Asimismo, BenQ Corporation se reserva el derecho a revisar esta publicación y a realizar cambios ocasionalmente en el contenido de la misma, sin ninguna obligación por parte de esta empresa a notificar a persona alguna dicha revisión o cambios.
Índice Instrucciones de seguridad importantes....1 Introducción............5 Características del proyector ..........5 Contenido del paquete ............6 Accesorios opcionales ..................7 Vista exterior del proyector ..........7 Parte frontal/superior ..................7 Parte posterior ....................7 Parte inferior ....................7 Controles y funciones ............8 Panel de control externo ................8 Descripción del mando a distancia ..............9 Alcance del mando a distancia ..............10...
Instrucciones de seguridad importantes El proyector BenQ está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de seguridad para equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
No sustituya la lámpara ni ningún instalaciones de montaje en techo. componente electrónico sin Utilice el kit de montaje en techo de desenchufar previamente el BenQ para instalar la unidad y proyector. asegúrese de que está instalada de forma segura. Instrucciones de seguridad importantes...
Página 7
Instrucciones de seguridad (continuación) 7. No coloque esta unidad en ninguno de 8. No obstruya las ranuras de ventilación. los siguientes entornos. - No coloque la unidad sobre una manta, otro tipo de ropa de cama o cualquier otra - Espacios que estén mal ventilados o superficie blanda.
Página 8
éste no funcione. Si el proyector se moja, desconéctelo de la toma de corriente de la pared y póngase en contacto con BenQ para que reparen el proyector. De lo contrario, se pueden causar daños físicos a la unidad, además de provocar accidentes y lesiones.
Introducción Características del proyector El proyector combina un sistema de proyección óptica de alto rendimiento y un diseño sencillo, lo que lo convierte en un producto altamente fiable y fácil de utilizar. El proyector tiene las siguientes características: • Unidad compacta y fácil de transportar •...
Contenido del paquete El proyector incorpora los cables necesarios para conectarlo a un PC y equipo de vídeo. Desembale cuidadosamente el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a continuación. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor. Los accesorios proporcionados corresponden al país donde resida y podrán por tanto diferir de los mostrados.
Accesorios opcionales Adaptador para Macintosh Wireless Pro Módulo para lámpara de 200 W Presentation Plus Kit de montaje en techo Cable de vídeo de componente Vista exterior del proyector Parte frontal/superior Panel de control externo (Consulte la página para obtener información detallada.) Hueco del cierre Anillos de enfoque y...
Controles y funciones Panel de control externo Power (Encendido). Consulte las Auto (Consulte la página para páginas para obtener más obtener más información.) información. Determina automáticamente la mejor Activa y desactiva el proyector. configuración de imagen para la Menu (Menú) imagen que se muestra.
Descripción del mando a distancia Encendido Page Up (RePág) y Page Congelar Down (AvPág) 5 Arriba Auto 3 Izquierda/ Derecha 4 Source (Fuente) Menu (Menú) Blank 6 Abajo (En blanco) Auto AUTO Preset (Predeterminado) Keystone (Clave) Funciones Descripción Activa y desactiva el proyector. Consulte las páginas para (Encendido) obtener más información.
Auto Determina automáticamente la mejor configuración de imagen para la imagen que se muestra. Consulte la página para obtener más información. Source (Fuente) Selecciona secuencialmente la señal de entrada RGB analógico, S-Vídeo o Vídeo. Consulte la página para Vídeo de componente, obtener más información.
Conexión Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de: Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión. Utilizar los cables de señal correctos para cada fuente. Insertar los cables firmemente. En las siguientes ilustraciones de conexiones, algunos de los cables no se incluyen con el proyector (vea la página 6).
Conexión del equipo a la entrada de vídeo de componente Cable de vídeo de componente (accesorio opcional) YPbPr Equipo AV El proyector permite mostrar imágenes en distintos modos de TV de alta definición. Algunas de estas fuentes son: • Reproductor VHS digital (D-VHS) •...
Página 17
Dispositivos de vídeo Cable de vídeo Cable de audio Si la imagen de vídeo seleccionada no se visualiza después de encender el proyector y se ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que la fuente está conectada y funciona correctamente.
Instalación Elección de una ubicación El proyector está diseñado para la instalación en las cuatro configuraciones de instalación que se muestran a continuación: Floor front (Frontal en superficie), Ceiling front (Frontal Trasera en superficie) en techo), Floor rear ( , Ceiling rear (Trasera en techo). Seleccione la configuración de instalación según el diseño de la habitación o sus preferencias personales.
