Página 1
IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR DEWALT PURCHASE, CALL 1-800-4 DEWALT Before returning this product call IN MOST CASES, A DEWALT REPRESENTATIVE CAN RESOLVE 1-800-4-D WALT YOUR PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL.
• USE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your contacted. 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) extension cord is in good condition. When using and • CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of the...
Página 4
Voltage decrease of more than 10% will cause loss A hole (H) is provided on the underside of the switch to insert of power and overheating. All DeWalt tools are factory test- a padlock to lock off the planer as shown in Figure 6.
Página 5
Table Extensions TO USE THE MATERIAL REMOVAL GAUGE FIG. 8 WARNING: DO NOT SWITCH THE UNIT ON WITH THE Before using your planer, fold down the table extensions in MATERIAL POSITIONED UNDER THE CARRIAGE. SERI- the front and back of the tool (Fig. 7). After extended use, the OUS INJURY COULD RESULT.
Página 6
3. Turn the depth adjustment crank, lowering the carriage by TO AVOID SNIPE FIG. 12 the desired increments, until it contacts the turret stop. Feed the workpiece into the planer so it is level and remains flat against the base at all times. PLANING BASICS Keep long workpieces level throughout planing operation by Proper Planing Technique...
Página 7
After installing or reversing the knives: CHANGING THE PLANER KNIVES FIG. 17 1. Replace the tool tray onto the unit. WARNING: DISCONNECT THE PLANER FROM THE 2. Tighten the screws onto the tray. POWER SOURCE BEFORE ATTEMPTING TO ACCESS NOTE: THE PLANER WILL NOT OPERATE IF THE TOOL OR CHANGE THE KNIVES.
Página 8
This is set at the fac- • DW7331 – Dust Hood for DW734 (also fits the DW733) tory to reduce unnecessary friction between the material and • DW7342 – 12-1/2" Disposable Reversible Planer Knives the table while providing adequate support at the two points •...
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE TROUBLESHOOTING GUIDE If you are not completely satisfied with the performance of your D WALT Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, IF THE MATERIAL DOES NOT FEED PROPERLY, CHECK FOR: you can return it within 90 days from the date of purchase •...
APPROPRIÉS; ne pas exposer l’outil à la pluie ni à la latéraux fixés en permanence, telles que des lunettes NANT CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, neige, ni l’utiliser dans des endroits humides ou mouillés. approuvées de marque « Z87.1 ». Il revient à l’employeur COMPOSEZ SANS FRAIS LE : Garder la zone de travail bien éclairée.
Página 11
• Ne jamais tenter de libérer une obstruction, de remplacer • l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant • une raboteuse; une lame ni d’effectuer tout autre réglage ou réparation subi un traitement chimique (comme l’arséniate de •...
Página 12
FIG. 4 FIG. 5 REMARQUE : les côtés externes de ces rallonges sont de FIG. 8 niveau avec la base de l’outil, tandis que les côtés internes (ceux les plus rapprochés de l’organe de coupe) dépassent sous la base. Ces positions sont réglées en usine afin d’éviter la friction inutile de l’ouvrage contre le plateau, tout en procu- rant un soutien adéquat en deux points (soit ceux les plus éloignés de l’organe de coupe) sur le plateau, de manière à...
Página 13
UTILISATION DE L’INDICATEUR D’ÉPAISSEUR RÉGLAGE DE LA BUTÉE À LA POSITION « 3/4 » POUR FIG. 12 VOULUE D’AUTRES ÉPAISSEURS AVERTISSEMENT : NE JAMAIS FAIRE DÉMARRER 1. Débloquer le levier de verrouillage (figure 8) puis tourner L’OUTIL LORSQUE L’OUVRAGE EST PLACÉ SOUS LE la manivelle de réglage vers la gauche afin d’élever l’or- CHARIOT, CE QUI POURRAIT CAUSER DE GRAVES gane de coupe.
FIG. 13 S’il n’est pas possible de couper la pièce en deux : FIG. 17 Raboter d’abord un côté de la pièce jusqu’à ce qu’il soit plat, puis faire de même de l’autre côté (figure 15). REMARQUE : dans ce cas-ci, on ne doit pas alterner d’un côté...
Página 15
FIG. 27 5. Commencer par faire passer la courroie sur la poulie FIG. 22 FIG. 28 supérieure (P), en y accrochant trois rainures (figure 22). 6. Guider la courroie entre la poulie inférieure et la vis de réglage de hauteur (Q, figure 23). 7.
Lorsqu’on remplace un balai, le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 on doit prendre soin d’installer le nouveau dans le même sens. Divers symboles apparaissent sur les côtés de chaque balai;...
vapores de solventes. Si sus chispas entran en contacto se encuentren en el área de trabajo cumplan con el uso GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES con vapores inflamables, estos podrían encenderse y del equipo de protección ocular. Instrucciones de seguridad causar un incendio o explosión. •...
• Asegúrese que las cuchillas estén montadas como se cuerpo que hayan sido expuestas. La penetración de Transporte del cepillo describe y verifique que todos los pernos estén firme- polvo a la boca o los ojos o el contacto de este con la piel, ADVERTENCIA: Para su seguridad, se recomienda car- mente ajustados antes de enchufar la unidad.
Luego de uso prolongado, las extensiones de la mesa ATENCIÓN: La superficie de montaje no debería estar FIG. 8 pueden quedar ligeramente fuera de nivel. Vea ‘Cómo nive- deformada de ninguna manera. Debe ser una superficie lar las extensiones de la mesa’ en la sección de pareja y lisa.
posible de nudos firmes. No cepille madera que esté 3. Gire la manivela de ajuste de profundidad en dirección PUEDE CAUSAR DAÑO PERMANENTE AL SISTEMA DE de las manillas del reloj hasta que el 1/16" (~0,16 cm.) demasiado deformada, torcida, arqueada o que sea muy AJUSTE DE ALTURA EN SU CEPILLO.
APAGUE LA MÁQUINA, DESENCHÚFELA Y ELEVE EL FIG. 17 FIG. 12 CARRIL PARA SOLTAR EL MATERIAL DEL MECANISMO DE CORTE. Para cepillar madera que está ligeramente torcida: Cepille ambos lados alternando hasta que alcance el grosor deseado. PARA CEPILLAR MADERA ARQUEADA A LO ANCHO (FIG.
3. Quite ambos tornillos de estrella que sujetan los paneles 2. Quite los pernos de la abrazadera de la cuchilla. FIG. 22 laterales a la parte superior del cepillo. 3. Use los imanes en la parte superior de la llave en T para 4.
Página 23
República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garan- adecuado en ambos puntos (aquellos más alejados del El cepillo de grosor DW734 tiene tres accesorios tía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales. disponibles.
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100 GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Información Técnica SI EL MATERIAL NO SE ALIMENTA DE LA MANERA ADECUADA, REVISE LA MÁQUINA DW734 PARA VERIFICAR QUE NO SEA DEBIDO A: Tensión de alimentación: 120 V AC •...