UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
PTE346
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции / Αυθεντικέ οδηγίε /
English Stop the machine..........5 Description......... 4 Adjust the trimmer head angle......5 Purpose.............. 4 Maintenance........5 Overview............4 Safety..........4 Clean the machine..........5 Lubricate the blade..........5 Unpack the machine......4 Store the machine......5 Fit the hedge trimmer head........ 4 Troubleshooting.........
English DESCRIPTION WARNING Periodically check the connections to ensure that they are PURPOSE tightened securely. This machine is intended for cutting and trimming hedges and REMOVE THE HEDGE TRIMMER bushes in domestic use. HEAD OVERVIEW Figure 3 Figure 1 1. Rest the machine on the ground. 1 Small safety lock 6 Trigger 2.
English CLEAN THE MACHINE WARNING If the blade jams on an electrical cord or line, DO NOT WARNING TOUCH THE BLADE! IT CAN BE LIVE AND Keep the machine and the motor free of leaves, branches or DANGEROUS. Do the steps below: excessive oil to prevent fire risks.
Guaranteed sound : 99 dB(A) (The full warranty terms and conditions can be found on WA.d power level: Greenworks webpage) The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 years on batteries (consumer/private usage) from the date of...
Página 7
English Conformity assessment method to Annex V / Directive 2000/14/EC. Place, date: Malmö, Signature: Ted Qu, Quality Director 03.03.2019...
Página 8
Deutsch Maschine anhalten........... 10 Beschreibung........9 Einstellen des Schneidkopfwinkels....10 Verwendungszweck........... 9 Wartung und Instandhaltung..10 Übersicht............9 Sicherheit........... 9 Maschine reinigen..........10 Klinge schmieren..........10 Maschine auspacken......9 Maschine lagern......10 Anbringen des Heckenscherenkopfs....9 Fehlerbehebung....... 11 Entfernen des Heckenscherenkopfs....9 Akkupack einsetzen........... 9 Technische Daten......
Deutsch BESCHREIBUNG 2. Schieben Sie das Verbindungsstück nach oben und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, bis sie vollständig angezogen ist. VERWENDUNGSZWECK WARNUNG Diese Maschine dient dem Schneiden und Zuschneiden von Hecken und Büschen im Privatbereich. Prüfen Sie die Verbindungen regelmäßig um sicherzustellen, dass sie gut angezogen sind.
Deutsch WARNUNG VORSICHT Wenn die Klinge an einem Stromkabel oder einer Leitung Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel oder hängenbleibt. BERÜHREN SIE DIE KLINGE NICHT! SIE Reinigungsmittel auf dem Kunststoffgehäuse oder den KANN UNTER STROM STEHEN UND GEFÄHRLICH Bauteilen. SEIN. Führen Sie folgende Schritte durch: WARNUNG 1.
(Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der sofort. Website von Greenworks) Die Maschine Die Maschine ist 2. Entfernen Sie Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und raucht im Betrieb. beschädigt. die Batterie. 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab 3. Sprechen Sie Kaufdatum.
Página 12
Deutsch Modell: 2300607 (PTE346) Seriennummer: Siehe Produktetikett Baujahr: Siehe Produktetikett • den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. • den Bestimmungen der folgenden anderen EG- Richtlinien entspricht: • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & 2015/863/EU Darüber hinaus erklären wir, dass die folgenden Teile/ Klauseln von europäischen harmonisierten Normen verwendet wurden: •...
Página 13
Español Detención de la máquina......... 15 Descripción........14 Ajuste del ángulo del cabezal de corte.... 15 Finalidad............14 Mantenimiento.........15 Perspectiva general.......... 14 Seguridad......... 14 Limpieza de la máquina........15 Lubricación de la cuchilla........15 Desembalaje de la máquina....14 Almacenamiento de la máquina..15 Instalación del cabezal de corte....... 14 Solución de problemas....
Español DESCRIPCIÓN 2. Deslice el acoplamiento hacia arriba y gírelo en sentido horario hasta que quede completamente apretado. FINALIDAD AVISO Esta máquina se ha diseñado para cortar y podar setos y Compruebe las conexiones periódicamente para asegurarse arbustos en un entorno doméstico. de que estén bien apretadas.
Español AVISO PRECAUCIÓN Si la cuchilla se atasca en un cable o línea eléctrica, ¡NO No utilice disolventes o detergentes fuertes en la carcasa o TOQUE LA CUCHILLA! PUEDE TENER CORRIENTE los componentes de plástico. Y SER PELIGROSA. Realice estos pasos: AVISO 1.
Greenworks) servicio. La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir 1. Detenga la de la fecha de compra. Esta garantía cubre defectos de máquina inme-...
Página 17
Español • es conforme con las disposiciones de las siguientes Directivas CE: • 2014/30/UE • 2000/14/CE y 2005/88/CE • 2011/65/UE y 2015/863/UE Adicionalmente, declaramos que se han utilizado las siguientes partes o cláusulas de las normas europeas armonizadas: • EN 60745-1,EN 60745-2-15, EN ISO 10517,EN 55014-1, EN 55014-2,EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1, IEC 62321-4,IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8...