Ajuste de la altura El proyector está equipado con una base de ajuste de fácil extracción y una base de ajuste posterior. These adjusters can be used to change the image height and projection angle. To adjust the projector, Levante el proyector y pulse el botón del ajustador para soltarlo.
Tabla de tamaños de pantalla (proporción 4:3) Distancia a Medida diagonal Distancia a la Medida diagonal la pantalla Zoom Zoom pantalla Zoom Zoom mínimo máximo mínimo máximo pulga pulga pulga pies pies pies metros metros metros 2,49 29,9 3,05 36,6 0,62 62,2 0,76...
El procedimiento de encendido tarda unos 30 segundos tras pulsar el botón Power (Encendido). Tras el procedimiento de encendido aparecerá el logotipo predeterminado de BenQ. A continuación, el proyector comienza a buscar señales de entrada. Independientemente de la fuente de entrada seleccionada, la pantalla muestra el mensaje “Acquiring signal”...
Apagado Pulse el botón Power (Encendido) y aparecerá un mensaje de advertencia. Pulse el botón Power (Encendido) una segunda vez para apagar el proyector. La luz del indicador de encendido parpadeará en naranja, la lámpara se apagará y los ventiladores continuarán funcionando durante aproximadamente 90 segundos para enfriar el...
Corrección de la deformación trapezoidal digital La deformación trapezoidal hace referencia a la situación en que la imagen proyectada es perceptiblemente más ancha en la parte superior o inferior. Tiene lugar cuando el proyector no se encuentra en posición perpendicular a la pantalla. Para corregir esta situación, puede realizar los pasos que aparecen a continuación.
Selección de fuente Para seleccionar secuencialmente las fuentes de entrada, pulse la tecla Source (Fuente) del panel de control del proyector o del mando a distancia. La fuente seleccionada aparecerá durante 3 segundos en la parte inferior derecha de la pantalla. Ajuste automático En algunos casos, puede que necesite optimizar la calidad de la imagen.
En blanco Puede utilizar la opción Blank (En blanco) para ocultar la imagen que se está mostrando y dirigir toda la atención del público al presentador. Pulse el botón Blank (En blanco) otra vez para restablecer la imagen. La palabra “BLANK”...
Funcionamiento del menú Sistema de menús Tenga en cuenta que los menús de OSD varían según el tipo de señal seleccionada. Funciones disponibles al recibir distintos tipos de señal... Vídeo/S-Vídeo/Vídeo de Submenú componente Modo Predeterminado Modo Predeterminado Clave Clave Brillo Brillo Contraste Picture (Imagen)
Uso de los menús El proyector está equipado con menús de visualización en pantalla (OSD) para realizar diferentes ajustes y configuraciones. El menú está disponible en diez idiomas. Consulte la página para obtener información detallada. El siguiente ejemplo describe el ajuste de la clave. Pulse el botón Menu (Menú) para Ajuste los valores de corrección activar el menú...
1. Menú Picture (Imagen) FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Los modos predeterminados se proporcionan para optimizar la configuración de la imagen más adecuada del proyector para el tipo de programa de que disponga. Entrada de señal de PC Presentation Mode (Modo Presentación): está diseñado para presentaciones.
Ajusta el grado de diferenciación existente entre las zonas oscuras y claras de la imagen. Cuanto más alto sea el valor, mayor será el contraste de la imagen. Contraste Aumenta o disminuye la intensidad de los colores de la imagen. Color Esta función no está...
2. Menú Pro-Picture (Pro Imagen) FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Ajusta la imagen para que se adapte por completo a la pantalla. Redimension 1. On (Encendido) 2. Off (Apagado) am. auto. Hay dos ajustes de proporción seleccionados. Relación de aspecto 1. 4 : 3 (Estándar) 2.
3. Menú Setting (Configuración) FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Encendido Apagado Mudo Ajusta el nivel de volumen. Volumen Establece el período de tiempo que la OSD permanece activa desde la Tiempo OSD última vez que se presiona un botón. Se puede seleccionar de 5 a 60 segundos.
