Festool TID 18 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TID 18:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

en
Original Instructions - Cordless Impact Driver
fr
Notice d'utilisation d'origine - visseuse à chocs sans fil
es
Manual de instrucciones original - Atornillador de impacto a batería
Read all instructions before using
Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar.
TID 18
Festool GmbH
Wertstraße 20
73240 Wendlingen
Germany
www.festoolusa.com
717488_A / 2019-10-14
3
11
20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool TID 18

  • Página 1 Manual de instrucciones original - Atornillador de impacto a batería Read all instructions before using Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. TID 18 Festool GmbH Wertstraße 20 73240 Wendlingen Germany www.festoolusa.com...
  • Página 2 1-10 1-11...
  • Página 3: General Power Tool Safety Warnings

    2 ELECTRICAL SAFETY CAUTION For use only with CAUTION FESTOOL batteries BP 18 Power tool plugs must match the outlet. use only with FESTOOL batteries BP 18. ATTENTION Never modify the plug in any way. Do not À...
  • Página 4: Personal Safety

    English Do not abuse the cord. Never use the cord Do not let familiarity gained from frequent for carrying, pulling or unplugging the use of tools allow you to become compla­ power tool. Keep cord away from heat, oil, cent and ignore tool safety principles. A sharp edges or moving parts.
  • Página 5 – Only use tools and accessories approved Only use original Festool parts for repair by Festool for this power tool. The use of and maintenance. The use of incompatible non-approved tools or accessories may in­ accessories or spare parts can result in crease the risk of injury and cause serious­...
  • Página 6: Health Hazard By Dust

    [1-3] Capacity display This power tool is intended for use with [1-4] LED lamp BP Festool battery packs of the same voltage [1-5] Electronic speed selection class. [1-6] On/off switch The user is liable for damage and acci­...
  • Página 7: Capacity Indicator

    English Accessories shown or described are not always ► Insert the new, fully charged battery pack included in the scope of delivery. so that it clicks into place on the bottom of the tool. The specified illustrations appear at the begin­ Follow the instructions enclosed with the ning of the Operating Instructions.
  • Página 8: Working With The Machine

    English The T-mode is recommended when using self- tapping drill screws. klick ► Press the gear switch [1-5] as many times as necessary to select the desired gear/ mode. One speed LED is lit = 1st gear 10.3 Changing the bit in the insertion tool [6] Two speed LEDs are lit ►...
  • Página 9: Service And Maintenance

    WARNING The order numbers of the accessories and tools Risk of injury, electric shock can be found in the Festool catalogue or on the ► Always disconnect the battery pack from Internet under "www.festoolusa.com". the machine before any cleaning or main­...
  • Página 10: General Information

    Dispose of machines, accesso­ registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc.; ries and packaging at an environmentally re­ they are used by TTS Tooltechnic Systems AG & sponsible recycling centre. Observe the valid Co. KG, and therefore by Festool, under licence. national regulations.
  • Página 11: Consignes Générales De Sécurité Pour Outils Électroportatifs

    Veillez à ce que la zone de travail soit pro­ pre et bien éclairée. Un poste de travail en ATTENTION À utiliser seule­ CAUTION désordre ou mal éclairé peut entraîner des ment avec les batteries FES­ use only with FESTOOL batteries BP 18. accidents. ATTENTION TOOL BP 18 À...
  • Página 12: Sécurité Électrique

    Français 2 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE auditive, en fonction du type et de l'utilisa­ tion de l'outil électroportatif, diminue le Le connecteur de l'outil électroportatif risque de blessures. doit correspondre à la prise électrique. Le Évitez toute mise en service involontaire. connecteur ne doit être modifié d'aucune Assurez-vous que l'outil électroportatif façon.
  • Página 13 Français N'utilisez aucun outil électroportatif dont cant. Un chargeur destiné à un certain type l'interrupteur serait défectueux. Un outil de batteries peut prendre feu s'il est utilisé électroportatif qui ne peut plus être mis en avec d'autres batteries. marche ou arrêté est dangereux et doit Utilisez uniquement les batteries prévues être réparé.
  • Página 14 – Utiliser uniquement des outils et acces­ tatif par les parties isolées. Le contact de soires validés par Festool pour cet outil la vis avec un câble sous tension peut éga­ électroportatif. Le fait d'utiliser des outils lement mettre des pièces métalliques de ou des accessoires non validés peut aug­...
  • Página 15: Utilisation Conforme

    [1-7] Douille de verrouillage L'outil électroportatif est conçu pour l'utilisa­ tion avec les batteries Festool de la série BP de [1-8] Interrupteur pour marche droite/ la même catégorie de tension. gauche et bouton de sécurité anti-dé­...
  • Página 16: Témoin De Charge

