UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
STE302
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instruc iunilor originale /
English Description........4 Line cut-off blade........5 Operation tips..........6 Purpose............4 Cutting tips..........6 Overview............ 4 Maintenance........6 Safety..........4 General information........6 Installation........4 Clean the machine........6 Unpack the machine........4 Replace the spool........6 Attach the guard......... 4 Replace the cutting line......6 Attach the edge guide........
English DESCRIPTION INSTALLATION PURPOSE WARNING Remove the battery pack from the machine before This machine is used to cut grass, light weeds, and installation. other similar vegetation at or around ground level. The cutting plane must be approximately parallel to the WARNING ground surface.
English 1. Push the edge guide onto the trimmer head until it WARNING engages in the slots. Be careful when you operate the machine. 2. The edge guide can be flipped up for storage. CONTROLS ASSEMBLE THE SHAFT START THE MACHINE Figure 3.
English OPERATION TIPS GENERAL INFORMATION Figure 10. IMPORTANT WARNING Only your dealer or approved service center can do the maintenance that is not given in this manual. Keep clearance between the body and the machine. Before the maintenance operations: WARNING •...
English TROUBLESHOOTING NOTE Use only with the nylon cutting line of 2 mm diameter. Problem Possible Cause Solution 1. Cut a piece of cutting line approximately 3m long. The ma- No electrical 1. Remove battery 2. Bend the line at the midpoint and hook the loop into chine does contact between pack.
English Problem Possible Cause Solution Problem Possible Cause Solution The ma- The guard is not Remove the battery The line The machine is 1. Cut with the tip of chine attached to the pack and attach the keeps used incorrectly. the line, avoid stones, stops machine.
Greenworks webpage) 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 years on batteries (consumer/private usage) from Conformity assessment method to Annex VI / Directive the date of purchase. This warranty covers 2000/14/EC.
Página 10
Deutsch Beschreibung......11 Fadenmesser........... 13 Tipps zur Bedienung........ 13 Verwendungszweck......... 11 Schneidetipps...........13 Überblick..........11 Wartung und Instandhaltung..13 Sicherheit........11 Allgemeine Informationen......13 Montage........11 Maschine reinigen........13 Maschine auspacken........11 Spule ersetzen......... 14 Schutzabdeckung befestigen....11 Schneidfaden ersetzen......14 Befestigen der Kantenführung....11 Ersetzen des Stoßknopfs......
Deutsch BESCHREIBUNG MONTAGE VERWENDUNGSZWECK WARNUNG Nehmen Sie den Akkupack vor der Installation aus der Diese Maschine wird zum Mähen von Gras, leichtem Maschine. Unkraut und anderer ähnlicher Vegetation in Bodennähe eingesetzt. Die Schneidebene muss etwa WARNUNG parallel zum Boden liegen. Sie können mit der Maschine keine Hecken, Sträucher, Büsche, Blumen Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht für diese oder Kompost schneiden oder zerkleinern.
Deutsch AKKUPACK ENTFERNEN HINWEIS Die Kantenführung kann den Schneidbereich der Abbildung 6. Maschine begrenzen und das Risiko einer 1. Drücken und halten Sie die Beschädigung durch den rotierenden Schneidfaden Batterieentriegelungstaste. verringern. 2. Nehmen Sie den Akkupack aus der Maschine. 1. Schieben Sie die Kantenführung auf den Schneidkopf, bis er in die Schlitze einrastet.
Deutsch • Neigen Sie die Maschine in Richtung des zu HINWEIS schneidenden Bereichs. Verwenden Sie die Spitze Die Maschine ist auf einen 279 mm des Schneidfadens, um Gras zu schneiden. Schnittdurchmesser eingestellt. Sie können auf einen • Bewegen Sie die Maschine von rechts nach links, 330 mm Schnittdurchmesser einstellen.
Deutsch • Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder 5. Wickeln Sie die Fäden nicht über den Rand der Lösungsmittel zur Reinigung der Kunststoffteile oder Spule hinaus. Griffe. ERSETZEN DES STOSSKNOPFS • Halten Sie den Schneidkopf frei von Gras, Laub oder übermäßigem Fett. Abbildung 19.
Deutsch FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Urs- Lösung ache Problem Mögliche Urs- Lösung Die Ma- Die Schutzab- Entfernen Sie den Ak- ache schine deckung ist nicht kupack und befestigen Die Ma- Kein elektrischer 1. Entfernen Sie den stoppt, an der Maschine Sie die Schutzabdeck- wenn Sie befestigt.
(Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf Schneidfaden regel- der Website von Greenworks) mäßig heraus, um die volle Schnittbreite zu Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das erhalten. Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/ Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt Das Gras Mähen Sie...
Página 17
Deutsch Name: Peter Söderström Adresse: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Swe- Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie: Faden-Rasentrimmer Modell: 2106707 (STE302) Seriennummer: Siehe Produktetikett Baujahr: Siehe Produktetikett • den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. • den Bestimmungen der folgenden anderen EG- Richtlinien entspricht: •...
Página 18
Español Descripción........19 Cuchilla de corte de hilo......20 Consejos de funcionamiento....21 Finalidad...........19 Consejos de corte........21 Perspectiva general........19 Mantenimiento......21 Seguridad........19 Información general........21 Instalación........19 Limpieza de la máquina......21 Desembalaje de la máquina.....19 Sustitución del carrete......21 Fijación de la protección......19 Sustitución del hilo de corte.....
Español DESCRIPCIÓN INSTALACIÓN FINALIDAD AVISO Retire la batería de la máquina antes de la instalación. Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza ligera y otra vegetación similar a nivel del suelo. El AVISO plano de corte debe estar aproximadamente paralelo a la superficie del suelo.
Español 2. La guía de borde puede abatirse para su AVISO almacenamiento. Tenga cuidado cuando utilice la máquina. MONTAJE DEL TUBO CONTROLES Imagen 3. PUESTA EN MARCHA DE LA 1. Afloje la perilla del acople. MÁQUINA 2. Empuje el botón de liberación del tubo inferior. 3.
Español Este cortabordes está equipado con una cuchilla de IMPORTANTE corte de hilo en la protección. La cuchilla de corte de Asegúrese de que todas las tuercas, los pernos y los hilo recorta continuamente el hilo para garantizar un tornillos estén apretados. Examine periódicamente diámetro de corte uniforme y eficaz.
Español ALMACENAMIENTO DE LA 6. Extienda el hilo de corte para soltarlo de la ranura de guía en el carrete. MÁQUINA 7. Instale el carrete y la cubierta del carrete en el • Retire la batería de la máquina. cabezal de corte. •...
Español Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solución La máqui- La protección no Retire la batería y fije El hilo no Los hilos se han Lubrique con espray na se de- está fijada a la la protección a la má- avanza.
EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; La garantía de Greenworks es de 3 años para el ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC producto y 2 años para las baterías (uso privado / del 62321-5;...
Página 25
Italiano Descrizione........26 Lama tagliafilo.......... 28 Suggerimenti per l'uso......28 Destinazione d'uso........26 Suggerimenti per il taglio......28 Panoramica..........26 Manutenzione......28 Sicurezza........26 Informazioni generali........ 28 Installazione........ 26 Pulizia dell'apparecchio......28 Disimballaggio dell'apparecchio....26 Sostituzione della bobina......28 Installazione della cuffia di protezione..26 Sostituzione del filo di taglio..... 29 Installazione della protezione per piante..
Italiano DESCRIZIONE INSTALLAZIONE DESTINAZIONE D'USO AVVERTIMENTO Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio prima Questo apparecchio è progettato per tagliare erba, dell'installazione. erbacce sottili e altri tipi di vegetazione similare, a livello del terreno o in sua prossimità. Il piano di taglio deve AVVERTIMENTO essere tenuto all'incirca parallelo al terreno.
