Accesorios Radio de acción del mando a distancia Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto. • Dirija el mando a distancia al sensor del mando a distancia situado en la unidad y manténgase dentro del radio de acción, tal y como se muestra a continuación. ...
CARACTERÍSTICAS Qué puede hacer con la unidad . p.39 • Reproducción de música almacenada Admite sistema de altavoces de 2 a 5.1 canales. en dispositivos BLUETOOTH Le permite disfrutar de sus espacios acústicos favoritos en diferentes estilos. . p.41 • Reproducción de música almacenada en dispositivos de .
Unidad repleta de útiles funciones Acerca de “AV SETUP GUIDE” ❑ Conexión de distintos dispositivos (p.19) ❑ Aplicación para tablets “AV SETUP GUIDE” En las diversas tomas HDMI y tomas de entrada y AV SETUP GUIDE es una aplicación salida de la unidad puede conectar dispositivos de que ayuda a realizar la conexión de vídeo (como reproductores BD/DVD), dispositivos de cables entre el Receptor AV y...
Nombres y funciones de las piezas Panel delantero YPAO MIC INFO MEMORY (PAIRING) PRESET TUNING VOLUME SCENE RADIO PHONES INPUT TONE CONTROL PROGRAM STRAIGHT SILENT CINEMA AUDIO 0.5A Tecla z (alimentación) Teclas FM y AM Teclas SCENE Enciende y apaga (espera) la unidad. Cambian entre FM y AM (p.35).
Visor delantero (indicadores) ENHANCER STEREO TUNED SLEEP MUTE VOL. ADAPTIVE DRC L C R HDMI Indicador BLUETOOTH Indicadores de altavoces Se ilumina cuando se emiten o reciben señales HDMI. Se ilumina cuando la unidad está conectándose a un Indican los terminales de altavoz a través de los que se da dispositivo BLUETOOTH.
Panel trasero * La zona circundante a las tomas de salida de vídeo/ audio está marcada en blanco en el producto real para evitar conexiones incorrectas. Toma HDMI OUT Tomas AUDIO 1-2 Toma SUBWOOFER PRE OUT Para conectarse a un TV compatible con HDMI y emitir Para conectarse a dispositivos de reproducción de audio y Para conectarse a un altavoz de subgraves (con un señales de salida de vídeo/audio (p.18).
MEMORY • Los dispositivo de reproducción deben ser compatibles con TUNING TUNING Control HDMI. No obstante, Yamaha no garantiza el PRESET funcionamiento de todos los dispositivos compatibles con Control HDMI. • Puede asignar las funciones de la unidad a las teclas RED/ GREEN/YELLOW/BLUE (p.59).
PREPARATIVOS Procedimiento general de ajuste Seleccione la disposición de los altavoces en función del número de altavoces que esté utilizando y luego Colocación de los altavoces (p.12) colóquelos en la sala. Conexión de los altavoces (p.15) Conecte los altavoces a la unidad. Conexión de un TV (p.18) Conecte un TV a la unidad.
1 2 3 4 5 6 7 8 Colocación de los altavoces Seleccione la disposición de los altavoces para el número de altavoces que utilice, y coloque los altavoces y el altavoz de subgraves en la sala. En esta sección se describen ejemplos representativos de la disposición de los altavoces.
1 2 3 4 5 6 7 8 Sistema de 5.1 canales Sistema de 4.1 canales De 10° a 30° De 10° a 30° De 10° a 30° De 10° a 30° • Podrá disfrutar del sonido surround incluso sin el altavoz central (sistema de 4.1 canales delantero). •...
1 2 3 4 5 6 7 8 ■ Sistema de 2.1 canales Ajuste de la impedancia de los altavoces (Solo modelos de EE. UU. y Canadá) Según sus ajustes predeterminados, la unidad está configurada para altavoces de 8 . Si conecta altavoces de 6 , ajuste la impedancia de los altavoces en “6 MIN”.
1 2 3 4 5 6 7 8 Conexión de los altavoces ■ Conecte a la unidad los altavoces que haya en la sala. Sistema de 5.1 canales Conexión de los cables de los Los siguientes diagramas muestran las conexiones de altavoces un sistema de 5.1 canales a modo de ejemplo.
1 2 3 4 5 6 7 8 (Conexión de los altavoces central/surround) a Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento de los extremos del cable del altavoz y retuerza los hilos expuestos con firmeza para juntarlos. b Baje la pestaña. c Introduzca los hilos expuestos del cable en el orificio del terminal.