Página 18
Italiano Regolazione dell'angolazione della testa di Descrizione........19 taglio..............20 Destinazione d'uso........... 19 Manutenzione........20 Panoramica............19 Sicurezza.......... 19 Pulizia dell'apparecchio........20 Lubrificazione della lama........ 20 Disimballaggio dell'apparecchio..19 Conservazione dell'apparecchio..20 Installazione dell'unità tagliasiepi....19 Risoluzione dei problemi....21 Rimozione dell'unità tagliasiepi.......19 Installazione del gruppo batteria......19 Specifiche tecniche......21 Rimozione del gruppo batteria......
Italiano DESCRIZIONE 1. Inserire l'asta dell'impugnatura nell'unità tagliasiepi. 2. Fare scorrere l'attacco verso l'alto e ruotarlo in senso DESTINAZIONE D'USO orario finché non è completamente serrato. AVVERTIMENTO Questo apparecchio è destinato al taglio e alla rifinitura di siepi e cespugli in ambito domestico. Controllare periodicamente i dispositivi di fissaggio per assicurarsi che siano saldi.
Italiano AVVERTIMENTO AVVERTIMENTO Se la lama si inceppa in un cavo elettrico, NON TOCCARE Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio prima di LA LAMA! PUÒ ESSERE ELETTRIFICATA E MOLTO sottoporlo a manutenzione. PERICOLOSA. Procedere come descritto di seguito. PULIZIA DELL'APPARECCHIO 1. Afferrare l'impugnatura posteriore isolata e deporre l'apparecchio lontano da sé.
(I termini e le condizioni integrali della garanzia sono consultabili sul Greenworks sito web.) 1. Arrestare im- mediatamente . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di l'apparecchio. L'apparecchio em- acquisto.
Página 22
Italiano • è conforme ai requisiti delle seguenti direttive europee: • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Inoltre, si dichiara di aver utilizzato le seguenti parti e clausole degli standard armonizzati europei: • EN 60745-1,EN 60745-2-15, EN ISO 10517,EN 55014-1, EN 55014-2,EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1, IEC 62321-4,IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8...
Página 23
Français Arrêt de la machine..........25 Description........24 Ajustement d'angle de tête de taille-haie..25 Objet..............24 Maintenance........25 Aperçu............. 24 Sécurité..........24 Nettoyez la machine........25 Lubrification de lame........25 Déballage de la machine....24 Stockage de la machine....25 Mise en place de tête de taille-haie....24 Dépannage........26 Retrait de tête de taille-haie......
Français DESCRIPTION 2. Glissez le coupleur vers le haut et tournez-le dans le sens horaire pour le serrer à fond. OBJET AVERTISSEMENT Cette machine est destinée à la coupe et à la taille des haies et Vérifiez périodiquement les connexions pour vous assurer arbustes pour un usage domestique.
Français AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Si la lame se bloque sur un cordon ou une ligne électrique, Retirez le pack-batterie de la machine avant la maintenance. NE TOUCHEZ PAS LA LAME ! ELLE PEUT ÊTRE SOUS TENSION ET DANGEREUSE. Procédez comme NETTOYEZ LA MACHINE suit : AVERTISSEMENT 1.
Web de Greenworks) tretien. La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de 1. Arrêtez immé- la date d'achat. Cette garantie couvre les défauts de diatement la fabrication.
Página 27
Français • est en conformité avec les dispositions des autres Directives CE suivantes : • 2014/30/UE • 2000/14/CE & 2005/88/CE • 2011/65/UE & 2015/863/UE En outre, nous déclarons que les parties /clauses suivantes des normes européennes harmonisées ont été appliquées : •...
Página 28
Português Parar a máquina..........30 Descrição.......... 29 Ajustar o ângulo da cabeça do corta-sebes..30 Intuito...............29 Manutenção........30 Vista pormenorizada........29 Segurança.........29 Limpar a máquina..........30 Lubrificar a lâmina.......... 30 Retire a máquina da caixa....29 Guardar a máquina......30 Colocar a cabeça do corta-sebes...... 29 Resolução de Problemas....
Português DESCRIÇÃO 2. Faça deslizar o acoplador para cima e rode no sentido dos ponteiros do relógio até ficar completamente apertado. INTUITO AVISO Esta máquina foi criada para cortar e aparar sebes e arbustos Verifique periodicamente as ligações para se certificar de de um modo doméstico.
Português AVISO AVISO Se a lâmina ficar presa em qualquer fio elétrico, NÃO Retire a bateria da máquina antes de proceder à TOQUE NA LÂMINA! ESTA PODE FICAR COM manutenção. CORRENTE E TORNAR-SE MUITO PERIGOSA. Siga os passos apresentados em baixo: LIMPAR A MÁQUINA 1.
Greenworks página web) quina. A máquina deita A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos A máquina está 2. Retire a bate- fumo durante o sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da danificada.
Página 32
Português IEC 62321-4,IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Nível de potência do : 94 dB(A) som medido: Nível de potência do : 99 dB(A) WA.d som garantido: Método de avaliação da conformidade com o anexo V / Diretiva de ruído 2000/14/CE. Local, data: Malmö, Assinatura: Ted Qu, Diretor da 03.03.2019...
