Operation
Funcionamiento
Connecting the AC power cord (after all connections have
been made)
When connecting to the AC OUTLET on an amplifier, ensure that the AC
OUTLET is capable of delivering a power that is larger than the power consump-
tion (30 W) of this unit.
Conexión con el cable de alimentación de CA (después de
realizar todas las conexiones)
Cuando conecte a la toma de CA (AC OUTLET) de un amplificador, asegúrese
de que la capacidad de suministro de energía de esta toma de CA sea mayor que
el consumo de energía de esta unidad (30 W).
Turning the Power ON
Encendido
•
Front panel
•
Panel delantero
• POWER button
ON : Power is ON.
OFF : Power is OFF.
• Botón POWER
ON : La alimentación está conectada.
OFF: La alimentación está desconectada.
•
lamp (with auto power on/off function)
When the POWER button is pressed to ON, the
about 4 to 8 minutes elapse with no signals, the mode switches to the standby
mode, and the
lamp lights red.
When audio signals are input, the mode automatically becomes the ON mode,
and the
lamp lights green.
ON mode
:
lamp lights green.
Standby mode :
lamp lights red.
• Lámpara
(con función de activado/desactivado automático)
Al poner el botón POWER en la posición ON, la lámpara
verde. Si no se introduce ninguna señal durante un lapso superior a aprox. 4 -
8 minutos, la unidad se pone en espera, y la lámpara
Al ingresar las señales de audio, la alimentación se conecta automáticamente,
y la lámpara
se enciende en verde.
Modo de encendido (ON) : La lámpara
Modo en espera
: La lámpara
CAUTION
If the VOLUME knob on this unit is near MIN, the amplifier's
sound volume is 0, or the sound signals from the amplifier are
exceptionally low, the mode is not switched from the standby
mode to the ON mode.
• To completely cut off the power to this unit, press the POWER button on the
rear panel to the "OFF" position, and disconnect the power cord from the AC
outlet.
PRECAUCION
No se efectuará la conmutación entre el modo de espera al
modo de encendido cuando el mando VOLUME de esta unidad
esté cerca de MIN., cuando el volumen de sonido del
amplificador está en 0, o cuando las señales acústicas
procedentes del amplificador sean extremadamente bajas.
• Para desconectar completamente la alimentación de esta unidad, oprima el
botón de alimentación del lado trasero para ponerlo en "OFF" y desenchufe el
cable de alimentación de la toma de CA.
When all the connections to the amplifier, etc. are completed, plug the AC power cord into an AC outlet.
Después de finalizar la conexión con el amplificador, etc., enchufe el cable de alimentación de CA en una toma de CA.
•
Rear panel
•
Panel trasero
lamp lights up green. If
se enciende en
se enciende en rojo.
se enciende en verde.
se enciende en rojo.
Adjusting the volume
Adjust the volume level of this unit to match those of the main speakers.
Ajuste del volumen
Ajuste el nivel de volumen de este altavoz de manera que quede balanceado
con los otros altavoces.
1. Turn the VOLUME knob on this unit to the
"MIN" position.
1. Gire el mando VOLUME de esta unidad
hacia la posición "MIN".
2. Adjust the volume of the amplifier to your normal listening level, and play a
music source.
2. Ajuste el volumen del amplificador al nivel de audición normal, y reproduzca
la fuente musical.
3. Turn the VOLUME knob on this unit to
balance the volume with the main
speakers.
3. Gire la perilla VOLUME de esta unidad
para equilibrar el volumen con los
altavoces principales.
•
After balancing the volume of this unit and the main speakers, use the
amplifier volume to adjust the volume of this unit in the same manner as the
main speakers.
•
Después de equilibrar el volumen de esta unidad y de los altavoces
principales, utilice el volumen del amplificador para ajustar el volumen de esta
unidad, de la misma manera que para los altavoces principales.
PHASE button
Set this button to obtain a rich bass.
Botón PHASE
Utilice este botón para obtener una mayor riqueza de graves.
• PHASE button
: NORMAL
(Normally used in this position.)
: REVERSE
(Use in this position when the bass sound is otherwise insufficient.)
• Botón PHASE
: NORMAL
(Normalmente utilice esta posición)
: REVERSE
(Utilice esta posición cuando los tonos graves sean insuficientes).
CROSSOVER FREQUENCY knob
Use this knob to adjust the relationship of sound between this unit and main
speakers. Set the frequency high if the main speakers are small and they lack
low (less than 200 Hz) frequencies.
Perilla de frecuencia de cruce (CROSSOVER FREQUENCY)
Utilice este botón para ajustar la relación de sonido entre esta unidad y los
altavoces principales. Ajuste a frecuencia alta si los altavoces principales son
pequeños y faltan frecuencias bajas (menos de 200Hz).
– 5 –
Volume
Valumen