Página 2
Notas importantes 1. Installare il caricatore Wallbox prima di installare il contatore. 1. Instale o seu carregador de Wallbox antes de instalar o contador. 2. Solo i contatori forniti da Wallbox sono compatibili. 2. Apenas os contadores de energia fornecidos pela Wallbox são 3.
Página 3
5. Kontroller at laderen er slått av før du kobler til måleren. 5. Kontrollera innan energimätaren kopplas in att laddaren 6. Du finner mer informasjon i laderens veiledning på Wallbox är avstängd. Academy. 6. Mer information finns i användarhandboken för din laddare på Wallbox Academy.
Página 4
Matériaux et outils Materialien und Werkzeuge Materials and Tools A. Tournevis Philips A. Philips Schraubendreher B. Pince coupante B. Schneidezange C. T9 Torx C. Torx T9 D. T20 Torx D. Torx T20 E. Abisolierzange E. Pince à dénuder F. Câble recommandé (STP classe 5E, longueur max. 500 m) F.
Página 5
I. Wallbox J. Voiture Plaatsing Colocación 1. Plaats de energiemeter Power Boost ná de netvoeding en vóór 1. Coloca el contador de energía Power Boost después del punto de split power (schakelaar). de suministro eléctrico y antes del punto de separación.
Página 6
Carlo Gavazzi Carlo Gavazzi Carlo Gavazzi 1. Dans le cas des compteurs Carlo Gavazzi, veuillez suivre 1. Für Carlo Gavazzi Messgeräte befolgen Sie bitte die le manuel du compteur inclus dans la boîte. im Karton enthaltene Anleitung. A. Triphasé < 65 A A. 3-Phasen < 65 A B.
Página 7
Carlo Gavazzi Carlo Gavazzi EM 340 EM 112 10 11 12 3 4 5 6 7 8 EM 112 EM 340 Wallbox Wallbox D- (RS485B) D- (RS485B) D+ (RS485A) D+ (RS485A)
Página 8
Temco SPM1-100-AC Temco SPM1-100-AC Temco 1. Utilisé pour une installation monophasée. Jusqu’à 100 A. 1. Zur 1-Phasen-Installation. Bis zu 100 A. 2. Fixez le wattmètre sur le câble d’alimentation secteur. 2. Schließen Sie das Leistungsmessgerät an das Netzkabel. 3. Le câble neutre ne doit pas être tiré à travers la pince. 3.
Temco Electrical Wiring SPM1-100-AC SPM1-100-AC Voltage + Wallbox Voltage - RS485 - D- (RS485B) RS485 + D+ (RS485A) Power Power + CURRENT DIRECTION CABLE 12 V RS485 NETWORK...
3. Válassza ki a töltőt, és várja meg, amíg a szinkronizálás 3. Veldu hleðslutækið og bíddu eftir að samstillingu lýkur. befejeződik. 4. Eftir að samstillingu er lokið skaltu virkja Power Boost 4. Miután a szinkronizálás befejeződött, engedélyezze í stillingunum. a Power Boost opciót a beállításokban.
Página 11
6. Le corrette prestazioni sono garantite solo con il valore Corrente um desempenho correto. Contacte o Serviço de Assistência da massima per fase > 6 A. Contattare il servizio clienti di Wallbox Wallbox em caso de dúvidas. specify the main breaker’s rated current or in caso di dubbi.
Afișare stare* Zobrazenie stavu* 1. Este detectat un contor de energie. Power Boost nu este 1. Merač energie bol zistený. Power Boost nie je nakonfigurovaný. configurat. 2. Pripravené na nastavenie rýchlosti nabíjania. 2. Pregătit pentru reglarea vitezei de încărcare.
Página 13
Copper Commander 2 RS485 Carlo Gavazzi EM340 / EM112 Temco SPM1-100-AC Carlo Gavazzi EM340 / EM112 Temco SPM1-100-AC...
Página 14
+46 852503203 España Norge United Kingdom RS485 +34 932 20 95 75 +47 51 74 20 00 +44 20 3318 3779 France Österreich +33 1 76 46 09 15 +43 720882116 Carlo Gavazzi EM340 / EM112 Temco SPM1-100-AC www.wallbox.com service@wallbox.com...