Deutsch
DE
(German)
BETRIEBSANLEITUNG
Machinentyp:
Pneumatisches Werkzeug mit Schaftdurchmesser 0,401 Zoll/10,18 mm
zur Verwendung mit Meißel- und sonstigen Vorsatzwerkzeugen mit Ø
0,401 Zoll/10,18 mm. – Andere Verwendungsweisen sind unzulässig.
Anforderungen an die Luftversorgung
1. Versorgen Sie das Werkzeug mit 90 psig (6,3 bar) sauberer,
trockener Luft. Ein höherer Druck vermindert die Lebensdauer des
Werkzeugs drastisch.
2. Verbinden Sie das Werkzeug mit der Luftleitung unter Verwendung
der Röhre, des Schlauchs und der Verbindungsstücke in den
Größenangaben der Zeichnung.
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
Schmierung
1. Verwenden Sie einen Luftleitungsöler mit SAE #10 Öl, der auf
zwei Tropfen pro Minute eingestellt ist. Falls kein Luftleitungsöler
verwendet werden kann, füllen Sie täglich durch den Lufteinlaß
DruckluftMotorenöl ein.
2. Die Verwendung von synthetischen Schmiermitteln in
Luftleitungsölern ist nicht empfehlenswert, da diese zu
Beschädigungen von Dichtungen, O-Ringen, Schläuchen,
Rohrblättern sowie Ölbehältern und Filtergehäusen aus Polycarbonat
führen können.
Betrieb
1. Um den Meißel einzusetzen, drücken Sie die Schlinge der Halterung
zur Seite, drücken Sie den Meißel in den Zylinder, und lassen Sie die
Schlinge los.
2. Setzen Sie die Schneide des Meißels auf das Werkstück auf, und
drücken Sie den Auslösehebel.
Vorsicht: Verwenden Sie das Werkzeug niemals ohne den in
den Zylinder eingesetzten Meißel, und achten Sie darauf, daß
der Meißel niemals aus dem Zylinder herausgetrieben wird.
Wenn der Kolben gegen die Zylinderwand schlägt, kann dies zu
einer internen Beschädigung des Werkzeugs führen.
Wartung
1. Zerlegen und prüfen Sie den Druckluftmotor und den Fliehkraftregler
alle drei Monate wenn das Werkzeug täglich benutzt wird. Ersetzen
Sie beschädigte oder verschlissene Teile.
2. Teile, die hohem Verschleiß ausgesetzt sind, sind in der Teileliste
unterstrichen.
3. Schmutz- und Gummiablagerungen führen zu einem
Leistungsverlust des Werkzeugs. Um dies zu vermeiden, sollte
das Werkzeug mit gummilösendem Öl oder einer entsprechenden
Mischung aus SAE 10 Öl und Kerosin durchgespült werden. Wenn
die Werkzeugoberfläche in gutem Zustand ist, demontieren Sie das
Werkzeug, ersetzen Sie verschlissene und beschädigte Teile, führen
Sie eine Reinigung durch, montieren Sie das Werkzeug wieder
zusammen, und schmieren Sie es erneut.
Ursprüngliche Betriebsanleitung
Copyright 2010, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Alle Rechte vorbehalten. Jede nicht aushrücklich genehmigte Verwendung
oder Vervielfältigung des Inhalts, ob ganz oder auszugsweise, ist untersagt.
Dies gilt insbesondere auch für Handelsmarken, Modellbezeichnungen,
Teilenummern und Zeichnungen. Nur vom Hersteller zugelassene
Ersatzteile benutzen! Schäden oder Funktionsstörungen, die durch die
Verwendung nicht vom Händler genehmigter Teile bedingt sind, sind nicht
durch die Garantie bzw. Produkthaftung abgedeckt.
1/2" (12 mm)
CA048362 (1/2")
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
CA048360 (1/2")
CA048361 (1/2")
CP7111 & CP7150 Serie
Technische Daten
Schaftdurchmesser 0,401 Zoll/10,18 mm
Luftdruck 90 psi (6,3 bar)
Druckluftverbrauch: 25 cfm (11,8 l/s)
Hub: 2-5/8 in. (67mm)(CP7111), 3-1/2 in. (89mm)(CP7150)
BPM: 3000 (CP7111), 2300 (CP7150)
Erklärung zu Geräuschemission und Vibration*
Schalldruckpegel 100 dB(A), Ungewissheit 3 dB(A), gemäß EN
ISO 15744. Für Schallstärke, 11 dB (A) hinzufügen.
