Página 1
CD PORTABLE SYSTEM CD-PORTABLE-SYSTEM CHAINE PORTABLE A CD DRAAGBAAR CD-SYSTEEM SISTEMA PORTATIL CON CD SISTEMA PORTATILE CD RC-ST3SL TUNER TAPE PRESET/ PROGRAM INTRO REPEAT FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM...
Página 2
Per l'Italia: Voorzichtig — STANDBY/ON schakelaar! “Si dichiara che questo prodotto di marca JVC è conforme Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/ stekker uit het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe...
Página 3
CAUTION: VOORZICHTIG • Do not block the ventilation openings or holes. • Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (If the ventilation openings or holes are blocked by a (Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het out.) apparaat worden opgebouwd.)
Página 4
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS / WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN / IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LASER / IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER REPRODUCTION OF LABELS / ANBRINGUNGSORTE FÜR LABELS / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / VERLARING VAN DE LABELS / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / RIPRODUZIONE DI ETICHETTE 1 CLASSIFICATION LABEL, PLACED ON EXTERIOR 2 WARNING LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT...
CONTENTS HANDLING PRECAUTIONS ........1 PLAYING COMPACT DISCS ........8 POWER SUPPLY ............2 RADIO RECEPTION ..........12 NAMES OF PARTS AND CONTROLS ....3 CASSETTE OPERATIONS ........14 REMOTE CONTROL UNIT ........4 MAINTENANCE ............16 TURNING THE UNIT ON AND OFF ....... 6 TROUBLESHOOTING ..........
(preferably alkaline batteries with a longer Cautions service life) is recommended to avoid any possible • Use only the JVC power cord provided with this unit failure. to avoid malfunction or damage to the unit. • To prevent the power from being accidentally turned •...
Rear PHONES RESET AC IN~ 22 RESET key 25 Battery compartment 26 AC IN Ó jack 23 FM telescopic antenna 24 PHONES jack REMOTE CONTROL UNIT button 2 TUNER button 3 4 and ¢ buttons 4 PRESET/REPEAT button TUNER TAPE 5 RANDOM button PRESET/ PROGRAM...
Installing batteries Notes on using the remote control unit 1 Remove the battery compartment cover. • Point the top of the remote control unit toward the REMOTE SENSOR section as directly as possible. The distance operable from the main unit decreases if you point the remote control unit at an angle.
TURNING THE UNIT ON AND OFF STANDBY/ON TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM To turn on the unit To turn off the unit Press STANDBY/ON on the remote Press STANDBY/ON on the remote control unit). control unit) again. The STANDBY indicator goes off.
ADJUSTING THE SOUND JOG VOLUME PHONES VOL / TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM PRESET EQ HYPER-BASS SOUND Volume adjustment Changing the EQ (equalizer) setting The unit has several preset EQ (equalizer) settings so To increase the volume that you can select one that most matches the type of music being played.
PLAYING COMPACT DISCS Playable discs Notes on handling discs The unit can play audio CDs (8 cm and 12 cm) with the The following care should be taken to keep discs in good following mark. condition, since dirty, damaged or warped discs could lead to sound deterioration and damage the unit.
Basic operations 7 STOP ¢ CD 6 4 ¢ TUNER TAPE PRESET/ PROGRAM INTRO REPEAT FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM 1 Press 0 PUSH to open the disc compartment To pause playback cover.
Various playback operations PRESET/ PRESET/ RANDOM INTRO REPEAT REPEAT RANDOM INTRO TUNER TAPE PRESET/ PROGRAM INTRO REPEAT FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM Repeat playback Introductory playback You can play the introductory portion (10 seconds) of Press PRESET/REPEAT before or during each track successively.
Programmed playback You can program up to 16 tracks to be played in your desired order. 7 STOP TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM 1 Press PROGRAM in the CD stop mode.
RADIO RECEPTION Tuning to a station FM MODE/ BEAT CUT RESET FM MODE TUNER TAPE PRESET/ PROGRAM INTRO REPEAT FM MODE RANDOM 1 Press TUNER to set to the tuner mode. Changing the FM reception mode When an FM stereo broadcast is hard to receive or noisy, 2 Press TUNER to select the band, FM or AM reception may improve by changing to monaural (MW).
Presetting stations You can preset 20 FM and 12 AM stations. TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM 1 Press TUNER to select the band, FM or AM 5 Press PROGRAM. (MW). The station with the preset number is stored in the memory.
