Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

®
DW679(K)

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DW679

  • Página 1 ® DW679(K)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Dansk Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska Türkçe EÏÏËÓÈη Copyright D WALT...
  • Página 5 D A N S K ELHØVL DW679(K) Tillykke! EU-Overensstemmelseserklæring Du har valgt et D WALT Elværktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør WALT til en af de mest pålidelige partnere for DW679(K) professionelle brugere. WALT erklærer at disse værktøjer er konstrueret i henhold til EU-direktiverne: 98/37/EØF,...
  • Página 6 D A N S K Sikkerhedsinstruktioner Brug ikke værktøj til formål, det ikke er beregnet Læs brugsanvisningen igennem, inden maskinen til, brug f.eks. ikke en håndrundsav til at save tages i brug. Opbevar brugsanvisningen let kviste eller brænde. tilgængeligt, så alle, der bruger maskinen, 9 Klæd dig rigtigt på...
  • Página 7 D A N S K Beskrivelse (fig. A) 19 Vær opmærksom Se på det, du gør. Brug din sunde fornuft. Din elhøvl er konstrueret med henblik på Brug ikke elværktøjet, når du er træt. professionelt træhøvlearbejde. 20 Kontroller elværktøjet for skader, inden du 1 Afbryder tilslutter ledningen til vægstikket 2 Startspærre for afbryder...
  • Página 8 D A N S K Montering og afmontering af parallelanslag Høvling (fig. A) (fig. A & C) • Start værktøjet som beskrevet. Parallelanslaget (12) anvendes for at forbedre • Bevæg høvlen langsomt hen over arbejdsemnet. styringen ved høvling af meget smalle arbejdsemner. •...
  • Página 9 D A N S K WALT service GARANTI Skulle der opstå fejl på produktet, indlever det altid til et autoriseret serviceværksted. Se aktuelt katalog/ • 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI • prisliste om yderligere information eller kontakt Fuld tilfredshed eller pengene tilbage. WALT.
  • Página 10 D E U T S C H PLANER DW679(K) Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Elektrowerkzeug von D WALT elektrische Spannung entschieden, das die lange D WALT-Tradition fort- EG-Konformitätserklärung setzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests be- währte Qualitätsprodukte für den Fachmann anzu- bieten.
  • Página 11: Deutsch

    D E U T S C H Sicherheitshinweise 8 Benutzen Sie eine Schutzbrille Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind und verwenden Sie eine Atemmaske bei staub- zum Schutz gegen elektrischen Schlag, und spanerzeugenden Arbeiten. Verletzungs- und Feuergefahr die nationalen 9 Beachten Sie den Höchstschalldruck Sicherheitsvorschriften zu beachten.
  • Página 12 D E U T S C H 17 Behandeln Sie das Kabel sorgfältig • Vergewissern Sie sich, daß das Elektrowerkzeug Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel und sowie die Zubehörteile beim Transport nicht benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker beschädigt wurden.
  • Página 13 D E U T S C H Verlängerungskabel Gebrauchsanweisung Verwenden Sie ein zugelassenes Verlängerungs- kabel, das für die Leistungsaufnahme des Elektro- Beachten Sie immer die Sicherheitshin- werkzeugs ausreichend ist (vgl. technische Daten). weise und die gültigen Vorschriften. Der Mindestquerschnitt beträgt 1,5 mm .
  • Página 14 D E U T S C H Wenden Sie sich für nähere Informationen über das GARANTIE richtige Zubehör an Ihren D WALT-Händler. • 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE • Wartung Wenn Sie mit der Leistung Ihres D WALT- Ihr D WALT-Elektrowerkzeug wurde für eine lange Elektrowerkzeuges nicht völlig zufrieden sind, Lebensdauer und einen möglichst geringen...
  • Página 15 D E U T S C H Mit dieser Garantieerklärung erhalten Sie eine zusätzliche Sicherheit. Sie schränkt jedoch in keinem Falle Ihre gesetzlichen Gewährleistungs- rechte ein, die Sie gegenüber demjenigen haben, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Sie können nach Ihrer Wahl diese in gewissem Umfange weitergehenden Rechte (Minderung des Kaufprei- ses oder Rückgängigmachung des Kaufes) auch...
  • Página 16 E N G L I S H PLANER DW679(K) Congratulations! You have chosen a D WALT Power Tool. Years of Denotes risk of electric shock. experience, thorough product development and EC-Declaration of conformity innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional Power Tool users.
  • Página 17 E N G L I S H Safety instructions 10 Secure workpiece When using Power Tools, always observe the Use clamps or a vice to hold the workpiece. It is safety regulations applicable in your country to safer and it frees both hands to operate the tool. reduce the risk of fire, electric shock and 11 Do not overreach personal injury.
  • Página 18 E N G L I S H Check for misalignment and seizure of moving Your D WALT tool is double insulated in parts, breakage of parts and any other conditions accordance with EN 50144; therefore no that may affect its operation. Have damaged earth wire is required.
  • Página 19 E N G L I S H Also refer to the table below. • Flap the side guard (8) up. • Slide the cutter (15) out of its holder. • Reverse the cutter or replace it. Conductor size (mm Cable rating (Amperes) 0.75 1.00 Always replace both cutters.
  • Página 20 E N G L I S H GUARANTEE Whenever possible, connect a dust extraction • 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE • device designed in accordance with the relevant If you are not completely satisfied with the regulations regarding dust emission. performance of your D WALT tool, simply return it within 30 days, complete as purchased, to the...
  • Página 21 E S P A Ñ O L CEPILLO DW679(K) ¡Enhorabuena! Declaración CE de conformidad Usted ha optado por una herramienta eléctrica WALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus DW679(K) productos han convertido D WALT en un socio muy WALT certifica que estas herramientas eléctricas...
  • Página 22: Español