Italiano RIMOZIONE DEL GRUPPO NOTA BATTERIA La protezione per piante limita l'ampiezza di taglio e riduce il rischio di danni causati dal filo di taglio in Figura 6. rotazione. 1. Tenere premuto il pulsante di rilascio della batteria. 1. Spingere la protezione per piante sulla testa di taglio 2.
Italiano • Reti in ferro e staccionate possono causare l'usura e NOTA la rottura del filo di taglio. Muri in pietra e mattoni, Il diametro di taglio dell'apparecchio è impostato su marciapiedi e legno possono causare la rapida 279 mm . È possibile impostarlo su 330 mm . usura del filo di taglio.
Italiano TRASPORTO E 1. Premere simultaneamente le linguette ai lati della testa di taglio. CONSERVAZIONE 2. Tirare e rimuovere la copertura della bobina. SPOSTAMENTO 3. Rimuovere la bobina rimanente. DELL'APPARECCHIO 4. Posizionare la bobina nella copertura della bobina. NOTA Prima di spostare l'apparecchio: •...
Italiano Problema Possibile causa Soluzione Problema Possibile causa Soluzione L'apparec- La cuffia di pro- Rimuovere il gruppo Il filo di ta- Il filo di taglio è Lubrificarlo con del sili- chio si ar- tezione non è in- batteria e installare la glio non incollato.
55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla 62321-8;...
Página 32
Français Description........33 Ajustement de diamètre de coupe....34 Lame de coupe de ligne......35 Objet............33 Conseils d'utilisation......... 35 Aperçu............33 Conseils de coupe........35 Sécurité........33 Maintenance........35 Installation........33 Informations générales......35 Déballage de la machine......33 Nettoyez la machine.........35 Fixation de protection....... 33 Remplacement de bobine......
Français DESCRIPTION INSTALLATION OBJET AVERTISSEMENT Retirez le pack-batterie de la machine avant Cette machine sert à couper l'herbe, les petites l'installation. broussailles et autres végétations similaires à proximité du niveau du sol. Le plan de coupe doit être AVERTISSEMENT approximativement parallèle à la surface du sol. Vous ne pouvez pas utiliser la machine pour couper ou tailler N'utilisez pas des accessoires qui ne sont pas les haies, arbustes, buissons et fleur, ni le compost.
Français FONCTIONNEMENT 1. Poussez le guide de bordure sur la tête de coupe- bordure jusqu'à ce qu'il s'engage dans les fentes. IMPORTANT 2. Le guide de bordure peut être relevé vers le haut pour le rangement. Avant d'utiliser la machine, vous devez lire et comprendre toutes les instructions de fonctionnement ASSEMBLAGE D'ARBRE et les règles de sécurité.
Français MAINTENANCE 3. Tournez la lame de coupe à 180°. 4. Serrez les vis de lame. IMPORTANT LAME DE COUPE DE LIGNE Vous devez lire et comprendre les règles de sécurité et les instructions de maintenance avant d'exécuter Figure 9. des travaux de nettoyage, de réparation ou de Ce coupe-bordure est doté...
Français DÉPLACEMENT DE LA MACHINE 4. Placez la bobine dans le cache de bobine. REMARQUE Points impératifs pour déplacer la machine : Assurez-vous que la ligne de coupe est dans la fente • Portez des gants. sur la nouvelle bobine et étendue d'environ 15 cm •...
Français Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution La ma- La protection Retirez le pack-batterie La ligne Les lignes sont Lubrifiez avec une pul- chine s'ar- n'est pas fixée et fixez à nouveau la n'avance soudées ensem- vérisation silicone. rête pend- sur la machine.
Web de Greenworks) ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et 62321-8; IEC 62321-3-1 de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur / privé) à...
Página 39
Português Descrição........40 Lâmina de corte do fio......41 Dicas de funcionamento......42 Intuito............40 Dicas de corte.......... 42 Vista pormenorizada........ 40 Manutenção.........42 Segurança........40 Informação geral........42 Instalação........40 Limpar a máquina........42 Retire a máquina da caixa......40 Substituir a bobina........42 Fixar a proteção........40 Substituir o fio de corte......43 Fixar a guia da extremidade.....40 Substituir o manípulo de impacto.....
Português DESCRIÇÃO INSTALAÇÃO INTUITO AVISO Retire a bateria da máquina antes da instalação. Esta máquina é usada para cortar relva, ervas pequenas e outra vegetação semelhante numa AVISO superfície nivelada. O nível de corte deve estar aproximadamente paralelo ao chão. Não pode usar a Nunca use acessórios que não sejam recomendados máquina para cortar sebes, arbustos, flores e adubo.
Português 2. A guia da extremidade pode ser virada para ser AVISO guardada. Tenha cuidado quando utilizar a máquina. MONTAGEM DO EIXO CONTROLOS Imagem 3. LIGAR A MÁQUINA 1. Desaperte o manípulo do acoplador. 2. Pressione o botão de libertação no eixo inferior. Imagem 7.
Português consistente e eficiente. Faça avançar o fio quando IMPORTANTE reparar que o motor está a trabalhar mais rapidamente Use apenas peças de substituição e acessórios do que o habitual, ou quando a eficiência de corte diminuir. fabricante. Isto mantém um ótimo desempenho e o fio terá o comprimento suficiente para avançar devidamente.
Português 8. Pressione a cobertura da bobina até ouvir um • Mantenha a máquina afastada de agentes clique. corrosivos, como químicos de jardim e sais para eliminar o gelo. SUBSTITUIR O FIO DE CORTE • Fixe a máquina durante o transporte, para evitar danos ou ferimentos.
Português Problema Causa provável Solução Problema Causa provável Solução A máquina A proteção não Retire a bateria e fixe a O fio parte A máquina é 1. Corte a ponta do fio, pára quan- foi colocada na proteção na máquina. constante- usada incorreta- evite pedras, paredes...
Greenworks página web) 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) a 62321-5;...
Página 46
Nederlands Beschrijving......... 47 Draad afsnijd-mes........49 Gebruikstips..........49 Doel............47 Snijtips............49 Overzicht..........47 Onderhoud........49 Veiligheid........47 Algemene informatie........ 49 Installatie........47 Reinig het gereedschap......49 Het gereedschap uitpakken......47 De spoel vervangen......... 49 Bevestig de bescherming......47 Vervang de snijdraad....... 50 Bevestig de randgeleiding......
Nederlands BESCHRIJVING INSTALLATIE DOEL WAARSCHUWING Verwijder het accupack uit het gereedschap voordat u Dit gereedschap wordt gebruikt voor het maaien van iets installeert. gras, licht onkruid en andere soortgelijke vegetatie op of net boven het maaivlak. Het maaivlak moet ongeveer WAARSCHUWING evenwijdig aan de grond zijn.
Nederlands 1. Houd de ontgrendelingsknop van het accupack OPMERKING ingedrukt. De randgeleiding kan het snijbereik van het 2. Verwijder het accupack uit de machine. gereedschap beperken en het risico op schade veroorzaakt door de draaiende snijdraad verkleinen. BEDIENING 1. Duw de randgeleiding op de trimmerkop totdat deze in de sleuven grijpt.
Nederlands ONDERHOUD 1. Verwijder het accupack. 2. Verwijder de schroeven van het afsnijd-mes. BELANGRIJK 3. Draai het afsnijd-mes 180°. Lees en begrijp de veiligheidsvoorschriften en de 4. Draai de schroeven van het mes vast. onderhoudsinstructies voordat u het gereedschap reinigt, repareert of onderhoudswerkzaamheden DRAAD AFSNIJD-MES uitvoert.
Nederlands DE MACHINE BEWEGEN 2. Trek de spoelafdekking eraf en verwijder hem. 3. Verwijder de resterende spoel. Wanneer u de machine verplaatst, moet u het volgende 4. Plaats de spoel in de spoelafdekking. doen: OPMERKING • Draag handschoenen. • Schakel het gereedschap uit. Zorg ervoor dat de snijdraad in de gleuf van de nieuwe •...
