Chicago Pneumatic CP717 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CP717:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 2

Enlaces rápidos

Air Supply Requirements
1. Supply tool with 90 psig (6.2 bar) of clean, dry air. Higher pressure drastically reduces
tool life.
2. Connect tool to air line using pipe, hose, and fitting sizes shown in the diagram on page
12.
3. Minimum compressor requirement: 2 hp (1492 w), 40 gal. (152 I) air tank.
Lubrication
1. Use an air line lubricator with SAE #10 oil, adjusted to two drops per minute. If an air line
lubricator cannot be used, add air motor oil to the inlet once a day.
2. The use of synthetic oils for air line lubrication is not recommended because of possible
damage to seals, o-rings, hose, rotor blades and polycarbonate oiler/filter bowls.
Operation
1. To insert chisel, press loop on retainer aside, push chisel into cylinder and release loop.
2. Place cutting edge of chisel against workpiece, depress trigger.
fCaution: Do not operate tool without chisel in cylinder, or allow the chisel to be
driven out of cylinder. Internal damage will result if piston is allowed to strike
cylinder wall.
Noise & Vibration Declaration*
Sound pressure level 95.0 dB(A) in accordance with Pneurop 8N-1. For sound power,
add 10 dB(A).
2
Vibration value 13.0 m/s , re. ISO 8662-1.
Maintenance
1. Disassemble and inspect air hammer every three months if the tool is used every day.
Replace damaged or worn parts.
2. High wear parts are underlined in the parts list.
3. Dirt or gum deposits cut tool power. To correct this, flush out the tool with gum solvent oil
or an equal mixture of SAE #10 oil and kerosene. If outside conditions are in order,
disassemble tool, replace worn or damaged parts, clean, reassemble and relubricate.
*These declared values were obtained by laboratory type testing in compliance with the stated standards and are not
adequate for use in risk assessments. Values measured in individual work places may be higher than the declared
values. The actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are unique and depend upon the
way the user works, the workpiece and the workstation design, as well as upon the exposure time and the physical
condition of the user. We, Chicago Pneumatic, cannot be held liable for the consequences of using the declared values,
instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we
have no control.
To reduce risk of injury, everyone using, installing,
repairing, maintaining, changing accessories on, or
working near this tool must read and understand
these instructions before performing any such task.
The goal of Chicago Pneumatic is to produce tools that help you work safely and
efficiently. The most important safety device for this or any tool is YOU. Your
care and good judgment are the best protection against injury. All possible
hazards cannot be covered here, but we have tried to highlight some of the
important ones.
For Additional Safety Information Consult:
! Your employer, union and/or trade association.
! US Department of Labor (OSHA); www.osha.gov; Council of the European
Communities europe.osha.eu.int
! "Safety Code for Portable Air Tools" (ANSI B186.1) available from:
www.ansi.org
! "Safety Requirements for Hand-Held Non-Electric Power Tools" available
from: European Committee for Standardization, www.cenorm.be
Air Supply And Connection Hazards
! Air under pressure can cause severe injury.
! Always shut off air supply, drain hose of air pressure and disconnect tool
from air supply when not in use, before changing accessories or when
making repairs.
! Never direct air at yourself or anyone else.
! Whipping hoses can cause serious injury. Always check for damaged or
loose hoses and fittings.
! Do not use quick disconnect couplings at tool. See instructions for correct
setup.
! Whenever universal twist couplings are used, lock pins must be installed.
! Do not exceed maximum air pressure of 90 psi/6.2 bar or as stated on tool
nameplate.
Projectile Hazards
! Always wear impact-resistant eye and face protection when involved with
or near the operation, repair or maintenance of the tool or changing
accessories on the tool.
! Be sure all others in the area are wearing impact-resistant eye and face
protection.
! Never operate a tool unless the accessory is retained in the tool with a
proper retainer (see parts list).
! To avoid injury, retainer parts must be replaced when they become worn,
cracked or distorted.
! On overhead work, wear a safety helmet.
Operating Hazards
! To prevent damage to the tool and accessory, accessory must be held
firmly against work surface before tool is throttled.
! Always shut off air supply, relieve hose of air pressure and disconnect tool
from air supply when changing accessories.
! Avoid direct contact with accessory and work surface during and after work