CASSETTE OPERATIONS Playing back a cassette 2 1 FF ¡ REW STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM 1 Press TAPE to set to the tape mode. To stop playback 2 Press § STOP/EJECT to open the cassette Press §...
Página 19
Recording on a cassette FM MODE/ 4/¢ PAUSE BEAT CUT STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM To start recording at the exact moment The following marks are used to distinguish the two 1 In step 3 above, press 8 PAUSE before recording sources in the procedure below.
MAINTENANCE Cleaning the cabinet Cleaning the CD pickup lens Wipe it with a soft, dry cloth. Never use benzene or If the CD pickup lens is dirty, clean the lens to prevent thinner as these could damage the surface finish. sound deterioration.
TROUBLESHOOTING The ¶ REC button does not function. What appears to be trouble is not always serious. = Is a cassette loaded? Referring to the following, check whether your problem = Are the erasure-prevention tabs of the cassette can be solved with a simple operation. broken off? Power cannot be turned on.
SPECIFICATIONS Compact disc player General : 10 cm × 2 Signal detection system : Non-contact optical pickup Speakers (semiconductor laser) Power output : 2 W per channel, min. RMS, driven into 8 Ω at 1 kHz, Number of channels : 2 channels (stereo) Frequency response : 20 Hz - 20 000 Hz with no more than 10% total...
Página 23
INHALT VORSICHTSMASSREGELN ZUM GEBRAUCH ... 1 EINSTELLEN DES KLANGS ........7 STROMVERSORGUNG ..........2 ABSPIELEN VON COMPACT-DISCS ..... 8 NAMEN DER KOMPONENTEN UND RADIOEMPFANG ........... 12 BEDIENELEMENTE ..........3 KASSETTENDECKBETRIEB ......... 14 FERNBEDIENUNG ........... 4 PFLEGE ..............16 EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTS .... 6 FEHLERSUCHE ............
Betriebskapazität) einlegen, um jegliche Ausfälle zu • Verwenden Sie grundsätzlich nur das mit diesem Gerät vermeiden. gelieferte JVC-Netzkabel, um die Gefahr von • Vermeiden Sie, dass das Gerät beim Tragen oder im Störungen oder Beschädigung des Geräts zu Kofferraum eines Autos unbeabsichtigt eingeschaltet vermeiden.
Einsetzen der Batterien Hinweise zum Gebrauch der Fernbedienung 1 Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. • Richten Sie die Vorderkante der Fernbedienung möglichst direkt auf den REMOTE SENSOR Bereich des Geräts. Die Bedienungsreichweite ist geringer, wenn Sie die Fernbedienung in einem weniger direkten Winkel auf das Gerät richten.
EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTS STANDBY/ON TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM Einschalten des Geräts Ausschalten des Geräts Betätigen Sie STANDBY/ON (oder Betätigen Sie STANDBY/ON (oder der Fernbedienung). der Fernbedienung). Die STANDBY Anzeige erlischt. Das Gerät schaltet sich Die STANDBY Anzeige leuchtet rot, und das Gerät ein und ist bereit für die Wiedergabe der beim letzten schaltet in den Bereitschaftsmodus um.
EINSTELLEN DES KLANGS JOG VOLUME PHONES VOL / TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM PRESET EQ HYPER-BASS SOUND Einstellen der Lautstärke Ändern der EQ-Einstellung (Equalizer) Erhöhen der Lautstärke Das Gerät weist mehrere EQ-Voreinstellungen Drehen Sie JOG VOLUME im Uhrzeigersinn (Equalizer) auf, unter denen Sie den für die abgespielte (oder betätigen Sie VOL 5 auf der Musik bestgeeigneten wählen können.
ABSPIELEN VON COMPACT-DISCS Abspielbare CDs Hinweise zur Handhabung von Discs Das Gerät kann Audio-CDs (8 cm und 12 cm) abspielen, die das folgende Symbol aufweisen. Falls eine Disc verschmutzt, beschädigt oder verformt ist, ist der Wiedergabeton eventuell schlechter und das Gerät kann Schaden leiden.
Página 31
Wichtige Bedienungsschritte 7 STOP ¢ CD 6 4 ¢ TUNER TAPE PRESET/ PROGRAM INTRO REPEAT FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM 1 Betätigen Sie 0 PUSH, um den CD- Pausenschaltung der Wiedergabe Fachdeckel zu öffnen.