Nederlands Probleem Mogelijke oor- Oplossing Probleem Mogelijke oor- Oplossing zaak zaak Het ger- De bescherming Verwijder het accupack De draad Draden zijn aan Smeer met siliconen- eedschap is niet bevestigd en monteer de be- beweegt zichzelf gelast. spray. stopt tij- aan het gereed- scherming op het ger- niet naar...
(De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC op de Greenworks website) 62321-8; IEC 62321-3-1 De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product Conformiteitsbeoordelingsmethode voor bijlage VI / en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf Richtlijn 2000/14/EG.
Página 53
Русский Описание........54 Отрезной нож для лески......56 Советы по эксплуатации......56 Предназначение........54 Советы по резанию........ 56 Обзор............54 Техобслуживание...... 56 Техника безопасности....54 Общая информация....... 56 Монтаж........54 Очистка машины........56 Распаковка машины....... 54 Замена катушки........57 Установка защитного кожуха....54 Замена...
Русский ОПИСАНИЕ МОНТАЖ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ ВНИМАНИЕ До монтажа выньте аккумуляторную батарею Данная машина предназначена для резки травы, (далее — АКБ) из машины. небольших сорных трав и прочих подобных растений приблизительно на уровне земли. ВНИМАНИЕ Плоскость резания должна быть приблизительно параллельна поверхности земли. Машину нельзя Запрещается...
Русский 3. При установке аккумулятора на штатное место ПРИМЕЧАНИЕ раздастся характерный щелчок. Направляющий ограничитель служит в том числе для снижения риска повреждения вращающейся ИЗВЛЕЧЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА леской. Рис. 6. 1. Надев направляющий ограничитель на 1. Нажмите и удерживайте кнопка извлечения триммерную головку, надавите на него, чтобы он аккумулятора.
Русский • Запрещается резать в опасной зоне. ПРИМЕЧАНИЕ • Запрещается направлять триммерную головку в В машине установлен диаметр резания 279 mm. несрезанную траву. Можно выставить диаметр резания 330 mm. • Проволочная и штакетная ограда изнашивают и Выберите диаметр резания 279 mm для более повреждают...
Русский • Берегите двигатель и электрические компоненты 4. Удерживая ударную рукоятку, выньте ее от попадания воды. металлической штангой (не входит в комплект поставки). ЗАМЕНА КАТУШКИ 5. Установите новую ударную рукоятку в катушечный отсек. Рис. 12 - 17. ТРАНСПОРТИРОВКА И 1. Одновременно надавите на лапки по бокам триммерной...
Русский Проблема Возможная Решение Проблема Возможная Решение причина причина Машина На машине Снимите АКБ и Леска не Леска Смажьте останавли отсутствует установите щиток на подается. затянулась силиконовым спреем. вается щиток. машину. вокруг себя. при Используется Используйте только В катушке Установите начале...
EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN представлен на веб-странице Greenworks) 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC и 2 года на АКБ (бытовое/личное использование) с...
Página 60
Suomi Kuvaus........61 Käyttövinkkejä.......... 63 Leikkuuvinkkejä........63 Käyttötarkoitus..........61 Kunnossapito.......63 Yleiskatsaus..........61 Turvallisuus......... 61 Yleisiä tietoja..........63 Koneen puhdistaminen......63 Asennus........61 Kelan vaihtaminen........63 Pura kone pakkauksesta......61 Leikkuusiiman vaihtaminen...... 63 Suojuksen kiinnittäminen......61 Kupupään vaihtaminen......64 Reunaohjaimen kiinnittäminen....61 Kuljettaminen ja säilytys....64 Varren kokoaminen........
Suomi KUVAUS ASENNUS KÄYTTÖTARKOITUS VAROITUS Irrota akku koneesta ennen asentamista. Tätä konetta käytetään ruohon, rikkaruohojen ja vastaavan kasvillisuuden leikkaamiseen maanpinnan VAROITUS tasolta. Leikkuutason on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. Konetta ei saa käyttää pensasaidan, Älä käytä lisävarusteita, joita ei ole suositeltu tälle pensaiden, kukkien leikkaamiseen tai kompostin koneelle.
Suomi 2. Reunaohjain voidaan kääntää ylös varastoinnin VAROITUS ajaksi. Ole varovainen koneen käytössä. VARREN KOKOAMINEN SÄÄTIMET Kuva 3. KONEEN KÄYNNISTÄMINEN 1. Löysää liitoskappaleen nuppi. 2. Paina alemman varren vapautuspainiketta. Kuva 7. 3. Kohdista vapautuspainike asennusreikään ja liu’uta 1. Vapauta lukituspainike ja vedä liipaisinta. kaksi vartta yhteen.
Suomi KÄYTTÖVINKKEJÄ YLEISIÄ TIETOJA Kuva 10. TÄRKEÄÄ VAROITUS Vain jälleenmyyjä tai valtuutettu huoltoliike saa tehdä kunnossapitotoimia, joita ei ole kuvattu tässä Säilytä etäisyys vartalon ja koneen välillä. käyttöoppaassa. VAROITUS Ennen kunnossapitotoimia: Älä käytä konetta ilman paikoillaan olevia suojusta. • Pysäytä kone. •...
Suomi VIANMÄÄRITYS HUOMAA Käytä vain nailonsiimaa, jossa on 2 mm läpimitta. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu 1. Leikkaa noin 3 metrin pituinen kappale Kone ei Koneen ja akun 1. Irrota akku. leikkuusiimaa. käynnisty, välillä ei ole säh- 2. Tarkasta liitäntä ja 2.
2. Kierrä siimoja. (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks verkkosivustolta) Siimat kat- Konetta käyte- 1. Leikkaa siiman kär- . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 keavat. tään väärin. jellä, vältä kiviä, seiniä vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. ja muita kovia kohteita.
Página 66
Suomi • täyttää seuraavien muiden EU-direktiivien vaatimukset: • 2014/30/EU • 2000/14/EY & 2005/88/EY • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Lisäksi vakuutamme, että seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja (osia/artikloja) on käytetty: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094;...
Página 67
Svenska Beskrivning........68 Trådskärblad..........69 Tips vid användning......... 69 Syfte............68 Trimningstips..........70 Översikt............ 68 Underhåll........70 Säkerhet........68 Allmänna upplysningar......70 Installation........68 Rengöra maskinen........70 Packa upp maskinen........ 68 Byta ut spolen...........70 Fäst skyddet..........68 Byta trimtråd..........70 Montera kantguiden........68 Byt ut stötratten........
Svenska BESKRIVNING INSTALLATION SYFTE VARNING Ta ut batteripaketet ur maskinen före installation. Maskinen används för att trimma gräs, mindre ogräs och annan liknande vegetation på och över marknivå. VARNING Trimplanet måste vara ungefär parallellt med marken. Du kan inte använda maskinen för att klippa eller hacka Använd inte tillbehör som inte rekommenderas för sönder häckar, buskar, blommor eller kompost.
Svenska MONTERA SKAFTET REGLAGE Figur 3. STARTA MASKINEN 1. Lossa ratten på kopplingen. Figur 7. 2. Tryck in frigöringsknappen på det nedre skaftet. 1. Tryck på låsknappen och tryck in startknappen. 3. Rikta in frigöringsknappen med positioneringshålet och flytta de två skaften. 2.
Svenska Före underhållsarbete: VARNING • Stäng av maskinen. Håll avståndet mellan maskinen och kroppen. • Ta ut batteripaketet. • Låt motorn svalna. VARNING • Förvara maskinen på en sval och torr plats. Använd inte maskinen utan att skyddet är på plats. •...
