador del SRS 07SAZ-TB4011A • Cable C del Simulador del SRS 07TAZ-SZ5011A NO- Corto a tierra en el tensor del cinturón del •...
  • Página 571 Solución de Problemas de DTC (continuación) 16. Desconecte el conector D1o (A), el conector P1o (B) y el 17. Desconecte el conector U1o (A) de la unidad SRS. conector TL1o (C). 18. Desconecte la herramienta es pecial del conector T2i. 19.
  • Página 572 20. Desconecte el conector U4o (A) del conector U4i (B). 21. Revise la resistencia entre la terminal No. 6 del conector U4o y la tierra física, y entre la terminal No. 15. y la tierra física. Debe haber 1 M Ω o más. CONECTOR U4o Lado de cables de las terminales hembra ¿Es la resistencia como la especificada?
  • Página 573 Solución de Problemas de DTC (continuación) DTC 5-1, 5-2, 5-4, 5-8, 6-3, 6-4, 6-7, 6-8, 7-1, DTC 10-1, 10-2, 10-3, 10-4, 10-5, 10-6, 10-7: 7-2, 7-3, 8-1, 8-2, 8-3, 8-4, 8-5, 8-6, 9-1, 9-2: Bolsas de Aire, Bolsas de Aire Laterales y/o Falla Interna en la Unidad SRS Tensores de los Cinturones Desplegados La unidad SRS se debe reemplazar después de que cualquiera...
  • Página 574: Dtc 13-1, 13-2: Falla Interna En El Sensor De Impacto Lateral Del Conductor

    DTC 13-1, 13-2: Falla Interna en el Sensor DTC 14-1, 14-2: Falla Interna en el Sensor de Impacto Lateral del Conductor de Impacto Lateral del Pasajero Delantero 1. Borre la memoria de DTC (ver Pág. 23-15). 1. Borre la memoria de DTC (ver Pág. 23-15). 2.
  • Página 575 Solución de Problemas de DTC (continuación) DTC 9-3: Fallas en el Interruptor de la 5. Desconecte el conector TBLo (A) del conector TBLi (B). Hebilla del Cinturón del Conductor 1. Borre la memoria de DTC (ver Pág. 23-15). 2. Gire el interruptor de encendido a ON (II), luego abroche y desabroche varias veces el cinturón del conductor.
  • Página 576 7. Desabroche el cinturón del conductor. 8. Revise la resistencia entre la terminal No. 2 del conector TBLo y la tierra física. Debe haber 0 – 1 Ω . Revise la resistencia entre las terminales No. 2 y No. 6 del conector TBLi. Debe haber 0 – 1 Ω . CONECTOR TBLo Revise la resistencia entre las terminales No.
  • Página 577 Solución de Problemas de DTC (continuación) 11. Revise la resistencia entre la terminal No. 6 del conector 13. Revise la resistencia entre la terminal No. 8 del conector TBLo y la tierra física. Debe haber 1 M Ω o más. U3o y la terminal No.
  • Página 578 17. Desconecte el conector C5o (A) del conector C5i (B). 15. Desconecte el conector C5o (A) del conector C5i (B). 16. Revise la resistencia entre la terminal No. 6 del 18. Revise la resistencia entre la terminal No. 1 del conector TBLo y la tierra física.
  • Página 579 Solución de Problemas de DTC (continuación) 21. Desconecte el conector C5o (A) del conector C5i (B). 19. Desconecte el conector C5o (A) del conector C5i (B). 20. Revise la resistencia entre la terminal No. 8 del conector 22. Revise la resistencia entre la terminal No. 4 del conector U3o y la terminal No.
  • Página 580: Dtc 9-4: Fallas En El Interruptor De La Hebilla Del Cinturón Del Pasajero Delantero

