Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
HTF320
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции / Αυθεντικέ οδηγίε /
Talimatların Tercümesi /
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
22637T/G40HT61
/ KULLANIM
/ Orijinal

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks G40HT61

  • Página 1 22637T/G40HT61 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Página 3 English Description........4 Operation tips..........5 Maintenance........5 Purpose............4 Overview............ 4 Clean the machine........5 Safety..........4 Lubricate the blade........5 Store the machine......5 Installation........4 Troubleshooting......5 Unpack the machine........4 Operation........4 Technical data....... 6 Start the machine........4 Warranty........6 Stop the machine........4 10 EC Declaration of conformity..6 Turn the rear handle........5...
  • Página 4 English DESCRIPTION WARNING • If the battery pack or charger is damaged, replace PURPOSE the battery pack or the charger. • Stop the machine and wait until the motor stops This machine is intended for cutting and trimming before you install or remove the battery pack. hedges and bushes in domestic use.
  • Página 5 English CLEAN THE MACHINE 1. Release the trigger to stop the machine. WARNING TURN THE REAR HANDLE Keep the machine and the motor free of leaves, Figure 4. branches or excessive oil to prevent fire risks. You can use the rotating button to adjust the rear handle to 5 different positions to cut the hedges easier.
  • Página 6 (The full warranty terms and conditions can be found on stop the ma- Greenworks webpage) chine. The machine The Greenworks warranty is 3 years on the product, The machine 2. Remove the smokes during and 2 years on batteries (consumer/private usage) from has damage.
  • Página 7 English • EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Measured sound 93.7 dB(A) power level: Guaranteed sound 97 dB(A) power level: Conformity assessment method to Annex V / Directive 2000/14/EC.
  • Página 8 Deutsch Beschreibung........ 9 Tipps zur Bedienung........ 10 Wartung und Instandhaltung..10 Verwendungszweck........9 Überblick............ 9 Maschine reinigen........10 Sicherheit........9 Klinge schmieren........10 Lagern Sie die Maschine.....10 Montage........9 Fehlerbehebung......11 Maschine auspacken........9 Bedienung........9 Technische Daten....... 11 Maschine starten........9 Garantie........11 Maschine anhalten........
  • Página 9 Deutsch BESCHREIBUNG 3.1.1 AKKUPACK EINSETZEN Abbildung 2 VERWENDUNGSZWECK WARNUNG Diese Maschine dient dem Schneiden und Zuschneiden • Wenn der Akkupack oder das Ladegerät von Hecken und Büschen im Privatbereich. Die beschädigt ist, ersetzen Sie den Akkupack oder Maschine ist nicht für das Schneiden über Schulterhöhe das Ladegerät.
  • Página 10 Deutsch WARTUNG UND 1. Drücken Sie die Sicherheitssperrtaste. INSTANDHALTUNG 2. Drücken und halten Sie den Mikroschalter. 3. Drücken Sie den Auslöser. VORSICHT WARNUNG Lassen Sie Bremsflüssigkeiten, Benzin und Halten Sie die Maschine in Betrieb mit den Händen mineralölbasierte Materialien nicht mit den fest.
  • Página 11 Entnehmen Sie der Website von Greenworks) nicht. den Akkupack; Die Klingen sind Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das dann entfernen blockiert. Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/ Sie die Blockade Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt der Klingen.
  • Página 12 Deutsch wird durch eine zusätzliche Garantie eines Händlers Ort, Datum: Malmö, Unterschrift: Ted Qu, Qualität- oder Einzelhändlers nicht beeinträchtigt. 03.03.2019 sleiter Ein fehlerhaftes Produkt muss zusammen mit dem Kaufnachweis (Quittung) an die Verkaufsstelle zurückgeschickt werden, um Garantieansprüche geltend zu machen. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Name und Anschrift des Herstellers: Name:...
  • Página 13 Español Descripción........14 Consejos de funcionamiento....15 Mantenimiento......15 Finalidad...........14 Perspectiva general........14 Limpieza de la máquina......15 Seguridad........14 Lubricación de la cuchilla......15 Conservación de la máquina..15 Instalación........14 Solución de problemas....16 Desembalaje de la máquina.....14 Funcionamiento......14 Datos técnicos......16 Puesta en marcha de la máquina.....14 Garantía........
  • Página 14 Español DESCRIPCIÓN 3.1.1 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Figura 2 FINALIDAD AVISO Esta máquina se ha diseñado para cortar y podar setos • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, y arbustos en un entorno doméstico. No se ha diseñado sustituya la batería o el cargador.
  • Página 15 Español AVISO PRECAUCIÓN Sujete la máquina con las manos durante el No utilice disolventes o detergentes fuertes en la funcionamiento. carcasa o los componentes de plástico. DETENCIÓN DE LA MÁQUINA AVISO Retire la batería de la máquina antes de realizar Figura 3.
  • Página 16 Greenworks) mediata- La máquina mente. La garantía de Greenworks es de 3 años para el echa humo du- La máquina ha 2. Retire la ba- producto y 2 años para las baterías (uso privado / del rante el funcio- sufrido daños.
  • Página 17 Español Año de construc- Véase la etiqueta de clasifica- ción: ción del producto • es conforme con las disposiciones pertinentes de la Directiva relativa a las máquinas (2006/42/CE). • es conforme con las disposiciones de las siguientes Directivas CE: • 2014/30/UE •...
  • Página 18 Italiano Descrizione........19 Suggerimenti per l'uso......20 Manutenzione......20 Destinazione d'uso........19 Panoramica..........19 Pulizia dell'apparecchio......20 Sicurezza........19 Lubrificazione della lama......20 Conservazione dell'apparecchio..20 Installazione........ 19 Risoluzione dei problemi..... 21 Disimballaggio dell'apparecchio....19 Funzionamento......19 Specifiche tecniche..... 21 Avvio dell'apparecchio......19 Garanzia........21 Arresto dell'apparecchio......20 10 Dichiarazione di conformità CE... 22 Regolazione dell'impugnatura posteriore..........
  • Página 19 Italiano DESCRIZIONE 3.1.1 INSTALLAZIONE DEL GRUPPO BATTERIA DESTINAZIONE D'USO Figura 2 Questo apparecchio è destinato al taglio e alla rifinitura AVVERTIMENTO di siepi e cespugli in ambito domestico. Non è destinato • Se il gruppo batteria o il caricabatteria sono a tagli sopra l'altezza delle spalle.