Página 33
Nederlands De machine stoppen.........35 Beschrijving........34 De hoek van de snijkop aanpassen....35 Toepassing............34 Onderhoud........35 Overzicht............34 Veiligheid..........34 Reinig het gereedschap........35 Smeer het mes..........35 Het gereedschap uitpakken.... 34 Het gereedschap opbergen....35 Monteer de kop van de heggenschaar....34 Probleemoplossing......36 Verwijder de kop van de heggenschaar...
Nederlands BESCHRIJVING 1. Steek de stok met handgreep in de kop van de heggenschaar. TOEPASSING 2. Schuif het koppelstuk naar boven en draai het met de klok mee totdat het volledig is vastgedraaid. Dit gereedschap is bestemd voor het snoeien en trimmen van WAARSCHUWING hagen en heesters in een huishoudelijke omgeving.
Nederlands WAARSCHUWING WAARSCHUWING Als het zaagblad in een elektrische kabel of leiding vast Verwijder het accupack uit de machine voordat u onderhoud komt te zitten, RAAK HET ZAAGBLAD NIET AAN! uitvoert. HET KAN ONDER STROOM STAAN EN GEVAAR OPLEVEREN. Voer onderstaande stappen uit: REINIG HET GEREEDSCHAP 1.
Er komt tijdens de Greenworks website) werking van het Het gereedschap is 2. Verwijder de De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 gereedschap rook beschadigd. accu. jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum vrij. 3. Neem contact van aankoop.
Página 37
Nederlands Model: 2300607 (PTE346) Serienummer: Zie typeplaatje van product Fabricagejaar: Zie typeplaatje van product • in overeenstemming is met de relevante bepalingen inzake de machinerichtlijn 2006/42/EG. • in overeenstemming is met de bepalingen van de volgende EG-richtlijnen: • 2014/30/EG • 2000/14/EG &...
Página 38
Русский Остановка машины........40 Описание.........39 Отрегулируйте угол триммерной головки...40 Цель..............39 Техобслуживание......40 Обзор...............39 Техника безопасности....39 Очистка машины..........40 Смазка ножей..........40 Распаковка машины..... 39 Хранение машины......40 Установка триммерной головки....39 Выявление и устранение Снятие триммерной головки для подрезки газонов..........39 неисправностей......41 Установка...
Русский ОПИСАНИЕ УСТАНОВКА ТРИММЕРНОЙ ГОЛОВКИ ЦЕЛЬ Рис. 2 Данное устройство предназначено для обрезки и стрижки Триммерная головка кустореза устанавливается живой изгороди и кустов в бытовых условиях. непосредственно на штангу для обеспечения стандартной длины. ОБЗОР 1. Поместите штангу в триммерную головку кустореза. Рис.
Русский ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ • Не прикасайтесь к зубцам или острым элементам машины. ВНИМАНИЕ • Запрещается браться за лезвие, предварительно не вынув из машины АКБ. Не допускайте контакта тормозной жидкости, бензина, • Запрещается эксплуатировать машину с материалов на основе нефти с пластмассовыми поврежденным...
1.5 м/с ГАРАНТИЯ (Полный текст гарантийных положений и условий представлен на веб-странице Greenworks) Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты покупки. Эта гарантия распространяется на производственные дефекты. По гарантии дефектное устройство подлежит ремонту или замене. При...
Русский влияет никакая дополнительная гарантия, предлагаемая Место, дата: Malmö, Подпись: Тэд Ку (Ted Qu), дилером или продавцом. 03.03.2019 директор по качеству Для требования гарантии необходимо вернуть дефектный продукт в пункт покупки вместе с доказательством покупки (чеком). ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС Название и адрес производителя: Название: GLOBGRO AB Globe Group Europe Адрес:...
Página 43
Suomi Leikkuripään kulman säätäminen....45 Kuvaus..........44 Kunnossapito........45 Käyttötarkoitus..........44 Yleiskatsaus............. 44 Koneen puhdistaminen........45 Turvallisuus........44 Terän voitelu............ 45 Koneen varastointi......45 Pura kone pakkauksesta....44 Vianmääritys........45 Pensasleikkuripään kiinnittäminen....44 Pensasleikkuripään irrottaminen......44 Tekniset tiedot........46 Akun asentaminen........... 44 Takuu..........46 Poista akku............44 10 EU- Käyttö..........
Suomi KUVAUS VAROITUS Tarkasta liitokset säännöllisesti varmistaaksesi niiden KÄYTTÖTARKOITUS pysyvyyden. Tämä kone on tarkoitettu pensasaitojen ja pensaiden PENSASLEIKKURIPÄÄN leikkaamiseen ja viimeistelyyn kotikäytössä. IRROTTAMINEN YLEISKATSAUS Kuva 3 Kuva 1 1. Aseta kone maahan. 1 Pieni 6 Liipaisin 2. Löysää liitoskappale. turvalukituspainike 7 Takakahva 3.
Suomi KONEEN KÄYNNISTÄMINEN • Puhdista ilma-aukot pienellä harjalla. Kuva 5. TERÄN VOITELU 1. Vedä pieni turvalukituspainike ylös. Voit lisätä terien suorituskykyä ja käyttöikää voitelemalla ne 2. Paina lukituspainiketta. huolellisesti jokaisen käyttökerran jälkeen: 3. Paina liipaisinta pitäen samanaikaisesti • Laita kone tasaiselle ja sileälle pinnalle. turvalukituspainiketta.
(Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks verkkosivustolta) Vaatimustenmukaisuuden arviointi on tehty liitteen V / Direktiivi 2000/14/EY mukaisesti. . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu Paikka, päiväys: Mal- Allekirjoitus: Ted Qu, laatujohtaja kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote mö, 03.03.2019...
Página 47
Svenska Justera trimmerhuvudets vinkel.......49 Beskrivning........48 Underhåll......... 49 Syfte..............48 Översikt............48 Rengöra maskinen........... 49 Säkerhet........... 48 Smörj klingan..........49 Förvara maskinen......49 Packa upp maskinen....... 48 Felsökning........49 Fäst häckklipparhuvudet........48 Ta av häckklipparhuvudet........48 Tekniska data........50 Montera batteripaketet........48 Garanti..........50 Ta ut batteripaketet..........
Svenska BESKRIVNING VARNING Kontrollera regelbundet anslutningarna för att garantera att SYFTE de är ordentligt åtdragna. Denna maskin är avsedd för icke-professionellt bruk för att TA AV HÄCKKLIPPARHUVUDET klippa och trimma häckar och buskar. Figur 3 ÖVERSIKT 1. Ställ ned maskinen på marken. Figur 1 2.
Svenska STARTA MASKINEN • Använd en smal borste för att rengöra ventilationsöppningarna. Figur 5. SMÖRJ KLINGAN 1. Dra den lilla säkerhetslåsknappen uppåt. 2. Tryck på säkerhetslåsets knapp. Smörj klingan noggrant efter varje användningstillfälle för att göra den effektivare och öka dess livslängd: 3.
WA.d (Fullständiga garantivillkor återfinns på Greenworks nivå: webbplats) Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga V / batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Direktiv 2000/14/EG. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som omfattas av garantin kan antingen repareras eller bytas ut.
Norsk BESKRIVELSE ADVARSEL Sjekk koblingene periodisk for å sikre at de er strammet FORMÅL tilstrekkelig. Denne maskinen er beregnet på klipping og beskjæring av FJERN HEKKSAKSENS HODE hekker og busker og er til privat bruk. Figur 3 OVERSIKT 1. Legg maskinen på bakken. Figur 1 2.
Norsk STARTE MASKINEN SMØRE KNIVBLADET Figur 5. For å øke effektiviteten og levetiden til knivbladene, smør dem nøye hver gang du har brukt maskinen: 1. Trekk den siste sikkerhetslåsknappen opp. • Sett maskinen på et flatt og jevnt underlag. 2. Trykk på sikkerhetslåsknappen. •...
2000/14/EC. nettsiden) Sted, dato: Malmö, Signatur: Ted Qu, Kvalitetsdirektør Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for 03.03.2019 batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under garanti kan enten repareres eller erstattes. Garantier som er misbrukt eller brukt på...
Página 56
Dansk Stop maskinen..........58 Beskrivelse........57 Justér klippehovedets vinkel......58 Formål..............57 Vedligeholdelse.........58 Oversigt............57 Sikkerhed......... 57 Rengør maskinen..........58 Smør klingen............58 Pak maskinen ud......57 Opbevaring af maskinen....58 Sæt klippehovedet på........57 Fejlfinding........58 Aftagning af hækkeklipperhovedet....57 Sæt batteripakken i.......... 57 Tekniske data........59 Fjern batteripakken..........
Dansk BESKRIVELSE ADVARSEL Kontroller regelmæssigt forbindelserne, for at sikre at de er FORMÅL spændt ordentligt fast. Denne maskine er beregnet til at klippe og trimme hække og AFTAGNING AF buske i husholdningen. HÆKKEKLIPPERHOVEDET OVERSIGT Figur 3 Figur 1 1. Lad maskinen hvile mod underlaget. 1 Lille 6 Startknap 2.
Dansk START MASKINEN • Brug en lille børste til at rengøre luftåbningerne. Figur 5. SMØR KLINGEN 1. Træk den lille sikkerhedslåseknap opad. For at forøge klingens effektivitet og levetid, skal den smøres 2. Tryk på sikkerhedslåseknappen. omhyggeligt efter hver brug: 3.
(Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på Greenworks hjemmesiden) Metode til overensstemmelsesvurdering i bilag V / Direktiv Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for 2000/14/EC. batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under Sted, dato: Malmö,...
Polski OPIS 2. Przesuń sprzęgacz w górę i przekręć go zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż całkowicie się przykręci. OSTRZEŻENIE Urządzenie to jest przeznaczone do przycinania żywopłotów, Okresowo kontroluj połączenia, by upewnić się, że są one krzewów w domowych warunkach. mocno przykręcone.
Polski OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Jeśli ostrze zablokuje się na przewodzie lub kablu Wyjmij akumulator z urządzenia przed konserwacją. elektrycznym, NIE DOTYKAJ OSTRZA! MOŻE ON BYĆ POD NAPIĘCIEM I STWARZAĆ ZAGROŻENIE. WYCZYŚĆ URZĄDZENIE. Wykonaj następujące kroki: OSTRZEŻENIE 1. Trzymaj izolowany tylny uchwyt lub odłóż urządzenie z dala od siebie.