    DTC 9-4: Fallas en el Interruptor de la 6. Abroche el cinturón del pasajero delantero. Hebilla del Cinturón del Pasajero Delantero Revise la resistencia entre las terminales No. 1 y No. 3 del conector TBRi. Debe haber 0 – 1 Ω . 1.
  • Página 581 Solución de Problemas de DTC (continuación) 7. Desabroche el cinturón del pasajero delantero. 8. Revise la resistencia entre la terminal No. 1 del conector TBRo y la tierra física. Debe haber 0 – 1 Ω . Revise la resistencia entre las terminales No. 1 y No. 2 del conector TBRi.
  • Página 582 11. Revise la resistencia entre la terminal No. 2 del conector 13. Revise la resistencia entre la terminal No. 7 del conector TBRo y la tierra física. Debe haber 1 M Ω o más. U3o y la terminal No. 3 del conector TBRo. Debe haber 0 - 1 Ω...
  • Página 583 Solución de Problemas de DTC (continuación) 15. Desconecte el conector C5o (A) del conector C5i (B). 17. Desconecte el conector C5o (A) del conector C5i (B). 16. Revise la resistencia entre la terminal No. 2 del conector 18. Revise la resistencia entre la terminal No. 3 del conector TBRo y la tierra física.
  • Página 584 19. Desconecte el conector C5o (A) del conector C5i (B). 21. Desconecte el conector C5o (A) del conector C5i (B). 20. Revise la resistencia entre la terminal No. 7 del conector 22. Revise la resistencia entre la terminal No. 3 del conector U3o y la terminal No.
  • Página 585 Solución de Problemas de DTC (continuación) 6. Desconecte el conector P1o del conector P1i (A). DTC 9-6: Falla en el Sensor Frontal Izquierdo Herramientas Especiales Requeridas • Simulador de Inflador del SRS 07SAZ-TB4011A • Cable H del Simulador del SRS 07YAZ-S3A0100 1.
  • Página 586 8. Desconecte el conector FSL1o (A) del sensor frontal 10. Revise la resistencia entre las terminales No. 10 y No. 11 del conector U1o. Debe haber 1 M Ω o más. izquierdo. CONECTOR U1o Lado de cables de las terminales hembra 9.
  • Página 587 Solución de Problemas de DTC (continuación) 14. Gire el interruptor de encendido a OFF. 17. Desconecte el conector U4o (A) del conector U4i (B). 15. Conecte la herramienta especial (conector de cierre de circuito) al conector FSL1 (A). 18. Revise la resistencia entre las terminales No. 12 y No. 27 del conector U4o.
  • Página 588 21. Desconecte el conector U4o (A) del conector U4i (B). 19. Desconecte el conector U4o (A) del conector U4i (B). 20. Revise el voltaje entre la terminal No. 27 del conector U4o 22. Revise la resistencia entre las terminales No. 12 y No. 27 del conector U4o.
  • Página 589 Solución de Problemas de DTC (continuación) 6. Desconecte el conector P1o del conector P1i (A). DTC 9-7: Falla en el Sensor Frontal Derecho Herramientas Especiales Requeridas • Simulador de Inflador del SRS 07SAZ-TB4011A • Cable H del Simulador del SRS 07YAZ-S3A0100 1.
  • Página 590 8. Desconecte el conector FSR1o (A) del sensor frontal 10. Revise la resistencia entre las terminales No. 1 y No. 12 del conector U1o. Debe haber 1 M Ω o más. derecho. CONECTOR U1o Lado de cables de las terminales hembra 9.
  • Página 591 Solución de Problemas de DTC (continuación) 14. Gire el interruptor de encendido a OFF. 17. Desconecte el conector U4o (A) del conector U4i (B). 15. Conecte la herramienta especial (conector de cierre de circuito) al conector FSR1 (A). 18. Revise la resistencia entre las terminales No. 13 y No. 28 del conector U4o.
  • Página 592 19. Gire el interruptor de encendido a OFF. 23. Desconecte el conector U4o (A) del conector U4i (B). 20. Desconecte el conector U4o (A) del conector U4i (B). 24. Revise la resistencia entre las terminales No. 13 y No. 28 del conector U4o.
  • Página 593 Solución de Problemas de DTC (continuación) DTC 11-1: Abertura o Aumento de la 6. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería. Resistencia en el Inflador de la Bolsa de Aire Lateral del Conductor 7. Borre la memoria de DTC. Herramientas Especiales Requeridas 8.
  • Página 594 11. Desconecte el conector U2o (B) de la unidad SRS. No 13. Desconecte el conector U5o (A) del conector U5i (B). desconecte la herramienta especial del conector SDo. 14. Revise la resistencia entre las terminales No. 21 y No. 22 del conector U5o. Debe haber 2.0 – 3.0 Ω . 12.
  • Página 595 Solución de Problemas de DTC (continuación) DTC 11-3: Corto a Otro Cable o Disminución 8. Lea el DTC. de la Resistencia en el Inflador de la Bolsa de ¿Se indica el DTC 11-3? Aire Lateral del Conductor SI- Vaya al paso 9. Herramientas Especiales Requeridas •...
  • Página 596 12. Desconecte el conector U2o (B) de la unidad SRS. 14. Desconecte el conector U5o (A) del conector U5i (B). 13. Revise la resistencia entre las terminales No. 6 y No. 17 del conector U2o. Debe haber 1 M Ω o más. 15.
  • Página 597 Solución de Problemas de DTC (continuación) DTC 11-4: Corto a Corriente en el Inflador 6. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería. de la Bolsa de Aire Lateral del Conductor 7. Borre la memoria de DTC. Herramientas Especiales Requeridas •...
  • Página 598 11. Desconecte el conector U2o (B) de la unidad SRS. 14. Gire el interruptor de enc endido a OFF. 15. Desconecte el conector U5o (A) del conector U5i (B). 12. Gire el interruptor de encendido a ON (II). 13. Revise el voltaje entre la terminal No. 6 del conector U2o y la tierra física, y entre la terminal No.
