Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 77

Enlaces rápidos

CD PORTABLE SYSTEM
CD-PORTABLE-SYSTEM
CHAINE PORTABLE A CD
DRAAGBAAR CD-SYSTEEM
SISTEMA PORTATIL CON CD
SISTEMA PORTATILE CD
RC-ST3SL
TUNER
TAPE
CD
PRESET/
PROGRAM
INTRO
REPEAT
FM MODE
RANDOM
HBS
EQ
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
VOL
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
STANDBY
REMOTE
SENSOR
SEARCH UP
PLAY/PAUSE
SEARCH DOWN
STOP
RANDOM
INTRO
RC-ST3
CD PORTABLE SYSTEM
601-610000-040
LVT1000-005A
[E]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC RC-ST3SL

  • Página 1 CD PORTABLE SYSTEM CD-PORTABLE-SYSTEM CHAINE PORTABLE A CD DRAAGBAAR CD-SYSTEEM SISTEMA PORTATIL CON CD SISTEMA PORTATILE CD RC-ST3SL TUNER TAPE PRESET/ PROGRAM INTRO REPEAT FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM...
  • Página 2 Per l'Italia: Voorzichtig — STANDBY/ON schakelaar! “Si dichiara che questo prodotto di marca JVC è conforme Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/ stekker uit het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe...
  • Página 3 CAUTION: VOORZICHTIG • Do not block the ventilation openings or holes. • Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (If the ventilation openings or holes are blocked by a (Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het out.) apparaat worden opgebouwd.)
  • Página 4 IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS / WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN / IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LASER / IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER REPRODUCTION OF LABELS / ANBRINGUNGSORTE FÜR LABELS / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / VERLARING VAN DE LABELS / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / RIPRODUZIONE DI ETICHETTE 1 CLASSIFICATION LABEL, PLACED ON EXTERIOR 2 WARNING LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    CONTENTS HANDLING PRECAUTIONS ........1 PLAYING COMPACT DISCS ........8 POWER SUPPLY ............2 RADIO RECEPTION ..........12 NAMES OF PARTS AND CONTROLS ....3 CASSETTE OPERATIONS ........14 REMOTE CONTROL UNIT ........4 MAINTENANCE ............16 TURNING THE UNIT ON AND OFF ....... 6 TROUBLESHOOTING ..........
  • Página 6: Power Supply

    (preferably alkaline batteries with a longer Cautions service life) is recommended to avoid any possible • Use only the JVC power cord provided with this unit failure. to avoid malfunction or damage to the unit. • To prevent the power from being accidentally turned •...
  • Página 7: Names Of Parts And Controls

    NAMES OF PARTS AND CONTROLS 6 7 8 101112 1 JOG VOLUME control 9 Cassette operation buttons 8 PAUSE button 2 Disc compartment § STOP/EJECT button 3 0 PUSH 1 FF button 4 PROGRAM button ¡ REW button 2 PLAY button 5 PRESET/REPEAT button ¶...
  • Página 8: Remote Control Unit

    Rear PHONES RESET AC IN~ 22 RESET key 25 Battery compartment 26 AC IN Ó jack 23 FM telescopic antenna 24 PHONES jack REMOTE CONTROL UNIT button 2 TUNER button 3 4 and ¢ buttons 4 PRESET/REPEAT button TUNER TAPE 5 RANDOM button PRESET/ PROGRAM...
  • Página 9: Installing Batteries

    Installing batteries Notes on using the remote control unit 1 Remove the battery compartment cover. • Point the top of the remote control unit toward the REMOTE SENSOR section as directly as possible. The distance operable from the main unit decreases if you point the remote control unit at an angle.
  • Página 10: Turning The Unit On And Off

    TURNING THE UNIT ON AND OFF STANDBY/ON TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM To turn on the unit To turn off the unit Press STANDBY/ON on the remote Press STANDBY/ON on the remote control unit). control unit) again. The STANDBY indicator goes off.
  • Página 11: Adjusting The Sound

    ADJUSTING THE SOUND JOG VOLUME PHONES VOL / TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM PRESET EQ HYPER-BASS SOUND Volume adjustment Changing the EQ (equalizer) setting The unit has several preset EQ (equalizer) settings so To increase the volume that you can select one that most matches the type of music being played.
  • Página 12: Playing Compact Discs

    PLAYING COMPACT DISCS Playable discs Notes on handling discs The unit can play audio CDs (8 cm and 12 cm) with the The following care should be taken to keep discs in good following mark. condition, since dirty, damaged or warped discs could lead to sound deterioration and damage the unit.
  • Página 13: Basic Operations

    Basic operations 7 STOP ¢ CD 6 4 ¢ TUNER TAPE PRESET/ PROGRAM INTRO REPEAT FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM 1 Press 0 PUSH to open the disc compartment To pause playback cover.
  • Página 14: Random Playback

    Various playback operations PRESET/ PRESET/ RANDOM INTRO REPEAT REPEAT RANDOM INTRO TUNER TAPE PRESET/ PROGRAM INTRO REPEAT FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM Repeat playback Introductory playback You can play the introductory portion (10 seconds) of Press PRESET/REPEAT before or during each track successively.
  • Página 15: Programmed Playback

    Programmed playback You can program up to 16 tracks to be played in your desired order. 7 STOP TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM 1 Press PROGRAM in the CD stop mode.
  • Página 16: Radio Reception