Tomas de entrada y salida, y cables ■ ■ ❑ Tomas AUDIO Tomas de audio/vídeo Tomas de audio (Tomas estéreo Izq./Der.) ❑ Tomas HDMI ❑ Tomas OPTICAL Transmiten señales de audio analógico estéreo. Utilice Debe transmitir las señales de vídeo digital y de sonido Transmiten señales de audio digital.
1 2 3 4 5 6 7 8 Conexión de un TV ■ Conecte un TV a la unidad, de forma que el vídeo de entrada a la unidad pueda ser Conexión de vídeo compuesto vídeo de salida al TV. También puede reproducir en la unidad el audio del TV. Si conecta algún dispositivo de vídeo mediante un cable con clavija de vídeo, conecte Para aprovechar al máximo el rendimiento de la unidad, se recomienda conectar el TV el TV a las tomas MONITOR OUT (VIDEO).
1 2 3 4 5 6 7 8 Conexión de dispositivos de reproducción ■ La unidad dispone de diversas tomas de entrada, entre ellas tomas de entrada HDMI Conexión de vídeo compuesto que permiten conectar distintos tipos de dispositivos de reproducción. Para obtener Conecte un dispositivo de vídeo a la unidad mediante un cable con clavija de vídeo y información sobre cómo conectar un dispositivo BLUETOOTH o un dispositivo de un cable de audio (coaxial digital o con clavija estéreo).
1 2 3 4 5 6 7 8 ■ Cambio de la combinación de tomas de entrada de Tras conectar los dispositivos externos (como un TV y dispositivos vídeo/audio de reproducción) y el cable de alimentación de la unidad, encienda la Si la combinación de tomas de entrada de vídeo/audio disponibles en la unidad no se unidad.
1 2 3 4 5 6 7 8 Conexión de dispositivos de audio (como reproductores Conexión a la toma del panel delantero de CD) Utilice la toma AUX del panel delantero para conectar temporalmente a la unidad dispositivos tales como reproductores de audio portátiles. Conecte los dispositivos de audio como reproductores de CD o MD a la unidad.
1 2 3 4 5 6 7 8 Conexión de antenas de FM/AM Conexión del cable de alimentación Conecte las antenas de FM/AM proporcionadas a la unidad. Antes de conectar el cable de alimentación (solo los modelos de Taiwán y Fije el extremo de la antena de FM a una pared y coloque la antena de AM sobre una general) superficie plana.
1 2 3 4 5 6 7 8 Selección de un idioma del menú en pantalla SLEEP SLEEP Seleccione el idioma que desee para los menús en pantalla. S C E N E S C E N E Para salir del menú, pulse SETUP. RADIO RADIO Pulse z (alimentación del receptor) para encender...
1 2 3 4 5 6 7 8 Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO) SLEEP SLEEP La función Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) S C E N E S C E N E Coloque el micrófono YPAO en la posición de...
Página 25
1 2 3 4 5 6 7 8 Para iniciar la medición, utilice las teclas del cursor Para guardar los resultados de la medición, utilice para seleccionar “Comenzar” y pulse SETUP. las teclas del cursor (e/r) para seleccionar SLEEP SLEEP “GUARD.”...
Salga de YPAO, apague la unidad y vuelva a encenderla. Si E-10:Err. Intern. este error se produce repetidamente, póngase en contacto Se ha producido un error interno. con su centro Yamaha de atención al cliente o concesionario (E-10:INTERNAL) Compruebe el contenido de los mensajes autorizado más cercano.
1 2 3 4 5 6 7 8 Mensajes de advertencia Si aparece un mensaje de advertencia tras la medición, puede seguir guardando los resultados siguiendo las instrucciones en pantalla. Sin embargo, le recomendamos que vuelva a ejecutar YPAO para usar la unidad con los ajustes óptimos de los altavoces. Mensaje de advertencia Causa Solución C o n f i g .
REPRODUCCIÓN SLEEP SLEEP Procedimiento de reproducción básico S C E N E S C E N E RADIO RADIO Cambio de la información del visor delantero STRAIGHT STRAIGHT ENHANCER ENHANCER BASS BASS Encienda los dispositivos externos (como un TV o PROGRAM PROGRAM un reproductor BD/DVD) conectados a la unidad.