  • Página 599 Solución de Problemas de DTC (continuación) DTC 11-5: Corto a Tierra en el Inflador de 6. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería. la Bolsa de Aire Lateral del Conductor 7. Borre la memoria de DTC. Herramientas Especiales Requeridas 8.
  • Página 600 11. Desconecte el conector U2o (B) de la unidad SRS. 13. Desconecte el conector U5o (A) del conector U5i (B). 12. Revise la resistencia entre las terminales No. 17 y No. 15 del conector U2o, y entre las terminales No. 17 y No. 16. 14.
  • Página 601 Solución de Problemas de DTC (continuación) DTC 12-1: Abertura o Aumento de la 5. Conecte la herramienta especial (conectores 2 Ω) al Resistencia en el Inflador de la Bolsa de conector SPo. Aire Lateral del Pasajero Delantero 6. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería. Herramientas Especiales Requeridas •...
  • Página 602 11. Desconecte el conector U2o (B) de la unidad SRS. No 13. Desconecte el conector U5o (A) del conector U5i (B). desconecte la herramienta especial del conector SPo. 14. Revise la resistencia entre las terminales No. 23 y No. 24 del conector U5o. Debe haber 2.0 – 3.0 Ω . 12.
  • Página 603 Solución de Problemas de DTC (continuación) DTC 12-3: Corto en Otro Cable o Disminución 6. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería. de la Resistencia en el Inflador de la Bolsa de Aire Lateral del Conductor 7. Borre la memoria de DTC. Herramientas Especiales Requeridas 8.
  • Página 604 12. Desconecte el conector U2o (B) de la unidad SRS. 14. Desconecte el conect o r U5o (A) del conector U5i (B). 13. Revise la resistencia entre las terminales No. 7 y No. 18 del conector U2o. Debe haber 1 M Ω o más. 15.
  • Página 605 Solución de Problemas de DTC (continuación) DTC 12-4: Corto a Corriente en el Inflador de 6. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería. la Bolsa de Aire Lateral del Pasajero Delantero 7. Borre la memoria de DTC. Herramientas Especiales Requeridas •...
  • Página 606 11. Desconecte el conector U2o (B) de la unidad SRS. 14. Gire el interruptor de encendido a OFF. 15. Desconecte el conector U5o (A) del conector U5i (B). 12. Gire el interruptor de encendido a ON (II). 13. Revise el voltaje entre la terminal No. 8 del conector U2o y la tierra física, y entre la terminal No.
  • Página 607 Solución de Problemas de DTC (continuación) DTC 12-5: Corto a Tierra en el Inflador de la 6. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería. Bolsa de Aire Lateral del Pasajero Delantero 7. Borre la memoria de DTC. Herramientas Especiales Requeridas •...
  • Página 608 11. Desconecte el conector U2o (B) de la unidad SRS. 13. Desconecte el conector U5o (A) del conector U5i (B). 12. Revise la resistencia entre las terminales No. 15 y No. 18 del conector U2o, y entre las terminales No. 16 y No. 18. Luego 14.
  • Página 609 " Solución de Problemas de DTC (continuación) DTC 13-3: No hay Señal del Sensor de 5. Desconecte los conectores SDi y SPi (A). Impacto Lateral del Conductor Herramientas Especiales Requeridas • Simulador de Inflador del SRS 07SAZ-TB4011A • Cable H del Simulador del SRS 07YAZ-S3A0100 1.
  • Página 610 7. Conecte la herramienta especial (conector de cierre de 10. Desconecte el conector U5o (A) del conector U5i (B). circuito) al conector IDo. 8. Desconecte el conector U2o (B) de la unidad SRS. 11. Revise la resistencia entre las terminales No. 18 y No. 17 del conector U5o.
  • Página 611 Solución de Problemas de DTC (continuación) DTC 13-4: Falla de Abastecimiento de Energía 5. Desconecte el conector SDo (A) del sensor de impacto al Sensor de Impacto Lateral del Conductor lateral del conductor (B). 1. Borre la memoria de DTC (ver Pág. 23-15). 2.
  • Página 612 7. Revise la resistencia entre la terminal No. 8 del conector 9. Desconecte el conector U5o (A) del conector U5i (B). U2o y la tierra física. Debe haber 1 M Ω o más. CONECTOR U2o Lado de cables de las terminales hembra 10.
  • Página 613 Solución de Problemas de DTC (continuación) 11. Desconecte el conector U5o (A) del conector U5i (B). 12. Revise la resistencia entre las terminales No. 18 y No. 17 del conector U5o. Debe haber 1 M Ω o más. CONECTOR U5o Lado de cables de las terminales hembra ¿Es la resistencia como la especificada? SI- Corto en el arnés del piso del SRS;...
  • Página 614 DTC 14-3: No hay Señal del Sensor de 5. Desconecte los conectores SDi y SPi (A). Impacto Lateral del Pasajero Delantero Herramientas Especiales Requeridas • Simulador de Inflador del SRS 07SAZ-TB4011A • Cable H del Simulador del SRS 07YAZ-S3A0100 1. Borre la memoria de DTC (ver Pág. 23-15). 2.
  • Página 615 Solución de Problemas de DTC (continuación) 7. Conecte la herramienta especial (conector de cierre de 10. Desconecte el conector U5o (A) del conector U5i (B). circuito) al conector IPo. 8. Desconecte el conector U2o (B) de la unidad SRS. 11. Revise la resistencia entre las terminales No. 28 y No. 27 del conector U5o.
  • Página 616: Dtc 13-4: Falla De Abastecimiento De Energía Al Sensor De Impacto Lateral Del Pasajero Delantero