    RADIO RECEPTION Tuning to a station FM MODE/ BEAT CUT RESET FM MODE TUNER TAPE PRESET/ PROGRAM INTRO REPEAT FM MODE RANDOM 1 Press TUNER to set to the tuner mode. Changing the FM reception mode When an FM stereo broadcast is hard to receive or noisy, 2 Press TUNER to select the band, FM or AM reception may improve by changing to monaural (MW).
  • Página 17: Presetting Stations

    Presetting stations You can preset 20 FM and 12 AM stations. TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM 1 Press TUNER to select the band, FM or AM 5 Press PROGRAM. (MW). The station with the preset number is stored in the memory.
  • Página 18: Cassette Operations

    CASSETTE OPERATIONS Playing back a cassette 2 1 FF ¡ REW STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM 1 Press TAPE to set to the tape mode. To stop playback 2 Press § STOP/EJECT to open the cassette Press §...
  • Página 19 Recording on a cassette FM MODE/ 4/¢ PAUSE BEAT CUT STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM To start recording at the exact moment The following marks are used to distinguish the two 1 In step 3 above, press 8 PAUSE before recording sources in the procedure below.
  • Página 20: Maintenance

    MAINTENANCE Cleaning the cabinet Cleaning the CD pickup lens Wipe it with a soft, dry cloth. Never use benzene or If the CD pickup lens is dirty, clean the lens to prevent thinner as these could damage the surface finish. sound deterioration.
  • Página 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING The ¶ REC button does not function. What appears to be trouble is not always serious. = Is a cassette loaded? Referring to the following, check whether your problem = Are the erasure-prevention tabs of the cassette can be solved with a simple operation. broken off? Power cannot be turned on.
  • Página 22: Specifications

    SPECIFICATIONS Compact disc player General : 10 cm × 2 Signal detection system : Non-contact optical pickup Speakers (semiconductor laser) Power output : 2 W per channel, min. RMS, driven into 8 Ω at 1 kHz, Number of channels : 2 channels (stereo) Frequency response : 20 Hz - 20 000 Hz with no more than 10% total...
  • Página 23 INHALT VORSICHTSMASSREGELN ZUM GEBRAUCH ... 1 EINSTELLEN DES KLANGS ........7 STROMVERSORGUNG ..........2 ABSPIELEN VON COMPACT-DISCS ..... 8 NAMEN DER KOMPONENTEN UND RADIOEMPFANG ........... 12 BEDIENELEMENTE ..........3 KASSETTENDECKBETRIEB ......... 14 FERNBEDIENUNG ........... 4 PFLEGE ..............16 EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTS .... 6 FEHLERSUCHE ............
  • Página 24: Stromversorgung

    Betriebskapazität) einlegen, um jegliche Ausfälle zu • Verwenden Sie grundsätzlich nur das mit diesem Gerät vermeiden. gelieferte JVC-Netzkabel, um die Gefahr von • Vermeiden Sie, dass das Gerät beim Tragen oder im Störungen oder Beschädigung des Geräts zu Kofferraum eines Autos unbeabsichtigt eingeschaltet vermeiden.
  • Página 25: Namen Der Komponenten Und Bedienelemente

    NAMEN DER KOMPONENTEN UND BEDIENELEMENTE Oben 6 7 8 101112 1 JOG VOLUME Regler 9 Kassettendeck-Bedienungstasten 8 PAUSE Taste 2 Disc-Fach § STOP/EJECT Taste 3 0 PUSH 1 FF Taste 4 PROGRAM Taste ¡ REW Taste 2 PLAY Taste 5 PRESET/REPEAT Taste ¶...
  • Página 26: Fernbedienung

    Hinten PHONES RESET AC IN~ 22 RESET Taste 25 Batteriefach 26 AC IN Ó Buchse 23 FM-Teleskopantenne 24 PHONES Buchse FERNBEDIENUNG Taste 2 TUNER Taste 3 4 und ¢ Tasten 4 PRESET/REPEAT Taste TUNER TAPE 5 RANDOM Taste PRESET/ PROGRAM INTRO REPEAT 6 FM MODE Taste...
  • Página 27: Einsetzen Der Batterien

    Einsetzen der Batterien Hinweise zum Gebrauch der Fernbedienung 1 Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. • Richten Sie die Vorderkante der Fernbedienung möglichst direkt auf den REMOTE SENSOR Bereich des Geräts. Die Bedienungsreichweite ist geringer, wenn Sie die Fernbedienung in einem weniger direkten Winkel auf das Gerät richten.
  • Página 28: Ein- Und Ausschalten Des Geräts

    EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTS STANDBY/ON TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM Einschalten des Geräts Ausschalten des Geräts Betätigen Sie STANDBY/ON (oder Betätigen Sie STANDBY/ON (oder der Fernbedienung). der Fernbedienung). Die STANDBY Anzeige erlischt. Das Gerät schaltet sich Die STANDBY Anzeige leuchtet rot, und das Gerät ein und ist bereit für die Wiedergabe der beim letzten schaltet in den Bereitschaftsmodus um.
  • Página 29: Einstellen Des Klangs

    EINSTELLEN DES KLANGS JOG VOLUME PHONES VOL / TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM PRESET EQ HYPER-BASS SOUND Einstellen der Lautstärke Ändern der EQ-Einstellung (Equalizer) Erhöhen der Lautstärke Das Gerät weist mehrere EQ-Voreinstellungen Drehen Sie JOG VOLUME im Uhrzeigersinn (Equalizer) auf, unter denen Sie den für die abgespielte (oder betätigen Sie VOL 5 auf der Musik bestgeeigneten wählen können.
  • Página 30: Abspielen Von Compact-Discs

