Clatronic EKP 3022 Instrucciones De Servicio/Garantía
Clatronic EKP 3022 Instrucciones De Servicio/Garantía

Clatronic EKP 3022 Instrucciones De Servicio/Garantía

Placa de cocina simple
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Einzelkochplatte
Enkele kookplaat • Plaque de cuisson individuelle
Placa de cocina simple • Fogão eléctrico de uma placa
Piastra per cuocere singola • Enkel kokeplate
Hotplate • Kuchenka elektryczna jednopłytowa
Jednoplotýnkový vařiè • Önálló melegítõlap
Электроплитка с одной конфоркой
EKP 3022
05_EKP 3022 1
25.04.2006, 15:00:11 Uhr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clatronic EKP 3022

  • Página 1 Enkele kookplaat • Plaque de cuisson individuelle Placa de cocina simple • Fogão eléctrico de uma placa Piastra per cuocere singola • Enkel kokeplate Hotplate • Kuchenka elektryczna jednopłytowa Jednoplotýnkový vařiè • Önálló melegítõlap Электроплитка с одной конфоркой EKP 3022 05_EKP 3022 1 25.04.2006, 15:00:11 Uhr...
  • Página 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Inbetriebnahme des Gerätes Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- Lassen Sie bitte vor der 1. Benutzung die Heizplatte für anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. 5 Minuten zwecks Entfernung der Schutzschicht eingeschaltet. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton Hierbei kann es zu leichter Rauchentwicklung kommen.
  • Página 3: Technische Daten

    Elektronik-Altgeräten. Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie dass sich das Gerät EKP 3022 in Übereinstimmung mit den über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG) und der Niederspannungsrichtlinie (93/68/EWG) befi...
  • Página 4: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies Inbedrijfstelling van het apparaat Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding Laat de verwarmingsplaat vóór het eerste gebruik gedurende uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het 5 minuten ingeschakeld om de veiligheidslaag te verwijderen. garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de Hierbij kan een lichte rookontwikkeling optreden.
  • Página 5: Technische Gegevens

    Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een Technische gegevens verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid Model: ................EKP 3022 kunnen inwerken. Spanningstoevoer: ............230 V, 50 Hz Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische Opgenomen vermogen: ............
  • Página 6: Conseils Généraux De Sécurité

    Conseils généraux de sécurité Avant la première utilisation Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil Nous conseillons de laisser la plaque chauffer pendant 5 en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi minutes avant la première utilisation, afi n d’éliminer le fi lm de ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, protection.
  • Página 7: Données Techniques

    Données techniques Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans Modèle: ................ EKP 3022 l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets. Alimentation: .............230 V, 50 Hz Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des Consommation:..............
  • Página 8: Indicaciones Generales De Seguridad

    Indicaciones generales de seguridad Puesta en servicio del aparato Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- Antes del 1. uso deje por favor la placa calentadora conectada mente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la por unos 5 minutos, de modo que se pueda eliminar la capa garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de protectora.
  • Página 9: Limpieza

    Datos técnicos Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras Modelo: ................ EKP 3022 formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y Suministro de tensión: ..........230 V, 50 Hz electrónicos.
  • Página 10: Instruções Gerais De Segurança

    Instruções gerais de segurança • Colocar o electrodoméstico sobre uma superfi cie resistente ao calor. Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente • Não mova o aparelho quando este esteja a trabalhar. as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente •...
  • Página 11: Características Técnicas

    Características técnicas Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações Modelo: ................ EKP 3022 sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. Alimentação da corrente: ..........230 V, 50 Hz Consumo de energia:............1500 W Categoria de protecção:...............
  • Página 12: Collegamento Elettrico

    Norme di sicurezza generali • Ricordare che i pezzi che diventano caldi, lo rimangano a lungo anche dopo l‘uso. Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto • Appoggiare l‘ apparecchio su una superfi cie resisitente al attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- calore.
  • Página 13: Dati Tecnici

    Dati tecnici Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi Modello: ................ EKP 3022 luoghi di raccolta, nelle amministrazioni die comuni. Alimentazione rete: ...........230 V, 50 Hz Consumo di energia:............1500 W Classe di protezione:..............
  • Página 14: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    Generelle sikkerhetsanvisninger Elektrisk tilkobling Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Advarsel mot overbelastning! Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen Ikke bruk skjøteledninger eller fl erveis stikkontakter. Dette og helst også esken med innvendig emballasje. apparatet har for høy effekt. •...
  • Página 15: Tekniske Data

    Tekniske data Modell: ................EKP 3022 Spenningsforsyning: ..........230 V, 50 Hz Inngangsstrøm: ..............1500 W Beskyttelsesklasse:..............Ι Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE- retningslinjer som det rammes av, f.eks. elektromagnetisk toleranse og direktiver om lavspenning. Det er laget i henhold til dagens nyeste sikkerhetstekniske forskrifter.
  • Página 16: General Safety Instructions

    General Safety Instructions First Use of the Machine Read the operating instructions carefully before putting the Before initial use, please leave the hot plate switched on for appliance into operation and keep the instructions including the fi ve minutes in order to remove the protective coating. This may warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal lead to the development of small quantities of smoke.
  • Página 17: Technical Data

    Technical Data This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the Model: ................EKP 3022 environment and human health. Power supply:............230 V, 50 Hz This will contribute to the recycling and other forms of reutilisati- on of electrical and electronic equipment.
  • Página 18: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą • Uwaga: w trakcie pracy powierzchnia urządzenia gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto- może osiągać...
  • Página 19: Dane Techniczne

    Dane techniczne sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Model: ................EKP 3022 Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe Napięcie zasilające: ..........230 V, 50 Hz urządzenie, które są...
  • Página 20 Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
  • Página 21: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Všeobecné bezpečnostní pokyny • Pokud je povrch poškozený nebo popraskaný, je třeba přístroj vypnout, aby případně nedošlo k úderu elektrickým Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně proudem přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním lis- •...
  • Página 22: Technické Údaje

    Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhod- nocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Technické údaje Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, Model: ................EKP 3022 obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo Pokrytí napětí: ............230 V, 50 Hz obecního úřadu.
  • Página 23: Általános Biztonsági Rendszabályok

    Általános biztonsági rendszabályok A berendezés beindítása A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a Az első használat előtt kérjük hagyja a fűtőlapot 5 percig használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári bekapcsolva, hogy a védőréteget el lehessen távolítani. Ekkor nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill.
  • Página 24: Műszaki Adatok

    „szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre. Műszaki adatok Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a Modell: ................EKP 3022 kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésé- Feszültségellátás: .............230 V, 50 Hz nek egyéb formáihoz.
  • Página 25: Общие Указания По Технике Безопасности

    Общие указания по технике безопасности • Устанавливайте прибор только на жаростойкую подставку. • Не перемещайте устройство, когда оно работает. Перед началом эксплуатации прибора внимательно • Если поверхностü поврежäена или имеет трещины, прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и устройство слеäует заменитü, чтобы исключитü сохраните...
  • Página 26: Уход И Чистка

    тряпкой, не применяйте для чистки сильномоющих порошков (средств) или растворителей, для этих целей хорошо подходит моющий раствор для посуды. Технические данные Модель: ............... EKP 3022 Электропитание:............230 В, 50 Гц Потребляемая мощность: ...........1500 ватт Класс защиты:................Ι Это изделение прошло все необходимые и актуальные...
  • Página 27 05_EKP 3022 27 25.04.2006, 15:00:56 Uhr...
  • Página 28 D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 05_EKP 3022 28 25.04.2006, 15:00:56 Uhr...

Tabla de contenido