Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste
Original operating manual/Spare parts list
Notice d'utilisation d'origine/Liste de pièces de rechange
Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto
Istruzioni per l'uso originali/Elenco parti di ricambio
Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen
Originalbruksanvisning/Reservdelslista
Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo
Original brugsanvisning/Reservedelsliste
Originalbruksanvisning/Reservedelsliste
Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes
Оригинал Руководства по эксплуатации/Перечень запасных частей
Originální návod k použití/Seznam náhradních dílů
Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista części zamiennych
TDK 12
TDK 15.6
6 - 9
10 - 13
14 - 18
18 - 22
23 - 36
27 - 31
31 - 35
35 - 38
39 - 42
43 - 46
47 - 50
51 - 55
55 - 58
59 - 62

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Festool TDK 12

  • Página 1 Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes 47 - 50 Оригинал Руководства по эксплуатации/Перечень запасных частей 51 - 55 Originální návod k použití/Seznam náhradních dílů 55 - 58 Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista części zamiennych 59 - 62 TDK 12 TDK 15.6...
  • Página 4 1.5 1.6 1.7...
  • Página 5 2.2 2.3 2.4 BF-FX DD-AS DD-ES WH-CE 2.10 2.11 4.2 4.3 4.4...
  • Página 6 Technische Daten Akku-Bohrschrauber TDK 12 TDK 15.6 Motorspannung 12 V 15,6 V Leerlaufdrehzahl 1. Gang 0 - 430 min 0 - 450 min 2. Gang 0 - 1400 min 0 - 1500 min Drehmoment max. weicher Schraubfall (Holz) 20 Nm...
  • Página 7 - Öffnen Sie den Akkupack und das Ladegerät Getriebeumschaltung nicht. Im Inneren des Ladegerätes steht auch Nur im Stillstand schalten! nach der Trennung vom Netz eine hohe Kon- densatorspannung an. Mit Schaltschieber (1.5) wird das Getriebe ge- - Achten Sie darauf, dass am Ladegerät in die schaltet.
  • Página 8 - Verriegeln Sie den Winkelvorsatz, indem Sie Akkupack laden den Befestigungsring (2.7) im Uhrzeigersinn Zum Laden ist der Akkupack bis zum Anschlag fest drehen. auf die Halterung (3.1) des Ladegerätes zu Demontage schieben. In entgegengesetzter Richtung kann - Drehen Sie den Befestigungsring gegen den der geladene Akkupack dem Ladegerät entnom- Uhrzeigersinn bis zum Anschlag und nehmen men werden.
  • Página 9 Geräteinnere keine Metallteile (z. B. - Betreiben Sie die Maschine für einige Minuten Metallspäne) gelangen (Kurzschlussgefahr). im Leerlauf, damit die neuen Kohlen optimalen - Verwenden Sie nur originale Festool-Akku- Kontakt bekommen. packs. Verwenden Sie keine gebrauchten und wieder aufbereiteten Akkupacks. Für Schäden...
  • Página 10 Technical data Cordless drill/screwdriver TDK 12 TDK 15.6 Motor voltage 12 V 15.6 V Idle-running speed 1. Speed 0 - 430 rpm 0 - 450 rpm 2. Speed 0 - 1400 rpm 0 - 1500 rpm Max torque Soft boring (wood)
  • Página 11 a danger of rupturing concealed gas/water Shifting speeds pipes or cutting through power cables. Change only when completely stop- - Do not open the battery pack or the charger. ped! Even after disconnection from the mains, Using the shift lever (1.5), the speed can be there is still a high capacitor voltage inside changed.
  • Página 12 Do not use spent and recycled battery packs. pack (>37° C) is inserted, charging will only be The user shall be liable for damages if Festool carried out at a lower charge current. In this original battery packs are not used.
  • Página 13 Return spent or defective battery packs to dea- ver charger is detached from the power supply lers, the Festool after-sales service department (danger of deep discharging). or approved waste disposal facilities. This en- - A new battery pack or a battery pack not used sures that they are correctly recycled.
