Műszaki adatok ............Oldal 40 PORTUGUÊS УКРАЇНСЬКА Índice Зміст Descrição dos elementos ......... Página Огляд елементів управління .......сторінка Manual de instruções ..........Página 21 Інструкція з експлуатації ........сторінка 41 Características técnicas ........... Página 24 Технічні параметри ..........сторінка 44 05-EKI 3343.indd 2 25.11.2009 14:25:44 Uhr...
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi A kezelőelemek áttekintése • Огляд елементів управління 05-EKI 3343.indd 3 25.11.2009 14:25:45 Uhr...
Übertemperaturen führen. • Lüftung: Halten Sie die Lüftungsschlitze immer frei. Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn- zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: 05-EKI 3343.indd 4 25.11.2009 14:25:45 Uhr...
12cm ist. • Drücken Sie dann die Taste TIMER (1). Die Kontrolllampe an der Taste TIMER (1) leuchtet kontinuierlich. • Stellen Sie mit den Tasten -/+ eine Abschaltzeit zwischen 1 und 199 Minuten ein. 05-EKI 3343.indd 5 25.11.2009 14:25:45 Uhr...
Página 6
• D ie Kochplatte schaltet sich plötzlich während des Betriebes aus. Mögliche Ursache: Der Übertemperaturschutz hat angesprochen. Abhilfe: Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es für ca. 20 min. abkühlen. Nehmen Sie dann den Betrieb wieder auf. 05-EKI 3343.indd 6 25.11.2009 14:25:45 Uhr...
Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Servicepor- Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich tal online verfolgen. das Gerät EKI 3343 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti- Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail sche Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungs-...
Página 8
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 05-EKI 3343.indd 8 25.11.2009 14:25:45 Uhr...
Página 9
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal geken- • Verluchting: Houd de verluchtingsgleuven altijd vrij. merkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: 05-EKI 3343.indd 9 25.11.2009 14:25:45 Uhr...
Druk vervolgens op de toets TIMER (1). Het controlelampje kleiner is dan 12cm. aan de toets TIMER (1) brandt continu. • Stel met behulp van de toetsen -/+ een uitschakeltijd tussen 1 en 199 minuten in. 05-EKI 3343.indd 10 25.11.2009 14:25:46 Uhr...
Página 11
De overtemperatuurveiligheid is aangesprongen. kookzone komen. Oplossing: Ontkoppel het toestel van het stroomnet en laat het onge- veer 20 min. afkoelen. Hervat daarna het bedrijf. Andere oorzaak: De verluchtingsgleuven zijn bedekt. 05-EKI 3343.indd 11 25.11.2009 14:25:46 Uhr...
Controleer het stroomnet! Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. Technische gegevens Model: ................EKI 3343 Spanningstoevoer: ........220–240 V, 50/60 Hz Opgenomen vermogen: ............2000 W Beschermingsklasse: ..............II Nettogewicht: ..............2,33 kg...
• Aération: Toujours maintenir les fentes d’aération dégagées. Les informations importantes pour votre sécurité sont particu- lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil: 05-EKI 3343.indd 13 25.11.2009 14:25:46 Uhr...
Les fait-tout r • Réglez à l’aide des touches -/+ un temps d’arrêt entre 1 et fond rond. le diamètre du le eposant sur des 199 minutes. fond est inférieur pieds. à 12 cm. 05-EKI 3343.indd 14 25.11.2009 14:25:46 Uhr...
Página 15
Posez-y un fait-tout adapté aux plaques de cuisson à gée risque de provoquer des températures dangereuses induction. au niveau de la zone de cuisson. • S ubitement, la plaque de cuisson s’éteint pendant la cuisson. Cause possible: La protection anti-surchauffement a été sollicitée. 05-EKI 3343.indd 15 25.11.2009 14:25:46 Uhr...
électromagnétique et la basse tension. Cet ap- pareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Sous réserve de modifications techniques. 05-EKI 3343.indd 16 25.11.2009 14:25:46 Uhr...
