Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

28400-05-EKP 2419/DKP 2420
25.11.2002 14:05 Uhr
Seite 1
R
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Οδηγίες Χειρισµών/Εγγύηση • Kullanma kılavuzu / Garanti
Einzel-/Doppelkochplatte
Enkele kookplaat/Dubbele kookplaat
Plaque de cuisson individuelle/Plaque de cuisson double
Placa de cocina simple/Placa de cocina doble
Fogão eléctrico de uma placa/Fogão eléctrico de duas placas
Individual Hotplate/Double hotplate
Maszynka do gotowania pojedyńcza/Maszynka do gotowania podwójna
Jednoplotýnkový vařič/Dvojitá topná plotýnka
Önálló melegítőlap/A dupla melegítő lemez
Электроплитка с одной конфоркой/Электроплитка с двумя конфорками
Απλή εστία µαγειρεύµατος/∆ιπλή εστία µαγειρεύµατος
Tek ocak / Çiftki elektrik ocağı
EKP 2419/DKP 2420

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clatronic EKP 2419

  • Página 1 28400-05-EKP 2419/DKP 2420 25.11.2002 14:05 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия Οδηγίες Χειρισµών/Εγγύηση • Kullanma kılavuzu / Garanti...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    28400-05-EKP 2419/DKP 2420 25.11.2002 14:05 Uhr Seite 2 Inhalt Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Contents Spis treści • Obsah • Tartalom • Содержание • Περιεχ µεν • Fihrist Übersicht Bedienelemente ......Seite Bedienungsanleitung .
  • Página 3 28400-05-EKP 2419/DKP 2420 25.11.2002 14:05 Uhr Seite 3 A Falsch A Schalterstellung B Falsch B Arbeitsbereich C Richtig C Schalterstufe D Aus E Warmhalten F Fortkochen G Braten H Ankochen, Anbraten...
  • Página 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    28400-05-EKP 2419/DKP 2420 25.11.2002 14:05 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes sorgfältig die Bedienungs- anleitung. • Bitte bewahren Sie diese Anleitung, den Garantieschein, den Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf! •...
  • Página 5: Garantie

    28400-05-EKP 2419/DKP 2420 25.11.2002 14:05 Uhr Seite 5 Elektrischer Anschluß • Achten Sie darauf, daß das Gerät ausgeschaltet ist (alle Betriebsschalter auf „0“). • Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt.
  • Página 6: Algemene Veiligheidsinstructies

    28400-05-EKP 2419/DKP 2420 25.11.2002 14:05 Uhr Seite 6 Algemene veiligheidsinstructies • Lees voor ingebruikname van dit apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvul- dig door. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiebewijs, de kassabon en indien mogelijk de doos met binnenverpakking goed! • Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en niet voor industriele doeleinden.
  • Página 7 28400-05-EKP 2419/DKP 2420 25.11.2002 14:05 Uhr Seite 7 A fout A schakelpositie B fout B werkbereik C goed C schakelaarstand D uit E warmhouden F doorkoken G braden H even koken, aanbraden Inbedrijfstelling van het apparaat • Laat a.u.b. voor het eerste gebruik de kookplaten gedurende 5 minuten inge- schakeld voor het verwijderen van de beschermlaag.
  • Página 8: Garantie

    28400-05-EKP 2419/DKP 2420 25.11.2002 14:05 Uhr Seite 8 Dit apparaat is in overeenstemming met de CE-richtlijnen t.a.v. ontstoring en lage volt-veiligheid en is geconstrueerd conform de allerlaatste veiligheidstechnische voorschriften. Garantie Wij verlenen 12 maanden garantie op ons apparaat, gerekend vanaf de koopdatum (kassabon).
  • Página 9: Consignes De Sécurité Générales

    28400-05-EKP 2419/DKP 2420 25.11.2002 14:05 Uhr Seite 9 Consignes de sécurité générales • Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire attentivement son mode d’emploi. • Veuillez conserver ce mode d’emploi, le bon de garantie, le bon de caisse et, dans la mesure du possible, le carton avec l’emballage intérieur!
  • Página 10: Avant La Première Utilisation