GWARANCJA Urządzenie jest Nie używaj urząd- uszkodzone. zenia i skontaktuj (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks się z punktem ser- internetowej) wisowym. Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie 1. Natychmiast - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) obowiązującą od wyłącz urząd-...
Página 64
Polski Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE. • spełnia wymogi określone w następujących innych dyrektywach europejskich: • 2014/30/UE • 2000/14/WE i 2005/88/WE • 2011/65/EU i (UE)2015/863 Ponadto oświadczamy, że użyto następujących (elementów/ klauzul) zharmonizowanych norm europejskich: •...
Página 65
Česky Zastavení stroje..........67 Popis..........66 Nastavení úhlu hlavy plotových nůžek....67 Účel..............66 Údržba..........67 Popis..............66 Bezpečnost........66 Čistění stroje............ 67 Namazání lišty..........67 Rozbalení zařízení......66 Skladování stroje......67 Nasazení hlavy plotových nůžek..... 66 Řešení problémů......68 Odstranění hlavy plotových nůžek....66 Instalace akumulátoru........66 Technické...
Česky POPIS VAROVÁNÍ Pravidelně kontrolujte připojení a ujistěte se, že jsou pevně ÚČEL utaženy. Tento stroj je určen k řezání a stříhání živých plotů a keřů pro ODSTRANĚNÍ HLAVY domácí použití. PLOTOVÝCH NŮŽEK POPIS Obrázek 3 Obrázek 1 1. Položte stroj na zem. 1 Malé...
Česky VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Pokud lišta uvízne na elektrickém kabelu nebo vedení, Před údržbou vyjměte akumulátor ze stroje. NEDOTÝKEJTE SE LIŠTY! MŮŽE BÝT POD PROUDEM A NEBEZPEČNÁ. Proveďte níže uvedené ČISTĚNÍ STROJE kroky: VAROVÁNÍ 1. Držte stroj za izolovanou zadní rukojeť nebo odložte stroj mimo sebe.
(Úplné záruční podmínky naleznete na webové stránce společnosti Greenworks) Výrobní číslo: Viz štítek s označením výrobku Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na Rok výroby: Viz štítek s označením výrobku akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení.
Página 69
Česky Kromě toho prohlašujeme, že byly použity následující evropské harmonizované normy: • EN 60745-1,EN 60745-2-15, EN ISO 10517,EN 55014-1, EN 55014-2,EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1, IEC 62321-4,IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Měřená hladina akus- : 94 dB(A) tického výkonu: Garantovaná...
Página 70
Slovenčina Zastavenie stroja..........72 Popis..........71 Nastavenie uhla hlavy nožníc na živý plot..72 Účel..............71 Údržba..........72 Prehľad.............71 Bezpečnosť........71 Čistenie stroja..........72 Mazanie čepele..........72 Rozbalenie stroja......71 Skladovanie stroja......72 Nasadenie hlavy nožníc na živý plot....71 Riešenie problémov......73 Odstránenie hlavy nožníc na živý...
Slovenčina POPIS VAROVANIE Pravidelne kontrolujte pripojenia a uistite sa, že sú pevne ÚČEL dotiahnuté. Tento stroj je určený na strihanie a orezávanie živých plotov ODSTRÁNENIE HLAVY NOŽNÍC a kríkov na domáce použitie. NA ŽIVÝ PLOT PREHĽAD Obrázok 3 Obrázok 1 1.
Slovenčina VAROVANIE VAROVANIE Ak sa čepeľ zasekne na elektrickom kábli alebo vedení, Pred údržbou vyberte akumulátor zo stroja. NEDOTÝKAJTE SA HO! MÔŽE BYŤ POD PRÚDOM A NEBEZPEČNÝ. Vykonajte nasledujúce kroky: ČISTENIE STROJA 1. Držte izolovanú zadnú rukoväť alebo položte stroj na VAROVANIE zem a od seba.
(Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke spoločnosti Greenworks) Výrobné číslo: Pozrite si štítok s označením výrob- Záruka Greenworks je 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu Rok výroby: Pozrite si štítok s označením výrob- zakúpenia.
Página 74
Slovenčina • 2011/65/EÚ a (EÚ)2015/863 Okrem toho vyhlasujeme, že boli použité nasledujúce európske harmonizované normy: • EN 60745-1,EN 60745-2-15, EN ISO 10517,EN 55014-1, EN 55014-2,EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1, IEC 62321-4,IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Meraná hladina akus- : 94 dB(A) tického výkonu: Garantovaná...
Página 75
Slovenščina Zaustavitev naprave......... 77 Opis...........76 Nastavljanje kota glave kosilnice....77 Namen..............76 Vzdrževanje........77 Pregled............. 76 Varnost..........76 Očistite napravo..........77 Podmažite rezilo..........77 Razpakiranje naprave....76 Skladiščenje naprave...... 77 Namestitev glave obrezovalnika žive meje..76 Odpravljanje napak......77 Odstranitev glave obrezovalnika žive meje..76 Namestitev akumulatorja.........