    DTC 13-4: Falla de Abastecimiento de Energía 5. Desconecte el conector IPo (A) del sensor de impacto al Sensor de Impacto Lateral del Pasajero lateral del pasajero delantero (B). Delantero 1. Borre la memoria de DTC (ver Pág. 23-15). 2. Gire el interruptor de encendido a ON (II) y revise si se enciende el indicador del SRS por 6 segundos aproximadamente y después se apaga.
  • Página 617 Solución de Problemas de DTC (continuación) 7. Revise la resistencia entre la terminal No. 9 del conector 9. Desconecte el conector U5o (A) del conector U5i (B). U2o y la tierra física. Debe haber 1 M Ω o más. CONECTOR U2o Lado de cables de las terminales hembra 10.
  • Página 618 11. Desconecte el conector U5o (A) del conector U5i (B). 12. Revise la resistencia entre las terminales No. 28 y No. 27 del conector U5o. Debe haber 1 M Ω o más. CONECTOR U5o Lado de cables de las terminales hembra ¿Es la resistencia como la especificada? SI- Corto en el arnés del piso del SRS;...
  • Página 619 Solución de Problemas de DTC (continuación) DTC 15-1: Falla en la Unidad OPDS 8. Revise el voltaje entre la terminal No. 4 del conector O1o y la tierra física. Debe haber voltaje de la batería. 1. Asegúrese de que no haya nada sobre el asiento del pasajero delantero.
  • Página 620 18. Desconecte el cable negativo de la batería y espere 13. Desconecte el conector D1o (A) de la unidad OPDS (B) 3 minutos. (ver Pág. 23-153). 19. Desconecte los conectores SDi y SPi (A). 14. Gire el interruptor de encendido a ON (II) por 30 segundos, y luego gírelo a OFF.
  • Página 621 Solución de Problemas de DTC (continuación) 20. Desconecte el conector U2o (B) de la unidad SRS. 22. Revise la resistencia entre la terminal No. 3 del conector U2o y la terminal No. 7 del conector 8P del arnés de la unidad OPDS.
  • Página 622 26. Revise el voltaje entre la terminal No. 3 del conector U2o 27. Desconecte el conector U4o (A) del conector U4i (B). y la tierra física. Debe haber 0.5 V o menos. CONECTOR U2o Lado de cables de las terminales hembra 28.
  • Página 623 Solución de Problemas de DTC (continuación) 31. Desconecte el conector U4o (A) del conector U4i (B). 29. Desconecte el conector C5o (A) del conector C5i (B). 30. Revise la resistencia entre la terminal No. 1 del conector 32. Revise la resistencia entre la terminal No. 16 del conector C5i y la tierra física.
  • Página 624 33. Desconecte el conector C5o (A) del conector C5i (B). 35. Gire el interruptor de encendido a OFF. 36. Desconecte el conector U4o (A) del conector U4i (B). 34. Revise la resistencia entre la terminal No. 1 del conector C5i y la tierra física. Debe haber 1 M Ω o más. 37.
  • Página 625 Solución de Problemas de DTC (continuación) 39. Gire el interruptor de encendido a OFF. 40. Desconecte el conector C5o (A) del conector C5i (B). 41. Gire el interruptor de encendido a ON (II). 42. Revise el voltaje entre la terminal No. 1 del conector C5i y la tierra física.
  • Página 626: Dtc 15-2: Falla En El Circuito De La Luz Del Indicador De Corte De La Bolsa De Aire Lateral