as they become heated and sharp.
CP717 Air Hammer
We, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 USA, declare
under our sole responsibility that the product to which this declaration relates, is in conformity with
the requirements of the Council Directive of June 1989 on the approximation of the laws of the
Member States relating to machinery (89/392/EEC).
Machine Name CP717 Air Hammer
Machine Type Power Tool with .498 shank for use with chisel and various .498 shank
accessories - No other use is permitted.
Serial No. Tools with No. 94200A or higher
Technical Data
.498 in. (12.6 mm) shank
Stroke 2-11/16 in. (68 mm)
Air pressure 90 psi (6.2 bar)
BPM 1800
Air consumption 7 cfm
Harmonized Standards Applied EN292
National Standards Applied ISO 8662-1, Pneurop 8N-1
Name and Position of Issuer W. A. LeNeveu, President, Chicago Pneumatic Tool Company
Signature of Issuer
Place and Date of Issue Utica, NY 13501 USA, July 31, 1994
Limited Warranty: The "Products" of the Chicago Pneumatic Tool Company ("CP") are warranted to be
free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase. This Warranty
applies only to Products purchased new from CP or its authorized dealers. Of course, this Warranty
does not apply to products which have been abused, misused, modified, or repaired by someone other
than CP or its Authorized Service Representatives. If a CP Product proves defective in material or
workmanship within one year after purchase, return it to any CP Factory Service Center or Authorized
Service Center for CP tools, transportation prepaid, enclosing your name and address, adequate proof
of date of purchase, and a short description of the defect. CP will, at its option, repair or replace defective
Products free of charge. Repairs or replacements are warranted as described above for the remainder
of the original warranty period. CP's sole liability and your exclusive remedy under this Warranty is
limited to repair or replacement of the defective Product. (There Are No Other Warranties Expressed
Or Implied And CP Shall Not Be Liable For Incidental, Consequential, Or Special Damages, Or
Any Other Damages, Costs Or Expenses Excepting Only The Cost Or Expense Of Repair Or
Replacement As Described Above.)
! Wear gloves to protect hands.
! Operators and maintenance personnel must be physically able to handle
the bulk, weight, and power of the tool.
! Holding the accessory with the free hand can be a source of vibration
exposure or injury.
Accessory Hazards
! Never use any chisel as a hand struck tool. They are specifically designed
and heat-treated to be used only in air hammers.
! Select the correct shank and retainer for the tool being used.
! Never use dull accessories as they require excessive work pressure and
can break from fatigue.
! Never cool a hot accessory in water. Brittleness and early failure can result.
! This tool and its accessories must not be modified in any way.
! Chicago Pneumatic hammers are not intended for use with any
accessories that are not listed in the catalog.
! Accessory breakage or tool damage may result from prying. Take smaller
bites to avoid getting struck.
Workplace Hazards
! Slip/Trip/Fall is a major cause of serious injury or death. Be aware of
excess hose left on the walking or work surface.
! High sound levels can cause permanent hearing loss. Use hearing
protection as recommended by your employer or OSHA regulation (see 29
CFR part 1910).
! Maintain a balanced body position and secure footing.
! Repetitive work motions, awkward positions and exposure to vibration can
be harmful to hands and arms. If numbness, tingling, pain or whitening of
the skin occurs, stop using tool and consult a physician.
! Avoid inhaling dust or handling debris from the work process which can be
harmful to your health. Use dust extraction and wear respiratory protective
equipment when working with materials which produce airborne particles.
! Proceed with care in unfamiliar surroundings. Hidden hazards may exist,
such as electric or other utility lines.
! This tool is not intended for use in explosive atmospheres and is not
insulated for contact with electric power sources.
! Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other
construction activities contains chemicals known to the State of California
to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Some
examples of these chemicals are:
- Lead from lead based paints
- Crystalline silica bricks and cement and other masonry products
- And Arsenic and chromium from chemically-treated rubber
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this
type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well
ventilated area, and work with approved safety equipment, such as dust
masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
Model "A"
CA155290 Rev. D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chicago Pneumatic CP717