Verschiedene Wiedergabefunktionen PRESET/ PRESET/ RANDOM INTRO REPEAT REPEAT RANDOM INTRO TUNER TAPE PRESET/ PROGRAM INTRO REPEAT FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM Wiederholte Wiedergabe Anspielen aller Titel Sie können auch ein fortgesetztes Anspielen des Anfangs Betätigen Sie während der Wiedergabe (erste 10 Sekunden) jedes Titels anweisen.
Programmierte Wiedergabe Sie können die Wiedergabe von bis zu 16 Titeln in gewünschter Reihenfolge programmieren. 7 STOP TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM 1 Betätigen Sie PROGRAM im CD- Überprüfen der Titelfolge im Programm Betätigen Sie mehrmals PROGRAM im CD-...
RADIOEMPFANG Abstimmen eines Senders FM MODE/ BEAT CUT RESET FM MODE TUNER TAPE PRESET/ PROGRAM INTRO REPEAT FM MODE RANDOM 1 Betätigen Sie TUNER, um auf den Ändern des FM-Empfangsmodus Tunermodus umzuschalten. Wenn eine FM-Stereosendung nur schlecht zu empfangen oder von Rauschen begleitet ist, können 2 Betätigen Sie TUNER, um den Wellenbereich Sie die Empfangsqualität eventuell durch Umschalten FM oder AM (MW) zu wählen.
Página 35
Vorabstimmung von Sendern Es können bis zu 20 FM- und 12 MW-Sender vorabgestimmt werden. TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM 1 Betätigen Sie TUNER, um den Wellenbereich 5 Betätigen Sie PROGRAM. FM oder AM (MW) zu wählen. Der Sender wird unter der Festsendernummer abgespeichert.
KASSETTENDECKBETRIEB Wiedergabe einer Kassette 2 1 FF ¡ REW STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM 1 Betätigen Sie TAPE, um auf den Beenden der Wiedergabe Tonbandmodus umzuschalten. Betätigen Sie § STOP/EJECT. 2 Betätigen Sie §...
Página 37
Aufnehmen auf eine Kassette FM MODE/ 4/¢ PAUSE BEAT CUT STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM Starten der Aufnahme zu einem Die folgenden Markierungen werden verwendet, um bestimmten Zeitpunkt die beiden Tonaufzeichnungsquellen in der nachstehenden Prozedur zu unterscheiden.
PFLEGE Reinigung des Gehäuses Reinigen der CD-Abtastlinse Wischen Sie es mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Wenn die CD-Abtastlinse verschmutzt ist, sollten Sie sie Verwenden Sie niemals Benzol oder Farbverdünner, da reinigen, damit die Klangqualität nicht beeinträchtigt solche Stoffe die Oberfläche beschädigen könnten. wird.
FEHLERSUCHE Die ¶ REC Taste funktioniert nicht. Was zuerst wie eine ernste Störung aussieht, ist oft = Ist eine Kassette eingelegt? schnell behoben. Nehmen Sie auf folgende Hinweise = Sind die Löschschutzzungen der Tonbandkassette Bezug und versuchen Sie, Ihr Problem damit zu lösen. abgebrochen? Der Strom lässt sich nicht einschalten.
TECHNISCHE DATEN CD-Spieler Allgemeines : 10 cm × 2 Signalabtastsystem : Kontaktlose optische Lautsprecher Abtastung (Halbleiterlaser) Ausgangsleistung : 2 W pro Kanal, min. RMS an 8 Ω bei 1 kHz, mit weniger Anzahl von Kanälen : 2 Kanäle (Stereo) Frequenzgang : 20 Hz - 20 000 Hz als 10% Klirrfaktor Rausch-Abstand...
Página 41
TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS POUR LA MANIPULATION ..1 AJUSTEMENT DU SON ........... 7 ALIMENTATION ............2 LECTURE DE DISQUES COMPACTS ....8 NOMENCLATURE ET COMMANDES ....3 RÉCEPTION DE LA RADIO ........12 TÉLÉCOMMANDE ........... 4 OPERATIONS SUR LES CASSETTES ....14 MISE SOUS ET HORS TENSION DE ENTRETIEN .............
éviter Attention toute défaillance. • Utilisez uniquement le cordon secteur JVC fourni avec • Pour éviter toute mise sous tension accidentelle, retirez cet appareil pour éviter tout mauvais fonctionnement les piles quand vous transportez l’appareil en le portant ou dommage de l’appareil.