  • Página 14 Données techniques Perceuses-visseuses à accumulateur TDK 12 TDK 15.6 Tension du moteur 12 V 15,6 V Vitesse à vide 1ère vitesse 0 - 430 tr/min 0 - 450 tr/min 2ème vitesse 0 - 1400 tr/min 0 - 1500 tr/min Couple de rotation max.
  • Página 15 tées ou par manque d‘expérience et/ou man- Réglages de la machine que de connaissances, à moins d‘être sous la La batterie doit être retirée avant chaque opé- surveillance d‘une personne responsable pour ration de réglage, d’entretien ou de remise en leur sécurité...
  • Página 16 Changement d’outil l’avant, enfoncez le porte-outil jusqu’en bu- - Tournez la douille de serrage (2.2) dans le tée sur l’axe (2.5) puis relâchez la bague de sens contraire des aiguilles d’une montre déverrouillage. pour ouvrir les mâchoires de serrage (2.1) Démontage (Remarque : A machine inactivée, l’axe est - Tirez la bague de déverrouillage vers l’avant...
  • Página 17 état chargé grâce à un charge-ment de doivent être rendus aux revendeurs, au ser- maintien permanent. vice après-vente Festool ou aux installations - Ne pas laisser les accumulateurs vides en- d’élimination publiques prescrites. Les accu- fi chés pendant plus d’un mois env. dans le mulateurs seront ainsi soumis à...
  • Página 18 fi gurant ici, et qui sont donc données sous toutes réserves. Dr. Johannes Steimel Directeur recherche et développement Festool GmbH, Wendlingen Datos técnicos Taladradora-atornilladora con acumuladores TDK 12 TDK 15.6 Potencia del motor 12 V 15,6 V Velocidad en vacío 1ª...
  • Página 19 A observar antes de la puesta en Durante el trabajo, puede superarse el servicio nivel de contaminación acústica de 85 Uso conforme a la destinación dB(A). ¡Usar protectores audi- Los taladros atornilladores Akku son apropia- tivos! dos para taladrar en metal, madera, plásticos y materiales similares, así...
  • Página 20 Excéntrica adicional DD-ES Atornillar La excéntrica adicional sirve para la toma de Par de apriete según el ajuste: puntas de destornillador. Permite atornillar Posición en 1 = par de apriete bajo cerca de los bordes. Posición en 20 = par de apriete alto Montar/desmontar la excéntrica adicional Toma de herramienta, grupos adi-...
  • Página 21 - Emplee sólo juegos de acumuladores de entalladuras (4.1) antes de volver a atornillar Festool. No emplee juegos de acumuladores la protecciones. ya desgastados y preparados de nuevo para - Hacer funcionar la máquina durante unos poder ser usados.
  • Página 22 Festool o a los centros municipales de recogida de basura especial. De Nota esta manera se facilita un reciclaje correcto de Debido a los constantes trabajos de investiga- los acumuladores.
  • Página 23 Dati tecnici Trapano-avvitatrice a batteria TDK 12 TDK 15.6 Tensione motore 12 V 15,6 V Velocità a vuoto 1a gamma 0 - 430 min 0 - 450 min 2a gamma 0 - 1400 min 0 - 1500 min Coppia torcente max.
  • Página 24 l'utensile possa incontrare cavi elettrici na- Commutazione del senso di marcia scosti. La manopola di commutazione (1.4) serve per - In caso di foratura nelle pareti, prestare at- determinare il senso di marcia. Manopola spos- tenzione a eventuali condotte di gas o acqua tata da destra a sinistra = rotazione destror- o a cavi elettrici.
  • Página 25 portapunta e girarlo fi no a farlo scattare nella Caricare le batterie posizione (avvertenza: l’adattatore angolare Per effettuare la ricarica, spingere la batteria si può fi ssare in 16 posizioni diverse). fi no a battuta nell’alloggiamento (3.1) del ca- - Fissare l’adattatore girando l’anello di fi ssag- ricabatterie.