    ABSPIELEN VON COMPACT-DISCS Abspielbare CDs Hinweise zur Handhabung von Discs Das Gerät kann Audio-CDs (8 cm und 12 cm) abspielen, die das folgende Symbol aufweisen. Falls eine Disc verschmutzt, beschädigt oder verformt ist, ist der Wiedergabeton eventuell schlechter und das Gerät kann Schaden leiden.
  • Página 31 Wichtige Bedienungsschritte 7 STOP ¢ CD 6 4 ¢ TUNER TAPE PRESET/ PROGRAM INTRO REPEAT FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM 1 Betätigen Sie 0 PUSH, um den CD- Pausenschaltung der Wiedergabe Fachdeckel zu öffnen.
  • Página 32: Verschiedene Wiedergabefunktionen

    Verschiedene Wiedergabefunktionen PRESET/ PRESET/ RANDOM INTRO REPEAT REPEAT RANDOM INTRO TUNER TAPE PRESET/ PROGRAM INTRO REPEAT FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM Wiederholte Wiedergabe Anspielen aller Titel Sie können auch ein fortgesetztes Anspielen des Anfangs Betätigen Sie während der Wiedergabe (erste 10 Sekunden) jedes Titels anweisen.
  • Página 33: Programmierte Wiedergabe

    Programmierte Wiedergabe Sie können die Wiedergabe von bis zu 16 Titeln in gewünschter Reihenfolge programmieren. 7 STOP TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM 1 Betätigen Sie PROGRAM im CD- Überprüfen der Titelfolge im Programm Betätigen Sie mehrmals PROGRAM im CD-...
  • Página 34: Radioempfang

    RADIOEMPFANG Abstimmen eines Senders FM MODE/ BEAT CUT RESET FM MODE TUNER TAPE PRESET/ PROGRAM INTRO REPEAT FM MODE RANDOM 1 Betätigen Sie TUNER, um auf den Ändern des FM-Empfangsmodus Tunermodus umzuschalten. Wenn eine FM-Stereosendung nur schlecht zu empfangen oder von Rauschen begleitet ist, können 2 Betätigen Sie TUNER, um den Wellenbereich Sie die Empfangsqualität eventuell durch Umschalten FM oder AM (MW) zu wählen.
  • Página 35 Vorabstimmung von Sendern Es können bis zu 20 FM- und 12 MW-Sender vorabgestimmt werden. TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM 1 Betätigen Sie TUNER, um den Wellenbereich 5 Betätigen Sie PROGRAM. FM oder AM (MW) zu wählen. Der Sender wird unter der Festsendernummer abgespeichert.
  • Página 36: Kassettendeckbetrieb

    KASSETTENDECKBETRIEB Wiedergabe einer Kassette 2 1 FF ¡ REW STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM 1 Betätigen Sie TAPE, um auf den Beenden der Wiedergabe Tonbandmodus umzuschalten. Betätigen Sie § STOP/EJECT. 2 Betätigen Sie §...
  • Página 37 Aufnehmen auf eine Kassette FM MODE/ 4/¢ PAUSE BEAT CUT STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM Starten der Aufnahme zu einem Die folgenden Markierungen werden verwendet, um bestimmten Zeitpunkt die beiden Tonaufzeichnungsquellen in der nachstehenden Prozedur zu unterscheiden.
  • Página 38: Pflege

    PFLEGE Reinigung des Gehäuses Reinigen der CD-Abtastlinse Wischen Sie es mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Wenn die CD-Abtastlinse verschmutzt ist, sollten Sie sie Verwenden Sie niemals Benzol oder Farbverdünner, da reinigen, damit die Klangqualität nicht beeinträchtigt solche Stoffe die Oberfläche beschädigen könnten. wird.
  • Página 39: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Die ¶ REC Taste funktioniert nicht. Was zuerst wie eine ernste Störung aussieht, ist oft = Ist eine Kassette eingelegt? schnell behoben. Nehmen Sie auf folgende Hinweise = Sind die Löschschutzzungen der Tonbandkassette Bezug und versuchen Sie, Ihr Problem damit zu lösen. abgebrochen? Der Strom lässt sich nicht einschalten.
  • Página 40: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN CD-Spieler Allgemeines : 10 cm × 2 Signalabtastsystem : Kontaktlose optische Lautsprecher Abtastung (Halbleiterlaser) Ausgangsleistung : 2 W pro Kanal, min. RMS an 8 Ω bei 1 kHz, mit weniger Anzahl von Kanälen : 2 Kanäle (Stereo) Frequenzgang : 20 Hz - 20 000 Hz als 10% Klirrfaktor Rausch-Abstand...
  • Página 41 TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS POUR LA MANIPULATION ..1 AJUSTEMENT DU SON ........... 7 ALIMENTATION ............2 LECTURE DE DISQUES COMPACTS ....8 NOMENCLATURE ET COMMANDES ....3 RÉCEPTION DE LA RADIO ........12 TÉLÉCOMMANDE ........... 4 OPERATIONS SUR LES CASSETTES ....14 MISE SOUS ET HORS TENSION DE ENTRETIEN .............
  • Página 42: Alimentation