    DTC 15-2: Falla en el Circuito de la Luz del 8. Desconecte el conector O1o (A) de la unidad OPDS (B). Indicador de Corte de la Bolsa de Aire Lateral 1. Borre la memoria de DTC (ver Pág. 23-15). 2. Gire el interruptor de encendido a ON (II) y revise si se enciende el indicador del SRS por 6 segundos aproximadamente y después se apaga.
  • Página 627 Solución de Problemas de DTC (continuación) 11. Gire el interruptor de encendido a OFF. 15. Gire el interruptor de encendido a OFF. 16. Desconecte el conector C2 (B) del ensamble de 12. Desconecte el conector F3o (A) de la caja de fusibles/ relevadores abajo del tablero (B).
  • Página 628 19. Gire el interruptor de encendido a OFF. 23. Gire el interruptor de encendido OFF. 24. Ponga una sonda trasera en la terminal No. 4 del 20. Desconecte el conector O2o (A) del conector O2i (B). conector C2. No desconecte el conector del ensamble de medidores.
  • Página 629 Solución de Problemas de DTC (continuación) 29. Gire el interruptor de encendido a ON (II). 31. Gire el interruptor de encendido a OFF. 30. Revise el voltaje entre la terminal No. 3 del conector O2o 32. Desconecte el conector C3 (A) del ensamble de y la tierra física.
  • Página 630 35. Gire el interruptor de encendido a OFF. 40. Revise la resistencia entre la terminal No. 4 del conector C2 y la tierra física. Debe haber 1 M Ω o más. 36. Desconecte el conector O1o (A) de la unidad OPDS (B) (ver Pág.
  • Página 631 Solución de Problemas de DTC (continuación) 6. Reemplace la unidad OPDS (ver Pág. 23-153), y DTC 15-3: Falla en el Sensor OPDS reinicie el OPDS. 1. Borre la memoria de DTC (ver Pág. 23-15). 7. Borre la memoria de DTC y revise el DTC 15-3. 2.
  • Página 632: Solución De Problemas En El Circuito Del Indicador Del Srs