Svenska FELSÖKNING 2. Vik tråden på mitten och kroka i den i slitsen i spolens mittring. Se till att tråden snäpper på plats i slitsen. Problem Möjlig orsak Lösning 3. Linda med ett finger mellan trådarna dessa jämnt Maskinen Ingen elektrisk 1.
Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år dra hårda föremål. för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En 2. Mata med jämna felaktig produkt som omfattas av garantin kan antingen mellanrum ut trådarna...
Página 73
Svenska • är i överensstämmelse med relevanta bestämmelser i Maskindirektivet 2006/42/EG. • är i överensstämmelse med bestämmelserna i följande EG-direktiv: • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Dessutom försäkrar vi att följande (delar/klausuler av) harmoniserade standarder har använts: •...
Página 74
Norsk Beskrivelse........75 Kutteblad for tråden........76 Tips for bruk..........77 Formål............75 Tips for klipping........77 Oversikt............ 75 Vedlikehold........77 Sikkerhet........75 Generell informasjon........ 77 Installasjon........75 Rengjøre maskinen........77 Pakk ut maskinen........75 Bytte spole..........77 Feste bladvernet........75 Bytte skjæretråd........77 Fest kantskinnen........
Norsk BESKRIVELSE INSTALLASJON FORMÅL ADVARSEL Ta batteripakken ut av maskinen før installasjon. Denne maskinen er beregnet på å klippe gress, mindre ugress samt liknende vegetasjon på eller rundt ADVARSEL bakkenivå. Knivbladet skal være omtrent parallelt med bakken. Maskinen må ikke brukes til å beskjære eller Unngå...
Norsk 2. Kantskinnen kan flippes opp for lagring. ADVARSEL Vær forsiktig når du betjener maskinen. MONTER AKSELEN Figur 3. KONTROLLER 1. Løsne knotten på koplingen. STARTE MASKINEN 2. Trykk inn utløserknappen på den nedre akselen. 3. Juster utløserknappen med plasseringshullet og flytt Figur 7.
Norsk TIPS FOR BRUK GENERELL INFORMASJON Figur 10. VIKTIG ADVARSEL Kun forhandleren din eller et godkjent servicesenter kan utføre vedlikehold som ikke er behandlet i denne Sørg for at det er avstand mellom deg og maskinen. håndboken. ADVARSEL Før vedlikeholdsarbeid: Ikke bruk maskinen uten at bladvernet er på...
Norsk PROBLEMLØSNING MERK Må bare brukes med en nylonskjæretråd på 2 mm Problem Mulig årsak Løsning diameter. Maskinen Ingen elektrisk 1. Ta ut batteripakken. 1. Skjær en lengde på ca. 3 m av skjæretråden. vil ikke kontakt mellom 2. Sjekk kontakten og 2.
(Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks nettsiden) Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for 2. Dra regelmessig batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne frem mer skjæretråd så...
Página 80
Norsk • er i samsvar med de relevante bestemmelsene i maskindirektivet 2006/42/EF. • er i samsvar med de relevante bestemmelsene i følgende andre EF-direktiver: • 2014/30/EU • 2000/14/EF & 2005/88/EF • 2011/65/EU & (EU)2015/863 I tillegg erklærer vi at følgende (deler/paragrafer i) de harmoniserte standardene har vært brukt: •...
Página 81
Dansk Beskrivelse........82 Afskæringskniv til snor......83 Tips til brug..........84 Formål............82 Tips til klipning..........84 Oversigt............ 82 Vedligeholdelse......84 Sikkerhed........82 Generelle oplysninger......84 Installation........82 Rengør maskinen........84 Pak maskinen ud........82 Udskift spolen...........84 Fastgør skærmen........82 Udskift klippesnoren......... 84 Sæt kantstyret på........
Dansk BESKRIVELSE INSTALLATION FORMÅL ADVARSEL Tag batteriet ud af maskinen inden installation. Denne maskine bruges til at klippe græs, let ukrudt og anden lignende plantevækst på eller omkring jorden. ADVARSEL Områder, der skal klippes, skal være nogenlunde parallelt med jordoverfladen. Denne maskine er ikke Brug ikke tilbehør, der ikke anbefales til denne beregnet til klipning af af hække, buske, buske, maskine.
Dansk 2. Kantstyret kan vippes op under opbevaring. ADVARSEL Vær forsigtig, når du betjener maskinen. SAMLING AF SKAFT Figur 3. STYREKNAPPER 1. Løsn knoppen på koblingsstykket. START MASKINEN 2. Skub udløserknappen ind på det nedre skaft. 3. Flugt udløserknappen med positioneringshullet, og Figur 7.
Dansk GENERELLE OPLYSNINGER maskinen køre hurtigere, eller hvis trimningen bliver mindre effektiv. Dette vil opretholde den bedste ydelse VIGTIGT og holde snoren lang nok til at trimme korrekt. Kun din forhandler eller det autoriserede servicecenter TIPS TIL BRUG må udføre vedligeholdelsesarbejde, der ikke er angivet i denne vejledning.
Dansk FEJLFINDING BEMÆRK Brug kun slippesnor af nylon, med en diameter på 2 Problem Mulig årsag Løsning mm . Maskinen Ingen elektrisk 1. Fjern batteripakken. 1. Klip en klippesnor på ca. 3 meter. starter kontakt mellem 2. Kontroller kontakten, 2. Bøj snoren på midten, og stik løkken i rillen midt på ikke, når maskinen og og sæt batteriet i igen.
Undgå sten, med, at gå vægge og andre hårde Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 i stykker. genstande. år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt 2.
Página 87
Dansk • er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektivet 2006/42/EF. • er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende andre EF-direktiver: • 2014/30/EU • 2000/14/EF & 2005/88/EF • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Desuden erklærer vi, at følgende (dele/klausuler fra) harmoniserede standarder er blevet brugt: •...
Página 88
Polski Opis..........89 Ostrze tnące żyłki........91 Rady dotyczące działania......91 Cel............89 Wskazówki dotyczące cięcia....91 Informacje ogólne........89 Konserwacja........91 Bezpieczeństwo......89 Ogólne informacje........91 Instalowanie........ 89 Wyczyść urządzenie.........91 Rozpakuj urządzenie........89 Wymień szpulę......... 91 Zamocuj osłonę........89 Wymienić żyłkę tnącą.......92 Przymocuj osłonę krawędzi......89 Włóż...
Polski OPIS INSTALOWANIE OSTRZEŻENIE Wyjmij akumulator z urządzenia przed instalacją. Urządzenie to jest przeznaczone do cięcia trawy, małych chwastów i innych podobnych roślin na OSTRZEŻENIE poziomie ziemi. Płaszczyzna cięcia musi być ustawiona w przybliżeniu równolegle do powierzchni ziemi. Nie używaj akcesoriów niezalecanych dla tego Urządzenie nie może być...
Polski DZIAŁANIE 2. Osłona krawędzi może być zwolniona do przechowywania. WAŻNE ZAMONTUJ WAŁ Przed obsługą urządzenia przeczytaj ze zrozumieniem rozporządzenia dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje Rysunek 3. obsługi. 1. Poluźnij gałkę na sprzęgaczu. 2. Popchnij przycisk zwalniający na dolnym wale. OSTRZEŻENIE 3.
Polski OSTRZE TNĄCE ŻYŁKI WAŻNE Upewnij się, że wszystkie nakrętki, śruby i wkręty są Rysunek 9. mocno przykręcone. Regularnie kontroluj stopień Obcinarka jest wyposażona w ostrze tnące żyłki na przymocowania uchwytów. osłonie. Ostrze tnące żyłki przycina ciągle żyłkę, by zapewnić średnicę stałego i skutecznego cięcia. Wysuń WAŻNE żyłkę, gdy tylko usłyszysz, że silnik działa szybciej niż...