    éviter Attention toute défaillance. • Utilisez uniquement le cordon secteur JVC fourni avec • Pour éviter toute mise sous tension accidentelle, retirez cet appareil pour éviter tout mauvais fonctionnement les piles quand vous transportez l’appareil en le portant ou dommage de l’appareil.
  • Página 43: Nomenclature Et Commandes

    NOMENCLATURE ET COMMANDES Panneau supérieur 6 7 8 101112 1 Commande JOG VOLUME 9 Touche d’opération de cassette Touche 8 PAUSE 2 Logement disque Touche § STOP/EJECT (arrêt/éjection) 3 0 PUSH (appuyer) Touche 1 FF (avance rapide) 4 Touche PROGRAM (programmation) Touche ¡...
  • Página 44: Panneau Arrière

    Panneau arrière PHONES RESET AC IN~ 22 Bouton RESET (réinitialisation) 25 Logement piles 26 Prise AC IN Ó (alimentation) 23 Antenne télescopique FM 24 Prise PHONES (écouteurs) TÉLÉCOMMANDE 1 Touche 2 Touche TUNER (syntoniseur) 3 Touches 4 et ¢ 4 Touche PRESET/REPEAT (préréglage/ TUNER TAPE répétition)
  • Página 45: Insertion Des Piles

    Insertion des piles Remarques sur l’emploi de la télécommande 1 Retirez le couvercle du logement piles. • Pointez l’avant de la télécommande vers la section REMOTE SENSOR aussi directement que possible. La distance de fonctionnement à partir de l’appareil diminue si la télécommande n’est pas pointée directement.
  • Página 46: Mise Sous Et Hors Tension De L'appareil

    MISE SOUS ET HORS TENSION DE L’APPAREIL STANDBY/ON TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM Pour mettre sous tension Mise hors tension Appuyez sur STANDBY/ON sur la Appuyez à nouveau sur STANDBY/ON télécommande). sur la télécommande). Le témoin STANDBY s’éteint. L’appareil est prêt à lire Le témoin STANDBY s’allume en rouge et l’appareil la source sélectionnée à...
  • Página 47: Ajustement Du Son

    AJUSTEMENT DU SON JOG VOLUME PHONES VOL / TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM PRESET EQ HYPER-BASS SOUND Ajustement du volume Changement du réglage EQ (égaliseur) Pour augmenter le volume Cet appareil a plusieurs préglérages EQ (égaliseur), ce Tournez JOG VOLUME dans le sens horaire qui vous permet de choisir celui correspondant le mieux (ou appuyez sur VOL 5 sur la télécommande).
  • Página 48: Lecture De Disques Compacts

    LECTURE DE DISQUES COMPACTS Disques lisibles Remarques sur la manipulation des disques Cet appareil peut lire des CD audio de 8 cm et 12 cm portant la marque suivante. Les précautions suivantes doivent être prises pour maintenir les disques en bon état, parce que des disques sales, endommagés ou voilés pourraient entraîner une détérioration du son et endommager l’appareil.
  • Página 49: Opérations De Base

    Opérations de base 7 STOP ¢ CD 6 4 ¢ TUNER TAPE PRESET/ PROGRAM INTRO REPEAT FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM 1 Appuyez sur 0 PUSH pour ouvrir le Pour faire une pause de lecture couvercle du logement disque.
  • Página 50: Opérations De Lecture Diverses

    Opérations de lecture diverses PRESET/ PRESET/ RANDOM INTRO REPEAT REPEAT RANDOM INTRO TUNER TAPE PRESET/ PROGRAM INTRO REPEAT FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM Lecture répétée Lecture des introductions Vous pouvez lire successivement la partie introduction Appuyez sur PRESET/REPEAT avant ou (10 secondes) de chaque plage.
  • Página 51: Lecture Programmée

    Lecture programmée Vous pouvez programmer jusqu’à 16 plages pour les lire dans l’ordre de votre choix. 7 STOP TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM 1 Appuyez sur PROGRAM en mode d’arrêt Pour contrôler l’ordre des plages du programme...
  • Página 52: Réception De La Radio

    RÉCEPTION DE LA RADIO Accord d’une station FM MODE/ BEAT CUT RESET FM MODE TUNER TAPE PRESET/ PROGRAM INTRO REPEAT FM MODE RANDOM 1 Appuyez sur TUNER pour régler au mode Changement du mode de réception FM syntoniseur. Quand la réception des émissions FM stéréo est difficile ou parasitée, elle peut être améliorée en passant au mode 2 Appuyez sur TUNER pour sélectionner la de réception monaural.
  • Página 53: Préréglage De Stations

    Préréglage de stations Vous pouvez prérégler 20 stations FM et 12 stations AM. TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner la 5 Appuyez sur PROGRAM. bande, FM ou AM (MW). La station à numéro préréglé sera mémorisée. 2 Accordez la station à...
  • Página 54: Operations Sur Les Cassettes

    OPERATIONS SUR LES CASSETTES Lecture d’une cassette 2 1 FF ¡ REW STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM 1 Appuyez sur TAPE pour régler au mode Pour arrêter la lecture cassette. Appuyez sur §...
  • Página 55: Enregistrement Sur Une Cassette

    Enregistrement sur une cassette FM MODE/ 4/¢ PAUSE BEAT CUT STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM Pour démarrer l’enregistrement à un Les marques suivantes sont utilisées pour faire la moment précis distinction entre les deux sources d’enregistrement dans la procédure ci-dessous.
  • Página 56: Entretien

