Descargar Imprimir esta página

Brink 5247 Instrucciones De Montaje

Subaru legacy outback 2009

Publicidad

Enlaces rápidos

Fitting instructions
Make:
Legacy Outback; 2009->
Type:
Subaru
5247
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brink 5247

  • Página 1 Fitting instructions Make: Subaru Legacy Outback; 2009-> Type: 5247 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Página 2 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested 94/20/EC e11 00-7645 Max. mass trailer : 2000 Max. vertical load : D-Value: 10,05 kN © 524770/15-12-2009/1...
  • Página 3 5247/8 M10x30 (10.9) 65Nm M10x45(10.9) 9550017 45Nm 5247/7 5247/4 Existing nuts M10x30 (10.9) M12x90 (10.9) 65Nm 110Nm 524780 9520079 M6x20 (10.9) 5247/20 15Nm M10x45(10.9) 9531261 45Nm Existing nuts 9550017 9555246 © 524770/15-12-2009/2...
  • Página 4 5247/8 M10x30 (10.9) 62Nm M10x45(10.9) 45Nm 9550017 5247/7 5247/4 Existing nuts M10x30 (10.9) M12x90 (10.9) 95Nm 62Nm 524780 9520079 M6x20 (10.9) 5247/20 15Nm M10x45(10.9) 9531261 45Nm Existing nuts 9550017 9555246 © 524770/15-12-2009/3...
  • Página 5: Fitting Instructions

    Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg welke schets, in de handleiding, van toepassing is. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte gereedschappen en het gebruik van andere dan de voorge- schreven 1.
  • Página 6 Für die Montage und Demontage des abnehmbaren Kugelsystems die beiliegende Montageanleitung zu Rate ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- bly methods and means than the ones outlined, and the incorrect inter- HINWEISE: pretation of these assembly instructions.
  • Página 7 1. Démonter le pare-chocs. Voir la figure 1. * Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient di- 2. Démonter la traverse du véhicule. Voir la figure 1. rectement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y compris 3.
  • Página 8 övriga dokument. dring(er) på køretøjet. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- * Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- mod bilen.
  • Página 9 3. Desmontar el amortiguador posterior del tubo de escape y desprender * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamente, el escudo térmico. por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inadecua- 4.
  • Página 10: Instrukcja Montażu

    * Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai documenti del vei- colo dopo l'installazione del gancio. Wskazówki: * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- - Po przejechaniu 1000 km dokręcić wszystkie elementy skręcane. mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con ciò...
  • Página 11: Pokyny K Montáži

    * Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajo- * Pro informaci o maximálním nákladu povoleném k tažení se obraťte na neuvoa koskevien papereiden kanssa. svého prodejce. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan ai- © 524770/15-12-2009/10...
  • Página 12: Szerelési Útmutató

    * Pokud jsou na maticích bodového svařování plastová víčka, odstraňte je. * Po montáži uschovejte tento manuál k ostatním dokladům vozidla. FONTOS * Společnost Brink neodpovídá za přímé ani nepřímé škody způsobené ne- * Amennyiben a gépkocsin módosításra van szükség, kérjünk felvilágosítást správnou montáží, včetně použití nevhodných nástrojů, použití jiných kereskedŒnktŒl.
  • Página 13 * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след- ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих ин- струментов и применения иного способа монтажа или других средств, чем...
  • Página 14 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Disconnect Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu Liikesuuntanuoli...
  • Página 15 Template 5247 Place on outside bumper Template 5247 Place on outside bumper Fig. 2 © 524770/15-12-2009/14...
  • Página 16 Template 5247 Place on outside bumper Cut out Cut out Bumperedge...