Polski 6. Rozciągnij żyłkę tnącą, by uwolnić ją ze szczeliny • Przechowuj urządzenie z dala od czynników prowadnicy na szpuli. korozyjnych takich jak chemiczne substancje ogrodnicze lub sole odladzające. 7. Włóż szpulę i pokrywę szpuli na głowicę obcinarki. • Zabezpiecz urządzenie podczas transportu, by 8.
Polski Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie Urządze- Osłona nie jest Wyjmij akumulator i za- Żyłka Urządzenie nie 1. Utnij końcówkę żyłki, nie zatrzy- zamocowana w mocuj osłonę na urząd- wciąż się jest poprawnie unikaj kamieni, ścian i muje się...
(Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC Greenworks internetowej) 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a 62321-8; IEC 62321-3-1 baterie - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) Metoda oceny zgodności w Aneksie VI Dyrektywy obowiązującą...
Página 95
Česky Řezací čepel struny........97 Popis...........96 Provozní tipy..........98 Účel............96 Rady pro sečení........98 Popis............96 Údržba........98 Bezpečnost........ 96 Obecné informace........98 Instalace........96 Čistění stroje..........98 Vybalení stroje..........96 Výměna cívky........... 98 Připojení chrániče........96 Výměna žací struny........98 Připojení vodícího dorazu......96 Výměna knoflíku hlavy......
Česky POPIS INSTALACE ÚČEL VAROVÁNÍ Před instalací vyjměte akumulátor ze stroje. Tento stroj slouží k sečení trávy, lehkého plevelu a další podobné vegetace na úrovni terénu. Rovina řezu musí VAROVÁNÍ být přibližně rovnoběžná s půdním povrchem. Stroj nemůžete používat k řezání nebo sekání živých plotů, Nepoužívejte příslušenství, které...
Česky 2. Vodící doraz lze vyklopit pro uložení. VAROVÁNÍ Při obsluze stroje buďte opatrní. MONTÁŽ HŘÍDELE OVLÁDACÍ PRVKY Obrázek 3. 1. Uvolněte knoflík na spojovači. SPUŠTĚNÍ STROJE 2. Zatlačte uvolňovací tlačítko na dolní hřídeli. 3. Zarovnejte uvolňovací tlačítko s polohovacím Obrázek 7.
Česky PROVOZNÍ TIPY OBECNÉ INFORMACE Obrázek 10. DŮLEŽITÉ VAROVÁNÍ Pouze váš prodejce nebo schválené servisní středisko mohou provádět údržbu, která není uvedena v této Udržujte mezeru mezi tělem a strojem. příručce. VAROVÁNÍ Před údržbářskými pracemi: Stroj nepoužívejte bez osazeného chrániče. •...
Česky ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ POZNÁMKA Používejte pouze nylonovou žací strunu s 2 mm Problém Možná příčina Řešení průměrem. Stroj se Bez elektrického 1. Vyjměte akumulátor. 1. Odřízněte přibližně 3 m žací struny. nespustí kontaktu mezi 2. Zkontrolujte kontakty 2. Ohněte strunu ve středu a zahákněte smyčku do po stisknu- strojem a aku- a znovu nainstalujte...
(Úplné záruční podmínky naleznete na webové stránce nům, stěnám a dalším společnosti Greenworks) tvrdým předmětům. Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data 2. Žací strunu pravi- zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady.
Página 101
Česky • je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES. • je v souladu s následujícími směrnicemi ES: • 2014/30/EU • 2000/14/ES & 2005/88/ES • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Kromě toho prohlašujeme, že byly použity následující harmonizované normy (jejich části / doložky): •...
Slovenčina POPIS INŠTALÁCIA ÚČEL VAROVANIE Pred inštaláciou vyberte akumulátor zo stroja. Tento stroj slúži na kosenie trávy, ľahkej buriny a inej podobnej vegetácie na úrovni terénu. Rovina rezu musí VAROVANIE byť približne rovnobežná s pôdnym povrchom. Stroj nemôžete používať na rezanie alebo kosenie živých Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré...
Slovenčina PREVÁDZKOVÉ TIPY VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Obrázok 10. DÔLEŽITÉ VAROVANIE Iba váš predajca alebo autorizované servisné stredisko môžu vykonávať údržbu, ktorá nie je Udržujte medzeru medzi telom a strojom. uvedená v tejto príručke. VAROVANIE Pred údržbárskymi prácami: Stroj nepoužívajte bez namontovaného chrániča. •...
Slovenčina POZNÁMKA Používajte iba nylonovú žaciu strunu s 2 mm priemerom. 1. Odrežte približne 3 m žacej struny. 2. Ohnite strunu v strede a zaháknite slučku do štrbiny v stredovom okraji cievky. Uistite sa, že struna zaskočí na miesto v štrbine. 3.
Slovenčina RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Stroj sa nespustí po Bez elektrického kontaktu medzi stro- 1. Vyberte akumulátor. stlačení spínača. jom a akumulátorom. 2. Skontrolujte kontakty a znovu nainštalujte aku- mulátor. Akumulátor je vybitý. Nabite akumulátor. Blokovacie tlačidlo a spínač nie sú 1.
2000/14/ES & 2005/88/ES spoločnosti Greenworks) • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Záruka Greenworks je 3 roky na výrobok a 2 roky na Okrem toho prehlasujeme, že boli použité nasledujúce akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od harmonizované normy (ich časti/doložky): dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na výrobné...
Página 109
Slovenčina Garantovaná hladina akustického =96 dB(A) WA.d výkonu: Miesto, dátum: Podpis: Ted Qu, riaditeľ pre kva- litu Malmö, 25.7.2019...
Página 110
Slovenščina Opis........... 111 Rezilo za rezanje nitke......112 Nasveti za upravljanje......113 Namen............111 Nasveti za košnjo........113 Pregled........... 111 Vzdrževanje.......113 Varnost........111 Splošne informacije........ 113 Namestitev........ 111 Očistite napravo........113 Razpakiranje naprave......111 Menjava navitka........113 Namestite ščit.........111 Zamenjava nitke za košnjo.....113 Pritrditev robnega vodila......111 Zamenjajte gumb za udarce....114 Sestavljanje gredi........
Slovenščina OPIS NAMESTITEV NAMEN OPOZORILO Pred namestitvijo iz naprave odstranite baterijski Ta naprava se uporablja za košnjo trave, manjšega sklop. plevela in druge podobne vegetacije na ali okoli tal. Površina za rezanje mora biti približno vzporedna s OPOZORILO tlemi. Naprave ne morete uporabljati za obrezovanje žive meje, grmov, rož...
Slovenščina 2. Robno vodilo lahko obrnete navzgor za potrebe OPOZORILO shranjevanja. Pri upravljanju naprave bodite previdni. SESTAVLJANJE GREDI KRMILNIKI Slika 3. ZAGON NAPRAVE 1. Odvijte gumb na spojki. 2. Pritisnite sprostitveni gumb na spodnji gredi. Slika 7. 3. Sprostitveni gumb poravnajte z luknjo za 1.
Slovenščina SPLOŠNE INFORMACIJE učinkovitost delovanja, nitka za košnjo pa bo vedno dovolj dolga za primerno podaljšanje. POMEMBNO NASVETI ZA UPRAVLJANJE Vzdrževanje, ki ni omenjeno v tem priročniku, lahko opravi le vaš trgovec ali odobreni servisni center. Slika 10. OPOZORILO Pred vzdrževanjem: Med telesom in napravo ohranjajte razdaljo.
Slovenščina ODPRAVLJANJE NAPAK OPOMBA Uporabite le z najlonsko nitko za košnjo s 2 mm Težava Možen vzrok Rešitev premerom. Naprava Med napravo in 1. Odstranite baterijski 1. Odrežite približno 3 m dolg kos nitke za košnjo. se ne za- baterijskim sklo- sklop.