    ENTRETIEN Nettoyage du coffret Nettoyage de la lentille de lecture de Essuyez avec un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais de benzène ou de diluant, ils pourraient abîmer la finition. Si la lentille de lecture de CD est sale, nettoyez-la pour éviter toute détérioration du son.
  • Página 57: Dépannage

    DÉPANNAGE La touche ¶ REC ne fonctionne pas. Ce qui semble être un problème n’est pas toujours grave. = Avez-vous chargé une cassette? Consultez les points ci-dessous pour vérifier si votre = Les ergots anti-effacement de la cassette sont-ils problème peut être résolu par une opération simple. brisés? L’appareil ne peut pas être mis sous tension.
  • Página 58: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Lecteur de disque compact Généralités : 10 cm × 2 Système de détection Enceintes du signal : Lecture optique sans contact Puissance de sortie : 2 W par canal, RMS min., sous 8 Ω à 1 kHz, avec pas (laser semi-conducteur) Nombre de canaux : 2 canaux (stéréo)
  • Página 59 INHOUDSOPGAVE VOORZORGSMAATREGELEN ....... 1 HET GELUID REGELEN .......... 7 STROOMVOORZIENING ......... 2 COMPACT DISCS AFSPELEN ......... 8 PLAATS EN FUNCTIE VAN DE RADIO-ONTVANGST ..........12 BEDIENINGSORGANEN ........3 BEDIENING VAN HET CASSETTEDECK ... 14 AFSTANDSBEDIENING ........... 4 ONDERHOUD ............16 HET TOESTEL AAN EN UIT ZETTEN ....
  • Página 60: Stroomvoorziening

    • Gebruik uitsluitend het bij dit toestel geleverde • Verwijder de batterijen wanneer u het toestel netsnoer van JVC, om storing of schade aan het toestel meeneemt of vervoert in de kofferruimte van een auto; te voorkomen.
  • Página 61: Plaats En Functie Van De Bedieningsorganen

    PLAATS EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN Bovenkant 6 7 8 101112 1 JOG VOLUME sterkteregelaar 9 Bandlooptoetsen 8 PAUSE pauzetoets 2 Disc-houder § STOP/EJECT stop/uitwerptoets 3 0 PUSH opentoets 1 FF vooruitspoeltoets 4 PROGRAM programmeertoets ¡ REW terugspoeltoets 2 PLAY weergavetoets 5 PRESET/REPEAT herhaaltoets ¶...
  • Página 62: Afstandsbediening

    Achterkant PHONES RESET AC IN~ 22 RESET terugsteltoets 25 Batterijvak 26 AC IN Ó netstroomingang 23 FM telescoopantenne 24 PHONES hoofdtelefoon-aansluiting AFSTANDSBEDIENING aan/uit-toets 2 TUNER radiotoets 3 4 en ¢ afstem/zoektoetsen 4 PRESET/REPEAT herhaaltoets TUNER TAPE 5 RANDOM willekeurige weergavetoets PRESET/ PROGRAM INTRO...
  • Página 63: Batterijen In De Afstandsbediening Plaatsen

    Batterijen in de afstandsbediening Betreffende het gebruik van de plaatsen afstandsbediening • Richt de kop van de afstandsbediening zo recht 1 Verwijder het deksel van het batterijvak. mogelijk op de afstandsbedieningssensor (REMOTE SENSOR) van het toestel. De reikwijdte van de afstandsbediening zal minder zijn als u hem scheef ten opzichte van het toestel houdt.
  • Página 64: Het Toestel Aan En Uit Zetten

    HET TOESTEL AAN EN UIT ZETTEN STANDBY/ON TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM Het toestel aan zetten Het toestel uit zetten Druk op de STANDBY/ON (of de aan/ Druk nogmaals op de STANDBY/ON (of de uit-toets van de afstandsbediening). aan/uit-toets van de afstandsbediening).
  • Página 65: Het Geluid Regelen

    HET GELUID REGELEN JOG VOLUME PHONES VOL / TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM PRESET EQ HYPER-BASS SOUND De geluidssterkte regelen Klankbeeld kiezen met de EQ (equalizer) Voor meer geluid Dit toestel biedt enkele vaste EQ (equalizer) instellingen Draai de JOG VOLUME sterkteregelaar naar waaruit u het klankbeeld kunt kiezen dat het best past bij rechts (of druk op de VOL 5 toets van de...
  • Página 66: Compact Discs Afspelen

    COMPACT DISCS AFSPELEN Af te spelen compact discs Omgang met compact discs Dit toestel is geschikt voor afspelen van alle audio-CD’s Ga zorgvuldig met uw discs om, want vuile, beschadigde (van 8 cm of 12 cm doorsnede) met het volgende of kromme discs kunnen niet goed worden afgespeeld beeldmerk.
  • Página 67: Basisbediening

    Basisbediening 7 STOP CD 6 4 ¢ ¢ TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM 1 Druk op de 0 PUSH opentoets om de disc- Pauzeren van de weergave houder te openen.
  • Página 68 Diverse afspeelfuncties PRESET/ PRESET/ RANDOM INTRO REPEAT REPEAT RANDOM INTRO TUNER TAPE PRESET/ PROGRAM INTRO REPEAT FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM Herhaalde weergave Intro-weergave U kunt van alle muziekstukken achtereen alleen het intro Druk voor of tijdens het afspelen op de (de eerste 10 seconden) laten weergeven.
  • Página 69 Programma-weergave U kunt zelf een programma maken van maximaal 16 muziekstukken voor weergave in een door u gekozen volgorde. 7 STOP TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM...
  • Página 70: Radio-Ontvangst