    E S P A Ñ O L Instrucciones de seguridad 8 Lleve gafas de protección Al utilizar Herramientas Eléctricas, observe las Utilice también una mascarilla si el trabajo reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de ejecutado produce polvo u otras partículas reducir el riesgo de descarga eléctrica, volantes.
  • Página 23 E S P A Ñ O L 17 Cuide el cable de alimentación • Tómese el tiempo necesario para leer y No lleve la herramienta por el cable, ni tire del comprender este manual antes de utilizar la cable para desenchufar la herramienta. Proteja el herramienta.
  • Página 24 E S P A Ñ O L Montaje y ajustes Puesta en marcha y parada (fig. A) El cepillo está equipado con un interruptor de Desenchufe la herramienta antes de seguridad para impedir que se ponga en marcha proceder con el montaje y los ajustes. inadvertidamente.
  • Página 25 E S P A Ñ O L GARANTÍA Lubricación • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA • Su herramienta eléctrica no requiere lubricación Si no queda totalmente satisfecho con su adicional. herramienta D WALT, contacte con su Centro de Servicio D WALT.
  • Página 26 F R A N Ç A I S RABOT DW679(K) Félicitations! Déclaration CE de conformité Vous avez choisi un outil électrique D WALT. Depuis de nombreuses années, D WALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs DW679(K) professionnels.
  • Página 27: Français

    F R A N Ç A I S Instructions de sécurité 9 Attention au niveau de pression acoustique Afin de réduire le risque de décharge électrique, Prendre les mesures nécessaires pour la de blessure et d’incendie lors de l’utilisation protection de l’ouïe lorsque le niveau de pression d’outils électriques, observer les consignes de acoustique est supérieur à...
  • Página 28 F R A N Ç A I S Vérifier régulièrement l’état du câble 6 Boulon à ailettes pour guide parallèle d’alimentation et, s’il est endommagé, le faire 7 Logement pour guide parallèle changer par votre Service agréé D WALT. 8 Protecteur latéral Vérifier périodiquement le câble de rallonge et le 9 Carter de protection du moteur remplacer s’il est endommagé.
  • Página 29 F R A N Ç A I S Une graduation correspond à une profondeur de • Arrêt: relâcher l’interrupteur marche/arrêt (1). 0,1 mm. Toujours mettre l’outil à l’ARRET après le travail et avant de débrancher l’outil. Montage et démontage du guide parallèle (fig.
  • Página 30 F R A N Ç A I S GARANTIE • 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION • Si, pour quelque raison que ce soit, votre machine D WALT ne vous donne pas entière satisfaction, il suffit de la retourner avec tous ses accessoires dans les 30 jours suivant son achat à...
  • Página 31: Dati Tecnici