Slovenščina Težava Možen vzrok Rešitev Težava Možen vzrok Rešitev Naprava Ščit ni pritrjen na Odstranite baterijski Nitka se Napravo upor- 1. Kosite s konico se med napravo. sklop in ščit namestite trga. abljate napačno. nitke, izogibajte se košnjo us- na napravo. kamnom, stenam in tavi.
Slovenščina GARANCIJA 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks Metoda ocene skladnosti za prilogo VI / Direktiva spletni strani) 2000/14/EC. Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije Kosilnica z nitko pa dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od...
Página 117
Hrvatski Opis........... 118 Nož za odsijecanje niti......119 Savjeti za rad..........120 Svrha............118 Savjeti za rezanje........120 Pregled........... 118 Održavanje........ 120 Sigurnost........118 Opći podaci..........120 Ugradnja........118 Očistite stroj..........120 Vađenje stroja iz ambalaže....118 Zamjena koluta........120 Pričvršćivanje štitnika......118 Zamjena rezne niti........120 Pričvrstite rubnu vodilicu......
Hrvatski OPIS UGRADNJA SVRHA UPOZORENJE Prije ugradnje iz stroja izvadite baterijski modul. Ovaj uređaj služi za rezanje trave, mekšeg korova i druge slične vegetacije na ili u blizini razine tla. Rezna UPOZORENJE ravnina mora biti približno paralelna s površinom tla. Uređaj ne smijete koristiti za rezanje i sječu živice, Nemojte koristiti dodatnu opremu koja nije žbunja, grmlja, cvijeća i komposta.
Hrvatski 2. Rubna vodilica može se preklopiti radi skladištenja. UPOZORENJE Budite oprezni kada koristite stroj. MONTIRANJE VRATILA Slika 3. UPRAVLJANJE 1. Otpustite vijak na spojki. POKRENITE STROJ 2. Pritisnite gumb za otpuštanje na donjem vratilu. 3. Poravnajte gumb za otpuštanje s rupom za Slika 7.
Hrvatski SAVJETI ZA RAD OPĆI PODACI Slika 10. VAŽNO UPOZORENJE Samo prodavač ili ovlašteni servisni centar može izvoditi održavanje koje nije opisano u ovom Držite razmak između tijela i uređaja. priručniku. UPOZORENJE Prije početka upotrebe uređaja: Ne koristite stroj bez postavljenog štitnika. •...
Hrvatski OTKLANJANJE PROBLEMA NAPOMENA Koristite samo s najlonskom reznom niti promjera 2 Problem Mogući uzrok Rješenje mm . Uređaj se Nema električ- 1. Uklonite baterijski 1. Odrežite komad rezne niti, dug približno 3 m. ne pok- nog kontakta modul. 2. Presavijte nit na sredini njene duljine i zakačite reće na- između uređaja i 2.
Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Problem Mogući uzrok Rješenje Uređaj se Na uređaj nije Uklonite baterijski mod- Nit stalno Uređaj se koristi 1. Režite vrhom niti, zaustavlja postavljen štitnik. ul i postavite štitnik na puca. nepravilno. izbjegavajte kamenje, dok re- uređaj.
Greenworks web stranici) 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od Metoda procjene sukladnosti prema Dodatku VI datuma kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške direktive 2000/14/EZ.
Página 124
Magyar Leírás........125 Vágópenge..........127 Tippek a működtetéshez......127 Cél............125 Vágóhegyek........... 127 Áttekintés..........125 Karbantartás......127 Biztonság........125 Általános információk......127 Telepítés........125 A gép tisztítása........127 A gép kicsomagolása......125 Az orsó cseréje........127 Védőburkolat csatlakoztatása....125 A vágószál cseréje......... 128 Csatlakoztassa az élvezetőt....125 A kioldó...
Magyar LEÍRÁS TELEPÍTÉS CÉL FIGYELMEZTETÉS Telepítés előtt vegye ki az akkumulátoregységet a A gép fű, gyengébb dudvák és más hasonló növények gépből. talajszinthez közel való nyírására készült. Az osztósíknak körülbelül párhuzamosnak kell lennie a talaj FIGYELMEZTETÉS felületével. Nem használhatja a gépet sövények, cserjék, bokrok, virágok és komposzt nyírására vagy Ne használjon olyan tartozékokat, amelyek nem felvágására.
Magyar AZ AKKUMULÁTOREGYSÉG MEGJEGYZÉS KIVÉTELE Az élvezető korlátozza a gép vágási tartományának méretét és megelőzi a forgó vágószál okozta károkat. 6. ábra 1. Tolja az élvezetőt a fűkasza fejre, amíg nem 1. Nyomja meg, és tartsa lenyomva a kioldógombot. illeszkedik a nyílásokba. 2.
Magyar • A vezetékek és palánkok miatt a vágószál elkopik MEGJEGYZÉS és elszakad. A kő és téglafalak, járdaszegélyek és A gép 279 mm vágási átmérőre van beállítva. fa a vágószál gyors elhasználódását okozzák. Beállíthatja egy 330 mm vágási átmérőre. KARBANTARTÁS Állítsa be a vágás átmérőjét 279 mm hosszabb működési időre és 330 mmnagyobb vágási területhez.
Magyar A GÉP SZÁLLÍTÁSA 1. Egyszerre nyomja meg a füleket a fűkasza fej oldalain. A gép szállítása közben: 2. Húzza meg és távolítsa el az orsó burkolatot. • Viseljen védőkesztyűt. 3. Távolítsa el a maradék orsót. • Állítsa le a gépet. 4.
Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás Probléma Lehetséges ok Megoldás A gép leáll A védőburkolat Vegye ki az akkumulá- A vágószál A gépet nem 1. A vágószál végével nyírás köz- nincs csatlakoz- toregységet, és csatla- állandóan megfelelően vágjon, kerülje a köve- ben.
(A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks 62321-8; IEC 62321-3-1 weboldalon) Megfelelőségértékelési módszer a 2000/14/EK irányelv A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az VI. melléklete szerint. akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a Fűkasza vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a gyártási hibákra.
Página 131
Română Descriere........132 Cutterul de fir..........134 Recomandări privind funcționarea..134 Scop............132 Recomandări de tăiere......134 Prezentare generală.......132 Întreținere........134 Siguranță........132 Informații generale........134 Instalare........132 Curăţarea mașinii........134 Dezambalarea mașinii......132 Înlocuirea bobinei........134 Fixarea apărătorii........132 Înlocuirea firului de tăiere....... 135 Fixați ghidul de profilare......132 Înlocuirea butonului de derulare a firului 135 Asamblarea tijei........133 Transport și depozitare.....
Română DESCRIERE INSTALARE SCOP AVERTISMENT Scoateţi setul de acumulatori din mașină înainte de Această mașină se utilizează pentru a tăia iarbă, instalare. buruieni ușoare și altă vegetație similară de la nivelul solului. Planul de tăiere trebuie să fie aproximativ AVERTISMENT paralel cu suprafața solului.
Română FUNCȚIONARE 2. Ghidul de profilare poate fi ridicat în vederea depozitării. IMPORTANT ASAMBLAREA TIJEI Înainte de a pune mașina în funcțiune, citiți și înțelegeți instrucțiunile de siguranță și instrucțiunile de Figura 3. utilizare. 1. Slăbiți șurubul de pe cuplor. 2.
Română ÎNTREȚINERE 4. Strângeți șuruburile lamei. CUTTERUL DE FIR IMPORTANT Citiți și înțelegeți instrucțiunile de siguranță și Figura 9. instrucțiunile de întreținere înainte de curățarea, Acest trimmer este echipat cu un cutter de fir situat pe repararea sau efectuarea lucrărilor de întreținere a apărătoare.