  • Página 1 We, Chicago Pneumatic, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, of the original warranty period. CP's sole liability and your exclusive remedy under this Warranty is instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we limited to repair or replacement of the defective Product.
  • Página 2: Instrucciones De Seguridad

    Garantía se limita a la reparación o sustitución del producto además del tiempo de exposición y las condiciones físicas del usuario. Nosotros, Chicago Pneumatic, no podemos aceptar responsabilidad por las consecuencias de utilizar los valores declarados en lugar de los valores que reflejan la exposición real en una defectuoso.
  • Página 3: Consignes De Securite

    à l'aide d'huile dissolvante de gomme ou d'un mélange égal d'huile SAE #10 renvoyez-le au centre de service Chicago Pneumatic ou au centre agréé de votre choix en port payé, et de kérosène. Si l'extérieur de l'outil est en bon état, démontez l'outil, remplacez les pièces usées ou abîmées, nettoyez, assemblez et lubrifiez à...
  • Página 4: Norme Di Sicurezza

    La garanzia è limitata alla Chicago Pneumatic, non possiamo essere ritenuti responsabili per le conseguenze derivanti dall’uso dei valori dichiarati, anziché di riparazione o alla sostituzione del prodotto difettoso. (Non vi sono altre garanzie esplicite o valori che riflettono l’esposizione effettiva, nellaspecifica valutazione di eventuali rischi in un luogo lavorativo su cui non abbiamo...
  • Página 5 (Den ovan nämnda garantin Chicago Pneumatic, kan ej hållas ansvariga för följder vid användning av fastställda värden istället för värden som återkastar ges med uteslutande av alla andra garantier eller villkor, uttryckta eller underförstådda, den faktiska exponeringen för en individuell riskutvärdering i en situation på...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Garantiedauer nicht. Die Haftung von CP und Ihre Rechte aus dieser Garantie sind auf die Gesundheitszustand des Benutzers ab. Wir, die Chicago Pneumatic, haften nicht für die Folgen einer Anwendung der genannten Werte anstelle von Meßwerten der tatsächlichen Belastungswerte in einer Risikoanalyse für einen konkreten Arbeitsplatz, der sich Reparatur oder den Ersatz des fehlerhaften Produkts beschränkt.
  • Página 7: Instruções De Segurança

    Martelo Pneumático CP717 Requisitos de fornecimento de ar Nós, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 EUA, declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o produto com o qual esta declaração 1. Fornecer a ferramenta com 90 psig (6,2 bar) de ar seco e puro. As pressões altas está...
  • Página 8 Vibrasjonsverdi 13,0 m/s , ang. ISO 8662-1. Vedlikehold Begrenset garanti: "Produktene" fra Chicago Pneumatic Tool Company ("CP") garanteres å være f ri for 1. Demonter og inspiser den pneumatiske hammeren hver tredje måned hvis verktøyet brukes mangler i materialer og utførelse i ett år fra kjøpsdato. Denne garantien omfatter selvsagt ikke produkter daglig.
  • Página 9: Veiligheidsvoorschriften

    CP en uw rechten op grond van deze garantie zijn beperkt tot reparatie of vervanging van het van de gebruiker. Wij, Chicago Pneumatic, kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de defecte Produkt. (Er Worden Geen Andere Garanties Bedoeld Of Geïmpliceerd En CP Is Niet...
  • Página 10: Sikkerhedsinstrukser

    (Denne ovenstående garanti træder i stedet for alle andre udsættelsens varighed og brugerens fysiske kondition. Vi, Chicago Pneumatic, kan ikke påtage os noget ansvar for anvendelse af de ovenstående værdier i stedet for anvendelse af værdier, der er opnået i den faktiske arbejdssituation, som grundlag for vurdering af garantier eller betingelser, udtrykte og underforståede, inklusive enhver garanti eller...
  • Página 11 Ne riippuvat työskentelytavasta, työstettävästä kappaleesta, työaseman tai tiettyyn tarkoitukseen soveltuvuutta koskevat takuut ja ehdot. CP ei vastaa satunnaisista, rakenteesta, altistusajasta ja käyttäjän terveydentilasta. Sen vuoksi Chicago Pneumatic ei voi olla vastuussa tässä ilmoitettujen välillisistä tai muista erityisistä vahingoista tai muista suorista tai epäsuorista vahingoista, arvojen käytöstä...
  • Página 12 3/8" (10 mm) 3/8" (10 mm) 3/8" (10 mm) 3/8" (10 mm) CA048360 (1/2") CA048361 (1/2") 3/8" (10 mm) FOR DETAILED INFORMATION ABOUT CHICAGO PNEUMATIC AIR TOOLS AND EQUIPMENT CONTACT: HEADQUARTERS LOCATION BRASIL INDIA SOUTH AFRICA SWEDEN UNITED STATES Chicago Pneumatic Brasil...

Tabla de contenido