  • Página 20 Italiano MANUTENZIONE AVVERTIMENTO Impugnare l'apparecchio con le mani durante l'uso. AVVERTENZA Evitare che le parti in plastica entrino a contatto con ARRESTO DELL'APPARECCHIO olio dei freni, benzina e materiali a base di petrolio. Gli agenti chimici possono danneggiare la plastica e Figura 3.
  • Página 21 (I termini e le condizioni integrali della garanzia sono consultabili sul Greenworks sito web.) . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di acquisto. La garanzia copre i difetti di fabbricazione.
  • Página 22 Italiano Per inoltrare una richiesta di riparazione in garanzia, i prodotti difettosi devono essere riportati presso il punto vendita insieme alla prova di acquisto (ricevuta). DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Nome e indirizzo del fabbricante Nome: GLOBGRO AB Globe Group Europe Indirizzo: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilare il fascicolo tecnico...
  • Página 23 Français Description........24 Conseils d'utilisation......... 25 Maintenance........25 Objet............24 Aperçu............24 Nettoyez la machine.........25 Sécurité........24 Lubrification de lame........ 25 Stockage de la machine..... 25 Installation........24 Dépannage........26 Déballage de la machine......24 Fonctionnement......24 Données techniques....26 Démarrage de la machine......24 Garantie........26 Arrêt de la machine........
  • Página 24 Français DESCRIPTION 3.1.1 INSTALLATION DE PACK-BATTERIE Figure 2 OBJET AVERTISSEMENT Cette machine est destinée à la coupe et à la taille des • Si le pack-batterie ou le chargeur est endommagé, haies et arbustes pour un usage domestique. Il n'est remplacez-le.
  • Página 25 Français AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Tenez la machine avec les mains pendant son usage. N'utilisez pas de détergents ou de solvants puissants sur les composants ou le boîtier en plastique. ARRÊT DE LA MACHINE AVERTISSEMENT Figure 3. Retirez le pack-batterie de la machine avant la 1.
  • Página 26 Web de Greenworks) la machine. La machine 2. Retirez le La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et La machine est fume en fonc- pack-batter- de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur / endommagée.
  • Página 27 Français • est en conformité avec les dispositions pertinentes de la Directive Machine 2006/42/CE. • est en conformité avec les dispositions des autres Directives CE suivantes : • 2014/30/UE • 2000/14/CE & 2005/88/CE • 2011/65/UE & 2015/863/UE En outre, nous déclarons que les parties /clauses suivantes des normes européennes harmonisées ont été...
  • Página 28 Português Descrição........29 Manutenção.........30 Intuito............29 Limpar a máquina........30 Vista pormenorizada........ 29 Lubrificar a lâmina........30 Segurança........29 Guardar a máquina..... 30 Instalação........29 Resolução de Problemas.... 31 Características técnicas....31 Retire a máquina da caixa......29 Funcionamento......29 Garantia........31 Ligar a máquina........29 10 Declaração de Conformidade Parar a máquina........30 CE..........
  • Página 29 Português DESCRIÇÃO AVISO • Se a bateria ou carregador estiver danificado, INTUITO proceda à sua substituição. • Pare a máquina e espere que o motor pare por Esta máquina foi criada para cortar e aparar sebes e completo antes de instalar ou retirar a bateria. arbustos de um modo doméstico.
  • Página 30 Português PARAR A MÁQUINA LIMPAR A MÁQUINA Imagem 3. AVISO 1. Deixe de premir o gatilho para parar a máquina. Mantenha a máquina e o motor sem folhas, ramos ou óleo excessivo, para evitar o risco de fogo. RODE A PEGA TRASEIRA •...
  • Página 31 Greenworks página web) A máquina deita A máquina está 2. Retire a ba- fumo durante o A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e danificada. teria. funcionamento. 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) a 3.
  • Página 32 Português • Se encontra em conformidade com as provisões relevantes da Diretiva Máquinas 2006/42/CE. • Se encontra em conformidade com as provisões das seguintes diretivas europeias: • 2014/30/UE • 2000/14/CE e 2005/88/CE • 2011/65/UE e (UE)2015/863 Além disso, declaramos que as seguintes normas harmonizadas europeias (partes ou cláusulas) foram usadas: •...
  • Página 33 Nederlands Beschrijving......... 34 Gebruikstips..........35 Onderhoud........35 Doel............34 Overzicht..........34 Reinig het gereedschap......35 Veiligheid........34 Smeer het mes......... 35 Het gereedschap opbergen..35 Installatie........34 Probleemoplossing......36 Het gereedschap uitpakken......34 Werking........34 Technische gegevens....36 De machine starten........34 Garantie........36 De machine stoppen........ 35 10 EG-conformiteitsverklaring..
  • Página 34 Nederlands BESCHRIJVING 3.1.1 HET ACCUPACK INSTALLEREN Afbeelding 2 DOEL WAARSCHUWING Dit gereedschap is bestemd voor het snoeien en • Als het accupack of de lader is beschadigd, dient u trimmen van hagen en heesters in een huishoudelijke het accupack of de lader te vervangen. omgeving.
  • Página 35 Nederlands WAARSCHUWING LET OP! Houd het gereedschap tijdens het gebruik met beide Maak de kunststof behuizing of onderdelen niet handen vast. schoon met een agressief schoonmaakmiddel. DE MACHINE STOPPEN WAARSCHUWING Verwijder het accupack uit de machine voordat u Afbeelding 3. onderhoud uitvoert.
  • Página 36 3. Neem con- op de Greenworks website) tact op met het service- De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product centrum. en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum van aankoop. Deze garantie dekt Gebruik het ger- fabricagefouten.
  • Página 37 Nederlands Wij verklaren hierbij dat het product Categorie: Heggenschaar Model: 22637T Serienummer: Zie typeplaatje van product Fabricagejaar: Zie typeplaatje van product • in overeenstemming is met de relevante bepalingen inzake de machinerichtlijn 2006/42/EG. • in overeenstemming is met de bepalingen van de volgende EG-richtlijnen: •...
  • Página 38 Русский Описание........39 Техобслуживание...... 40 Цель............39 Очистка машины........40 Обзор............39 Смазка ножей..........40 Техника безопасности....39 Хранение устройства....40 Монтаж........39 Выявление и устранение неисправностей......41 Распаковка машины....... 39 Эксплуатация......39 Технические данные....41 Запуск машины........40 Гарантия........41 Остановка машины.........40 10 Декларация соответствия ЕС... 42 Поверните...
  • Página 39 Русский ОПИСАНИЕ 4. Необходимо утилизировать коробку и упаковку в соответствии с местными требованиями. ЦЕЛЬ 3.1.1 УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ Данное устройство предназначено для обрезки и стрижки живой изгороди и кустов в бытовых Рис. 2 условиях. Не предназначено для резки выше уровня ВНИМАНИЕ...