    RADIO-ONTVANGST Afstemmen op een radiozender FM MODE/ BEAT CUT RESET FM MODE TUNER TAPE PRESET/ PROGRAM INTRO REPEAT FM MODE RANDOM 1 Druk op de TUNER toets om in te stellen op Verbeteren van de FM ontvangst radio-ontvangst. Als een FM stereo-uitzending onduidelijk of met veel storing doorkomt, kunt u de weergave verbeteren door 2 Druk nogmaals op de TUNER toets om de over te schakelen op mono ontvangst.
  • Página 71 Vastleggen van voorkeurzenders U kunt 20 favoriete FM-zenders en 12 favoriete AM-zenders in het afstemgeheugen vastleggen. TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM 1 Druk op de TUNER toets om de gewenste 5 Druk weer op de PROGRAM toets. afstemband te kiezen, FM of AM (MW).
  • Página 72: Bediening Van Het Cassettedeck

    BEDIENING VAN HET CASSETTEDECK Cassettes afspelen 2 1 FF ¡ REW STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM 1 Druk op de TAPE toets om in te stellen op Stoppen met afspelen cassette-weergave.
  • Página 73: Opnemen Op Een Cassette

    Opnemen op een cassette FM MODE/ 4/¢ PAUSE BEAT CUT STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM Precies op het juiste moment met In de onderstaande beschrijving worden de opnemen beginnen geluidsbronnen die u kunt opnemen aangegeven door de volgende twee aanduidingen.
  • Página 74: Onderhoud

    ONDERHOUD De buitenkant van het toestel Het lensje van de CD-speler schoonmaken schoonmaken Veeg de ombouw van het toestel schoon met een zachte Wanneer het lensje van de CD-speler vuil wordt, zal de droge doek. Gebruik nooit benzeen, thinner e.d., geluidskwaliteit afnemen.
  • Página 75: Storingen Verhelpen

    STORINGEN VERHELPEN Vaak zult u een probleem bij de bediening gemakkelijk Het opnemen begint niet, bij indrukken van de ¶ REC opnametoets. zelf kunnen verhelpen. Controleer de volgende punten = Is er wel een cassette in het deck geplaatst? om een eenvoudige oplossing voor het probleem te = Zijn de wispreventienokjes van de cassette vinden.
  • Página 76: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Compact disc speler Algemeen : 10 cm doorsnede × 2 Signaalafleessysteem : Contactloze optische leeskop Luidsprekers (halfgeleider-laser) Uitgangsvermogen : 2 W per kanaal, min. RMS, aan 8 Ω, bij 1 kHz, met niet Aantal kanalen : Twee kanalen (stereo) Frequentiebereik : 20 Hz tot 20 000 Hz meer dan 10% totale...
  • Página 77: Precauciones Para La Manipulación

    ÍNDICE PRECAUCIONES PARA LA MANIPULACIÓN ..1 AJUSTE DEL SONIDO ..........7 ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ....... 2 REPRODUCCIÓN DE DISCOS COMPACTOS ..8 NOMBRE DE LAS PILAS Y CONTROLES .... 3 RECEPCIÓN DE LA RADIO ........12 MANDO A DISTANCIA ..........4 FUNCIONAMIENTO DEL CASETERO ....
  • Página 78: Alimentación Eléctrica

    Precauciones • Para evitar que se active el aparato por accidente, saque • Utilice sólo el cable eléctrico JVC entregado con esta las pilas cuando lleve la unidad en la mano o en el baúl unidad para evitar averías o daños en la unidad.
  • Página 79: Nombre De Las Pilas Y Controles

    NOMBRE DE LAS PILAS Y CONTROLES Arriba 6 7 8 101112 1 Control JOG VOLUME 9 Botones de funcionamiento de casetero Botón 8 PAUSE 2 Compartimiento de discos Botón § STOP/EJECT 3 0 PUSH Botón 1 FF 4 Botón PROGRAM Botón ¡...
  • Página 80: Mando A Distancia

    Atrás PHONES RESET AC IN~ 22 Tecla RESET 25 Portapilas 26 Toma AC IN Ó 23 Antena telescópica de FM 24 Toma PHONES MANDO A DISTANCIA 1 Botón 2 Botón TUNER 3 Botones 4 y ¢ 4 Botón PRESET/REPEAT TUNER TAPE 5 Botón RANDOM PRESET/...
  • Página 81: Instalación De Las Pilas

    Instalación de las pilas Notas acerca del uso del mando a distancia 1 Abra la cubierta del portapilas. • Apunte la parte superior del mando a distancia hacia la sección REMOTE SENSOR lo más directamente que sea posible. La distancia del funcionamiento disminuye cuando apunta el mando a distancia en ángulo.
  • Página 82: Conexión Y Desconexion De La Unidad

    CONEXIÓN Y DESCONEXION DE LA UNIDAD STANDBY/ON TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM Para activar la unidad Para desactivar la unidad Presione STANDBY/ON en el mando Vuelva a presionar STANDBY/ON a distancia). en el mando a distancia). Se apaga el indicador STANDBY.
  • Página 83: Ajuste Del Sonido

    AJUSTE DEL SONIDO JOG VOLUME PHONES VOL / TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM PRESET EQ HYPER-BASS SOUND Ajuste del volumen Cambie el ajuste de EQ (ecualizador) Para subir el volumen La unidad tiene varios ajustes EQ (ecualizador) para que Gire JOG VOLUME en sentido horario (o pueda seleccionar el que coincida mejor con el tipo de presione VOL 5 en el mando a distancia).
  • Página 84: Reproducción De Discos Compactos