Selección de la fuente de entrada y los ajustes favoritos con una sola tecla (SCENE) SLEEP SLEEP Configuración de asignaciones de escena La función SCENE le permite seleccionar la fuente de entrada S C E N E asignada, el programa de sonido y la activación/desactivación de SCENE RADIO Compressed Music Enhancer con solo un botón.
Selección del modo de sonido SLEEP SLEEP La unidad dispone de diversos programas de sonido y S C E N E S C E N E decodificadores surround que le permiten escuchar fuentes de • El modo de sonido se puede aplicar por separado a cada fuente de entrada. RADIO RADIO reproducción con su modo de sonido preferido (como efecto de...
La unidad está equipada con una variedad de programas de sonido que utilizan la tecnología original de Yamaha DSP (CINEMA DSP). Con ella puede crear fácilmente Este programa reproduce fuentes de vídeo mono, como en el caso de las películas clásicas, con el ambiente de un auténtico cine antiguo.
■ ■ Programas de sonido apropiados para música (MUSIC) Programas de sonido apropiados para reproducción en estéreo (STEREO) Los siguientes programas de sonido están optimizados para escuchar fuentes de música. Puede seleccionar la reproducción estéreo. Este programa simula una sala de conciertos en Munich de unas 2.500 Utilice este programa para mezclar fuentes multicanal y reducirlas a 2 butacas con un elegante acabado interior en madera.
■ Disfrute de reproducción no procesada Disfrute de sonidos multicanales no procesados (decodificador surround) Puede reproducir fuentes de entrada sin procesamiento de efectos SLEEP SLEEP El decodificador surround posibilita la reproducción multicanal no de campo de sonido. S C E N E S C E N E procesada de fuentes de 2 canales.
Mejora de graves (Graves extra) Disfrute de música comprimida con sonido mejorado (Compressed Music Enhancer) Graves extra le permite disfrutar de sonidos graves mejorados, sea SLEEP SLEEP cual sea el tamaño de los altavoces delanteros, y haya o no S C E N E S C E N E subwoofer.
Escucha de radio FM/AM SLEEP SLEEP Selección de una frecuencia de recepción Puede sintonizar una emisora de radio especificando la frecuencia S C E N E S C E N E o seleccionando una de las emisoras registradas. RADIO RADIO STRAIGHT STRAIGHT ENHANCER...
Registro de emisoras favoritas (preajustes) • Para especificar el número de preajuste desde el que iniciar el registro, Puede registrar hasta 40 emisoras de radio como emisoras pulse PRESET o las teclas del cursor (q/w) para seleccionar un número SLEEP SLEEP preajustadas.
■ ■ Selección de una emisora preajustada Borrado de emisoras preajustadas Puede sintonizar una emisora registrada seleccionando su número Borre las emisoras de radio registradas en los números de de preajuste. preajuste. SLEEP SLEEP S C E N E S C E N E RADIO RADIO Pulse FM/AM para seleccionar “TUNER”...
Sintonía de Radio Data System • “Program Service”, “Program Type”, “Radio Text”, y “Clock Time” no (Sólo modelos del R.U. y Europa) aparecen si la emisora de radio no presta el servicio Radio Data System. SLEEP SLEEP Radio Data System es un sistema de transmisión de datos S C E N E S C E N E ■...
STRAIGHT STRAIGHT ENHANCER ENHANCER BASS BASS BLUETOOTH. dispositivo, seleccione “******* Yamaha” (*******: PROGRAM PROGRAM nombre del modelo de la unidad). Después de haber finalizado el emparejado y si la unidad FM/AM FM/AM • El dispositivo BLUETOOTH deberá ser compatible con A2DP.
Reproducción del contenido de un Desconexión de una conexión BLUETOOTH dispositivo BLUETOOTH Siga los procedimientos indicados a continuación para SLEEP SLEEP desconectar una conexión BLUETOOTH. S C E N E S C E N E Conecte un dispositivo BLUETOOTH emparejado y comience la –...
Reproducción de música almacenada en un dispositivo de almacenamiento USB (Excepto los modelos de EE.UU., Canadá, y Australia) SLEEP SLEEP S C E N E S C E N E En la unidad puede reproducir los archivos de música Reproducción del contenido de un RADIO RADIO almacenados en un dispositivo de almacenamiento USB.
■ ■ Pantalla de navegación Pantalla de reproducción SLEEP SLEEP U S B U S B S C E N E S C E N E T o p N o w P l a y i n g RADIO RADIO B l u e s C l a s s i c a l...