Română 4. Puneți bobina în capacul bobinei. • Să scoateţi acumulatorul şi să-l încărcaţi. • Să asamblaţi apărătoarea lamei. NOTĂ DEPOZITAREA MAȘINII Asigurați-vă că firul de tăiere se află în fanta de pe noua bobină și este extins cu aproximativ 15 cm •...
Română Problemă Cauză posibilă Soluție Problemă Cauză posibilă Soluție Mașina se Apărătoarea nu Scoateți setul de acu- Firul nu în- Firele sunt lipite Lubrifiaţi cu spray cu oprește este atașată la mulatori și atașați apăr- aintează. unele de altele. silicon. când tăiați mașină.
Greenworks pe website) ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 62321-8; IEC 62321-3-1 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data cumpărării. Această garanție acoperă toate Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa VI /...
Página 138
български Описание........139 Нож за отрязване на кордата....141 Съвети за работа........141 Цел............139 Съвети за рязане........141 Преглед..........139 Поддръжка....... 141 Безопасност......139 Обща информация....... 141 Монтаж........139 Почистване на машината.....141 Разопаковане на машината....139 Подмяна на макарата......142 Монтаж на предпазителя..... 139 Подмяна...
български ОПИСАНИЕ МОНТАЖ ЦЕЛ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Снемете акумулаторната батерия от машината Тази машина се използва за рязане на трева, малки преди монтиране. плевели и друга подобна растителност при или около земното ниво. Режещата равнина трябва да ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ бъдат приблизително успоредна на земята. Не може да...
български СНЕМЕТЕ АКУМУЛАТОРНАТА 1. Притиснете водача за ръбове върху главата на тримера, докато се зацепи в прорезите. БАТЕРИЯ 2. Водачът на ръбове може да бъде завъртян Фигура 6. нагоре за съхранение. 1. Натиснете и задръжте бутона за освобождаване МОНТАЖ НА ВАЛА на...
български • Движете машината от дясно на ляво, за да БЕЛЕЖКА предотвратите изхвърляне на отпадъци към Машината е настроена на 279 mm диаметър за оператора. рязане. Може да настроите до 330 mm диаметър • Не режете в опасна зона. за рязане. •...
български СМЯНА НА БУТОНА ЗА • Поддържайте въздушните отвори чисти и свободни от отпадъци, за да избегнете ОТПУСКАНЕ НА КОРДА прегряване и повреда на мотора или Фигура 19. акумулатора. • Не пръскайте вода в мотора или електрическите 1. Натиснете едновременно щифтовете от страни компоненти.
български ОТСТРАНЯВАНЕ НА Проблем Възможна Решение НЕИЗПРАВНОСТИ причина Машината Предпазителят Извадете Проблем Възможна Решение спира, не е прикрепен акумулаторната причина когато към машината. батерия и монтирайте режете. предпазителя към Машината Няма 1. Премахнете машината. не електрически акумулаторната стартира, контакт между батерия.
редовно за да (Пълните гаранционни срокове и условия могат да запазите пълната бъдат намерени на Greenworks уебстраницата) ширина на рязане. Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години за батериите (потребителска/частна Тревата Режете висока 1. Режете високата употреба) от датата на закупуване. Гаранцията...
Página 145
български Име: Peter Söderström Адрес: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Швеция С настоящото декларираме, че продуктът Категория: Кордов тример Модел: 2106707 (STE302) Сериен номер: Виж етикета с номинални стойности на продукта Година на Виж етикета с номинални конструиране: стойности на продукта •...
Página 146
Ελληνικά Περιγραφή......... 147 Λεπίδα κοπής νήματος......149 Συμβουλές λειτουργίας......149 Σκοπός........... 147 Συμβουλές για την κοπή......149 Επισκόπηση........... 147 Συντήρηση.........149 Ασφάλεια........147 Γενικές πληροφορίες......149 Εγκατάσταση......147 Καθαρίστε το μηχάνημα......149 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη Αντικατάσταση του καρουλιού....150 συσκευασία..........147 Αντικατάσταση...
Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΣΚΟΠΌΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Αφαιρέστε τη μπαταρία από το μηχάνημα πριν από Το μηχάνημα αυτό χρησιμοποιείται για την κοπή την εγκατάσταση. γρασιδιού, ελαφριών αγριόχορτων και παρόμοιας βλάστησης στο έδαφος ή γύρω από αυτό. Η λεπίδα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ κοπής πρέπει να είναι σχεδόν παράλληλη με την επιφάνεια...
Ελληνικά ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΊΑ. ΣΗΜΕΊΩΣΗ Ο οδηγός ακμής μπορεί να περιορίζει το εύρος κοπής Εικόνα 6. του μηχανήματος και να μειώνει τον κίνδυνο ζημιάς 1. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί που προκαλείται από το περιστρεφόμενο νήμα κοπής. απελευθέρωσης μπαταρίας. 1.
Ελληνικά • Γείρετε το μηχάνημα προς την περιοχή που θέλετε ΣΗΜΕΊΩΣΗ να κουρέψετε. Χρησιμοποιήστε την ακμή του Στο μηχάνημα έχει ρυθμιστεί μια 279 mm διάμετρος νήματος κοπής για να κόψετε γρασίδι. κοπής. Μπορείτε να ρυθμίσετε μια 330 mm διάμετρο • Μετακινήστε...
Ελληνικά • Διατηρείτε την κεφαλή κοπής ελεύθερη από γρασίδι, 5. Μην τυλίξετε τα νήματα πέραν του άκρου καρουλιού. φύλλα ή υπερβολικό γράσο. ΑΝΤΙΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΚΟΥΜΠΙΟΎ • Διατηρείτε τα ανοίγματα αερισμού καθαρά και ΤΜΉΜΑΤΟΣ ΠΡΌΣΚΡΟΥΣΗΣ ελεύθερα από υπολείμματα προς αποφυγή υπερθέρμανσης και ζημιάς στον κινητήρα ή την Εικόνα...
Ελληνικά ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ Το Το Απομακρύνετε τη μηχάνημα προστατευτικό συστοιχία μπαταριών Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση σταματάει δεν έχει και προσαρτήστε το όταν προσαρτηθεί στο προστατευτικό στο Το Δεν υπάρχει 1. Αφαιρέστε τη κόβετε. μηχάνημα. μηχάνημα. μηχάνημα ηλεκτρική...
(Οι πλήρεις όροι και προδιαγραφές είναι διαθέσιμα στην 2. Προωθείτε τακτικά το Greenworks ιστοσελίδα) νήμα κοπής ώστε να Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και διατηρείτε το πλήρες 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική πλάτος κοπής. χρήση) από την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα...
Página 153
Ελληνικά Στο παρόν δηλώνουμε ότι το προϊόν Κατηγορία: Χλοοκοπτικό μεσινέζας Μοντέλο: 2106707 (STE302) Αριθμός σειράς: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος Έτος κατασκευής: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος • Συμμορφώνεται με τις σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2006/42/ΕΚ σχετικά με τα μηχανήματα. •...
Türkçe AÇIKLAMA KURULUM AMAÇ UYARI Montajdan önce makineden aküyü çıkarın. Bu makine çim, hafif yabani otlar ve diğer benzer bitki örtülerinin yer seviyesinde veya yakınında kesilmesinde UYARI kullanılır. Kesme düzlemi yere yaklaşık olarak paralel olmalıdır. Çitleri, çalıları, çiçekleri ve kompostu kesmek Bu makine için tavsiye edilmeyen aksesuarları...
Türkçe ÇALIŞMA IPUÇLARI GENEL BILGILER Şekil 10. ÖNEMLI UYARI Bu kılavuzda belirtilmeyen bakımları yalnızca yetkili satıcınız veya onaylanmış servis merkeziniz yapabilir. Gövde ve makine arasındaki açıklığı koruyun. Bakım işlemlerinden önce: UYARI • Makineyi durdurun. Makineyi koruma takılı olmadan çalıştırmayın. • Aküyü...