Insertion des piles Remarques sur l’emploi de la télécommande 1 Retirez le couvercle du logement piles. • Pointez l’avant de la télécommande vers la section REMOTE SENSOR aussi directement que possible. La distance de fonctionnement à partir de l’appareil diminue si la télécommande n’est pas pointée directement.
MISE SOUS ET HORS TENSION DE L’APPAREIL STANDBY/ON TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM Pour mettre sous tension Mise hors tension Appuyez sur STANDBY/ON sur la Appuyez à nouveau sur STANDBY/ON télécommande). sur la télécommande). Le témoin STANDBY s’éteint. L’appareil est prêt à lire Le témoin STANDBY s’allume en rouge et l’appareil la source sélectionnée à...
AJUSTEMENT DU SON JOG VOLUME PHONES VOL / TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM PRESET EQ HYPER-BASS SOUND Ajustement du volume Changement du réglage EQ (égaliseur) Pour augmenter le volume Cet appareil a plusieurs préglérages EQ (égaliseur), ce Tournez JOG VOLUME dans le sens horaire qui vous permet de choisir celui correspondant le mieux (ou appuyez sur VOL 5 sur la télécommande).
LECTURE DE DISQUES COMPACTS Disques lisibles Remarques sur la manipulation des disques Cet appareil peut lire des CD audio de 8 cm et 12 cm portant la marque suivante. Les précautions suivantes doivent être prises pour maintenir les disques en bon état, parce que des disques sales, endommagés ou voilés pourraient entraîner une détérioration du son et endommager l’appareil.
Opérations de base 7 STOP ¢ CD 6 4 ¢ TUNER TAPE PRESET/ PROGRAM INTRO REPEAT FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM 1 Appuyez sur 0 PUSH pour ouvrir le Pour faire une pause de lecture couvercle du logement disque.
Opérations de lecture diverses PRESET/ PRESET/ RANDOM INTRO REPEAT REPEAT RANDOM INTRO TUNER TAPE PRESET/ PROGRAM INTRO REPEAT FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM Lecture répétée Lecture des introductions Vous pouvez lire successivement la partie introduction Appuyez sur PRESET/REPEAT avant ou (10 secondes) de chaque plage.
Lecture programmée Vous pouvez programmer jusqu’à 16 plages pour les lire dans l’ordre de votre choix. 7 STOP TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM 1 Appuyez sur PROGRAM en mode d’arrêt Pour contrôler l’ordre des plages du programme...
RÉCEPTION DE LA RADIO Accord d’une station FM MODE/ BEAT CUT RESET FM MODE TUNER TAPE PRESET/ PROGRAM INTRO REPEAT FM MODE RANDOM 1 Appuyez sur TUNER pour régler au mode Changement du mode de réception FM syntoniseur. Quand la réception des émissions FM stéréo est difficile ou parasitée, elle peut être améliorée en passant au mode 2 Appuyez sur TUNER pour sélectionner la de réception monaural.
Préréglage de stations Vous pouvez prérégler 20 stations FM et 12 stations AM. TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner la 5 Appuyez sur PROGRAM. bande, FM ou AM (MW). La station à numéro préréglé sera mémorisée. 2 Accordez la station à...
OPERATIONS SUR LES CASSETTES Lecture d’une cassette 2 1 FF ¡ REW STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM 1 Appuyez sur TAPE pour régler au mode Pour arrêter la lecture cassette. Appuyez sur §...
Enregistrement sur une cassette FM MODE/ 4/¢ PAUSE BEAT CUT STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM Pour démarrer l’enregistrement à un Les marques suivantes sont utilisées pour faire la moment précis distinction entre les deux sources d’enregistrement dans la procédure ci-dessous.
ENTRETIEN Nettoyage du coffret Nettoyage de la lentille de lecture de Essuyez avec un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais de benzène ou de diluant, ils pourraient abîmer la finition. Si la lentille de lecture de CD est sale, nettoyez-la pour éviter toute détérioration du son.
DÉPANNAGE La touche ¶ REC ne fonctionne pas. Ce qui semble être un problème n’est pas toujours grave. = Avez-vous chargé une cassette? Consultez les points ci-dessous pour vérifier si votre = Les ergots anti-effacement de la cassette sont-ils problème peut être résolu par une opération simple. brisés? L’appareil ne peut pas être mis sous tension.