■ Ajustes de reproducción aleatoria/ repetición SLEEP SLEEP Puede configurar la reproducción aleatoria o la repetición del S C E N E S C E N E contenido del dispositivo de almacenamiento USB. RADIO RADIO STRAIGHT STRAIGHT ENHANCER ENHANCER BASS BASS Cuando “USB”...
Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción (menú Opción) Elementos del menú Opción Puede configurar los ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción. Este menú se encuentra disponible en el panel delantero (o en la pantalla del TV), por lo que es muy fácil configurar los ajustes durante la reproducción.
■ Selección Entrada (Input) Cuando se ajusta en “On”, la gama dinámica se estrecha a un volumen bajo y se hace más amplia a un volumen de nivel alto. Cambia la fuente de entrada. Pulse ENTER para cambiar a la fuente de entrada seleccionada.
■ ■ Sinc. Voz (Lipsync) Entrada audio (Audio) Activa/desactiva el ajuste configurado en “Sinc. Voz” (p.55) en el menú Combina la toma de vídeo de la fuente de entrada seleccionada (HDMI 1–4 o AV 1–3) “Configuración”. con una toma de audio de otras. Por ejemplo, utilice esta función en los casos siguientes.
CONFIGURACIONES Configuración de varias funciones (menú Configuración) Puede configurar las diferentes funciones de la unidad con el menú que aparece en la Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar un ajuste y pulse pantalla de TV. ENTER. • Las operaciones con la pantalla del TV se encuentran disponibles únicamente cuando el TV se conecta a Para salir del menú, pulse SETUP.
Elementos del menú Configuración Menú Elemento Función Página Subwoofer Selecciona si se conecta o no un altavoz de subgraves. Delantero Selecciona el tamaño de los altavoces delanteros. Central Selecciona si se conecta o no un altavoz central y su tamaño. Surround Selecciona si se conectan o no altavoces surround y su tamaño.
Menú Elemento Función Página Panorama Activa/desactiva el efecto de ampliación del campo sonoro delantero. Ancho central Ajusta el efecto de ampliación del campo sonoro central. Parámetro DSP Dimensión Ajusta la diferencia de nivel entre los campos sonoros delantero y surround. Imagen central Ajusta el nivel de orientación central (efecto de ampliación) del campo sonoro delantero.
Altavoz Configura manualmente los ajustes de los altavoces. Central Selecciona si se conecta o no un altavoz central y su tamaño. • Los ajustes predeterminados aparecen subrayados. Ajustes ■ Configuración Seleccione esta opción para altavoces pequeños. Pequeño El altavoz de subgraves o los altavoces delanteros producirán los componentes Configura las características de salida de los altavoces.
■ Distancia Fase SWFR Ajusta la distancia entre cada altavoz y la posición de escucha de forma que los Ajusta la fase del altavoz de subgraves. Cuando el sonido grave falte o no sea sonidos de los altavoces lleguen a la posición de escucha al mismo tiempo. En primer claro, cambie la fase del subwoofer.
■ Ajuste manual del ecualizador Ajuste “Seleccionar EQ” en “GEQ”. Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar “Canal” y las teclas del cursor (e/r) para seleccionar el canal del altavoz que desee. Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar la banda que desee (frecuencia) y las teclas del cursor (e/r) para ajustar la ganancia.
HDMI Configura los ajustes de HDMI. Entrada audio TV Selecciona una toma de entrada de audio de la unidad para utilizarla para la • Los ajustes predeterminados aparecen subrayados. entrada de audio del TV cuando “Control HDMI” está ajustado en “On”. La fuente de entrada de la unidad cambia automáticamente a audio del TV cuando la ■...
ESCENA Activa/desactiva la reproducción mediante vinculación de SCENE cuando “Control HDMI” se ajusta en “On”. Cuando se activa la reproducción mediante vinculación de SCENE, los dispositivos compatibles con Control HDMI conectados a la unidad a través de HDMI funcionan automáticamente como se indica, con una selección de escenas. •...
Sonido Configura los ajustes de la salida de audio. Imagen central Ajusta el nivel de orientación central (efecto de ampliación) del campo sonoro • Los ajustes predeterminados aparecen subrayados. delantero. Más alto para intensificar el nivel de orientación central (menos efecto de ampliación) y más bajo para debilitarlo (más efecto de ampliación).