  • Página 40 Русский ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЗАПУСК МАШИНЫ Рис. 3. ВНИМАНИЕ 1. Нажмите предохранительную кнопку. Не допускайте контакта тормозной жидкости, 2. Нажмите и удерживайте микровыключатель. бензина, материалов на основе нефти с пластмассовыми элементами. Химические 3. Нажмите курковый выключатель. вещества могут привести к повреждению и порче ВНИМАНИЕ...
  • Página 41 заблокирован. ножей. (Полный текст гарантийных положений и условий представлен на веб-странице Greenworks) Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты покупки. Эта гарантия распространяется на производственные дефекты. По гарантии дефектное устройство подлежит ремонту или замене. При...
  • Página 42 Русский аннулируется. Нормальный износ и убыть Фактический 97 дБ(А) компонентов не покрываются гарантией. На уровень звукового гарантию оригинального производителя не влияет давления: никакая дополнительная гарантия, предлагаемая дилером или продавцом. Способ оценки соответствия к Приложению V / Для требования гарантии необходимо вернуть Директиве...
  • Página 43 Suomi Kuvaus........44 Kunnossapito.......45 Käyttötarkoitus..........44 Koneen puhdistaminen......45 Yleiskatsaus..........44 Terän voitelu..........45 Turvallisuus......... 44 Koneen varastointi.......45 Asennus........44 Vianmääritys........45 Tekniset tiedot......46 Pura kone pakkauksesta......44 Käyttö.......... 44 Takuu.......... 46 Koneen käynnistäminen......44 10 EU- Koneen pysäyttäminen......44 vaatimustenmukaisuusvakuutu Käännä takakahva........45 s...........46 Käyttövinkkejä..........
  • Página 44 Suomi KUVAUS VAROITUS • Jos akku tai laturi on vaurioitunut, vaihda akku tai KÄYTTÖTARKOITUS laturi. • Pysäytä kone ja odota moottorin pysähtymistä Tämä kone on tarkoitettu pensasaitojen ja pensaiden ennen kuin asennat tai poistat akun. leikkaamiseen ja viimeistelyyn kotikäytössä. Sitä ei ole tarkoitettu leikkaamiseen hartioiden tasoa •...
  • Página 45 Suomi 1. Pysäytä kone vapauttamalla liipaisin. • Puhdista kone mietoon puhdistusaineeseen kostutetulla liinalla. KÄÄNNÄ TAKAKAHVA • Kuivaa kaikki kosteus pehmeällä ja kuivalla liinalla. • Puhdista ilma-aukot pienellä harjalla. Kuva 4. TERÄN VOITELU Voit käyttää pyörintäpainiketta takakahvan säätämiseen 5 eri asentoon, jolloin pensaiden leikkaaminen on Voit lisätä...
  • Página 46 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks 62321-7-2, IEC 62321-8 verkkosivustolta) Mitattu äänenteho- 93.7 dB (A) . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 taso: vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen Taattu äänentehota- 97 dB (A) tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa.
  • Página 47 Suomi Paikka, päiväys: Allekirjoitus: Ted Qu, laatujohtaja Malmö, 03.03.2019...
  • Página 48 Svenska Beskrivning........49 Underhåll........50 Syfte............49 Rengöra maskinen........50 Översikt............ 49 Smörj klingan..........50 Säkerhet........49 Ställ undan maskinen....50 Installation........49 Felsökning........50 Tekniska data......51 Packa upp maskinen........ 49 Användning......... 49 Garanti.........51 Starta maskinen........49 10 EG-försäkran om Stänga av maskinen.........50 överensstämmelse......
  • Página 49 Svenska BESKRIVNING VARNING • Byt batteripaketet eller laddaren, om de är SYFTE skadade. • Stäng av maskinen och vänta tills motorn stannat Denna maskin är avsedd för icke-professionellt bruk för innan du monterar eller tar bort batteripaketet. att klippa och trimma häckar och buskar. Den är inte avsedd att användas för klippning över axelhöjd.
  • Página 50 Svenska STÄNGA AV MASKINEN RENGÖRA MASKINEN Figur 3. VARNING 1. Släpp reglaget för att stanna maskinen. Håll maskinen och motorn fri från löv, kvistar eller rester av olja för att förebygga risken för bränder. VRID DET BAKRE HANDTAGET • Använd en fuktig trasa med ett milt rengöringsmedel Figur 4.
  • Página 51 1. Stäng av (Fullständiga garantivillkor återfinns på Greenworks maskinen webbplats) omedelbart. Det ryker om Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år Maskinen är ska- 2. Ta ut batteri- maskinen när för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från dad.
  • Página 52 Svenska Uppmätt ljudeffekt- 93.7 dB(A) nivå: Garanterad ljudef- 97 dB(A) fektnivå: Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga V / Direktiv 2000/14/EG. Ort, datum: Malmö, Signatur: Ted Qu, Kvalitetschef 03.03.2019...
  • Página 53 Norsk Beskrivelse........54 Vedlikehold........55 Formål............54 Rengjøre maskinen........55 Oversikt............ 54 Smøre knivbladet........55 Sikkerhet........54 Sette bort maskinen til Installasjon........54 oppbevaring.........55 Problemløsning......55 Pakke ut maskinen........54 Drift..........54 Tekniske data......56 Start maskinen......... 54 Garanti.........56 Stoppe maskinen........55 10 EF-samsvarserklæring....56 Drei på...
  • Página 54 Norsk BESKRIVELSE ADVARSEL • Hvis batteripakke eller lader er skadet, må denne FORMÅL byttes ut. • Stans maskinen og vent til motoren har stoppet Denne maskinen er beregnet på klipping og beskjæring helt før du installerer eller tar ut batteripakken. av hekker og busker til privat bruk.
  • Página 55 Norsk STOPPE MASKINEN RENGJØRE MASKINEN Figur 3. ADVARSEL 1. Slipp utløseren for å stanse maskinen. Hold maskinen og motoren fri for blader, grener og overflødig olje så du unngår brannfare. DREI PÅ BAKRE HÅNDTAK • Bruk en fuktig klut med et mildt rengjøringsmiddel Figur 4.
  • Página 56 (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på nen øyeblik- Greenworks nettsiden) kelig. Det kommer Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for Maskinen er ska- 2. Ta ut batteri- røyk ut av maski- batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne det.
  • Página 57 Norsk Garantert lydeffekt- 97 dB(A) nivå: Metode for samsvarsvurdering til Annex V / Direktiv 2000/14/EC. Sted, dato: Malmö, Signatur: Ted Qu, Kvalitetsdir- 03.03.2019 ektør...