Slovenščina OPIS OPOZORILO Redno preverjajte povezave in poskrbite, da so čvrsto NAMEN pritrjene. Ta naprava je namenjena rezanju in obrezovanju žive meje in ODSTRANITEV GLAVE grmičevja za domačo uporabo. OBREZOVALNIKA ŽIVE MEJE PREGLED Slika 3 Slika 1 1. Napravo odložite na tla. 1 Majhen varnostni 6 Sprožilec 2.
Slovenščina OPOZORILO OPOZORILO Če se rezilo zatakne ob električni kabel ali napeljavo, se Pred vzdrževanjem odstranite akumulator iz naprave. REZILA NE DOTIKAJTE! LAHKO JE POD NAPETOSTJO, KAR JE IZREDNO NEVARNO. OČISTITE NAPRAVO Upoštevajte spodnje korake: OPOZORILO 1. Držite za izolirani hrbtni ročaj ali napravo položite na tla in stran od sebe.
Slovenščina Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa Težava Možen vzrok Rešitev dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma nabave. 1. Nemudoma Ta garancija pokriva napake proizvodnje. Izdelek z napako, ki zaustavite nap- je pod garancijo, lahko popravimo ali zamenjamo. Garancija ravo.
Página 79
Slovenščina Kraj, datum: Malmö, Podpis: Ted Qu, direktor za kako- 03.03.2019 vost...
Hrvatski OPIS UPOZORENJE Povremeno provjerite spojeve kako biste provjerili da su SVRHA čvrsto zategnuti. Stroj je predviđen za rezanje i šišanje živice i žbunja u UKLONITE GLAVU ŠIŠAČA kućanstvima. ŽIVICE PREGLED Slika 3 Slika 1 1. Odložite stroj na tlo. 1 Mali sigurnosni 6 Okidač...
Hrvatski UPOZORENJE UPOZORENJE Ako se nož zaglavi na električnom kabelu ili vodu, Prije održavanja iz stroja izvadite baterijski modul. NEMOJTE DIRATI NOŽ! ON MOŽE BITI POD NAPONOM I TIME VRLO OPASAN. Provedite donji OČISTITE STROJ postupak: UPOZORENJE 1. Držite za izoliranu stražnju dršku ili odložite stroj dalje od sebe.
Hrvatski Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 Problem Mogući uzrok Rješenje godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma 1. Odmah zausta- kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške u proizvodnji. vite rad stroja. Neispravan proizvod u okviru jamstva možete se popraviti ili Iz stroja se dimi za 2.
Página 84
Hrvatski Zajamčena razina : 99 dB(A) WA.d snage zvuka: Način procjene sukladnosti prema Dodatku (Annexu) V Direktiva 2000/14/EZ. Mjesto, datum Mal- Potpis: Ted Qu, direktor za kvalitetu mö, 03.03.2019...
Página 85
Magyar A gép leállítása..........87 Leírás..........86 Állítsa be a sövényvágó fej szögét....87 Cél..............86 Karbantartás........87 Áttekintés............86 Biztonság.......... 86 A gép tisztítása..........87 A penge kenése..........87 A gép kicsomagolása....... 86 A gép tárolása........87 Igazítsa be a sövényvágó fejét......86 Hibaelhárítás........
Magyar LEÍRÁS 2. Tolja a hüvelyt felfelé és forgassa el az óramutató járásának irányába mindaddig, míg teljesen meg nem szorul. CÉL FIGYELMEZTETÉS A gép sövények és bokrok vágására készült otthoni használatra. Rendszeresen ellenőrizze a csatlakozásokat, hogy meggyőződhessen a biztos szorításukról. ÁTTEKINTÉS TÁVOLÍTSA EL A SÖVÉNYVÁGÓ...
Magyar FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS Ha a penge elektromos vezetékbe akad, AKKOR NE Karbantartás előtt vegye ki az akkumulátoregységet a ÉRJEN A PENGÉHEZ! MŰKÖDÉSBEN LEHET, ÉS gépből. VESZÉLYES. Kövesse a lenti lépéseket: A GÉP TISZTÍTÁSA 1. Tartsa a szigetelt hátsó fogantyút, vagy tegye le a gépet távol Öntől.
(A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks thoz. weboldalon) 1. Azonnal állítsa A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az le a gépet. akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a 2. Vegye ki az vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a A gép füstöl műk-...
Página 89
Magyar • 2014/30/EU • 2000/14/EK és 2005/88/EK • 2011/65/EU és (EU)2015/863 Továbbá kijelentjük, hogy az európai harmonizált szabványok következő részeit, szakaszait alkalmaztuk: • EN 60745-1,EN 60745-2-15, EN ISO 10517,EN 55014-1, EN 55014-2,EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1, IEC 62321-4,IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Mért hangteljesítmé- liter...
Română DESCRIERE 2. Glisați cuplorul în sus și rotiți-l în sensul acelor de ceas până este strâns complet. SCOP AVERTISMENT Această mașină este destinată pentru tăierea şi tunderea Verificați periodic conectările pentru a vă asigura că sunt tufişurilor şi gardurilor vii din gospodării. bine strânse.
Română AVERTISMENT AVERTISMENT Dacă lama se blochează pe vreun cablu electric sau cordon Scoateţi setul de acumulatori din mașină înainte de de alimentare, NU ATINGEŢI LAMA! ACEASTA POATE efectuarea întreținerii. FI SUB TENSIUNE ŞI ESTE PERICULOASĂ. Parcurgeţi paşii de mai jos: CURĂŢAREA MAȘINII 1.