■ Volumen Volumen inicial Configura los ajustes de volumen. Ajusta el volumen inicial cuando se encienda el receptor. Escala Ajustes Cambia la escala del indicador de volumen. Ajusta el nivel al nivel de volumen de la unidad cuando entró por última vez en modo de espera.
Configura los ajustes de alimentación. • Los ajustes predeterminados aparecen subrayados. ■ Standby Automático Defina el tiempo de la función de espera automática. Ajustes No pone la unidad en modo de espera automáticamente. Pone la unidad en modo de espera cuando no se ha usado la unidad 20 minutos y ésta no ha detectado ninguna señal de entrada durante el tiempo especificado.
Función Configura las funciones que facilitan el uso de la unidad. Utilice las teclas del cursor y la tecla ENTER para editar el nombre, y después seleccione “OK” para confirmar el nuevo nombre. • Los ajustes predeterminados aparecen subrayados. • Para cancelar la introducción, seleccione “CANCEL”. ■...
■ Protec. Memo Idioma Evita cambios accidentales en los ajustes. Selecciona un idioma del menú en pantalla. Ajustes No protege los ajustes. • Los ajustes predeterminados aparecen subrayados. Protege los ajustes hasta que se selecciona “Off”. Ajustes English Inglés • Cuando “Protec. Memo” está ajustado en “On”, aparece el siguiente icono ( ) en la pantalla de menú.
Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP) Elementos del menú ADVANCED SETUP Configurar los ajustes de sistema de la unidad mientras visualiza el visor delantero. Ponga la unidad en modo de espera. • Los ajustes predeterminados aparecen subrayados. Mientras mantiene pulsada STRAIGHT en el panel delantero, pulse z (alimentación).
Cambia el ID del mando a distancia de la unidad de forma que coincida con el ID del Cambie el tipo de señal de vídeo de la salida HDMI de forma que coincida con el mando a distancia (predeterminado: ID1). Si utiliza varios receptores Yamaha formato del TV.
Actualización del firmware (UPDATE) (Excepto los modelos para EE.UU., Canadá, y Australia) CHARGE ENHANCER STEREO TUNED SLEEP MUTE VOL. UPDATE•••••USB ADAPTIVE DRC VIRTUAL Se lanzará nuevo firmware con funciones adicionales o mejoras de productos, según sea necesario. Las actualizaciones se pueden descargar desde nuestro sitio Web. Para conocer más detalles, consulte la información que se suministra con las actualizaciones.
Si se utilizan varios productos de Yamaha, el mando a distancia suministrado puede accionar otro producto Yamaha o bien otro mando a distancia puede funcionar con la unidad. Si ocurre esto, registre diferentes ID de mando a distancia para los dispositivos...
Página 64
La combinación de tomas de entrada de vídeo/audio no se ajusta a un dispositivo externo... Utilice “Entrada audio” en el menú “Opción” para cambiar la combinación de tomas de entrada de vídeo/audio de modo que se ajuste a la toma de salida de su dispositivo externo (p.20).
El equipo no se enciende. El circuito de protección se ha activado 3 veces consecutivas. desactivada. Póngase en contacto con su centro Yamaha de atención al cliente o concesionario para solicitar una reparación. Mantenga pulsado z (alimentación) en el panel delantero durante más de 15 El microprocesador interno se ha bloqueado debido a una El equipo no se apaga.
Problema Causa Solución No es posible seleccionar la fuente de entrada Establezca “Omitir introduc.” de la fuente de entrada deseada en el menú Está activada la función que omite ciertas fuentes de entrada. deseada aunque se pulse “INPUT”. “Configuración” en “Off” (p.58). El dispositivo conectado a la unidad a través de HDMI no admite Utilice un dispositivo que admita la operación de las teclas RED/GREEN/ la operación de las teclas RED/GREEN/YELLOW/BLUE.
Problema Causa Solución El TV no es compatible con HDCP (High-bandwidth Digital Content Consulte el manual de instrucciones del TV y compruebe las especificaciones Protection). del mismo. La unidad está ajustada para no producir entrada de audio a No sale sonido del dispositivo de reproducción En “Salida Audio”...
Problema Causa Solución Para comprobar la información sobre la señal de vídeo actual (resolución), utilice “Info. Señal” en el menú “Opción” (p.46). Para obtener información sobre las La unidad no admite la señal de vídeo de entrada (resolución). señales de vídeo admitidas por la unidad, consulte “Compatibilidad con señales HDMI”...