    REPRODUCCIÓN DE DISCOS COMPACTOS Discos que pueden reproducirse Notas acerca de la manipulación de discos La unidad puede reproducir discos compactos de audio de 8 cm y 12 cm. Se deben adoptar los siguientes cuidados para mantener los discos en buen estado ya que los discos sucios, dañados o curvados pueden producir un deterioro del sonido o daños a la unidad.
  • Página 85: Funciones Básicas

    Funciones básicas 7 STOP ¢ CD 6 4 ¢ TUNER TAPE PRESET/ PROGRAM INTRO REPEAT FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM 1 Presione 0 PUSH para abrir la cubierta del Para hacer una pausa en la compartimiento de discos.
  • Página 86: Distintas Operaciones De Reproducción

    Distintas operaciones de reproducción PRESET/ PRESET/ RANDOM INTRO REPEAT REPEAT RANDOM INTRO TUNER TAPE PRESET/ PROGRAM INTRO REPEAT FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM Reproducción repetida Reproducción de inicios Puede reproducir la introducción (10 segundos) de cada Presione PRESET/REPEAT antes o durante la canción sucesivamente.
  • Página 87: Reproducción Programada

    Reproducción programada Puede programar hasta 16 canciones para reproducirlas en su orden deseado. 7 STOP TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM 1 Presione PROGRAM en el modo de parada Para confirmar el orden de las canciones en el programa del disco compacto.
  • Página 88: Recepción De La Radio

    RECEPCIÓN DE LA RADIO Sintonización de una emisora FM MODE/ BEAT CUT RESET FM MODE TUNER TAPE PRESET/ PROGRAM INTRO REPEAT FM MODE RANDOM 1 Presione TUNER para ajustar al modo de Cambio del modo de recepción de FM sintonizador. Cuando no pueda recibirse bien una transmisión de FM en estéreo o hay ruidos en la recepción, puede mejorarse 2 Presione TUNER para seleccionar la banda...
  • Página 89: Programación De Emisoras

    Programación de emisoras Puede programar hasta 20 emisoras en FM y 12 en AM. TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM 1 Presione TUNER para seleccionar la banda 5 Presione PROGRAM. FM o AM (MW). La emisora queda memorizada en el número del programa.
  • Página 90: Funcionamiento Del Casetero

    FUNCIONAMIENTO DEL CASETERO Reproducción de un casete 2 1 FF ¡ REW STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM 1 Presione TAPE para seleccionar el modo de Para detener la reproducción cinta. Presione §...
  • Página 91: Grabación En Un Casete

    Grabación en un casete FM MODE/ 4/¢ PAUSE BEAT CUT STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM Para empezar a grabar en el momento Se utilizan las siguientes marcas para distinguir entre exacto las dos fuentes de grabación en el procedimiento a continuación.
  • Página 92: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Limpieza del mueble Limpieza de la lenta receptora de disco compacto Limpie con un paño suave, seco. Nunca utilice bencina o diluyente ya que pueden dañar la terminación de la Si la lente receptora de disco compacto está sucia, limpie superficie.
  • Página 93: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS El botón ¶ REC no funciona. Lo que parece una avería no siempre es grave. Consulte = ¿Está el casete colocado? lo siguiente y confirme si el problema puede resolverse = ¿Están rotas las lengüetas para evitar el borrado del simplemente.
  • Página 94: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Reproductor de discos compactos General : 10 cm × 2 Sistema de detección Altavoces de señal : Receptor óptico sin contacto Salida eléctrica : 2 W por canal, mín. RMS accionado en 8 Ω a 1 kHz, (láser semiconductor) Número de canales : 2 canales (estéreo) con no más de 10% de...
  • Página 95: Avvertenze Per L'uso

    INDICE AVVERTENZE PER L’USO ........1 REGOLAZIONE DEL SUONO ......... 7 ALIMENTAZIONE ............ 2 RIPRODUZIONE DI COMPACT DISC ....8 NOMI DELLE PARTI E DEI COMANDI ....3 RICEZIONE RADIO ..........12 TELECOMANDO ............4 OPERAZIONI SULLA PIASTRA A CASSETTE ... 14 ACCENSIONE E SPEGNIMENTO MANUTENZIONE ...........
  • Página 96: Alimentazione

    • Per evitare che l’apparecchio si accenda all’apparecchio, usare esclusivamente il cavo di accidentalmente consumando inutilmente le pile, alimentazione JVC fornito in dotazione a questo estrarre le pile quando si trasporta l’apparecchio a apparecchio. mano o nel bagagliaio di un’automobile.
  • Página 97: Nomi Delle Parti E Dei Comandi

    NOMI DELLE PARTI E DEI COMANDI Parte superiore 6 7 8 101112 1 Comando del volume (JOG VOLUME) 9 Tasti per il controllo del nastro Tasto di pausa (8 PAUSE) 2 Comparto disco Tasto di interruzione/espulsione cassetta 3 Tasto di apertura comparto disco (0 PUSH) (§...
  • Página 98: Telecomando