Vibrationspegel;
CP7111: a=6,31 m/s
, Ungewissheit k=3,01 m/s
2
a=10,98 m/s
, Ungewissheit k=4,64 m/s
2
s
, Ungewissheit k=1,75 m/s
2
Erklärung zu Geräuschemission und Vibration
Alle Werte sind zum Zeitpunkt dieser Veröffentlichung
auf dem aktuellen Stand. Neueste Informationen
finden Sie unter
Die genannten Werte wurden durch Tests gemäßt den
angegebenen Normen unter Laborbedingungen ermittelt und
sind nicht ausreichend für Risikoanalysen. Die tatsächlichen
Meßwerte am Einsatzort können je nach Umgebung auch höher
ausfallen. Die konkrete Belastung und das Gesundheitsrisiko
des Benutzers sind von Person zu Person verschieden und
hängen von den Arbeitsgewohnheiten, dem Werkstück und der
Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer
und dem Gesundheitszustand des Benutzers ab. Wir,
die Chicago Pneumatic, haften nicht für die Folgen einer
Anwendung der genannten Werte anstelle von Meßwerten der
tatsächlichen Belastungswerte in einer Risikoanalyse für einen
konkreten Arbeitsplatz, der sich unserer Einflußnahme entzieht.
Dieses Werkzeug kann das Hand-Arm-Vibrations-Syndrom
auslösen, sofern sein Gebrauch nicht in ausreichendem Maße
geregelt wird. Ein EU-Leitfaden zur Regelung von Hand-
Arm Vibrationen steht im Internet zur Verfügung: http://www.
humanvibration. com/EU/VIBGUIDE.htm
Wir empfehlen ein Programm zur Gesundheitsüberwachung,
durch welches frühe Symptome erkannt werden können,
welche auf die Vibrationsexposition zurückgeführt werden
könnten, so dass die
Abläufe der Maßnahmen daraufhin so geändert werden
können, dass zukünftige Beeinträchtigungen vermieden
werden.
BEFRISTETE HERSTELLERGARANTIE
Befristete Garantie: Die Chicago Pneumatics Tool Co. LLC (im folgenden
"CP" genannt) garantiert für ein Jahr ab Kaufdatum, daß die "Produkte"
frei von Material-und Verarbeitungsschäden sind. Die Garantie gilt nur
für Produkte, die neu von CP oder einem autorisierten Händler gekauft
wurden. Die Garantie erlischt für Produkte, die unsachgemäß eingesetzt
oder behandelt, modifiziert oder von einer Person, die nicht CP oder einem
von CP autorisierten Kundendienst-Center angehört, repariert wurden.
Falls ein CP-Produkt innerhalb eines Jahres nach dem Kauf Material-
oder Verarbeitungsfehler aufweist, senden Sie es unter Vorauszahlung
der Transportkosten an das Kundendientst-Center des CP Werks oder
ein autorisiertes Kundendienst-Center für CP-Werkzeuge. Fügen Sie
Ihren Namen und Ihre Anschrift, einen Kaufnachweis sowie eine kurze
Beschreibung des Fehlers bei. CP behält sich die Entscheidung vor, ob
fehlerhafte Produkte kostenfrei ersetzt oder repariert werden. Reparatur
oder Ersatz eines fehlerhaften Produktes verlängem die ursprüngliche
Garantiedauer nicht. Die Haftung von CP und Ihre Rechte aus dieser
Garantie sind auf die Reparatur oder den Ersatz des fehlerhaften Produkts
beschränkt.
(CP übernimmt keine weitere ausdrückliche oder
stillschweigende Gewährleistung. CP übernimmt keinerlei Haftung
für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden oder Kosten mit
Ausnahme der beschriebenen Reparatur- oder Ersatzleistungen.)
Preßlufthammer
; CP7111H:
2
; CP7150: a=4,79 m/
2
, re. ISO 28927-9
2