  • Página 58 Dansk Beskrivelse........59 Vedligeholdelse......60 Formål............59 Rengør maskinen........60 Oversigt............ 59 Smør klingen..........60 Sikkerhed........59 Opbevaring af maskinen..... 60 Installation........59 Fejlfinding........60 Tekniske data......61 Pak maskinen ud........59 Betjening........59 Garanti.........61 Start maskinen......... 59 10 EF- Stop maskinen..........59 overensstemmelseserklæring..
  • Página 59 Dansk BESKRIVELSE ADVARSEL • Hvis batteriet eller opladeren er beskadiget, skal FORMÅL du skifte batteriet eller opladeren. • Stop maskinen og vent, indtil motoren stopper, før Denne maskine er beregnet til at klippe og trimme du sætter batteriet i eller tager det ud. hække og buske i husholdningen.
  • Página 60 Dansk 1. Slip udløseren for, at stoppe maskinen. • Rengør maskinen med et fugtig klud og mild sæbeblanding. DREJ BAGHÅNDTAGET • Rengør al fugt med en blød, tør klud. • Brug en lille børste til at rengøre luftåbningerne. Figur 4. SMØR KLINGEN Du kan bruge drejehåndtaget til at justere baghåndtaget til 5 forskellige positioner, så...
  • Página 61 Garanteret lydef- 97 dB (A) på Greenworks hjemmesiden) fektniveau: Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Metode til overensstemmelsesvurdering i bilag V / Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt Direktiv 2000/14/EC.
  • Página 62 Dansk...
  • Página 63 Polski Opis..........64 Rady dotyczące działania......65 Konserwacja........65 Cel............64 Informacje ogólne........64 Wyczyść urządzenie.........65 Bezpieczeństwo......64 Nasmaruj ostrze........65 Przechowuj urządzenie....65 Instalowanie........ 64 Rozwiązywanie problemów..66 Rozpakuj urządzenie........64 Działanie........64 Dane techniczne......66 Włącz urządzenie........64 Gwarancja........66 Wyłącz urządzenie........65 10 Deklaracja zgodności WE... 66 Obróć...
  • Página 64 Polski OPIS OSTRZEŻENIE • Jeśli akumulator lub ładowarka są uszkodzone,. wymień je. • Wyłącz urządzenie i odczekaj, aż silnik zatrzyma Urządzenie to jest przeznaczone do przycinania się zanim zainstalujesz lub wyjmiesz akumulator. żywopłotów, krzewów w domowych warunkach. Nie jest przeznaczone do cięcia powyżej poziomu ramienia. •...
  • Página 65 Polski WYŁĄCZ URZĄDZENIE WYCZYŚĆ URZĄDZENIE. Rysunek 3. OSTRZEŻENIE 1. Zwolnienie spustu zatrzymuje pracę urządzenia. Pilnuj, by w urządzeniu i silniku nie było liści, gałęzi lub nadmiaru oleju, by zapobiec zagrożeniom. OBRÓĆ TYLNY UCHWYT. • Do czyszczenia urządzenia używaj wilgotnej Rysunek 4. szmatki z łagodnym detergentem.
  • Página 66 Urządzenie jest Greenworks internetowej) mulator. podczas używa- uszkodzone. 3. Skontaktuj Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a nia. się z punk- baterie - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) tem serwiso- obowiązującą od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wym. wady fabryczne. Wadliwy produkt objęty gwarancją...
  • Página 67 Polski Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE. • spełnia wymogi określone w następujących innych dyrektywach europejskich: • 2014/30/UE • 2000/14/WE i 2005/88/WE • 2011/65/EU i (UE)2015/863 Ponadto oświadczamy, że użyto następujących (elementów/klauzul) zharmonizowanych norm europejskich: •...
  • Página 68 Česky Popis........... 69 Provozní tipy..........70 Údržba.........70 Účel............69 Popis............69 Čistění stroje..........70 Bezpečnost........69 Namazání lišty..........70 Skladování stroje......70 Instalace........69 Řešení problémů......71 Rozbalení zařízení........69 Provoz......... 69 Technické údaje......71 Spuštění stroje......... 69 Záruka......... 71 Zastavení stroje........70 10 Prohlášení ES o shodě....71 Otočte zadní...
  • Página 69 Česky POPIS 3.1.1 INSTALACE AKUMULÁTORU Obrázek 2 ÚČEL VAROVÁNÍ Tento stroj je určen k řezání a stříhání živých plotů a • Pokud je akumulátor nebo nabíječka poškozena, keřů. Tento stroj je určen k řezání a stříhání živých plotů vyměňte akumulátor nebo nabíječku. a keřů...
  • Página 70 Česky VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Držte stoj oběma rukama. Před údržbou vyjměte akumulátor ze stroje. ZASTAVENÍ STROJE ČISTĚNÍ STROJE Obrázek 3. VAROVÁNÍ 1. Uvolněte spoušť pro zastavení stroje. Udržujte stroj a motor bez listů, větví nebo nadměrného oleje, abyste zabránili vzplanutí. OTOČTE ZADNÍ RUKOJEŤ •...
  • Página 71 (Úplné záruční podmínky naleznete na Greenworks žitě zastavte. webové stránce společnosti) Ze stroje během 2. Vyjměte aku- Stroj je poško- Greenworks Záruka 3 roky na výrobek a 2 roky na provozu vychází mulátor. zen. baterie (spotřební / soukromé použití) od data kouř.
  • Página 72 Česky • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Kromě toho prohlašujeme, že byly použity následující evropské harmonizované normy: • EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Měřená...
  • Página 73 Slovenčina Popis........... 74 Prevádzkové tipy........75 Údržba.........75 Účel............74 Prehľad............. 74 Čistenie stroja...........75 Bezpečnosť......... 74 Mazanie čepele........75 Stroj uskladnite......75 Inštalácia........74 Riešenie problémov.....76 Rozbalenie stroja........74 Použitie........74 Technické údaje......76 Spustenie stroja........74 Záruka......... 76 Zastavenie stroja........75 10 Vyhlásenie ES o zhode....76 Otočte zadnú...
  • Página 74 Slovenčina POPIS VAROVANIE • Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená, ÚČEL vymeňte akumulátor alebo nabíjačku. • Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora Tento stroj je určený na strihanie a orezávanie živých zastavte stroj a počkajte, kým sa motor zastaví. plotov a kríkov. Tento stroj je určený na strihanie a orezávanie živých plotov a kríkov na domáce použitie.