    28400-05-EKP 2419/DKP 2420 25.11.2002 14:05 Uhr Seite 10 A Non A Tableau de commande B Non B Plan de travail C Oui C Position des boutons D Arrêt E Tenir au chaud F Faire mijoter G Cuire H Faire revenir Avant la première utilisation...
  • Página 11: Garantie

    28400-05-EKP 2419/DKP 2420 25.11.2002 14:05 Uhr Seite 11 Nettoyage • Débranchez toujours votre appareil avant de le nettoyer et attendez qu'il ait refroidi. • Nettoyez votre appareil uniquement avec un torchon légèrement humide. N'utilisez aucun produit d'entretien ou dissolvant abrasif. Utilisez plutôt de l'eau savonneuse.
  • Página 12: Indicaciones Generales Para Su Seguridad

    28400-05-EKP 2419/DKP 2420 25.11.2002 14:05 Uhr Seite 12 Indicaciones generales para su seguridad • Lea cuidadosamente las instrucciones de servicio antes de poner en fun- cionamiento este aparato. • Guarde estas instrucciones, la boleta de garantía, el comprobante de la caja registradora y, en lo posible, la caja de cartón inclusive el embalaje interior.
  • Página 13: Puesta En Servicio Del Aparato

    28400-05-EKP 2419/DKP 2420 25.11.2002 14:05 Uhr Seite 13 A Erróneo A Posición del interruptor B Erróneo B Área de trabajo C Correcto C Escala de interruptor D Desconectado E Mantener caliente horno y grill F Continuar cocción G Asar H Iniciar cocción, iniciar asado Puesta en servicio del aparato •...
  • Página 14: Limpieza

    28400-05-EKP 2419/DKP 2420 25.11.2002 14:05 Uhr Seite 14 Limpieza • Antes de la limpieza extraiga siempre el enchufe de red y aguarde hasta que el aparato se haya enfriado. • Limpie el aparato solamente con un paño ligeramente humedecido. No utilice para la limpieza agentes limpiadores o disolventes fuertes.
  • Página 15: Instruções Gerais De Segurança

    28400-05-EKP 2419/DKP 2420 25.11.2002 14:05 Uhr Seite 15 Instruções gerais de segurança • Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de pôr o aparelho a funcionar. • Queira, por favor, conservar este manual, o certificado de garantia, o talão da caixa e, se possível, o cartão com a balagem interior, devidamente guardados.
  • Página 16 28400-05-EKP 2419/DKP 2420 25.11.2002 14:05 Uhr Seite 16 A Falso A Posição do selector B Falso B Zona de operaçâo C Correcto C Escalão do selector D Desligado E Conservar quente F Continuar a cozer G Assar H Levantar fervura, alourar Primera utilização...
  • Página 17: Garantía

    28400-05-EKP 2419/DKP 2420 25.11.2002 14:05 Uhr Seite 17 Limpeza • Antes de se proceder à limpeza do aparelho, retirar sempre o fio da tomada e esperar que aquele arrefeça. • Limpar o aparelho apenas com um pano húmido. Não utilizar produtos agressi- vos nem diluentes.
  • Página 18: General Safety Instructions

    28400-05-EKP 2419/DKP 2420 25.11.2002 14:05 Uhr Seite 18 General safety instructions • Before commissioning this device please read the instruction manual carefully. • Please keep these instructions, the guaranty certificate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging! •...
  • Página 19 28400-05-EKP 2419/DKP 2420 25.11.2002 14:05 Uhr Seite 19 A Incorrect A Switch position B Incorrect B Working area C Correct C Switch scale D Off E Keep warm F Continue cooking G Roasting H Initial cooking, initial roasting First Use of the Machine •...
  • Página 20: Guarantee

    28400-05-EKP 2419/DKP 2420 25.11.2002 14:05 Uhr Seite 20 This appliance conforms with the CE directives for radio interference suppression and low-voltage safety and has been built to meet current safety requirements. Subject to technical changes without prior notice! Guarantee Our appliances are guaranteed for a period of 12 months from the date of purchase (receipt).
  • Página 21: Instrukcja Obsługi