    Solución de Problemas en el Circuito del Indicador del SRS El Indicador del SRS No Enciende 4. Revise el voltaje entre la terminal No. 9 del conector C1 y la tierra física, dentro de los primeros 6 segundos después de girar el interruptor de encendido a ON (II). Debe 1.
  • Página 633 Solución de Problemas en el Circuito del Indicador del SRS (continuación) 6. Desconecte el conector U1o (A) de la unidad SRS. 8. Gire el interruptor de encendido a OFF. Revise el fusible No. 9 (10A) en la caja de fusibles/relevadores abajo del tablero. ¿Está...
  • Página 634 10. Conecte un voltímetro entre la terminal No. 11 del conector 11. Reemplace el fusible No. 9 (10A) y revise si enciende el C3 y la tierra física. Gire el interruptor de encendido a indicador del SRS. ON (II) y mida el voltaje. Debe haber voltaje de la batería. ¿Se enciende el indicador del SRS? SI- El sistema ya está...
  • Página 635 Solución de Problemas en el Circuito del Indicador del SRS (continuación) 14. Gire el interruptor de encendido a ON (II). 15. Conecte un voltímetro entre la terminal No. 9 (+) del conector C1 y la tierra física. Gire el interruptor de encendido a ON (II) y mida el voltaje.
  • Página 636 El Indicador del SRS Permanece 6. Reemplace el fusible No. 2 (10A) en la caja de Encendido en el Método de Menú “SCS” fusibles/relevadores abajo del tablero. 7. Desconecte el cable negativo de la batería y espere Incapacidad para recuperar DTCs con el probador PGM. Recupere 3 minutos.
  • Página 637 Solución de Problemas en el Circuito del Indicador del SRS (continuación) 10. Desconecte los conectores TL1o y TR1o (A). 12. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería. 13. Gire el interruptor de encendido a ON (II) y espere 30 segundos.
  • Página 638 19. Desconecte el cable negativo de la batería y espere 22. Desconecte los conectores TL1o y TR1o (A). 3 minutos. 20. Desconecte el conector D1o (A). 23. Desconecte el conector U1o (A) de la unidad SRS. 21. Desconecte el conector P1o (A). (continúa) 23-135...
  • Página 639 Solución de Problemas en el Circuito del Indicador del SRS (continuación) 28. Revise la resistencia entre la terminal No. 3 del 24. Vuelva a conectar el cable de la batería. conector U1o y la terminal No. 2 del conector F1o. Debe haber 0 –...
  • Página 640 31. Conecte la terminal No. 5 del conector U3o y la terminal 38. Desconecte el conector C1 (C) del ensamble de No. 3 del conector U1o, con un cable de cierre de circuito. medidores. CONECTOR U3o Lado de cables de las CABLE DE CIERRE terminales hembra DE CIRCUITO...
  • Página 641 Solución de Problemas en el Circuito del Indicador del SRS (continuación) 40. Desconecte el conector C1 (C) del ensamble de 42. Desconecte el conector U3o (C) de la unidad SRS. medidores. 43. Conecte la caja de clavija del DLC (A) al Conector de Enlace de Datos (16P) (B).
  • Página 642 44. Revise la resistencia entre la terminal No. 6 del 45. Desconecte el conector U4o (A) del conector U4i (B). conector U3o y la tierra física. Debe haber 0 –1.0 Ω . CONECTOR U3o Lado de cables de las terminales hembra 46.
  • Página 643 Solución de Problemas en el Circuito del Indicador del SRS (continuación) 47. Desconecte el conector U4o (A) del conector U4i (B). 48. Revise la resistencia entre la terminal No. 9 del conector C1 y la terminal No. 25 del conector U4o. Debe haber 1 Ω o menos.
  • Página 644: Inspección / Reemplazo De Componentes Después Del Despliegue