    Retro PHONES RESET AC IN~ 22 Pulsante di azzeramento (RESET) 25 Comparto pile 23 Antenna FM telescopica 26 Presa di ingresso corrente alternata (AC IN Ó) 24 Presa cuffie (PHONES) TELECOMANDO 1 Tasto di attesa/accensione ( 2 Tasto di modo sintonizzatore (TUNER) 3 Tasti di ricerca in avanti/all’indietro (4/¢) 4 Tasto di preselezione/ripetizione (PRESET/ TUNER...
  • Página 99: Inserimento Delle Pile

    Inserimento delle pile Note sull’uso del telecomando • Puntare la parte superiore del telecomando verso la 1 Rimuovere il coperchio del comparto pile. sezione del sensore di comandi a distanza (REMOTE SENSOR) sull’apparecchio più direttamente possibile. La distanza operativa dall’apparecchio principale si riduce se si punta il telecomando diagonalmente.
  • Página 100: Accensione E Spegnimento Dell'apparecchio

    ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELL’APPARECCHIO STANDBY/ON TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM Per accendere l’apparecchio Per spegnere l’apparecchio Premere STANDBY/ON Premere di nuovo STANDBY/ON telecomando). telecomando). L’indicatore STANDBY si spegne. Al momento L’indicatore STANDBY si illumina in rosso e dell’accensione l’apparecchio è...
  • Página 101: Regolazione Del Suono

    REGOLAZIONE DEL SUONO JOG VOLUME PHONES VOL / TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM PRESET EQ HYPER-BASS SOUND Regolazione del volume Cambiamento dell’impostazione dell’equalizzatore (EQ) Per alzare il volume L’apparecchio possiede diverse impostazioni di Girare JOG VOLUME in senso orario (o equalizzatore (EQ) preselezionate, pertanto è...
  • Página 102: Riproduzione Di Compact Disc

    RIPRODUZIONE DI COMPACT DISC Dischi riproducibili Note sul modo di impiego dei dischi L’apparecchio è in grado di riprodurre compact disc Bisogna osservare le seguenti avvertenze per mantenere audio (da 8 cm e da 12 cm) recanti il seguente marchio. i dischi in buone condizioni, poiché...
  • Página 103: Operazioni Di Base

    Operazioni di base 7 STOP CD 6 4 ¢ ¢ TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM 1 Premere 0 PUSH per aprire il coperchio del Per fare una pausa durante la comparto disco.
  • Página 104: Riproduzione A Ripetizione

    Varie operazioni di riproduzione PRESET/ PRESET/ RANDOM INTRO REPEAT REPEAT RANDOM INTRO TUNER TAPE PRESET/ PROGRAM INTRO REPEAT FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM Riproduzione a ripetizione Riproduzione delle introduzioni È...
  • Página 105: Riproduzione Programmata

    Riproduzione programmata È possibile programmare fino a 16 piste per la riproduzione nell’ordine desiderato. 7 STOP TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM 1 Premere PROGRAM nel modo di arresto Per controllare l’ordine delle piste nel programma...
  • Página 106: Ricezione Radio

    RICEZIONE RADIO Sintonizzazione di una stazione FM MODE/ BEAT CUT RESET FM MODE TUNER TAPE PRESET/ PROGRAM INTRO REPEAT FM MODE RANDOM 1 Premere TUNER per entrare nel modo Cambiamento del modo di ricezione sintonizzatore. Quando la ricezione di un programma FM stereo è 2 Premere TUNER per selezionare la banda, difficile o disturbata, la ricezione potrebbe migliorare se FM o AM (MW).
  • Página 107: Preselezione Delle Stazioni

    Preselezione delle stazioni È possibile preselezionare 20 stazioni FM e 12 stazioni AM. TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM 1 Premere TUNER per selezionare la banda, 5 Premere PROGRAM. FM o AM (MW). La stazione con il numero di preselezione viene memorizzata nella memoria.
  • Página 108: Operazioni Sulla Piastra A Cassette

    OPERAZIONI SULLA PIASTRA A CASSETTE Riproduzione di un nastro 2 1 FF ¡ REW STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM 1 Premere TAPE per entrare nel modo piastra Per interrompere la riproduzione a cassette.
  • Página 109 Registrazione su un nastro FM MODE/ 4/¢ PAUSE BEAT CUT STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM Per avviare la registrazione al momento Le seguenti indicazioni vengono utilizzate nel esatto procedimento descritto di seguito per distinguere le 1 Al punto 3 sopra, premere 8 PAUSE prima due fonti di registrazione.
  • Página 110: Manutenzione

    MANUTENZIONE Pulizia del rivestimento Pulizia della lente del trasduttore ottico del lettore CD Passare il rivestimento con un panno morbido e asciutto. Non usare mai benzina o diluenti perché tali sostanze Se la lente del trasduttore ottico del lettore CD è sporca, potrebbero danneggiare la finitura della superficie.
  • Página 111: Soluzione Di Problemi

    SOLUZIONE DI PROBLEMI Il tasto ¶ REC non funziona. Ciò che sembra un problema non sempre è grave. = È inserita una cassetta? Facendo riferimento alla lista seguente, eseguire i = Le linguette di prevenzione cancellazione della controlli per vedere se il problema può essere risolto con una semplice operazione.
  • Página 112: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Lettore di compact disc Generali : 10 cm × 2 Sistema di Diffusori individuazione Potenza di uscita : 2 W a canale, RMS min., pilotati in 8 Ω a 1 kHz, con del segnale : Trasduttore ottico non a contatto (laser a non più...
  • Página 113 EN, GE, FR, NL, SP, IT 0203NYMBICMTS © 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED...

Tabla de contenido