4. Menú Advance (Avanzadas) FUNCIÓN DESCRIPCIÓN El proyector puede instalarse en el techo o detrás de la pantalla, o bien con uno o más espejos. Póngase en contacto con su proveedor para obtener el soporte para techo (accesorio opcional) en caso de que lo necesite. Floor front (Frontal en superficie): seleccione este ajuste cuando el proyector vaya a estar en el suelo y...
Página 33
Logo De Usu durante el procedimiento de encendido del proyector. Existen tres modos: predeterminado (logotipo de BenQ), pantalla negra o pantalla azul. Modo para entornos extremos como altitudes o temperaturas elevadas. Recomendamos que utilice este modo cuando se encuentre a más de 1000 metros de altitud o cuando la temperatura supere los 40°...
5. Menú Information (Información) Este menú muestra el estado de funcionamiento actual del proyector. FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Muestra la fuente de señal actual. Fuente Muestra la resolución nominal de la señal de entrada. Resolución Modo Muestra el modo seleccionado en el menú Picture (Imagen) Predetermin- Muestra el número de horas que se ha utilizado la lámpara.
Mantenimiento El proyector necesita poco mantenimiento. Una de las cosas que necesita hacer de forma regular es mantener la lente limpia. Nunca retire ninguna parte del proyector excepto la lámpara. Póngase en contacto con su proveedor si necesita sustituir otras piezas. Limpieza de la lente Limpie la lente cada vez que observe que hay suciedad o polvo en la superficie.
Información sobre la lámpara Mensaje de advertencia Cuando el indicador de la lámpara se ilumine en rojo o aparezca un mensaje en el que se le recomiende la instalación de una lámpara nueva, cámbiela o consulte a su proveedor. Una lámpara antigua puede hacer que el proyector no funcione correctamente y, en circunstancias excepcionales, la lámpara puede incluso romperse.
Recambio de la lámpara Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no olvide apagar el proyector y desenchufar el cable de alimentación antes de cambiar la lámpara. Para reducir el riesgo de quemaduras graves, deje que se enfríe el proyector durante al menos 45 minutos antes de sustituir la lámpara.
Paso 6. Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara y apriete el tornillo. No encienda el proyector sin la cubierta de la lámpara. Siempre que se sustituya la lámpara, se deberá restablecer el tiempo de funcionamiento total de ésta. No restablezca el tiempo si no ha sustituido la lámpara, ya que se podrían producir daños.
Estado y descripción Ali- Tem- Lám- ment- per- para ación atura Eventos relacionados con el encendido El proyector acaba de ser conectado a una toma de alimentación. (1) El proyector necesita 90 segundos para enfriarse porque se ha apagado incorrectamente sin seguir el proceso de enfriamiento normal.
Página 40
El proyector se ha apagado automáticamente. Si intenta volver a encender el proyector, se apagará de nuevo. Póngase en contacto con su proveedor para obtener asistencia técnica. El proyector se ha apagado automáticamente. Si intenta volver a encender el proyector, se apagará de nuevo. Póngase en contacto con su proveedor para obtener asistencia técnica.
Solución de problemas EL PROYECTOR NO SE ENCIENDE Causa Solución Enchufe el cable de alimentación a la entrada de CA del proyector y enchufe el cable de El cable de alimentación no transmite alimentación a la toma de tierra. Si la toma de energía.
Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. General Nombre del producto Proyector digital Modelo PB2240 1024 x 768 XGA PB2140 800 x 600 SVGA Óptica Sistema óptico 1 CHIP DMD Lente F/Número PB2240 F=2,4 a 2,6; f= 24,0 a 29,1 mm PB2240 F=2,4 a 2,6;...
Tabla de frecuencias Frecuencia admitida para entrada de PC Frecuencia Frecuencia Frecuencia Resolución horizontal vertical de píxel Modo (KHz) (Hz) (MHz) 640 x 400 31,470 59,469 31,500 640 x 400_60 31,469 59,940 25,175 VGA_60 37,861 72,809 31,500 VGA_72 640 x 480 37,500 75,000 31,500...
Garantía Garantía limitada BenQ garantiza este producto frente a cualquier defecto de materiales y fabricación en condiciones de almacenamiento y utilización normales. Para efectuar cualquier reclamación en garantía se exigirá una prueba de la fecha de compra. En caso de que este producto presente algún defecto dentro del período de garantía, la única responsabilidad de BenQ y su única compensación será...
Declaraciones sobre normativas Declaración de conformidad con la FCC CLASE B: este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede provocar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se puedan producir interferencias en determinadas instalaciones.