    28400-05-EKP 2419/DKP 2420 25.11.2002 14:05 Uhr Seite 21 Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. • Prosimy o staranne przechowywanie tej instrukcji, gwarancji, pokwitowania kasowego oraz w ramach możliwości kartonu z wewnętrznym opakowaniem! •...
  • Página 22: Specjalne Wskazówki Związane Z Bezpieczną Obsługą Tego Urządzenia

    28400-05-EKP 2419/DKP 2420 25.11.2002 14:05 Uhr Seite 22 Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia • W czasie pracy urządzenie mocno się nagrzewa. Proszę zwracać szczególną uwagę. • Należy zwrócić uwagę na to, że części pozostają jeszcze przez dłuższy czas po wyłączeniu gorące.
  • Página 23: Działanie Urządzenia

    28400-05-EKP 2419/DKP 2420 25.11.2002 14:05 Uhr Seite 23 Działanie urządzenia Używanie płyt grzejnych • Używać należy garnków o równej podstawie, aby móc wykorzystać maksy- malną energię płyty (patrz rysunek 1). • Garnek nie powinien być mniejszy niż płyta grzejna, ponieważ wtedy traci się...
  • Página 24: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    28400-05-EKP 2419/DKP 2420 25.11.2002 14:05 Uhr Seite 24 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu pročtěte pečlivě návod k použití! • Uschovejte dobře tento návod k použití, záruční list, pokladní stvrzenku a pokud možno i krabici s vnitřním obalem! •...
  • Página 25: Uvedení Přístroje Do Provozu

    28400-05-EKP 2419/DKP 2420 25.11.2002 14:05 Uhr Seite 25 A nesprávně A poloha vypínače B nesprávně B rozsah práce C správně C stupeň vypínače D vypnuto E udržování v teplu F vaření G pečení H krátké povaření, opečení Uvedení přístroje do provozu •...
  • Página 26: Záruka

    28400-05-EKP 2419/DKP 2420 25.11.2002 14:05 Uhr Seite 26 Tento přístroj odpovídá směrnicím Evropské společnosti pro odrušení a nízkovoltovou bezpečnost a je sestaven podle nejnovějších předpisů bezpeč- nostní techniky. Vyhrazujeme si technické změny! Záruka Záruka na náš přístroj má platnost 12 měsíců ode dne nákupu (pokladní doklad).
  • Página 27 28400-05-EKP 2419/DKP 2420 25.11.2002 14:05 Uhr Seite 27 A biztonságos hasznalatra vonatkozó általanos irányelvei • A berendezés indítása előtt tessék figyelmesen elolvasni ennek hasznalati utasítását. • Tessék megtartani a hasznalati utasítást,garanciát és számlát, és ha van ilyen lehetősége még a kartondobozt belső csomagolással együtt.
  • Página 28: A Berendezés Beindítása

    28400-05-EKP 2419/DKP 2420 25.11.2002 14:05 Uhr Seite 28 A Rossz A Kapcsoló beállítása B Rossz B Működési kör C Jó C Kapcsoló fokozata D Kikapcsolva E Meleg megtartása F További főzés G Sütés H Felforralás, készre sütés A berendezés beindítása •...
  • Página 29: Garancia

    28400-05-EKP 2419/DKP 2420 25.11.2002 14:05 Uhr Seite 29 Tisztítás - A tisztítás megkezdése előtt kérjük mindig húzza ki a dugót a konnektorból és várja meg míg a berendezés kihűl. - Kérjük a berendezést kizárólag egy enyhén nedves törlőrongy segítségével tisztítsa meg. Kérjük ne használjon a tisztítás során semmilyen erős tisztítós- zert illetve oldószert.
  • Página 30: Общие Указания По Безопасности

    28400-05-EKP 2419/DKP 2420 25.11.2002 14:05 Uhr Seite 30 Общие указания по безопасности • Перед вводом в эксплуатацию этого прибора тщательно прочитайте руководство по эксплуатации • Пожалуйста, храните это руководство по эксплуатации, гарантийное свидетельство, кассовый чек, а также, по возможности, картонную...
  • Página 31 28400-05-EKP 2419/DKP 2420 25.11.2002 14:05 Uhr Seite 31 Специальные меры предосторожности при пользовании прибором • прибор нагревается при работе, обращайте особое внимание на горячие конфорки. • обращайте внимание на то, что разогревающиеся части ещё долго остаются горячими после выключения • устанавливайте прибор только на жаростойкую подставку...
  • Página 32: Уход И Чистка