USB (Excepto los modelos de EE.UU., Canadá, y Australia) Problema Causa Solución El dispositivo USB no está conectado con seguridad a la toma Apague la unidad, vuelva a conectar el dispositivo USB y vuelva a encender la unidad. USB. La unidad no detecta el dispositivo USB. Utilice un dispositivo USB con formato FAT 16 o FAT 32, excepto discos duros El sistema de archivos del dispositivo USB no es FAT 16 o FAT 32.
Internal Error Se ha producido un error interno. Póngase en contacto con el centro Yamaha de atención al cliente o con el concesionario más cercano. No hay archivos que puedan reproducirse en la carpeta No content Seleccione una carpeta que contenga archivos compatibles con la unidad.
Glosario Información de audio DTS-HD Master Audio DTS-HD Master Audio es un formato de audio avanzado sin pérdidas desarrollado para ofrecer una experiencia de cine en casa de alta definición con la calidad del sonido original mediante DTS, Inc. DTS- ■...
120 Hz. Este canal se añade a los canales de todas las bandas con Dolby Digital o DTS para mejorar los Yamaha ha desarrollado un algoritmo DSP de efectos de sonido naturales y realistas para los auriculares. efectos de audio de baja frecuencia. Este canal se etiqueta como 0.1 porque se limita a únicamente audio Se han establecido parámetros para los auriculares para cada programa de sonido, de forma que se...
• Pueden utilizarse dispositivos BLUETOOTH compatibles con A2DP. VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO • Yamaha no garantiza la conexión de todos los dispositivos compatibles BLUETOOTH. ■ Formatos de archivo ❑ USB (Excepto los modelos de EE.UU., Canadá, y Australia) • La unidad admite archivos WAV (formato PCM solamente), MP3, WMA y MPEG-4 AAC (solo audio en 1 o 2 canales).
Para utilizar Control HDMI debe realizar la siguiente configuración de vinculación de Información sobre HDMI Control HDMI tras conectar el TV y los dispositivos de reproducción. Para conocer más detalles sobre la configuración y el funcionamiento de su TV, Control HDMI consulte el manual del TV.
f Si conectó el TV y la unidad mediante un cable digital óptico, use las teclas del cursor Audio Return Channel (ARC) (q/w) para seleccionar “Entrada audio TV”, y las teclas del cursor (e/r) para seleccionar “AUDIO 1”. ARC permite que la unidad reciba audio del TV a través del cable HDMI que transmite g Pulse SETUP.
Compatibilidad de la señal HDMI Señales de audio Medios compatibles Tipo de señal de audio Formato de señal de audio (ejemplo) 2 canales, de 32 a 192 kHz, Lineal de 2 canales PCM CD, DVD-Video, DVD-Audio 16/20/24 bits 8 canales, de 32 a 192 kHz, DVD-Audio, BD (Blu-ray disc), Lineal multicanal PCM 16/20/24 bits...
HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y en otros países. x.v.Color™ “x.v.Color” es marca comercial de Sony Corporation. “SILENT CINEMA” es marca comercial de Yamaha Corporation. ® La marca denominativa Bluetooth y los logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
Especificaciones Tomas de entrada • Formato de vídeo (modo repetidor) USB (Excepto los modelos de EE.UU., Canadá, y - VGA Australia) • Audio analógico - 480i/60 Hz Audio x 3 (AV 2–3, AUX [toma mini]) • Capacidad de suministro de corriente: 0,5 A - 576i/50 Hz •...
Página 79
• Potencia de salida nominal (dirigida por 1 canal) • Separación de canales • Relación señal a ruido (IHF) [Modelos de EE.UU. y Canadá] (1 kHz, 0,9% THD, 8 ) AV 2, etc. (Entrada 1 k En cortocircuito, 1 kHz/10 kHz) Mono ................71 dB [Otros modelos] (1 kHz, 0,9% THD, 6 ) ..............70 dB/50 dB o más...
Índice Símbolos Configuración de escena Impedancia del altavoz Configuración de la frecuencia de cruce Indicación de error (visor delantero) Icono de bloqueo (o) (subwoofer) Info. Señal (Menú Opción) Numéricos Configuración del paso de frecuencia Información del visor delantero 2ch Stereo (programa de sonido) Control HDMI (HDMI, menú...