  • Página 26 - Conservando nel caricatore in funzione le devono essere restituite al commerciante o al batterie, queste vengono mantenute nella servizio di assistenza Festool. In tal modo esse carica massima grazie alla continua carica di vengono inviate al sistema di riciclaggio.
  • Página 27 Technische gegevens Accu-schroefboormachine TDK 12 TDK 15.6 Oplaadspanning 12 V 15,6 V Onbelast toerental 1. versnelling 0 - 430 min 0 - 450 min 2. versnelling 0 - 1400 min 0 - 1500 min Draaimoment max. Zchte schroefi ndaling (hout)
  • Página 28 sensorische of geestelijke capaciteiten of die Accupack wisselen gebrek aan ervaring en/of kennis hebben, ten- Accupack uitnemen: Druk op beide toetsen zij zij onder toezicht staan van een persoon die (1.1) en neem het accupack naar voren toe verantwoordelijk is voor hun veiligheid of van uit het apparaat.
  • Página 29 Demontage met de wijzers van de klok mee te draaien. - Trek de ontgrendelring naar voren en verwi- Let er altijd op dat het gereedschap in het jder de gereedschapshouder. midden van de boorkop is opgespannen. Wisselen van gereedschap - Trek bij het plaatsen resp. het verwijderen Hoekvoorzetstuk DD-AS van gereedschap met de CENTROTEC-schacht Door het hoekvoorzetstuk is het mogelijk lood-...
  • Página 30 Gebruik geen gebruikte en weer maal contact hebben. opgewerkte accupacks. Voor schade bij Ge- bruik van niet originele Festool accupacks is de gebruiker aansprakelijk. Recycling van accupacks - Aansluitcontacten op het elektrisch gereed-...
  • Página 31 Festool-klantenservice wordt teruggestuurd. EG-conformiteitsverklaring Berg de handleiding, de veiligheidsvoorschrif- Wij verklaren en stellen ons ervoor verantwoor- ten, de onderdelenlijst en het koopbewijs goed delijk dat dit product voldoet aan de volgende op. Voor het overige zijn de geldende garantie- normen en normatieve documenten.
  • Página 32 Före ibruktagningen för tre riktningar) och osäkerhet K fastställda Bestämmelser för maskinens an- enligt EN 60745: vändning Borrning i metall < 2,5 m/s² Batteriskruvdragarna är avsedda för borrning K = 1,5 m/s² i metall, trä, plast och liknande material, samt Skruvning <...
  • Página 33 Vertygsspindel, tillsatsaggregat Spänn inte fast CENTROTEC-verktyg i Borrchuck BF-FX den runda delen av skaftet i en vanlig Borrchucken används för att fästa borrar och chuck, då kan skaftet skadas. bits. Risk för skador! Hantera verktyget Montera/demonter borrchuckar med sina skarpa kanter mycket för- Montering siktigt vid verktygsbyte, och använd - Placera borrchucken på...
  • Página 34 Användaren ansvarar själv Förbrukade eller defekta ackumulatorer bör för skador till följd av att andra ackumulatorer du lämna in till fackhandeln resp till Festool- än original Festool ackumulatorer används. kundtjänsten eller till respektive ställen som tar - Samma gällar även för alla anslutnings-kon- emot specialavfall.
  • Página 35 EN 60745, EN 60335-2-29, EN 55014, EN 61000 enligt bestämmelserna i direktiven 2006/95/EG, 98/37/EG (till 28 dec 2009), 2006/42/EG (fr o m 29 dec 2009), 2004/108/EG. Dr. Johannes Steimel Ledare för forskning och utveckling Festool GmbH, Wendlingen Tekniset tiedot Akkuköyttoinen ruuviporakone TDK 12 TDK 15.6 Moottorin jännite...