  • Página 75 Slovenčina VAROVANIE VAROVANIE Držte stroj obidvomi rukami. Pred údržbou vyberte akumulátor zo stroja. ZASTAVENIE STROJA ČISTENIE STROJA Obrázok 3. VAROVANIE 1. Uvoľnite spínač na zastavenie stroja. Stroj a motor udržujte bez listov, konárov alebo nadmerného oleja, aby ste zabránili vzniku požiaru. OTOČTE ZADNÚ...
  • Página 76 (Úplné záručné podmienky nájdete na Greenworks zastavte. webovej stránke spoločnosti) Zariadenie dymí 2. Vyberte aku- Stroj je poškode- Greenworks Záruka 3 roky na výrobok a 2 roky na počas prevádz- mulátor. ný. akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od 3. Odneste dátumu zakúpenia.
  • Página 77 Slovenčina • 2014/30/EÚ • 2000/14/ES a 2005/88/ES • 2011/65/EÚ a (EÚ)2015/863 Okrem toho vyhlasujeme, že boli použité nasledujúce európske harmonizované normy: • EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Meraná...
  • Página 78 Slovenščina Opis..........79 Nasveti za delovanje........ 80 Vzdrževanje.........80 Namen............79 Pregled............. 79 Očistite napravo........80 Varnost........79 Podmažite rezilo........80 Skladiščenje naprave....80 Namestitev........79 Odpravljanje napak..... 80 Razpakiranje naprave......79 Upravljanje........79 Tehnični podatki......81 Zagon naprave......... 79 Garancija........81 Zaustavitev naprave......... 79 10 Izjava ES o skladnosti....
  • Página 79 Slovenščina OPIS OPOZORILO • Če je akumulator ali polnilec poškodovan, ga NAMEN zamenjajte. • Zaustavite napravo in počakajte, da se motor Ta naprava je namenjena rezanju in obrezovanju žive povsem ustavi, preden namestite ali odstranite meje in grmičevja v okviru gospodinjstva. Naprave ne akumulator.
  • Página 80 Slovenščina 1. Sprostite sprožilec, da zaustavite napravo. • Zračne odprtine očistite z majhno krtačo. OBRNITE HRBTNI ROČAJ PODMAŽITE REZILO Slika 4. Za večjo učinkovitost in daljšo življenjsko dobo rezilo po vsaki uporabi podmažite: Z gumbom za obračanje lahko prilagodite hrbtno ročico v 5 različnih položajev za lažje obrezovanje živih mej.
  • Página 81 93.7 dB(A) GARANCIJA zvočne moči: Zajamčena raven 97 dB(A) (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks zvočne moči: spletni strani) Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije Način ugotavljanja skladnosti s predpisi za prilogo V / pa dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od Direktivo 2000/14/ES.
  • Página 82 Slovenščina...
  • Página 83 Hrvatski Opis..........84 Savjeti za rad..........85 Održavanje........85 Svrha............84 Pregled............. 84 Očistite stroj..........85 Sigurnost........84 Podmazivanje noža........85 Skladištenje stroja....... 85 Ugradnja........84 Otklanjanje problema....85 Vađenje stroja iz ambalaže...... 84 Rukovanje........84 Tehnički podaci......86 Uključivanje proizvoda......84 Jamstvo........86 Zaustavite stroj.........
  • Página 84 Hrvatski OPIS 3.1.1 UMETNITE BATERIJU Slika 2 SVRHA UPOZORENJE Stroj je predviđen za rezanje i šišanje živice i žbunja u • Ako su baterijski modul ili punjač oštećeni, kućanstvima. Nije namijenjen za upotrebu na visini višoj zamijenite baterijski modul ili punjač. od glave.
  • Página 85 Hrvatski ZAUSTAVITE STROJ OČISTITE STROJ Slika 3. UPOZORENJE 1. Otpustite okidač da zaustavite rad stroja. Pazite da u stroj ne dospiju listovi, grane ili previše ulja zbog opasnosti o požara. OKRENITE STRAŽNJU DRŠKU • Upotrijebite vlažnu krpicu s blagim deterdžentom za Slika 4.
  • Página 86 (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na tavite rad Greenworks web stranici) stroja. Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2. Uklonite ba- Iz stroja se dimi 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od Stroj je oštećen.
  • Página 87 Hrvatski Nadalje izjavljujemo da su korišteni sljedeći dijelovi u skladu s europskim standardima: • EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Izmjerena razina 93.7 dB(A) snage zvuka: Zajamčena razina...
  • Página 88 Magyar Leírás.......... 89 Tippek a működtetéshez......90 Karbantartás........90 Cél............89 Áttekintés..........89 A gép tisztítása.........90 Biztonság........89 A penge kenése........90 A gép tárolása......90 Felállítás........89 Hibaelhárítás....... 91 A gép kicsomagolása....... 89 Üzemeltetés........ 89 Műszaki adatok......91 A gép elindítása........89 Jótállás........91 A gép leállítása.........90 10 EK-megfelelőségi nyilatkozat..
  • Página 89 Magyar LEÍRÁS FIGYELMEZTETÉS • Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült, CÉL akkor cserélje ki az akkumulátoregységet vagy a töltőt. A gép sövények és bokrok vágására készült otthoni • Állítsa le a motort, és várjon, amíg a motor leáll, használatra. Ne vágjon vele vállmagasság felett. mielőtt felhelyezi vagy leveszi az akkumulátoregységet.
  • Página 90 Magyar FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS Működtetés közben tartsa két kézzel a gépet. Karbantartás előtt vegye ki az akkumulátoregységet a gépből. A GÉP LEÁLLÍTÁSA A GÉP TISZTÍTÁSA Ábra 3. FIGYELMEZTETÉS 1. A gép leállításához engedje el a triggert. A gép és a motor mindig legyen mentes levelektől és A HÁTSÓ...
  • Página 91 1. Azonnal állít- (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks weboldalon) sa le a gépet. 2. Vegye le az A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az A gép füstöl akkumulátor- akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a működés köz- A gép megsérült.
  • Página 92 Magyar • 2011/65/EU és (EU)2015/863 Továbbá kijelentjük, hogy az európai harmonizált szabványok következő részeit, szakaszait alkalmaztuk: • EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Mért hangteljesít- 93.7 dB(A) ményszint:...
  • Página 93 Română Descriere........94 Recomandări privind funcționarea....95 Întreținere........95 Scop............94 Prezentare generală.........94 Curăţarea mașinii........95 Siguranță........94 Lubrifiați lama........... 95 Depozitarea mașinii.....95 Instalare........94 Depanare........96 Dezambalarea mașinii......94 Funcționare......... 94 Date tehnice........ 96 Pornirea mașinii........95 Garanție........96 Oprirea mașinii......... 95 10 Declarație de conformitate CE..96 Rotiți mânerul din spate......95...