ón, ya que esto puede conllevar a peligrosas sobretempera- Advertencias importantes para su seguridad están señaladas turas. en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para • Ventilación: Mantenga las ranuras de ventilación siempre evitar accidentes y daños en el aparato: libres. 05-EKI 3343.indd 17 25.11.2009 14:25:46 Uhr...
Página 18
TIMER (1) se ilumina continuamente. fondo sea menor • Ajuste con las teclas -/+ un tiempo de desconexión entre 1 y de 12cm. 199 minutos. 05-EKI 3343.indd 18 25.11.2009 14:25:47 Uhr...
Se activó el protector de sobretemperatura. Acción correctora: Separe el equipo de la red de corriente y déjelo enfriar unos 20 minutos. Ponga después de nuevo el equipo en servicio. Otra causa: Las ranuras de ventilación están cubiertas. 05-EKI 3343.indd 19 25.11.2009 14:25:47 Uhr...
Comunidad Europea, como p.ej. compati- bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas. 05-EKI 3343.indd 20 25.11.2009 14:25:47 Uhr...
Ventilação: Sempre mantenha as aberturas de ventilação o aparelho. desobstruídas. Símbolos nestas Instruções de uso Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a estas indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho: 05-EKI 3343.indd 21 25.11.2009 14:25:47 Uhr...
Página 22
Panelas com pés. junto da tecla TIMER (1) brilha continuamente. fundo abaulado. diâmetro no fundo • Regule com as teclas -/+ uma hora de desligamento entre 1 for inferior a 12cm. e 199 minutos 05-EKI 3343.indd 22 25.11.2009 14:25:47 Uhr...
Página 23
• A chapa de cozimento desliga inesperadamente • Perigo de queimadura! Após o processo de cozimento, durante o funcionamento. o calor que irradia pode gerar temperaturas perigosas na zona de cozimento. Possível motivo: O dispositivo de protecção contra temperatura excessiva disparou. 05-EKI 3343.indd 23 25.11.2009 14:25:47 Uhr...
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica. Reserva-se o direito de alterações! 05-EKI 3343.indd 24 25.11.2009 14:25:47 Uhr...
Ventilazione: tenete sempre libere le feritoie di ventilazione. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: 05-EKI 3343.indd 25 25.11.2009 14:25:47 Uhr...
TIMER (1) lampeggia in continuo. • Con i tasti -/+ impostare un‘ora di spegnimento tra 1 e 199 Pentole con fondo Pentole il cui fondo Pentole sorrette da minuti. rotondo. ha un diametro piedini inferiore a 12cm. 05-EKI 3343.indd 26 25.11.2009 14:25:48 Uhr...
Rimedio: zona di cottura. Utilizzate una pentola adatta per piani di cottura ad induzione. • I l piano di cottura si spegne improvvisamente durante il funzionamento. Possibile causa: La protezione contro le sovratemperature è intervenuta. 05-EKI 3343.indd 27 25.11.2009 14:25:48 Uhr...
E7, E8 Sovratensione o sottotensione. Controllate la rete di alimentazione elettrica! Dati tecnici Modello: ................EKI 3343 Alimentazione rete: ........220–240 V, 50/60 Hz Consumo di energia: ............2000 W Classe di protezione: ..............II Peso netto: .................2,33 kg Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità...
3 Display 4 „+“ button (for increasing power) WARNING: 5 ON/STANDBY (on/standby button) This warns you of dangers to your health and indicates 6 Mains cable possible injury risks. 05-EKI 3343.indd 29 25.11.2009 14:25:48 Uhr...
Delete the time consumption of this device is too high for these. • If you would like to delete the preset times, press the TIMER (1) button, so that the control lamp goes off. 05-EKI 3343.indd 30 25.11.2009 14:25:48 Uhr...
Technical Data • Wash the hob using a soft sponge and some water, then wipe dry with a soft cloth. Model: ................EKI 3343 • Cleaning agent for glass-ceramics surfaces: In case of Power supply: ..........220–240 V, 50/60 Hz stubborn, baked-in remains, use suitable cleaning products available at special departments of department stores.