  • Página 36 Ennen käyttöönottoa Seinäkiinnitin LC 45 Käyttötarkoituksen mukainen käyt- Latauslaitteen LC 45 takaosassa on kaksi pitkit- tö täistä reikää, joista se voidaan ripustaa kahden Akkuruuvinvääntimet sopivat metallin, puun, ruuvin (esim. kupukanta- tai tasakantaruuvi, muovien ja vastaavien materiaalien poraa-mi- jonka varren pituus on 5 mm) avulla seinään. seen sekä...
  • Página 37 Terän vaihto ota työkalun pidin pois. - Kierrä teräholkkia (2.2) vastapäivään, jotta Työkalun vaihto kiristysleuat (2.1) avautuvat. (Huom.: Kun - vedä vihreä vapautusrengas (2.10) takai- kone on kytkettynä pois päältä, kara on au- sin työkalun laittamiseksi tai irrottamiseksi tomaattisesti lukittu). CENTROTEC-kahvalla.
  • Página 38 Akut joutuvat tällä tavalla saa päästä latauslaitteen akkulokeroihin eikä valvottuun kierrätykseen. ilmastointirakojen kautta laitteen sisälle (oi- kosulkuvaara). - Käytä vain alkuperäisiä Festool-akkuja. Älä Käyttöturva käytä käytettyjä tai uusioakkuja. Vahingoista, Myönnämme valmistamillemme laitteille mate- jotka syntyvät eialkuperäisten akkujen käy- riaali- ja valmistusviat kattavan käyttöturvan, töstä, vastaa käyttäjä.
  • Página 39 Tekniske data Akku-boreskruemaskinerne TDK 12 TDK 15.6 Motorspænding 12 V 15,6 V Omdrejningstal, ubelastet 1. gear 0 - 430 min 0 - 450 min 2. gear 0 - 1400 min 0 - 1500 min Drejningsmoment max. Blødt skruemateriale (træ) 20 Nm 25 Nm Hårdt skruemateriale (metal)
  • Página 40 arbejde, hvor der er risiko for, at værktøjet Gearskift støder på skjulte elledninger. Skyderen må kun skiftes i stil- - Vær opmærksom på eventuelle gas-, el- eller stand. vandledninger ved boring i vægge. - Åbn ikke batteriet og batteriladeren. Også Koblingsskyderen (1.5) bruges til at skifte efter afbrydelse fra nettet er der en høj kon- gear.
  • Página 41 (3.1) på batteriladeren indtil anslag. Det op- batteri-laderen og kan trænge ind i maskinen ladede batteri kan tages ud af batteriladeren i gennem udluftnings-hullerne (fare for korts- modsat retning. Det isatte udskiftnings lutning). hhv. reservebatteri (NiCd eller NiMH) genken- - Benyt kun originale Festool-akkupack. Undgå...
  • Página 42 Festools serviceafdeling. - Opbevaringen af akkupack i den driftsklare På den måde indgår akkupack fra Festool i et batterilader gør, at akkupackene på grund af systematisk og lukket recyclingsystem. denkonstante vedligeholdelsesopladning altid befi...
  • Página 43 Tekniske data Akkumulator-boreskrujern TDK 12 TDK 15.6 Motorspenning 12 V 15,6 V Turtall tomgang 1. Gir 0 - 430 min 0 - 450 min 2. Gir 0 - 1400 min 0 - 1500 min Dreiemoment maks. I mykt materiale (tre)
  • Página 44 - Ved boring i vegger må du passe på eventuelle synlig. gass-, strøm- eller vannledninger. 2. Gir: Koplingsglider bakover - siffer 2 er - Ikke åpne batteriet og laderen. Inne i laderen synlig. er det høy kondensatorspenning også etter at den ikke lenger er koblet til nettet.
  • Página 45 (3.1) i laderen. Den ladde batteripakken preparert igjen. Brukeren er ansvarlig for tas ut av laderen i motsatt retning. Batteritypen skader ved bruk av ikke originale Festool- (NiCd eller NiMH) som er satt inn gjenkjennes batteripakker. automatisk. Ladeprosessen styres ved hjelp av - Hold kontaktene på...