SPÉCIFICATIONS Lecteur de disque compact Généralités : 10 cm × 2 Système de détection Enceintes du signal : Lecture optique sans contact Puissance de sortie : 2 W par canal, RMS min., sous 8 Ω à 1 kHz, avec pas (laser semi-conducteur) Nombre de canaux : 2 canaux (stéréo)
Página 59
INHOUDSOPGAVE VOORZORGSMAATREGELEN ....... 1 HET GELUID REGELEN .......... 7 STROOMVOORZIENING ......... 2 COMPACT DISCS AFSPELEN ......... 8 PLAATS EN FUNCTIE VAN DE RADIO-ONTVANGST ..........12 BEDIENINGSORGANEN ........3 BEDIENING VAN HET CASSETTEDECK ... 14 AFSTANDSBEDIENING ........... 4 ONDERHOUD ............16 HET TOESTEL AAN EN UIT ZETTEN ....
• Gebruik uitsluitend het bij dit toestel geleverde • Verwijder de batterijen wanneer u het toestel netsnoer van JVC, om storing of schade aan het toestel meeneemt of vervoert in de kofferruimte van een auto; te voorkomen.
Batterijen in de afstandsbediening Betreffende het gebruik van de plaatsen afstandsbediening • Richt de kop van de afstandsbediening zo recht 1 Verwijder het deksel van het batterijvak. mogelijk op de afstandsbedieningssensor (REMOTE SENSOR) van het toestel. De reikwijdte van de afstandsbediening zal minder zijn als u hem scheef ten opzichte van het toestel houdt.
HET TOESTEL AAN EN UIT ZETTEN STANDBY/ON TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM Het toestel aan zetten Het toestel uit zetten Druk op de STANDBY/ON (of de aan/ Druk nogmaals op de STANDBY/ON (of de uit-toets van de afstandsbediening). aan/uit-toets van de afstandsbediening).
HET GELUID REGELEN JOG VOLUME PHONES VOL / TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM PRESET EQ HYPER-BASS SOUND De geluidssterkte regelen Klankbeeld kiezen met de EQ (equalizer) Voor meer geluid Dit toestel biedt enkele vaste EQ (equalizer) instellingen Draai de JOG VOLUME sterkteregelaar naar waaruit u het klankbeeld kunt kiezen dat het best past bij rechts (of druk op de VOL 5 toets van de...
COMPACT DISCS AFSPELEN Af te spelen compact discs Omgang met compact discs Dit toestel is geschikt voor afspelen van alle audio-CD’s Ga zorgvuldig met uw discs om, want vuile, beschadigde (van 8 cm of 12 cm doorsnede) met het volgende of kromme discs kunnen niet goed worden afgespeeld beeldmerk.
Basisbediening 7 STOP CD 6 4 ¢ ¢ TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM 1 Druk op de 0 PUSH opentoets om de disc- Pauzeren van de weergave houder te openen.
Página 68
Diverse afspeelfuncties PRESET/ PRESET/ RANDOM INTRO REPEAT REPEAT RANDOM INTRO TUNER TAPE PRESET/ PROGRAM INTRO REPEAT FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM Herhaalde weergave Intro-weergave U kunt van alle muziekstukken achtereen alleen het intro Druk voor of tijdens het afspelen op de (de eerste 10 seconden) laten weergeven.
Página 69
Programma-weergave U kunt zelf een programma maken van maximaal 16 muziekstukken voor weergave in een door u gekozen volgorde. 7 STOP TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM...
RADIO-ONTVANGST Afstemmen op een radiozender FM MODE/ BEAT CUT RESET FM MODE TUNER TAPE PRESET/ PROGRAM INTRO REPEAT FM MODE RANDOM 1 Druk op de TUNER toets om in te stellen op Verbeteren van de FM ontvangst radio-ontvangst. Als een FM stereo-uitzending onduidelijk of met veel storing doorkomt, kunt u de weergave verbeteren door 2 Druk nogmaals op de TUNER toets om de over te schakelen op mono ontvangst.
Página 71
Vastleggen van voorkeurzenders U kunt 20 favoriete FM-zenders en 12 favoriete AM-zenders in het afstemgeheugen vastleggen. TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM 1 Druk op de TUNER toets om de gewenste 5 Druk weer op de PROGRAM toets. afstemband te kiezen, FM of AM (MW).
BEDIENING VAN HET CASSETTEDECK Cassettes afspelen 2 1 FF ¡ REW STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM 1 Druk op de TAPE toets om in te stellen op Stoppen met afspelen cassette-weergave.