și discutați cu un consultată Greenworks pe website) centru de service. Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data 1. Opriți imediat cumpărării. Această garanție acoperă toate defectele de mașina.
Página 94
Română • este în conformitate cu prevederile următoarelor directive ale CE: • 2014/30/UE • 2000/14/CE și 2005/88/CE • 2011/65/UE & (UE)2015/863 În plus, declarăm că au fost utilizate următoarele (părți/ clauze) ale standardelor europene armonizate: • EN 60745-1,EN 60745-2-15, EN ISO 10517,EN 55014-1, EN 55014-2,EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1, IEC 62321-4,IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8...
Página 95
български Регулиране на ъгъла на главата на Описание.........96 ножицата............97 Цел..............96 Поддръжка........97 Преглед............96 Безопасност........96 Почистване на машината......97 Смазване на ножа...........97 Разопаковане на машината..96 Съхранение на машината.... 97 Поставяне на главата на ножицата за Отстраняване на жив плет............96 Отстраняване...
български ОПИСАНИЕ ПОСТАВЯНЕ НА ГЛАВАТА НА НОЖИЦАТА ЗА ЖИВ ПЛЕТ ЦЕЛ Фигура 2 Тази машина е предназначена за рязане и оформяне на Главата на ножицата за жив плет може да бъде монтирана живи плетове и храсти за домашна употреба. директно в пръта с ръкохватка, така че да се достигне стандартната...
български РАБОТА ПОДДРЪЖКА • Докосвайте ножа внимателно. ВНИМАНИЕ • Не поставяйте пръстите си в жлебовете или не ги Не позволявайте спирачни течности, бензин, материали поставяйте там, където могат да бъдат срязани. на петролна основа да докосват пластмасовите части. • Не докосвайте ножа, освен ако не сте отстранили Химикалите...
сервизен център. (Пълните гаранционни срокове и условия могат да бъдат намерени на Greenworks уебстраницата) 1. Незабавно спрете Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години машината. за батериите (потребителска/частна употреба) от датата Машината дими Машината е 2. Премахнете...
Página 99
български С настоящото декларираме, че продуктът Категория: Прътова ножица за плет Модел: 2300607 (PTE346) Сериен номер: Виж етикета с номинални стойности на продукта Година на Виж етикета с номинални конструиране: стойности на продукта • е в съответствие със съответните разпоредби на Директивата...
Página 100
Ελληνικά Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος..102 Περιγραφή........101 Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος..102 Σκοπός............101 Προσαρμογή της γωνίας κεφαλής ψαλιδιού..102 Επισκόπηση........... 101 Συντήρηση........102 Ασφάλεια........101 Καθαρίστε το μηχάνημα........ 102 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη Λιπάνετε τη λεπίδα........102 συσκευασία........101 Αποθήκευση μηχανήματος... 102 Τοποθέτηση...
Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ Η κεφαλή κονταροψάλιδου μπορεί να τοποθετηθεί απευθείας μέσα στο κοντάρι λαβής, έτσι ώστε να επιτευχθεί το επιθυμητό μήκος. ΣΚΟΠΌΣ 1. Εισαγάγετε το κοντάρι λαβής μέσα στην κεφαλή Το μηχάνημα προορίζεται για την κοπή και το κούρεμα κονταροψάλιδου. θαμνοφρακτών και θάμνων, μόνο για οικιακή χρήση. 2.
Ελληνικά ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ • Αφαιρέστε όλα τα αντικείμενα, όπως νήματα, φώτα, σύρμα ή κορδόνια που μπορεί να μπερδευτούν με τη λεπίδα και να προκληθεί κίνδυνος προσωπικού ΠΡΟΣΈΞΤΕ τραυματικού. Μην επιτρέπετε σε υγρά φρένων, βενζίνη και υλικά με ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ βάση το πετρέλαιο να αγγίζουν τα πλαστικά μέρη. Τα χημικά...
κουνιούνται. Greenworks ιστοσελίδα) μπαταρία και Οι λεπίδες είναι καθαρίστε ό,τι Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 μπλοκαρισμένες. χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από εμποδίζει τις την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει λεπίδες.
Ελληνικά Ένα ελαττωματικό προϊόν πρέπει να επιστρέφεται στο σημείο αγοράς για τη διεκδίκηση της εγγύησης, μαζί με το αποδεικτικό αγοράς (απόδειξη). ΔΉΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ ΕΕ Όνομα και διεύθυνση κατασκευαστή: Όνομα: GLOBGRO AB Globe Group Europe Διεύθυνση Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Όνομα...
Türkçe AÇIKLAMA 2. Kuplörü yukarı doğru kaydırın ve tamamen sıkılana kadar saat yönünde çevirin. AMAÇ UYARI Bu makine evsel kullanım amaçlı olarak çalıları kesmek ve Emniyetli bir şekilde sıkılmış olduklarından emin olmak budamak için tasarlanmıştır. için düzenli olarak bağlantıları kontrol edin. GENEL BAKIŞ...