  • Página 94 Română DESCRIERE 3.1.1 INSTALAREA SETULUI DE ACUMULATORI SCOP Figura 2 Această mașină este destinată pentru tăierea şi AVERTISMENT tunderea tufişurilor şi gardurilor vii din gospodării. Nu • Dacă setul de acumulatori sau încărcătorul este este destinată să fie utilizată pentru tăiere deasupra deteriorat, înlocuiți setul de acumulatori sau nivelului umărului.
  • Página 95 Română ÎNTREȚINERE PORNIREA MAȘINII Figura 3. ATENȚIE 1. Apăsați pe butonul de blocare de siguranță. Nu lăsați componentele din plastic să intre în contact 2. Apăsați și țineți apăsat micro-întrerupătorul. cu lichid de frână, benzină, materiale pe bază de petrol. Produsele chimice pot provoca deteriorarea 3.
  • Página 96 Greenworks pe website) fum în timpul riorat. mulatori. funcționării. Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 3. Discutați cu 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând de un centru de la data cumpărării. Această garanție acoperă toate service.
  • Página 97 Română Categorie: Trimmer de tuns gardul viu Model: 22637T Număr de serie: A se vedea eticheta cu caracter- istici tehnice Anul fabricaţiei: A se vedea eticheta cu caracter- istici tehnice • este în conformitate cu prevederile relevante ale Directivei 2006/42/CE privind mașinile. •...
  • Página 98 български Описание........99 Поддръжка....... 100 Цел............99 Почистване на машината.....100 Преглед........... 99 Смазване на ножа........ 100 Безопасност....... 99 Съхранение на машината..101 Монтаж........99 Отстраняване на неизправности......101 Разопаковайте машината...... 99 Работа........99 Технически данни....101 Стартиране на машината.....100 Гаранция........101 Спиране на машината......100 10 Декларация...
  • Página 99 български ОПИСАНИЕ 4. Изхвърлете кутията и опаковката в съответствие с местните регулации. ЦЕЛ 3.1.1 МОНТИРАНЕ НА АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ Тази машина е предназначена за рязане и оформяне на живи плетове и храсти за домашна Фигура 2 употреба. Тя не е предназначена за употреба за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Página 100 български • Режете новите израстъци с широко измитащо ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ движение, така че стеблата да попадат директно Ако ножът заседне на някоя електрическа жица в ножа. или кабел, НЕ ДОКОСВАЙТЕ НОЖА! ТОЙ МОЖЕ • Можете да използвате въже, за да регулирате ДА...
  • Página 101 97 dB(A) 3. Разговаряйт Вибрации ≤2.5 м/сек е със сервизен Неопределеност 1.5 м/сек център. ГАРАНЦИЯ (Пълните гаранционни срокове и условия могат да бъдат намерени на Greenworks уебстраницата) Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години за батериите (потребителска/частна...
  • Página 102 български употреба) от датата на закупуване. Гаранцията 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC покрива производствени дефекти. Дефектен продукт 62321-7-2, IEC 62321-8 по гаранцията може да бъде или поправен, или Измерено ниво на 93.7 dB(A) подменен. Уред, с който е било злоупотребено или е сила...
  • Página 103 Ελληνικά Περιγραφή......... 104 Συμβουλές λειτουργίας......105 Συντήρηση.........105 Σκοπός........... 104 Επισκόπηση........... 104 Καθαρίστε το μηχάνημα......105 Ασφάλεια........104 Λιπάνετε τη λεπίδα......... 105 Αποθήκευση μηχανήματος..105 Εγκατάσταση......104 Αντιμετώπιση προβλημάτων..106 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία..........104 Τεχνικά δεδομένα...... 106 Λειτουργία........104 Εγγύηση........106 Εκκίνηση...
  • Página 104 Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ 3. Αφαιρέστε το μηχάνημα από την κούτα. 4. Η απόρριψη της κούτας και της συσκευασίας πρέπει ΣΚΟΠΌΣ να γίνεται σε συμμόρφωση με τους τοπικούς κανονισμούς. Το μηχάνημα προορίζεται για την κοπή και το κούρεμα 3.1.1 ΤΟΠΟΘΕΤΉΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΊΑ θαμνοφρακτών...
  • Página 105 Ελληνικά ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΕΚΚΊΝΗΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ Εικόνα 3. ΠΡΟΣΈΞΤΕ 1. Πιέστε το κουμπί κλειδώματος ασφαλείας. Μην επιτρέπετε σε υγρά φρένων, βενζίνη και υλικά με 2. Πιέστε και κρατήστε τον μίνι διακόπτη. βάση το πετρέλαιο να αγγίζουν τα πλαστικά μέρη. Τα χημικά μπορεί να προκαλέσουν τέτοια ζημιά στο 3.
  • Página 106 Αφαιρέστε τη κουνιούνται. Greenworks ιστοσελίδα) συστοιχία Οι λεπίδες είναι μπαταριών και Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και μπλοκαρισμένες. καθαρίστε ό,τι 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική εμποδίζει τις χρήση) από την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα...
  • Página 107 Ελληνικά εγχειρίδιο χρήστη ενδέχεται να μην καλυφθεί από την Μέθοδος αξιολόγησης συμμόρφωσης σύμφωνα με το εγγύηση. Η φυσιολογική φθορά και τα ανταλλακτικά Παράρτημα V / Οδηγία 2000/14/ΕΚ. λόγω φθοράς δεν θεωρούνται εγγύηση. Η αρχική Τοποθεσία, Υπογραφή: Ted Qu, Διευθυντής εγγύηση του κατασκευαστή δεν επηρεάζεται από ημερομηνία: Malmö, Ποιότητας...
  • Página 108 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ........‫الصيانة‬ ........‫الوصف‬ .......... ‫الآلة‬ ‫تنظيف‬ ..........‫الغرض‬ ........‫الشفرة‬ ‫تزييت‬ ........... ‫عامة‬ ‫لمحة‬ ......‫الآلة‬ ‫تخزين‬ ........‫الأمان‬ ..‫وإصلاحها‬ ‫الأعطال‬ ‫استكشاف‬ ........‫التنصيب‬ ......‫الفنية‬ ‫البيانات‬ ........‫الآلة‬ ‫تغليف‬ ّ ‫ف ك‬ ........‫التشغيل‬ ........‫الضمان‬...