  • Página 46 - NiMH-batteripakker må lades opp på nytt ca. eller et autorisert Festool-serviceverksted. Ta hver 4. måned, også selv om de ikke brukes, godt vare på bruksanvisningen, sikkerhetsfors- for å få full kapasitet.
  • Página 47 Dados técnicos Furadeiras parafusadeiras com acu-mulador TDK 12 TDK 15.6 Tensão do motor 12 V 15,6 V Rotação em vazio 1ª velocidade 0 - 430 min 0 - 450 min- 2ª velocidade 0 - 1400 min 0 - 1500 min Binário máx.
  • Página 48 isoladas, caso efectue trabalhos em que a Inverter o sentido da rotação ferramenta de corte possa atingir linhas de O botão regulador (1.4) serve para determinar corrente ocultas. o sentido de rotação. Premir o botão da direi- - Ao furar em paredes, preste atenção a tuba- ta à...
  • Página 49 Sacar regador. O tipo de acumulador colocado (NiCd - Girar o anel de fi xação no sentido anti-horário, ou NiMH) é reconhecido automaticamente. O até encostar, e sacar o suplemento angular. processo de carga é controlado por meio de Montar/sacar o mandril no/do su- micro-processador.
  • Página 50 Avisos específi cos para o conjunto de acu- tado (completo) ao fornecedor ou a um serviço muladores NiMH: de assistência ao cliente Festool autorizado. O - Nas temperaturas abaixo de 0°C e acima de manual de instruções, instruções de segurança, 45°C a capacidade do conjunto de acu-mu-...
  • Página 51 Òåõíè÷åñêèå äàííûå Àêêóìóëÿòîðíûå äðåëü-îòâ¸ðòêè TDK 12 TDK 15.6 Íàïðÿæåíèå äâèãàòåëÿ 12 â 15,6 â ×èñëî îáîðîòîâ õîëîñòîãî õîäà 1 ñêîðîñòü 0 - 430 îá/ìèí 0 - 450 îá/ìèí 2 ñêîðîñòü 0 - 1400 îá/ìèí 0 - 1500 îá/ìèí Ìàêñèìàëüíûé êðóòÿùèé ìîìåíò...
  • Página 52 твенного лица. Не разрешайте детям играть с Óñòàíîâêà àêêóìóëÿòîíîãî áëîêà зарядным устройством или электроинструмен- âñòàâüòå àêêóìóëÿòîðíûé áëîê â äåðæàòåëü, том. ðàñïîëîæåííûé â íèæíåé ÷àñòè ðóêîÿòêè (ñì. ðèñ. – При выполнении работ, при которых инструмент 1), äî ôèêñàöèè. может контактировать со скрытой электропро- Ï...
  • Página 53 - Âñòàâüòå èíñòðóìåíò â ñâåðëèëüíûé ïàòðîí. Ñìåíà ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà - Ïðî÷íî çàêðåïèòå èíñòðóìåíò, âðàùàÿ çàæèìíóþ - Äëÿ óñòàíîâêè èëè ñíÿòèÿ èíñòðóìåíòà ñ ãèëüçó ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå. Âñåãäà ñëåäèòå õâîñòîâèêîì CENTROTEC îòòÿíèòå íàçàä çà òåì, ÷òîáû èíñòðóìåíò áûë çàêðåïëåí â äåáëîêèðóþùåå êîëüöî (2.10). Ïðè óñòàíîâêå ñâåðëèëüíîì...
  • Página 54 äî ôèêñàöèè â âûåìêó (4.1), çàòåì óñòàíîâèòå - ïðèìåíÿòü òîëüêî îðèãèíàëüíûå àêêóìóëÿòî-ðíûå êîæóõ íà ìåñòî è çàêðåïèòå åãî. áàòàðåè Festool. Íå ïîëüçóéòåñü ïîäåðæàí-íûìè è - Äàéòå ìàøèíå ïîðàáîòàòü íåñêîëüêî ìèíóò ïåðåðàáîòàííûìè àêêó-ìóëÿòîðíûìè áàòàðåÿìè. Çà íà õîëîñòîì õîäó, ÷òîáû íîâûå ùåòêè çàíÿëè...