Opnemen op een cassette FM MODE/ 4/¢ PAUSE BEAT CUT STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM Precies op het juiste moment met In de onderstaande beschrijving worden de opnemen beginnen geluidsbronnen die u kunt opnemen aangegeven door de volgende twee aanduidingen.
ONDERHOUD De buitenkant van het toestel Het lensje van de CD-speler schoonmaken schoonmaken Veeg de ombouw van het toestel schoon met een zachte Wanneer het lensje van de CD-speler vuil wordt, zal de droge doek. Gebruik nooit benzeen, thinner e.d., geluidskwaliteit afnemen.
STORINGEN VERHELPEN Vaak zult u een probleem bij de bediening gemakkelijk Het opnemen begint niet, bij indrukken van de ¶ REC opnametoets. zelf kunnen verhelpen. Controleer de volgende punten = Is er wel een cassette in het deck geplaatst? om een eenvoudige oplossing voor het probleem te = Zijn de wispreventienokjes van de cassette vinden.
TECHNISCHE GEGEVENS Compact disc speler Algemeen : 10 cm doorsnede × 2 Signaalafleessysteem : Contactloze optische leeskop Luidsprekers (halfgeleider-laser) Uitgangsvermogen : 2 W per kanaal, min. RMS, aan 8 Ω, bij 1 kHz, met niet Aantal kanalen : Twee kanalen (stereo) Frequentiebereik : 20 Hz tot 20 000 Hz meer dan 10% totale...
ÍNDICE PRECAUCIONES PARA LA MANIPULACIÓN ..1 AJUSTE DEL SONIDO ..........7 ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ....... 2 REPRODUCCIÓN DE DISCOS COMPACTOS ..8 NOMBRE DE LAS PILAS Y CONTROLES .... 3 RECEPCIÓN DE LA RADIO ........12 MANDO A DISTANCIA ..........4 FUNCIONAMIENTO DEL CASETERO ....
Precauciones • Para evitar que se active el aparato por accidente, saque • Utilice sólo el cable eléctrico JVC entregado con esta las pilas cuando lleve la unidad en la mano o en el baúl unidad para evitar averías o daños en la unidad.
NOMBRE DE LAS PILAS Y CONTROLES Arriba 6 7 8 101112 1 Control JOG VOLUME 9 Botones de funcionamiento de casetero Botón 8 PAUSE 2 Compartimiento de discos Botón § STOP/EJECT 3 0 PUSH Botón 1 FF 4 Botón PROGRAM Botón ¡...
Atrás PHONES RESET AC IN~ 22 Tecla RESET 25 Portapilas 26 Toma AC IN Ó 23 Antena telescópica de FM 24 Toma PHONES MANDO A DISTANCIA 1 Botón 2 Botón TUNER 3 Botones 4 y ¢ 4 Botón PRESET/REPEAT TUNER TAPE 5 Botón RANDOM PRESET/...
Instalación de las pilas Notas acerca del uso del mando a distancia 1 Abra la cubierta del portapilas. • Apunte la parte superior del mando a distancia hacia la sección REMOTE SENSOR lo más directamente que sea posible. La distancia del funcionamiento disminuye cuando apunta el mando a distancia en ángulo.
CONEXIÓN Y DESCONEXION DE LA UNIDAD STANDBY/ON TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM Para activar la unidad Para desactivar la unidad Presione STANDBY/ON en el mando Vuelva a presionar STANDBY/ON a distancia). en el mando a distancia). Se apaga el indicador STANDBY.
AJUSTE DEL SONIDO JOG VOLUME PHONES VOL / TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM PRESET EQ HYPER-BASS SOUND Ajuste del volumen Cambie el ajuste de EQ (ecualizador) Para subir el volumen La unidad tiene varios ajustes EQ (ecualizador) para que Gire JOG VOLUME en sentido horario (o pueda seleccionar el que coincida mejor con el tipo de presione VOL 5 en el mando a distancia).
REPRODUCCIÓN DE DISCOS COMPACTOS Discos que pueden reproducirse Notas acerca de la manipulación de discos La unidad puede reproducir discos compactos de audio de 8 cm y 12 cm. Se deben adoptar los siguientes cuidados para mantener los discos en buen estado ya que los discos sucios, dañados o curvados pueden producir un deterioro del sonido o daños a la unidad.
Funciones básicas 7 STOP ¢ CD 6 4 ¢ TUNER TAPE PRESET/ PROGRAM INTRO REPEAT FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM 1 Presione 0 PUSH para abrir la cubierta del Para hacer una pausa en la compartimiento de discos.