  • Página 109 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الوصف‬ ‫تحذير‬ ‫التالف‬ ‫فاستبدل‬ ،‫تالفين‬ ‫الشاحن‬ ‫أو‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫كانت‬ ‫إذا‬ • ‫الغرض‬ ‫منهما‬ ‫تركيبك‬ ‫قبل‬ ‫المحرك‬ ‫يتوقف‬ ‫أن‬ ‫إلى‬ ‫وانتظر‬ ‫الآلة‬ ‫أوقف‬ • ‫في‬ ‫الشجيرات‬ ‫وسياج‬ ‫الشجيرات‬ ‫وتشذيب‬ ‫لقطع‬ ‫معدة‬ ‫الآلة‬ ‫هذه‬ ‫خلعها‬ ‫أو‬ ‫البطارية‬ ‫لمجموعة‬ ‫قطع‬ ‫في‬...
  • Página 110 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الشفرة‬ ‫تزييت‬ ‫الخلفي‬ ‫المقبض‬ ‫إدارة‬ ‫الشكل‬ ‫بعناية‬ ‫تزييتها‬ ‫على‬ ‫احرص‬ ،‫للشفرات‬ ‫العملية‬ ‫والحياة‬ ‫الكفاءة‬ ‫لزيادة‬ ‫العمل‬ ‫جلسة‬ ‫كل‬ ‫بعد‬ ‫مواضع‬ ‫على‬ ‫الخلفي‬ ‫المقبض‬ ‫لضبط‬ ‫التدوير‬ ‫زر‬ ‫استخدام‬ ‫يمكنك‬ ‫سلس‬ ٍ ‫مست و‬ ‫سطح‬ ‫على‬ ‫الآلة‬ ‫ضع‬ • ‫أكبر‬ ‫بسهولة‬...
  • Página 111 ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫وأحكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ ‫الجودة‬ ‫قسم‬ ‫مدير‬ ،‫كيو‬ ‫تيد‬ ‫التوقيع‬ Mal- ‫والتاريخ‬ ‫المكان‬ ‫الويب‬ ‫صفحة‬ Greenworks mö, 03.03.2019 ‫على‬ ‫وسنتان‬ ،‫المنتج‬ ‫على‬ ‫سنوات‬ ‫مدته‬ Greenworks ‫الضمان‬ ‫تاريخ‬ ‫من‬ ‫الخاص‬ ‫الاستخدام‬ ‫المستهلك‬ ‫استخدام‬ ‫البطاريات‬ ‫أو‬ ‫إصلاح‬ ‫يتم‬...
  • Página 112 Türkçe Açıklama........113 Çalışma ipuçları........114 Bakım........114 Amaç............113 Genel bakış..........113 Makineyi temizleyin........ 114 Emniyet........113 Bıçağı yağlayın........114 Makineyi depolayın....114 Kurulum........113 Sorun Giderme......114 Makineyi paketinden çıkarın....113 Çalışma........113 Teknik veriler......115 Makineyi çalıştırın........113 Garanti........115 Makineyi durdurun........113 10 AB Uygunluk beyanı....115 Arka kolu çevirin........
  • Página 113 Türkçe AÇIKLAMA UYARI • Akü veya şarj cihazı hasarlıysa, aküyü veya şarj AMAÇ cihazını değiştirin. • Makineyi durdurun ve aküyü takmadan veya Bu makine evsel kullanım amaçlı olarak çalıları kesmek çıkarmadan önce motorun durmasını bekleyin. ve budamak için tasarlanmıştır. Omuz seviyesinden yukarıda kesmek için tasarlanmamıştır.
  • Página 114 Türkçe 1. Makineyi durdurmak için tetiği serbest bırakın. • Makineyi temizlemek için hafif bir deterjanla nemli bir bez kullanın. ARKA KOLU ÇEVIRIN • Yumuşak kuru bir bezle tüm nemli yerleri silin. • Hava deliklerini temizlemek için küçük bir fırça Şekil 4. kullanın.
  • Página 115 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC GARANTI 62321-7-2, IEC 62321-8 Ölçülen ses güç dü- : 93.7 dB(A) (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet sayfasında bulunabilir) zeyi: Garanti edilen ses : 97 dB(A) Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün WA.d...
  • Página 116 Türkçe Yer, tarih: Malmö, İmza: Ted Qu, Kalite Direktörü 03.03.2019...
  • Página 117 ‫עברית‬ ........‫תחזוקה‬ ........‫תיאור‬ .......... ‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ..........‫מטרה‬ ........‫הלהב‬ ‫את‬ ‫שמן‬ ........... ‫כללי‬ ‫מבט‬ ......‫המכונה‬ ‫אחסון‬ ........‫בטיחות‬ ......‫בעיות‬ ‫פתרון‬ ........‫התקנה‬ ......‫טכני‬ ‫מפרט‬ ....‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ........‫תפעול‬ ........‫אחריות‬ ........‫המכשיר‬...
  • Página 118 ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫אזהרה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫החלף‬ ‫פגומים‬ ‫המטען‬ ‫או‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫אם‬ • ‫מטרה‬ ‫המטען‬ ‫את‬ ‫או‬ ‫הסוללה‬ ‫או‬ ‫התקנה‬ ‫לפני‬ ‫המנוע‬ ‫לעצירת‬ ‫עד‬ ‫וחכה‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫כבה‬ • ‫ושיחים‬ ‫חיות‬ ‫גדרות‬ ‫ולחתוך‬ ‫לגזום‬ ‫היא‬ ‫זה‬ ‫מכשיר‬ ‫של‬ ‫מטרתו‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬...
  • Página 119 ‫עברית‬ ‫האחורית‬ ‫הידית‬ ‫את‬ ‫סובב‬ ‫האוויר‬ ‫פתחי‬ ‫את‬ ‫לנקות‬ ‫מנת‬ ‫על‬ ‫קטנה‬ ‫במברשת‬ ‫השתמש‬ • ‫איור‬ ‫הלהב‬ ‫את‬ ‫שמן‬ ‫הידית‬ ‫את‬ ‫לכוון‬ ‫מנת‬ ‫על‬ ‫המסתובב‬ ‫בלחצן‬ ‫להשתמש‬ ‫באפשרותך‬ ‫שמן‬ ‫הלהבים‬ ‫חיי‬ ‫את‬ ‫ולהאריך‬ ‫היעילות‬ ‫את‬ ‫להעלות‬ ‫מנת‬ ‫על‬ ‫בצורה‬ ‫הגדרות‬ ‫את‬...
  • Página 120 GLOBGRO AB Globe Group Europe Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Peter Söderström Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden 22637T • 3200 ± • 3200 ± • • " • " " • 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 2 ≥...