    Inspección / Reemplazo de Componentes Después del Despliegue NOTA: Antes de hacer cualquier reparación en el SRS, utilice el método de menú SRS del Probador PGM, para revi s ar los DTCs; refiérase al Indice de Solución de Problemas de DTC, para las partes desplegadas menos obvias (tensores de los cinturones, sensor OPDS, sensores de las bolsas de aire laterales, etc.).
  • Página 645: Reemplazo De La Bolsa De Aire Del Conductor

    Reemplazo de la Bolsa de Aire del Conductor Desmontaje Instalación 1. Coloque la bolsa de aire del conductor nueva (A) en el 1. Desconecte el cable de la batería y espere por lo menos 3 volante y asegúrela con pernos Torx nuevos (B). minutos, antes de empezar a trabajar.
  • Página 646: Reemplazo De La Bolsa De Aire Del Pasajero Delantero

    Reemplazo de la Bolsa de Aire del Pasajero Delantero Desmontaje Instalación 1. Coloque la bolsa de aire del pasajero delantero nueva (A) 1. Desconecte el cable de la batería y espere por lo menos 3 dentro del tablero. Apriete las tuercas de montaje de la minutos, antes de empezar a trabajar.
  • Página 647: Reemplazo De La Bolsa De Aire Lateral

    Reemplazo de la Bolsa de Aire Lateral Instalación NOTA: Revise el procedimiento de reemplazo del asiento en la sección de Carrocería, antes de realizar cualquier servicio AVISO o reparación. Asegúrese de instalar los cables del arnés de modo que no Desmontaje se pellizquen y que no interfieran con otras partes.
  • Página 648: Desecho De Las Bolsas De Aire

    Si el vehículo está aún dentro del período de garantía, el Gerente de Servicio y Refacciones de Honda debe autorizar y/o dar instrucciones especiales, antes de desplegar las bolsas de aire, las bolsas de aire laterales, los tensores de los cinturones o los tensores de la hebilla del cinturón.
  • Página 649 Desecho de las Bolsas de Aire (continuación) Bolsas de Aire Laterales: 8. Jale todo el cinturón hacia afuera y córtelo. 6. Desconecte el conector 2P entre la bolsa de aire lateral (A) y el arnés de cables del piso (B). 9.
  • Página 650: Despliegue De Componentes Afuera Del Vehículo

    “TENSOR DE LA HEBILLA DEL CINTURON DAÑADO NO DESPLEGADO”, de m odo que no se confunda con las refacciones de almacén. 5. Contacte al Gerente de Servicio de Honda para determinar cómo y a dónde regresar la parte para ser desechada. Revisión de la Herramienta de Despliegue 1.
  • Página 651: Reemplazo Del Carrete De Cable

    Reemplazo del Carrete de Cable Desmontaje 6. Retire la cubierta inferior del tablero (A). 1. Asegúrese de que las ruedas delanteras estén alineadas derechas hacia el frente. 2. Desconecte el cable de la batería y espere por lo menos 3 minutos. 3.
  • Página 652 Instalación 8. Desconecte el conector 4P del arnés principal del SRS (A) del conector 4P del carrete de cable (B). 1. Antes de instalar el volante, debe alinear las ruedas delanteras derechas hacia el frente. 2. Si no lo ha hecho, desconecte el cable negativo de la batería y espere 3 minutos.
  • Página 653 Reemplazo del Carrete de Cable (continuación) 5. Instale las cubiertas de la columna de la dirección. 8. Instale la bolsa de aire del conductor (ver Pág. 23-142). 6. Si es necesario, centre el carrete de cable (los carretes de 9. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería. cable de refacción nuevos vienen centrados).
  • Página 654: Reemplazo De La Unidad Srs

    Reemplazo de la Unidad SRS Desmontaje Instalación 1. Desconecte el cable de la batería y espere por lo menos 1. Instale la unidad SRS nueva (A) con pernos Torx nuevos (B), luego conecte los conectores (C) a la unidad SRS; empuje la 3 minutos, antes de empezar a trabajar.
  • Página 655: Reemplazo Del Sensor De Impacto Lateral

    Reemplazo del Sensor de Impacto Lateral Desmontaje Instalación NOTA: NOTA: • El desmontaje del sensor de impacto lateral debe realizarse • Asegúrese de instalar los cables del arnés de modo que no de acuerdo a las precauciones/procedimientos descritas al se pellizquen y que no interfieran con otras partes. •...
  • Página 656: Reemplazo De La Unidad Opds

    Reemplazo de la Unidad OPDS Instalación NOTA: Revise el procedimiento de reemplazo del asiento en la sección de Carrocería, antes de realizar la reparación o servicio. 1. Coloque la unidad OPDS nueva en el bastidor del respaldo. Desmontaje Apriete los tornillos (A) y conecte el arnés 8P de la unidad OPDS y el conector del sensor, a la unidad OPDS.
  • Página 657: Reemplazo De Sensor Frontal

    Reemplazo de Sensor Frontal Desmontaje Instalación NOTA: NOTA: • El desmontaje del sensor frontal debe realizarse de acuerdo • Asegúrese de instalar los cables del arnés de modo que no a las precauciones/procedimientos descritas al principio de se pellizquen y que no interfieran con otras partes. •...

Tabla de contenido