Distintas operaciones de reproducción PRESET/ PRESET/ RANDOM INTRO REPEAT REPEAT RANDOM INTRO TUNER TAPE PRESET/ PROGRAM INTRO REPEAT FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM Reproducción repetida Reproducción de inicios Puede reproducir la introducción (10 segundos) de cada Presione PRESET/REPEAT antes o durante la canción sucesivamente.
Reproducción programada Puede programar hasta 16 canciones para reproducirlas en su orden deseado. 7 STOP TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM 1 Presione PROGRAM en el modo de parada Para confirmar el orden de las canciones en el programa del disco compacto.
RECEPCIÓN DE LA RADIO Sintonización de una emisora FM MODE/ BEAT CUT RESET FM MODE TUNER TAPE PRESET/ PROGRAM INTRO REPEAT FM MODE RANDOM 1 Presione TUNER para ajustar al modo de Cambio del modo de recepción de FM sintonizador. Cuando no pueda recibirse bien una transmisión de FM en estéreo o hay ruidos en la recepción, puede mejorarse 2 Presione TUNER para seleccionar la banda...
Programación de emisoras Puede programar hasta 20 emisoras en FM y 12 en AM. TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM 1 Presione TUNER para seleccionar la banda 5 Presione PROGRAM. FM o AM (MW). La emisora queda memorizada en el número del programa.
FUNCIONAMIENTO DEL CASETERO Reproducción de un casete 2 1 FF ¡ REW STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM 1 Presione TAPE para seleccionar el modo de Para detener la reproducción cinta. Presione §...
Grabación en un casete FM MODE/ 4/¢ PAUSE BEAT CUT STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM Para empezar a grabar en el momento Se utilizan las siguientes marcas para distinguir entre exacto las dos fuentes de grabación en el procedimiento a continuación.
MANTENIMIENTO Limpieza del mueble Limpieza de la lenta receptora de disco compacto Limpie con un paño suave, seco. Nunca utilice bencina o diluyente ya que pueden dañar la terminación de la Si la lente receptora de disco compacto está sucia, limpie superficie.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS El botón ¶ REC no funciona. Lo que parece una avería no siempre es grave. Consulte = ¿Está el casete colocado? lo siguiente y confirme si el problema puede resolverse = ¿Están rotas las lengüetas para evitar el borrado del simplemente.
ESPECIFICACIONES Reproductor de discos compactos General : 10 cm × 2 Sistema de detección Altavoces de señal : Receptor óptico sin contacto Salida eléctrica : 2 W por canal, mín. RMS accionado en 8 Ω a 1 kHz, (láser semiconductor) Número de canales : 2 canales (estéreo) con no más de 10% de...
INDICE AVVERTENZE PER L’USO ........1 REGOLAZIONE DEL SUONO ......... 7 ALIMENTAZIONE ............ 2 RIPRODUZIONE DI COMPACT DISC ....8 NOMI DELLE PARTI E DEI COMANDI ....3 RICEZIONE RADIO ..........12 TELECOMANDO ............4 OPERAZIONI SULLA PIASTRA A CASSETTE ... 14 ACCENSIONE E SPEGNIMENTO MANUTENZIONE ...........
• Per evitare che l’apparecchio si accenda all’apparecchio, usare esclusivamente il cavo di accidentalmente consumando inutilmente le pile, alimentazione JVC fornito in dotazione a questo estrarre le pile quando si trasporta l’apparecchio a apparecchio. mano o nel bagagliaio di un’automobile.
NOMI DELLE PARTI E DEI COMANDI Parte superiore 6 7 8 101112 1 Comando del volume (JOG VOLUME) 9 Tasti per il controllo del nastro Tasto di pausa (8 PAUSE) 2 Comparto disco Tasto di interruzione/espulsione cassetta 3 Tasto di apertura comparto disco (0 PUSH) (§...
Retro PHONES RESET AC IN~ 22 Pulsante di azzeramento (RESET) 25 Comparto pile 23 Antenna FM telescopica 26 Presa di ingresso corrente alternata (AC IN Ó) 24 Presa cuffie (PHONES) TELECOMANDO 1 Tasto di attesa/accensione ( 2 Tasto di modo sintonizzatore (TUNER) 3 Tasti di ricerca in avanti/all’indietro (4/¢) 4 Tasto di preselezione/ripetizione (PRESET/ TUNER...