Türkçe UYARI UYARI Bıçağın elektrik kablosu veya hattına takılması/sıkışması Bakımdan önce makineden aküyü çıkarın. durumunda BIÇAĞA DOKUNMAYIN! BIÇAK ELEKTRİKLİ OLABİLİR VE ÇOK TEHLİKELİDİR. MAKINEYI TEMIZLEYIN Aşağıdaki adımları yapın: UYARI 1. Yalıtılmış arka sapından tutun veya makineyi aşağı ve kendinizden uzağa yerleştirin. Yangın riskini önlemek için makineyi ve motoru 2.
: 99 dB(A) WA.d sayfasında bulunabilir) cü seviyesi: Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu Uyum değerlendirme metodu Ek V / Direktif 2000/14/EC. garanti, üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamında olan hatalı...
Lietuvių k. APRAŠYMAS ĮSPĖJIMAS Jungtis reguliariai tikrinkite, kad jos neatsipalaiduotų. PASKIRTIS GYVATVORIŲ ŽIRKLIŲ Šis įrenginys skirtas kirpti ir lyginti gyvatvores bei krūmus ir yra pritaikytas naudoti buityje. GALVUTĖS NUĖMIMAS APŽVALGA Paveikslas 3 1. Paguldykite įrankį ant žemės. Paveikslas 1 2. Atsukite movą. 1 Mažas apsauginis 6 Jungiklis 3.
IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) Išmatuotas garso ga- : 94 dB(A) lios lygis: . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam Garantuotas garso ga- : 99 dB(A) WA.d naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos.
Página 122
Lietuvių k. Vieta, data: Malmö, Parašas: Ted Qu, kokybės direktor- 03.03.2019...
Página 123
Latviešu Mašīnas apturēšana........125 Apraksts......... 124 Apgriešanas mašīnas galvas leņķa Paredzētais lietojums........124 regulēšana............125 Pārskats............124 Apkope........... 125 Drošība........... 124 Mašīnas tīrīšana..........125 Iekārtas izpakošana...... 124 Asmens eļļošana..........125 Dzīvžogu apgriešanas mašīnas galvas Mašīnas uzglabāšana....125 uzstādīšana.............124 Problēmu novēršana..... 126 Dzīvžogu apgriešanas mašīnas galvas noņemšana.............
Latviešu APRAKSTS 2. Pārbīdiet uzmavu uz augšu un pagrieziet to pulksteņrādītāja kustības virzienā, līdz tā ir pilnībā nostiprināta. PAREDZĒTAIS LIETOJUMS BRĪDINĀJUMS Šī mašīna ir paredzēta dzīvžogu un krūmu griešanai un apgriešanai mājas apstākļos. Periodiski pārbaudiet, vai ir stingri pieskrūvētas savienojumvietas. PĀRSKATS DZĪVŽOGU APGRIEŠANAS Attēls Nr.
Latviešu BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS Ja asmens saķīlējas ar kādu elektrisko vadu vai līniju, Pirms apkopes veikšanas no iekārtas ir jāizņem akumulatora NEPIESKARIETIES ASMENIM! TAS VAR BŪT bloks. ELEKTRIZĒJIES UN KĻŪT BĪSTAMS. Izpildiet tālāk norādītās darbības: MAŠĪNAS TĪRĪŠANA 1. Turiet mašīnu aiz aizmugurējā izolējošā roktura vai BRĪDINĀJUMS nolieciet to zemē, projām no sevis.
(Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt Greenworks tīmekļa lapā). 1. Nekavējoties apturiet mašī- Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), No mašīnas darbi- Mašīnai ir bojā- skaitot no iegādes datuma. Šī garantija attiecas uz ražošanas nāšanas laikā...
Página 127
Latviešu • atbilst Direktīvas Nr. 2006/42/EK par mašīnām attiecīgajiem noteikumiem. • atbilst sekojošu EK direktīvu noteikumiem: • 2014/30/ES • 2000/14/EK un 2005/88/EK • 2011/65/ES un (ES) 2015/863 Turklāt mēs apliecinām, ka ir izmantotas šādas Eiropas saskaņoto standartu daļas un klauzulas: •...
Eesti keel KIRJELDUS HOIATUS Kontrollige ühendusi regulaarselt, veendumaks, et need on EESMÄRK korralikult kinni. See seade on mõeldud hekkide ja põõsaste lõikamiseks ja EEMALDAGE HEKILÕIKURI piiramiseks kodumajapidamistes. TRIMMERIPEA ÜLEVAADE Joonis 3 Joonis 1 1. Pange seade maha. 1 Väike ohutusnupp 6 Päästik 2.
Eesti keel KÄIVITAGE SEADE • Ventilatsiooniavade puhastamiseks kasutage väikest harja. Joonis 5. MÄÄRIGE TERA 1. Tõmmake väikest ohutusnuppu ülespoole. 2. Vajutage ohutusnuppu. Terade tõhususe ja tööea suurendamiseks määrige need hoolikalt pärast iga tööepisoodi. 3. Vajutage päästikut, samal ajal ohutusnuppu all hoides. 4.
(Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks veebilehel) Koht, kuupäev: Mal- Allkiri: Ted Qu, kvaliteedijuht . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele mö, 03.03.2019 (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode remontida või välja vahetada. Garantii ei kehti, kui toodet on väärkasutatud või seda on kasutatud vastuolus omaniku...