    I T A L I A N O PIALLETTO DW679(K) Congratulazioni! Dichiarazione CE di conformità Siete entrati in possesso di un Elettroutensile WALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti DW679(K) WALT uno degli strumenti più affidabili per WALT dichiara che gli Elettroutensili sono stati l’utilizzatore professionale.
  • Página 32: Italiano

    I T A L I A N O Norme generali di sicurezza 9 Rumorosità eccessiva Durante l’utilizzo di utensili elettrici adottate Prendere appropriate misure a protezione sempre le elementari norme di sicurezza atte a dell’udito se il livello acustico supera gli 85 dB(A). ridurre i rischi d’incendio, scariche elettriche e 10 Bloccare il pezzo da lavorare ferimenti.
  • Página 33: Contenuto Dell'imballo It

    I T A L I A N O Osservare le istruzioni per la lubrificazione e la 2 Pulsante di sicurezza sostituzione degli accessori. Controllare 3 Scarico trucioli periodicamente lo stato del cavo di 4 Pomello di regolazione profondità di piallatura alimentazione, e se danneggiato farlo riparare 5 Scala micrometrica presso un Centro di Assistenza tecnica...
  • Página 34: Assemblaggio E Regolazione It

    I T A L I A N O Assemblaggio e regolazione • Accensione: premere il pulsante (2) e successivamente premere l’interruttore (1). Prima di effettuare il montaggio o la • Rilasciare il pulsante (2). regolazione disinserire sempre la spina • Spegnimento: rilasciare l’interruttore (1). dalla presa di alimentazione.
  • Página 35 I T A L I A N O GARANZIA Pulitura • GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE Tenere libere le feritoie di ventilazione e pulire SODDISFAZIONE • l’esterno dell’utensile periodicamente con un panno Se non siete completamente soddisfatti delle morbido. prestazioni del vostro utensile D WALT, potrete restituirlo entro 30 giorni dalla data di acquisto,...
  • Página 36: Dw679(K)

    N E D E R L A N D S SCHAAFMACHINE DW679(K) Gefeliciteerd! EG-Verklaring van overeenstemming U heeft gekozen voor een elektrische machine van WALT. Jarenlange ervaring, voortdurende produktontwikkeling en innovatie maken D WALT tot DW679(K) een betrouwbare partner voor de professionele WALT verklaart dat deze elektrische machines in gebruiker.
  • Página 37: Nederlands

    N E D E R L A N D S Veiligheidsinstructies 9 Let op de maximum geluidsdruk Neem bij het gebruik van elektrische machines Neem voorzorgsmaatregelen voor altijd de plaatselijk geldende gehoorbescherming wanneer de geluidsdruk het veiligheidsvoorschriften in acht in verband met niveau van 85 dB(A) overschrijdt.
  • Página 38 N E D E R L A N D S Controleer regelmatig het snoer en laat dit bij 5 Schaal beschadigingen door een erkend D WALT 6 Vleugelbout voor parallelgeleider Service-center repareren. Controleer het 7 Opening voor parallelgeleider verlengsnoer regelmatig en vervang het in geval 8 Beschermkap voor meshouder van beschadiging.
  • Página 39 N E D E R L A N D S • Plaats de parallelgeleider (12), links of rechts naar • Beweeg de machine langzaam over het keuze, in de opening (7). werkstuk. • Draai de vleugelbout vast. • Demonteer de parallelgeleider in omgekeerde •...
  • Página 40 N E D E R L A N D S GARANTIE • 30 DAGEN “NIET GOED, GELD TERUG” GARANTIE • Indien uw D WALT elektrisch gereedschap om welke reden dan ook niet geheel aan uw verwachtingen voldoet, stuurt u het dan compleet zoals bij aankoop binnen 30 dagen terug naar D WALT, samen met uw...
  • Página 41: Norsk