Inserimento delle pile Note sull’uso del telecomando • Puntare la parte superiore del telecomando verso la 1 Rimuovere il coperchio del comparto pile. sezione del sensore di comandi a distanza (REMOTE SENSOR) sull’apparecchio più direttamente possibile. La distanza operativa dall’apparecchio principale si riduce se si punta il telecomando diagonalmente.
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELL’APPARECCHIO STANDBY/ON TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM Per accendere l’apparecchio Per spegnere l’apparecchio Premere STANDBY/ON Premere di nuovo STANDBY/ON telecomando). telecomando). L’indicatore STANDBY si spegne. Al momento L’indicatore STANDBY si illumina in rosso e dell’accensione l’apparecchio è...
REGOLAZIONE DEL SUONO JOG VOLUME PHONES VOL / TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM PRESET EQ HYPER-BASS SOUND Regolazione del volume Cambiamento dell’impostazione dell’equalizzatore (EQ) Per alzare il volume L’apparecchio possiede diverse impostazioni di Girare JOG VOLUME in senso orario (o equalizzatore (EQ) preselezionate, pertanto è...
RIPRODUZIONE DI COMPACT DISC Dischi riproducibili Note sul modo di impiego dei dischi L’apparecchio è in grado di riprodurre compact disc Bisogna osservare le seguenti avvertenze per mantenere audio (da 8 cm e da 12 cm) recanti il seguente marchio. i dischi in buone condizioni, poiché...
Operazioni di base 7 STOP CD 6 4 ¢ ¢ TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM 1 Premere 0 PUSH per aprire il coperchio del Per fare una pausa durante la comparto disco.
Varie operazioni di riproduzione PRESET/ PRESET/ RANDOM INTRO REPEAT REPEAT RANDOM INTRO TUNER TAPE PRESET/ PROGRAM INTRO REPEAT FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM Riproduzione a ripetizione Riproduzione delle introduzioni È...
Riproduzione programmata È possibile programmare fino a 16 piste per la riproduzione nell’ordine desiderato. 7 STOP TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM 1 Premere PROGRAM nel modo di arresto Per controllare l’ordine delle piste nel programma...
RICEZIONE RADIO Sintonizzazione di una stazione FM MODE/ BEAT CUT RESET FM MODE TUNER TAPE PRESET/ PROGRAM INTRO REPEAT FM MODE RANDOM 1 Premere TUNER per entrare nel modo Cambiamento del modo di ricezione sintonizzatore. Quando la ricezione di un programma FM stereo è 2 Premere TUNER per selezionare la banda, difficile o disturbata, la ricezione potrebbe migliorare se FM o AM (MW).
Preselezione delle stazioni È possibile preselezionare 20 stazioni FM e 12 stazioni AM. TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM 1 Premere TUNER per selezionare la banda, 5 Premere PROGRAM. FM o AM (MW). La stazione con il numero di preselezione viene memorizzata nella memoria.
OPERAZIONI SULLA PIASTRA A CASSETTE Riproduzione di un nastro 2 1 FF ¡ REW STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM 1 Premere TAPE per entrare nel modo piastra Per interrompere la riproduzione a cassette.
Página 109
Registrazione su un nastro FM MODE/ 4/¢ PAUSE BEAT CUT STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM Per avviare la registrazione al momento Le seguenti indicazioni vengono utilizzate nel esatto procedimento descritto di seguito per distinguere le 1 Al punto 3 sopra, premere 8 PAUSE prima due fonti di registrazione.
MANUTENZIONE Pulizia del rivestimento Pulizia della lente del trasduttore ottico del lettore CD Passare il rivestimento con un panno morbido e asciutto. Non usare mai benzina o diluenti perché tali sostanze Se la lente del trasduttore ottico del lettore CD è sporca, potrebbero danneggiare la finitura della superficie.
SOLUZIONE DI PROBLEMI Il tasto ¶ REC non funziona. Ciò che sembra un problema non sempre è grave. = È inserita una cassetta? Facendo riferimento alla lista seguente, eseguire i = Le linguette di prevenzione cancellazione della controlli per vedere se il problema può essere risolto con una semplice operazione.
CARATTERISTICHE TECNICHE Lettore di compact disc Generali : 10 cm × 2 Sistema di Diffusori individuazione Potenza di uscita : 2 W a canale, RMS min., pilotati in 8 Ω a 1 kHz, con del segnale : Trasduttore ottico non a contatto (laser a non più...