    Français Placer l'interrupteur pour marche droite/ < 15 % gauche [1-8] en position centrale pour arrêter l'interrupteur MARCHE/ARRÊT. Recommandation : recharger la batterie avant de continuer à utiliser l'appareil. Vous trouverez des informations supplé­ mentaires sur la batterie et le chargeur dans les notices d'utilisation de ces deux éléments.
  • Página 17: Porte-Outil, Adaptateurs

    Français ment réduit pour permettre un vissage en toute ATTENTION sécurité. Risque de brûlures 10 Porte-outil, adaptateurs Le porte-outil et l'outil électroportatif peu­ vent devenir très chauds pendant l'utilisa­ AVERTISSEMENT tion ! ► Portez des gants de protection lors du Risques de blessures remplacement des outils électroportatifs ! ►...
  • Página 18 Pour cette raison, protégezvous, votre ma­ chine et vos droits à la garantie en utilisant ex­ clusivement des accessoires Festool et des consommables Festool d'origine ! Les références des accessoires et des outils fi­ gurent dans le catalogue Festool ou sur Inter­ net sous "www.festoolusa.com".
  • Página 19: Remarques Générales

    ® des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par TTS Tooltechnic SYS-b-1 Systems AG & Co. KG et donc par Festool 14 Environnement GmbH. Ne jetez pas l'appareil avec les ordures ména­ gères ! Eliminez l'appareil, les accessoires et les emballages de façon compatible avec l'envi­...
  • Página 20: Sobre Este Manual

    Mantenga su zona de trabajo limpia y bien PRECAUCIÓN Para uso sola­ CAUTION iluminada. El desorden o la falta de ilumi­ mente con las baterías FES­ use only with FESTOOL batteries BP 18. nación en las zonas de trabajo pueden dar ATTENTION TOOL BP 18 À...
  • Página 21: Seguridad Eléctrica

    Español 2 SEGURIDAD ELÉCTRICA el tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica, reduce el riesgo de lesiones. El conector de la herramienta eléctrica Evite un arranque accidental de la herra­ debe encajar en el enchufe. El conector no mienta. Asegúrese de que está desconec­ debe modificarse en modo alguno.
  • Página 22 Español Extraiga el conector del enchufe o retire uso de otras baterías puede provocar lesio­ la batería extraíble antes de efectuar los nes y riesgo de incendio. ajustes de la herramienta, cambiar piezas Mantenga la batería que no utilice alejada o guardar la herramienta eléctrica.
  • Página 23: Indicaciones De Seguridad Específicas

    Utilice solo herramientas y accesorios au­ – Al realizar trabajos en los que los torni­ – torizados por Festool para esta máquina. llos pudieran entrar en contacto con ca­ El uso de herramientas o accesorios no au­ bles eléctricos ocultos o con el propio ca­...
  • Página 24: Datos Técnicos

    [1-2] Tecla de indicación de la capacidad El uso previsto de la herramienta eléctrica es en la batería con acumuladores de Festool de la serie BP con la misma clase de tensión. [1-3] Indicación de la capacidad El usuario responderá de los daños y ac­...
  • Página 25: Ajuste Del Número De Revoluciones/ Impactos

    Español La lámpara LED [1-4] se enciende al presionar < 15 % el interruptor de conexión y desconexión [1-6]. Poner el interruptor de marcha a derecha/ Recomendación: cargar la batería antes de izquierda [1-8] en posición central para blo­ cada utilización. quear el interruptor de conexión y desconexión.
  • Página 26: Alojamiento De Herramienta, Accesorios De Prolongación

    Español reduce automáticamente para que el atornilla­ PRECAUCIÓN do sea más seguro. Peligro de quemaduras 10 Alojamiento de herramienta, Durante el funcionamiento, la herramienta y accesorios de prolongación su alojamiento pueden calentarse mucho. ► Al cambiar la herramienta, utilizar guantes de protección.
  • Página 27 ADVERTENCIA cesorios y herramientas se encuentran en su Cualquier trabajo de mantenimiento o repa­ catálogo Festool o en la dirección de Internet ración que requiera abrir el motor o la car­ "www.festoolusa. com". casa del engranaje deberá ser realizado úni­...
  • Página 28: Medio Ambiente

    No deseche la herramienta junto con los resi­ Systems AG & Co. KG y, por consiguiente, tam­ duos domésticos. Recicle las herramientas, ac­ bién Festool, hagan de dicha marca está sujeto cesorios y embalajes de forma respetuosa con a un contrato de licencia.

Tabla de contenido