    28400-05-EKP 2419/DKP 2420 25.11.2002 14:05 Uhr Seite 32 Эксплуатация Пользование конфорками • с целью оптимального использования энергии, пользуйтесь только кастрюлями с плоским дном (см. рис. 1) • кастрюля не должна быть ни в коем случае меньше конфорки, из-за этого энергия уходит впустую, в экстремальном случае конфорка может...
  • Página 33 28400-05-EKP 2419/DKP 2420 25.11.2002 14:05 Uhr Seite 33 Γενικές οδηγίες ασφάλειας • ∆ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χειρισµών πριν απ την αρχική θέση σε λειτουργία της συσκευής. • Φυλάξτε κάπου καλά τις οδηγίες αυτές µαζί µε το έγγραφο της εγγύησης, την απ δειξη πληρωµής και κατά δυνατ τητα µαζί το κουτί της...
  • Página 34: Αρχική Θέση Σε Λειτουργία Της Συσκευής

    28400-05-EKP 2419/DKP 2420 25.11.2002 14:05 Uhr Seite 34 • Η συσκευή αυτή δεν επιτρέπεται να βυθίζεται κατά κανένα τρ πο µέσα σε νερ ή άλλα υγρά, ή να έρχεται σε επαφή µε υγρά. Μη χρησιµοποιείτε τη συσκευή σας, ταν έχετε βρεγµένα ή υγρά χέρια.
  • Página 35 28400-05-EKP 2419/DKP 2420 25.11.2002 14:05 Uhr Seite 35 A λάθος A Ρύθµιση διακ πτη B λάθος B Λειτουργικ ς τοµέας C σωστά C Ρυθµιστική βαθµίδα διακ πτη D Εκτ ς λειτουργίας E Τήρηση θερµ τητας F Συνέχιση του µαγειρεύµατος G Ψήσιµο...
  • Página 36: Εγγύηση

    28400-05-EKP 2419/DKP 2420 25.11.2002 14:05 Uhr Seite 36 Η συσκευή αυτή αντιστοιχεί στους ισχύοντες πρ τυπους κανονισµούς CE και έχει κατασκευαστεί σύµφωνα µε τις νε τατες οδηγίες, που έχουν σχέση µε την τεχνική ασφάλεια συσκευών. Το εργοστάσιο κατασκευής διατηρεί το δικαίωµα διενέργειας τεχνικών...
  • Página 37: Genel Güvenlik Talimatları

    28400-05-EKP 2419/DKP 2420 25.11.2002 14:05 Uhr Seite 37 Genel güvenlik talimatları • Cihazı çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu itinalı şekilde okuyunuz. • Bu tarifeyi, garanti belgesini, kasa fişini ve mümkünse iç ambalajıyla birlikte kartonu da lütfen saklayınız! • Cihaz sadece şahsi kullanım için öngörülmüştür, ticari amaçla kullanılamaz.
  • Página 38 28400-05-EKP 2419/DKP 2420 25.11.2002 14:05 Uhr Seite 38 A Yanl ş A Şalter pozisyonu B Yanl ş B Çal şma alan C Doğru C Şalter kademesi D Kapal E S cak tutma F Pyşirmeye devam G K zartmak H Az c k pişirtmek, k zartmak Cihaz n ilk çal şt r lmas...
  • Página 39: Garanti

    28400-05-EKP 2419/DKP 2420 25.11.2002 14:05 Uhr Seite 39 Temizlenmesi • Cihaz temizlemeden önce daima fişini çekiniz ve cihaz n soğumas n bekleyiniz. • Cihaz , sadece hafifçe nemli bir bezle temizleyiniz. Temizlerken zarar verebile- cek deterjanlar ve çözücü ilaçlar kullanmay n z. Bulaş k suyu uygundur.
  • Página 40: Technische Daten

    Ι Schutzklasse: Modell: DKP 2420 Spannungsversorgung: 230 V, 50 Hz Leistungsaufnahme: 2.500 Watt Ι Schutzklasse: Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien. Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering-Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: clatronic@t-online.de...

Este manual también es adecuado para:

Dkp 2420

Tabla de contenido