    N O R S K HØVEL DW679(K) Gratulerer! CE-Sikkerhetserklæring Du har valgt et D WALT elektroverktøy. Årelang erfaring, konstant produktutvikling og fornyelse gjør WALT til en av de mest pålitelige partnere for DW679(K) profesjonelle brukere. WALT erklærer at disse elektroverktøyer er...
  • Página 42 N O R S K Sikkerhetsforskrifter Bruk ikke elektroverktøy til formål det ikke er Ta deg tid til å lese nøye gjennom ment for, som for eksempel å fjerne kvister eller bruksanvisningen før du begynner å bruke kappe ved med en håndsirkelsag. maskinen.
  • Página 43 N O R S K 19 Vær oppmerksom 1 Strømbryter Se på det du gjør. Bruk sunn fornuft. 2 Sperre for strømbryter Bruk ikke maskinen når du er trett. 3 Åpning for sponutkast 20 Sjekk skadede deler før du setter støpselet i 4 Dybdeinnstilling stikkontakten 5 Skala...
  • Página 44 N O R S K • Stram vingebolten. • Skru maskinen av. • Fjern parallellanlegget ved å gå frem i omvendt rekkefølge. Maskinen er utstyrt med en parkeringsstøtte (11). Etter at høvelen er skrudd av, kan den settes ned Fjerning av vendeskjær (fig. D) uten å...
  • Página 45 N O R S K GARANTI • 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI • Hvis du ikke er tilfreds med ditt D WALT verktøy, kan det returneres innen 30 dager til din D WALT forhandler eller til et D WALT autorisert serviceverksted og du kan bytte eller få pengene tilbake.
  • Página 46 P O R T U G U Ê S PLAINA DW679(K) Parabéns! Declaração CE de conformidade Escolheu uma Ferramenta Eléctrica D WALT. Muitos anos de experiência, um desenvolvimento contínuo de produtos e o espírito de inovação fizeram da DW679(K) WALT um dos parceiros mais fiáveis para os WALT declara que estas ferramentas eléctricas...
  • Página 47: Português

    P O R T U G U Ê S Instruções de segurança 8 Utilize óculos de protecção Quando usar Ferramentas Eléctricas, cumpra Utilize também uma máscara no caso de os sempre os regulamentos de segurança trabalhos produzirem pó. aplicáveis no seu país para reduzir o risco de 9 Tenha cuidado com o ruído incêndio, de choque eléctrico e de ferimentos.
  • Página 48 P O R T U G U Ê S Descrição (fig. A) Cumpra as instruções relativas à manutenção e substituição dos acessórios. A sua plaina de alta precisão foi desenhada para Verifique regularmente os cabos da ferramenta e, aplainar madeira profissionalmente. no caso de estes estarem danificados, mande- 1 Interruptor ON/OFF os consertar a um Centro de Assistência Técnica...
  • Página 49 P O R T U G U Ê S Um estalido corresponde a uma graduação de Para aplainar (fig. A) 0,1 mm de profondidade. • Ligue a ferramenta como descrito. • Desloque lentamente a plaina na peça a trabalhar. Montagem e desmontagem da guia paralela (fig.
  • Página 50 P O R T U G U Ê S GARANTIA Ferramentas indesejadas e o ambiente • 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA • Leve a sua ferramenta velha a um Centro de Se não estiver completamente satisfeito com a Assistência Técnica D WALT onde ela será...
  • Página 51: Suomi

    S U O M I SÄHKÖHÖYLÄ DW679(K) Onneksi olkoon! CE-Vaatimustenmukaisuustodistus Olet valinnut D WALT-sähkötyökalun. Monivuotisen kokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistusten ansiosta D WALT on yksi ammattikäyttäjien DW679(K) luotettavimmista yhteistyökumppaneista. WALT vakuuttaa, että sähkökoneet on valmistettu Euroopan Unionin standardien 98/37/EEC, Sisällysluettelo...
  • Página 52 S U O M I Turvallisuusohjeet 9 Pukeudu asianmukaisesti Lue käyttöohje huolellisesti ennen koneen Älä käytä liian väljiä vaatteita tai koruja. käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje kaikkien Ne voivat tarttua liikkuviin osiin. Käytä ulkona koneen käyttäjien ulottuvilla. Näiden ohjeiden työskennellessäsi kumihansikkaita ja lisäksi tulee aina seurata liukumattomia kenkiä.
  • Página 53 S U O M I 20 Tarkista, että sähkötyökalu on kunnossa 7 Sivuohjaimen kiinnitysaukko ennen kuin laitat johdon pistorasiaan 8 Sivusuojain Ennen kuin otat koneen käyttöön, tarkista 9 Moottorin kansi turvalaitteet ja kaikki koneen osat. Näin varmistat, 10 Käyttöhihnan kansi että...
  • Página 54 S U O M I • Käytä alijännitekytkintä tai muuta järjestelyä koneen käynnistymisen estämiseksi vahingossa. Käytä aina kun voit purunpoistoimuria, joka on puun sahaamiseen liittyvien lastunpoiston direktiivien Vaihda aina molemmat terät. mukainen. • Käännä tai vaihda terä. Työnnä terä Ota yhteys myyjääsi halutessasi tietoja sopivista pidikkeeseen.
  • Página 55 S U O M I TAKUU • 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU • Jos et ole täysin tyytyväinen D WALT-työkaluusi, palauta se myyjälle tai valtuutettuun D WALT- huoltopisteeseen 30 päivän sisällä ostopäivästä, niin saat rahasi takaisin tai vaihtokoneen. Tuote on palautettava täydellisenä ja ostokuitti on esitettävä.
  • Página 56 S V E N S K A ELHYVEL DW679(K) Vi gratulerar! CE-Försäkran om överensstämmelse Du har valt ett D WALT elverktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse gör D WALT till ett av de mest pålitliga namnen för DW679(K) professionella användare.
  • Página 57: Svenska