Türkçe SORUN GIDERME Sadece 2 mm çapındaki naylon kesme misinası ile Sorun Olası Sebep Çözüm kullanın. Tetik itil- Makine ve akü 1. Aküyü çıkarın. 1. Yaklaşık 3 m uzunluğunda bir parça kesme misinası diğinde arasında elektrik kesin. 2. Kontağı kontrol edin makine teması...
GARANTI Misinalar makar- 1. Misinayı makaradan aya karışıyor. çıkarın. (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet sayfasında bulunabilir) 2. Misinaları sar. Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün Misina kır- Makine yanlış 1. Çizginin ucuyla ke- için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) ılmaya de-...
Página 166
Türkçe • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Ayrıca, aşağıdaki uyumlaştırılmış standartlarının (parçalarının/maddelerinin) kullanıldığını beyan ederiz: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5;...
Página 172
GLOBGRO AB " Globe Group Europe Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Swe- Name and address of the person authorised to compile e l i Peter Söderström Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Swe- " ± ± • " • =<76 dB(A), K 2014/30/EU •...
Lietuvių k. APRAŠYMAS MONTAVIMAS PASKIRTIS ĮSPĖJIMAS Prieš montavimą išimkite akumuliatorių iš prietaiso. Ši žoliapjovė yra skirta žolės, nesumedėjusių piktžolių ir kitos panašios augmenijos pjovimui pažeme. Pjovimo ĮSPĖJIMAS plokštuma turėtų būti lygiagreti žemės paviršiui. Žoliapjovės negalima naudoti gyvatvorių, krūmokšnių, Nenaudokite priedų, kurie nėra rekomenduojami krūmynų, gėlių...
Lietuvių k. EKSPLOATAVIMAS 2. Nenaudojamą pakraščių pjovimo ribotuvą galima pakelti į viršų. SVARBU KOTO SURINKIMAS Prieš pradėdami eksploatuoti prietaisą, perskaitykite ir supraskite saugos reikalavimus ir eksploatavimo Paveikslas 3. instrukcijas. 1. Atsukite jungiamosios movos rankenėlę. 2. Įspauskite atjungimo mygtuką ant apatinio koto. ĮSPĖJIMAS 3.
Lietuvių k. TECHNINĖ PRIEŽIŪRA 4. Priveržkite peilio sraigtus. LYNELIO NUKIRTIMO PEILIS SVARBU Perskaitykite ir supraskite saugos reikalavimus ir Paveikslas 9. techninės priežiūros instrukcijas prieš atlikdami Ant žoliapjovės apsaugos sumontuotas lynelio nukirtimo žoliapjovės valymo, remonto arba techninės priežiūros peilis. Lynelio nukirtimo peilis nuolat trumpina lynelį, kad darbus.
Lietuvių k. 4. Ritę įdėkite į ritės gaubtą. • Sustabdyti mašiną. • Išimkite akumuliatorių ir jį įkraukite. PASTABA • Uždėkite peilio apsaugą. Prieš sumontuodami naują ritę įsitikinkite, kad pjovimo lynelis įstatytas į naujos ritės griovelį ir išsikišęs apie MAŠINOS LAIKYMAS 15 cm.
Lietuvių k. Problema Galima priežas- Sprendimas Problema Galima priežas- Sprendimas Pjaunant Apsauga neu- Nuimkite akumuliatorių Nepasiilgi- Lyneliai susilydė Tepkite silikono pur- sustoja žo- ždėta ant žoliap- bloką ir pritvirtinkite ap- na lynelis. tarpusavyje. škalu. liapjovė. jovės. saugą prie žoliapjovės. Nepakanka lyne- Užvyniokite daugiau ly- Naudojama per Naudokite tik nailoninį...
(Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks 62321-8; IEC 62321-3-1 svetainėje) Atitikties įvertinimo metodas pagal 2000/14/EB . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o direktyvos VI priedą. akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo Žoliapjovė...
Latviešu APRAKSTS UZSTĀDĪŠANA PAREDZĒTAIS LIETOJUMS BRĪDINĀJUMS Pirms uzstādīšanas no mašīnas ir jāizņem Šo mašīnu izmanto zāles, nezāļu un tamlīdzīgu augu akumulatoru bloks. pļaušanai, kas atrodas vienā līmenī ar zemi vai nedaudz virs tās. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas BRĪDINĀJUMS gandrīz paralēli zemes virsmai. Mašīna nav paredzēta dzīvžogu, krūmu, zaru, ziedu un kompostu sagriešanai Neizmantojiet piederumus, kas nav ieteikti vai sakapāšanai.
Latviešu 1. Uzlieciet apmaļu apgriešanas vadotni uz trimmera 1. Nospiediet un pieturiet akumulatora atbrīvošanas galvas, nedaudz piespiežot, līdz tā nofiksējas pogu. gropēs. 2. Izņemiet no iekārtas akumulatora bloku. 2. Apmaļu apgriešanas vadotni var uzlocīt EKSPLUATĀCIJA uzglabāšanas nolūkā. VĀRPSTAS UZSTĀDĪŠANA SVARĪGI Attēls Nr.
Latviešu APKOPE 3. Pagrieziet griezējasmeni par 180°. 4. Pieskrūvējiet asmens skrūves. SVARĪGI AUKLAS GRIEZĒJASMENS Pirms tīrīšanas, remonta vai mašīnas apkopes darbu veikšanas izlasiet un izprotiet drošības noteikumus un Attēls Nr. 9. apkopes norādījumus. Trimmerim uz aizsarga ir auklas griezējasmens. Auklas griezējasmens nepārtraukti nogriež...
Latviešu MAŠĪNAS UZGLABĀŠANA PIEZĪME Pirms uzstādāt jauno spoli, apskatiet, vai griezējaukla • Izņemiet no mašīnas akumulatoru bloku. atrodas jaunās spoles rievā un ir izvilkta apmēram 15 • Pārliecinieties, vai bērni nevar piekļūt mašīnai. cm uz āru. • Sargājiet mašīnu no kodīgiem līdzekļiem, piemēram, dārza ķimikālijām un pretapledojuma sāļiem.
Eesti keel KIRJELDUS PAIGALDUS EESMÄRK HOIATUS Enne paigaldustoiminguid eemaldage akuplokk Seade on ette nähtud muru, väiksema umbrohu ja seadme küljest. muude sarnaste taimede lõikamiseks maapinnal või maapinna lähedal. Lõiketasand peab olema HOIATUS maapinnaga enamvähem paralleelne. Seadet ei saa kasutada hekkide, põõsaste, lillede ja komposti Ärge kasutage tarvikuid, mis ei ole selle seadme jaoks lõikamiseks või hakkimiseks.
Eesti keel VEAOTSING 2. Painutage jõhvi keskkohast ja kinnitage aas pooli keskel asuvasse pilusse. Veenduge, et jõhv kinnitub pilusse klõpsatusega. Probleem Võimalik põhjus Lahendus 3. Hoides sõrme jõhvi otste vahel, kerige jõhvid Päästiku Seadme ja aku- 1. Eemaldage aku- võrdselt ja tihedalt ümber pooli. vajutami- ploki vahel puu- plokk.
Eesti keel Probleem Võimalik põhjus Lahendus Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade Seadmele ei ole Eemaldage akuplokk ja Jõhv läheb Seadet kasuta- 1. Lõigake jõhvi otsa- peatub lõi- kinnitatud kaitse- kinnitage kaitsepiire pidevalt takse valesti. ga, vältige kokkupuu- kamise piiret. seadme külge. katki.
(Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks Jõhvtrimmer veebilehel) Mõõdetud helivõimsuse tase: =<94 dB(A) . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garanteeritud helivõimsuse tase: =96 dB(A) WA.d Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode remontida või välja vahetada.