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisa- tion of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. 05-EKI 3343.indd 32 25.11.2009 14:25:48 Uhr...
Página 33
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi • Wentylacja: Szczelina wentylacyjna musi być zawsze wolna. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó- wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. 05-EKI 3343.indd 33 25.11.2009 14:25:48 Uhr...
TIMER (1) świeci się nieprzerwanie. • Za pomocą przycisków -/+ wybierz czas wyłączenia z zakre- garnki z okrągłym garnki, których garnki na nóżkach. su 1-199 minut. dnem. średnica na dnie jest mniejsza niż 12 cm. 05-EKI 3343.indd 34 25.11.2009 14:25:49 Uhr...
Página 35
• Płyta grzejna nagle się wyłącza podczas pracy. grzejnej. Możliwa przyczyna: Zadziałała ochrona przed przegrzaniem. Usuwanie: Urządzenie odłączyć od prądu i pozostawić na ok. 20 min do ochłodzenia. Następnie ponownie je włączyć. Inna przyczyna: Szczeliny wentylacyjne są przykryte. 05-EKI 3343.indd 35 25.11.2009 14:25:49 Uhr...
Dane techniczne po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym Model: ................EKI 3343 opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypeł- Napięcie zasilające: ........220–240 V, 50/60 Hz nioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży Pobór mocy: ..............2000 W...
Időzített üzemelés közben a kijelzés a teljesítményfokozat A készülék nagy teljesítményfelvétele miatt ne használjon és a fennmaradó idő között váltakozik. hosszabbító kábelt vagy csatlakozó elosztót! • A főzőlap az előre beállított idő lejárta után magától kikap- csol és hangjelzés hallatszik. 05-EKI 3343.indd 38 25.11.2009 14:25:49 Uhr...
Página 39
Puha szivaccsal és kevés vízzel mossa le a főzőmezőt, E7, E8 Túlfeszültség vagy alulfeszültség. majd puha ronggyal törölje alaposan szárazra. Ellenőrizze a hálózati áramot! • Üvegkerámia felületekhez használható tisztítószerek: A ráégett maradékokhoz vegye igénybe az áruházak megfelelő osztályain kapható termékeket. 05-EKI 3343.indd 39 25.11.2009 14:25:49 Uhr...
Műszaki adatok Modell: ................EKI 3343 Feszültségellátás: ........220–240 V, 50/60 Hz A „kuka“ piktogram jelentése Teljesítményfelvétel: ............2000 W Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a Védelmi osztály: ................II háztartási szemétbe valók! Nettó súly: ................2,33 kg Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit,...
Не нагрівайте пустий посуд на плиті, тому що це може призвести до небезпечного перевищення температури. Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. • Вентиляція: Завжди утримуйте прорізи для вентиляції Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу відкритими. обов’язково притримуйтесь цих вказівок. 05-EKI 3343.indd 41 25.11.2009 14:25:49 Uhr...
Після цього натисніть клавіш TIMER (1). Контрольна Каструлі з Каструлі, у яких Каструлі, що лампочка на клавішу TIMER (1) буде світитися випуклим дном. діаметр днища мають на днищі безперервно. менш ніж 12 см. ніжки. 05-EKI 3343.indd 42 25.11.2009 14:25:50 Uhr...
Página 43
STANDBY), тому що недостатньо вимкнення тільки убиранням каструлі. • П лита раптово виключається під час праці. • Небезпека опіків! Після закінчення процесу Можливі підстави: приготування страви жара від каструлі може нагріти Включився захист від перегрівання. поверхню плити в зоні нагрівання до небезпечної температури. 05-EKI 3343.indd 43 25.11.2009 14:25:50 Uhr...
E7, E8 Перевищення напруги або недостатня напруга. Перевірте напругу в електричній мережі! Технічні параметри Модель: ................EKI 3343 Подання живлення: ........220–240 В, 50/60 Гц Споживання потужності: ..........2000 Вт Ггрупа електробезпечності ............II Вага нетто: ................ 2,33 кг Цей прилад було перевірено згідно всіх відповідних, актуальних...