    S V E N S K A Säkerhetsinstruktioner använd t.ex. inte handcirkelsåg för att såga av Innan Du börjar använda maskinen, tag några kvistar eller vedträ. minuter i anspråk för att läsa igenom 9 Klä Dig rätt bruksanvisningen. Spara bruksanvisningen Bär inte löst hängande kläder eller smycken.
  • Página 58 S V E N S K A Beskrivning (fig. A) 19 Var uppmärksam Titta på det Du gör. Använd sunt förnuft. Din elhyvel är konstruerad för professionell hyvling Använd inte elverktyget när Du är trött. av trä. 20 Kontrollera elverktyget för skador innan Du 1 Strömbrytare ansluter sladden till vägguttaget 2 Startspärr för strömbrytare...
  • Página 59 S V E N S K A Montering och avlägsnande av parallellanslaget Hyvling (fig. A) (fig. A & C) • Starta maskinen enligt ovan. Parallellanslaget (12) används för optimal kontroll av • För hyveln långsamt över arbetsstycket. redskapet vid smala arbetsstycken. •...
  • Página 60 S V E N S K A WALT service GARANTI Skulle fel uppstå på maskinen, lämna då alltid in den till en auktoriserad serviceverkstad. Se aktuell • 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI • prislista/katalog för vidare information elle kontakta Om du inte är fullständigt nöjd med din D WALT- WALT.
  • Página 61: Türkçe