  • Página 55 в том случае, если инструмент поступил к постав- Декларация соответствия ЕС щику или в аттестованную мастерскую Сервисной Мы со всей ответственностью заявляем, что дан- службы Festool в неразобранном виде. Сохраняйте ная продукция соответствует следующим нормам Руководство по эксплуатации, указания по технике и нормативным документам: безопасности, список...
  • Página 56 Pøed uvádìním do provozu je tøeba Šroubování < 2,5 m/s dbát K = 1,5 m/s Pøipevnìní na zeï LC 45 Používání k urèenému úèelu Nabíjecí pøístroj LC 45 má na zadní stranì dva Akumulátorové vrtací šroubováky se hodí k vrtání podélné...
  • Página 57 Výmìna nástroje Demontáž - Otáèejte upínacím pouzdrem (2.2) proti smìru - Vytáhnìte odjišovací kroužek dopøedu a držák hodinových ruèièek, aby se otevøely upínací èelisti nástrojù sejmìte. (2.1). (Upozornìní: pøi vypnutém strojku je vøeteno Výmìna náøadí automaticky zaaretováno). - Zasaïte nástroj do sklíèidla. - K nasazení...
  • Página 58 Za škody, vzniklé použitím jiných Opotøebované, nebo vadné akumulátorové èlánky akumulátorù než Festool, ruèí uživatel. vrate do odborné prodejny nebo do servisu Festool - Udržujte v èistotì kontakty na elektrickém strojku, nebo do veøejných, k tomu urèených odpadových nabíjecím pøístroji a akumulátorovém èlánku.
  • Página 59: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Dane techniczne Akumulatorowe wiertarko-wkrêtarki TDK 12 TDK 15.6 Napiêcie silnika 12 V 15,6 V Prêdkoœæ obrotowa biegu ja³owego 1. bieg 0 - 430 min 0 - 450 min 2. bieg 0 - 1400 min 0 - 1500 min Maks. moment obrotowy wiercenie w materiale miêkkim (drewno)
  • Página 60: Uchwyt Wiertarski Bf-Fx

    Zalecenia bezpieczeństwa właściwe dla Ustawienia w maszynie urządzenia Przed przyst¹pieniem do jakichkolwiek czynnoœci - Ładowarka ta i elektronarzędzie nie są przezna- zwi¹zanych z ustawianiem, konserwacj¹ i naprawami czone do korzystania przez osoby (włącznie z nale¿y usun¹æ akumulator! dziećmi) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, Wymiana akumulatora czuciowych lub umysłowych, lub którym brakuje doświadczenia oraz/lub wiedzy, chyba że będą...
  • Página 61 Wymiana narzêdzia Demonta¿ - Przekrêciæ zaciskan¹ tulejê rozprê¿an¹ (2.2) - Przeci¹gn¹æ pierœcieñ odblokowuj¹cy do przodu odwrotnie do ruchu wskazówek zegara w celu i wyj¹æ uchwyt narzêdziowy. Wymiana narzêdzia otwarcia szczêk napinaj¹cych (2.1) (wskazówka: je¿eli wiertarka jest wy³¹czona, wrzeciono jest au- - Przy wk³adaniu i wyjmowaniu narzêdzia z chwytem tomatycznie zablokowane).
  • Página 62 Zu¿yte lub zepsute akumulatory prosimy oddawaæ z trza oraz ch³odzenia. powrotem do sklepów lub do serwisu firmy Festool lub - Przez otwory wentylacyjne nie mog¹ dostaæ siê do do miejsc prowadz¹cych recyrkulacjê. W ten sposób œrodka obudowy urz¹dzenia czêœci metalowe typu...

Este manual también es adecuado para:

Tdk 15.6