  • Página 121 Lietuvių k. Aprašymas........ 122 Eksploatavimo patarimai......123 Techninė priežiūra.....123 Tikslas............ 122 Apžvalga..........122 Įrenginio valymas........123 Sauga........122 Geležčių tepimas........123 Mašinos laikymas...... 123 Montavimas....... 122 Trikčių šalinimas......123 Mašinos išpakavimas......122 Eksploatavimas......122 Techniniai duomenys....124 Įrenginio paleidimas....... 122 Garantija........124 Įrenginio sustabdymas......123 10 EB atitikties deklaracija.....
  • Página 122 Lietuvių k. APRAŠYMAS ĮSPĖJIMAS • Jei sugadintas akumuliatorius arba įkroviklis, TIKSLAS pakeiskite akumuliatorių arba įkroviklį. • Prieš įstatydami arba išimdami akumuliatorių, Ši mašina skirta kirpti ir palyginti gyvatvores bei krūmus sustabdykite įrenginį ir palaukite, kol sustos ir yra pritaikyta buitiniam naudojimui. Ji neskirta kirpti variklis.
  • Página 123 Lietuvių k. ĮRENGINIO SUSTABDYMAS ĮRENGINIO VALYMAS Paveikslas 3. ĮSPĖJIMAS 1. Atleiskite jungiklį, kad įrenginys sustotų. Įrenginys ir jo variklis neturi būti užterštas lapais, šakelėmis ar alyva, kad nekiltų gaisro pavojus. GALINĖS RANKENOS PASUKIMAS • Įrenginį valykite drėgna šluoste, naudodami Paveikslas 4. neėsdinančią...
  • Página 124 įrenginio kyla dū- dintas. ją. mai. . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o 3. Kreipkitės į akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam techninės naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo priežiūros datos. Ši garantija apima gamybos defektus. Garantinis centrą.
  • Página 125 Lietuvių k. Be to, patvirtiname, kad buvo vadovaujamasi šių Europos darniųjų standartų dalimis ir straipsniais: • EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Išmatuotas garso 93.7 dB(A) galios lygis:...
  • Página 126 Latviešu Apraksts........127 Padomi mašīnas lietošanā..... 128 Apkope........128 Paredzētais lietojums......127 Pārskats..........127 Mašīnas tīrīšana........128 Drošība........127 Asmens eļļošana........128 Mašīnas uzglabāšana....128 Uzstādīšana.......127 Problēmu novēršana....129 Mašīnas izpakošana.......127 Ekspluatācija......127 Tehniskie dati......129 Iekārtas ieslēgšana........ 127 Garantija........129 Mašīnas apturēšana....... 128 10 ES atbilstības deklarācija..
  • Página 127 Latviešu APRAKSTS BRĪDINĀJUMS • Ja akumulatoru bloks vai lādētājs ir bojāts, tie ir PAREDZĒTAIS LIETOJUMS jānomaina. • Pirms akumulatoru bloka ievietošanas vai Šī mašīna ir paredzēta dzīvžogu un krūmu griešanai un izņemšana darbmašīna ir jāaptur un jāuzgaida, apgriešanai mājas apstākļos. Ar to nav paredzēts griezt kamēr apstājas motors.
  • Página 128 Latviešu BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS Darbības laikā turiet iekārtu ar abām rokām. Pirms apkopes veikšanas no iekārtas ir jāizņem akumulatora bloks. MAŠĪNAS APTURĒŠANA MAŠĪNAS TĪRĪŠANA Attēls Nr. 3. BRĪDINĀJUMS 1. Lai apturētu mašīnu, atlaidiet ieslēgšanas slēdzi. Lai novērstu aizdegšanās risku, iztīriet no mašīnas un AIZMUGURĒJĀ...
  • Página 129 (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt jums. kūp dūmi. Greenworks tīmekļa lapā). 3. Sazinieties ar Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet servisa cen- akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/ tru. privātiem mērķiem), skaitot no iegādes datuma. Šī...
  • Página 130 Latviešu Sērijas numurs: Skatīt izstrādājuma marķējuma plāksnīti Iekārtas izlaides Skatīt izstrādājuma marķējuma gads: plāksnīti • atbilst Direktīvas Nr. 2006/42/EK par mašīnām attiecīgajiem noteikumiem. • atbilst sekojošu EK direktīvu noteikumiem: • 2014/30/ES • 2000/14/EK un 2005/88/EK • 2011/65/ES un (ES) 2015/863 Turklāt mēs apliecinām, ka ir izmantotas šādas Eiropas saskaņoto standartu daļas un klauzulas: •...
  • Página 131 Eesti keel Kirjeldus........132 Praktilised nõuanded......133 Hooldus........133 Eesmärk..........132 Ülevaade..........132 Puhastage seadet........133 Ohutus........132 Määrige tera........... 133 Seadme hoiustamine....133 Paigaldus........132 Veaotsing........133 Seadme lahtipakkimine......132 Kasutamine....... 132 Tehnilised andmed....134 Käivitage seade........132 Garantii........134 Peatage seade........132 10 EÜ Vastavusdeklaratsioon..134 Pöörake tagumist käepidet.....133...
  • Página 132 Eesti keel KIRJELDUS HOIATUS • Kui akuplokk või laadija on kahjustatud, vahetage EESMÄRK akuplokk või laadija välja. • Enne akuploki paigaldamist või eemaldamist See seade on mõeldud hekkide ja põõsaste lõikamiseks peatage seade ja oodake, kuni mootor seiskub. ja piiramiseks kodumajapidamistes. See ei ole mõeldud lõikamiseks kõrgemal kui õlgade kõrgusel.
  • Página 133 Eesti keel PÖÖRAKE TAGUMIST KÄEPIDET • Seadme puhastamiseks kasutage leebet pesuvahendit ja niisket lappi. Joonis 4. • Eemaldage kogu niiskus pehme kuiva lapiga. Pööratavat nuppu saab kasutada tagumise käepideme • Ventilatsiooniavade puhastamiseks kasutage reguleerimiseks 5 erinevasse asendisse, mis väikest harja. lihtsustavad hekkide lõikamist.
  • Página 134 Lahendus 1. Peatage (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks seade viivita- veebilehel) matult. Seadmest tuleb . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele Seade on kah- 2. Eemaldage töötamise ajal (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. justunud. akuplokk. suitsu.
  • Página 135 Eesti keel Garanteeritud heli- 97 dB(A) võimsuse tase: Vastavuse hindamise meetod vastavalt V direktiivi 2000/14/EÜ lisale V. Koht, kuupäev: Mal- Allkiri: Ted Qu, kvaliteedijuht mö, 03.03.2019...

Este manual también es adecuado para:

22637tHtf320