    T Ü R K Ç E PLANYA MAKİNESİ DW679(K) Tebrikler! Avrupa Birliği şartnameye uygunluk beyan Bir D WALT elektrikli aletini seçmiş bulunuyorsunuz. Ürün geliştirme ve yenilemede y llar n deneyimi D WALT’ profesyonel kullan c lar işin en güvenilir DW679(K) partnerlerden biri haline getirmektedir.
  • Página 62 T Ü R K Ç E Güvenlik talimatlar 9 Maksimum ses şiddetine dikkat edin Elektrikli aletleri kullan rken daima, yangin, Ses şiddeti 85 dB(A)’y aşarsa, elektrik çarpmas ve yaralanma riskini kulağ n z korumak için gerekli azaltmak için, ülkenizde uygulanabilecek önlemleri al n.
  • Página 63 T Ü R K Ç E Aletin kablosunu düzenli olarak kontrol 4 Planyalama derinlik ayar topuzu edin ve hasarl ise yetkili D WALT 5 Planyalama derinlik taksimat servisine onart n. Uzatma kablolar n da 6 Paralel parmakl k kelebek civatas düzenli kontrol edin ve hasarl ise, 7 Paralel parmakl k deliği yenileyin.
  • Página 64 T Ü R K Ç E • Paralel parmakl ğ sökmek için ters Planyalama (şekil A) s rada işlem yap n. • Aleti aç kland ğ gibi çal şt r n. • Planya makinesini yavaşça işlenecek Ters döndürülebilir kesicilerin sökülmesi parça üzerinde hareket ettirin.
  • Página 65 T Ü R K Ç E GARANTİ İstenmeyen aletler ve çevre • 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ Atacağ n z eski aletinizi, çevreyi MEMNUNİYETİ GARANTİSİ • etkilemeyecek biçimde ortadan kald ran WALT ağ r hizmet tipi endüstriyel WALT onar m merkezlerine götürün. aletinizin performans sizi tam olarak tatmin etmiyorsa, 30 gün içinde takas için yetkili bayinize geri götürebilirsiniz.
  • Página 66 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¶§∞¡∏ DW679(K) £ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·! ¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ E∫ ¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ D WALT. ∏ Ôχ¯ÚÔÓË ÂÌÂÈÚ›· Ù˘ D WALT, Ë Û˘Ó¯‹˜ ÂͤÏÈÍË ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ Î·È Ë ÂÊ·ÚÌÔÁ‹ DW679(K) ηÈÓÔÙÔÌÈÒÓ ÙËÓ Î·ıÈÛÙÔ‡Ó ¤Ó·Ó ·fi ÙÔ˘˜ Èfi...
  • Página 67 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ÂÚÁ·Û›Â˜ Û˘ÓÈÛÙÒÓÙ·È Ï·ÛÙȯ¤ÓÈ· Á¿ÓÙÈ· Î·È √‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ √Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Ú¤ÂÈ ˘Ô‰‹Ì·Ù· Ô˘ ‰Â ÁÏÈÛÙÚÔ‡Ó. E¿Ó ¤¯ÂÙ ӷ Ï·Ì‚¿ÓÂÙ ¿ÓÙÔÙ ˘fi„Ë ÙÔ˘˜ ηÓfiÓ˜ Ì·ÎÚÈ¿ Ì·ÏÏÈ¿ ÊÔÚ¿Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ‰È¯Ù¿ÎÈ. ·ÛÊ·Ï›·˜ Ô˘ ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜ 8 ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ...
  • Página 68 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¶ÚÔÛÔ¯‹! ∆fiÛÔ Ë ¯Ú‹ÛË ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ‹ EÏÂÁ¯Ô˜ ÙÔ˘ ÂÚȯÔ̤ÓÔ˘ Ù˘ ÚÔÛıËÎÒÓ fiÛÔ Î·È Ë Ú·ÁÌ·ÙÔÔ›ËÛË Û˘Û΢·Û›·˜ ÂÚÁ·ÛÈÒÓ Ô˘ ‰ÂÓ Û˘ÓÈÛÙÒÓÙ·È ÛÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ™ÙË Û˘Û΢·Û›· ˘¿Ú¯Ô˘Ó: ·˘Ù¤˜ ÂÁ΢ÌÔÓ› ΛӉ˘ÓÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡. 1 ¶Ï¿ÓË 17 ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηÏ҉ȷ ÁÈ· ÂÚÁ·Û›Â˜ ÁÈ· 1 ¶·Ú¿ÏÏËÏÔ˜...
  • Página 69 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ÃÚ‹ÛË Î·Ïˆ‰›Ô˘ Â¤ÎÙ·Û˘ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ E¿Ó ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Î·ÏÒ‰ÈÔ Â¤ÎÙ·Û˘, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÂÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Â¤ÎÙ·Û˘ ∆ËÚ›Ù ¿ÓÙÔÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ηٿÏÏËÏÔ ÁÈ· ÙËÓ ·ÔÚÚÔÊÔ‡ÌÂÓË ËÏÂÎÙÚÈ΋ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ Î·È ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ÈÛ¯‡ ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ (‰Â›Ù ٷ Ù¯ÓÈο ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜.
  • Página 70 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ E°°À∏™∏ √Ô˘ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ùfi, ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙ· • 30 ∏ªEƒø¡ E°°À∏™∏ π∫∞¡√¶√π∏∆π∫∏™ Û˘Û΢‹ ÎÂÓÔ‡ ۯ‰ȷṲ̂ÓË Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ∞¶√¢√™∏™ • ÈÛ¯‡Ô˘Û˜ √‰ËÁ›Â˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÂÎÔÌ¤˜ ÛÎfiÓ˘. E¿Ó ‰ÂÓ Â›ÛÙ Ï‹Úˆ˜ ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ ·fi ÙËÓ ·fi‰ÔÛË...
  • Página 72 Belgique et Luxembourg WALT Tel: 02 719 07 12 België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 45 1930 Zaventem-Zuid Service fax: 02 719 08 10 Danmark WALT Tlf: 70 20 15 10 Hejrevang 26 B Fax: 48 14 13 99 3450 Allerød Deutschland WALT...

Este manual también es adecuado para:

Dw679k

Tabla de contenido