Página 1
CRABL AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo Safety Instructions ..........2 English Connections ............5 Quick Start Guide Basic operations ..........13 Guide de démarrage rapide Consignes de sécurité......... 16 Français Guía de inicio rápida Raccordements ........... 19 Fonctionnement de base ........27 Instrucciones de segurida ........
Página 2
12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified.
Página 3
■ Notes on remote controls and batteries • Do not spill water or other liquids on the remote control. Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries • Do not drop the remote control. These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used •...
Página 4
Caution: Do not attempt to play this CD-ROM in an audio player. SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Yamaha Music Europe GmbH declares that the radio equipment type [HTR-2071] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html...
Página 5
For more information about this product, refer to the Owner’s Manual included on the supplied CD-ROM. The latest Owner’s Manual can be downloaded from the following website. http://download.yamaha.com/ Confirming package contents [For U.S. customers only] Visit the following website for additional information, FAQ’s, downloads such as “Owner’s Manual”...
Connecting speakers/subwoofer Precautions for connecting speaker cables Positioning speakers • Be sure that the unit and subwoofer are turned off. • Prepare speaker cables in a place away from the unit, to avoid accidentally Use the diagram as a reference for positioning speakers. dropping wire strands into the unit's interior which could result in a short circuit or malfunction of the unit.
Página 7
10 mm 10 mm (3/8") (3/8") Subwoofer with built-in amplifier Audio pin cable Connect a subwoofer with built-in amplifier (above) or without (below). WOOFER Subwoofer Surround speaker (R) Surround speaker (L) Center speaker Front speaker (R) Front speaker (L)
Connecting the FM antenna FM antenna (supplied) Fix the end of the FM antenna to a wall.
Página 10
Connecting the power cable to an AC wall outlet, and turning on the unit Press z (receiver power) to turn on the unit. Before connecting the power cable (Taiwan, Brazil and General models only) Set the switch position of VOLTAGE SELECTOR according to your local voltage.
Página 11
Configure the speaker settings Press SETUP. PROGRAM PROGRAM Item Function Settings Subwoofer Selects whether Use, None Use the cursor keys to select or not a “Speaker” and press ENTER. subwoofer is connected. INPUT INPUT VOLUME VOLUME PRESET PRESET Front Selects the size Small, Large of the front speakers.
Página 12
Set the distance between each If you find a speaker with a different volume level to the others, use the cursor keys (e/r) speaker and listening position. to adjust the volume. SLEEP SLEEP Use the cursor keys to select “Distance” and When setting is complete, press RETURN.
Basic operations This section describes basic operations such as playing Blu-ray Discs and DVDs, and tuning into radio stations. Most operations can be performed using the remote control. Operating the remote control Unit input sources and settings that have been assigned to SCENE keys can be selected with just Turn on/off (standby) the unit one touch (SCENE function).
Página 14
Playing a BD/DVD We recommend playing back multichannel audio (5.1-channel or more) to feel surround sound produced by the unit. SLEEP SLEEP SCENE SCENE RADIO RADIO Turn on the BD/DVD player. Start playback on the BD/DVD player. STRAIGHT ENHANCER ENHANCER BASS BASS STRAIGHT...
Listening to FM radio Setting the frequency steps (Asia, Taiwan, Brazil and General models only) Press FM. SLEEP SLEEP At the factory, the frequency step setting is set to 50 kHz SCENE SCENE “TUNER” is selected as the input source and then for FM.
Página 16
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. 14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour toute Conservez-le soigneusement pour référence.
Página 17
■ Remarques à propos des télécommandes et piles • Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de télécommande. Information concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets • Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande. d’équipements électriques et électroniques Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les •...
Página 18
Suisse sélectionner les modèles s’affiche, ensuite, cliquez sur « Français » sur l’écran suivant. Ensuite, Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de suivez les instructions à l’écran.
CD-ROM fourni. Vous pouvez télécharger le Mode d’emploi le plus récent depuis le site Web suivant. Vérification du contenu de l’emballage http://download.yamaha.com/ AV SETUP GUIDE AV SETUP GUIDE est une app qui vous guide à travers le processus de connexion d’un téléviseur ou d’un appareil de lecture, comme un lecteur BD/...
Página 20
Raccordement des enceintes ou du caisson de graves Précautions relatives au raccordement des câbles Positionnement des enceintes d’enceinte Positionnez les enceintes en vous servant du schéma comme référence. • Assurez-vous que l’unité et le caisson de graves sont hors tension. •...
Página 21
10 mm 10 mm Caisson de graves équipé d’un amplificateur intégré Câble de broche audio Connectez un caisson de graves avec (ci-dessus) ou sans (ci-dessous) un WOOFER amplificateur intégré. Caisson de graves Enceinte d’ambiance (D) Enceinte d’ambiance (G) Enceinte centrale Enceinte avant (D) Enceinte avant (G)
Raccordement des appareils externes HDMI OUT HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI Entrée HDMI HDMI Sortie HDMI Sortie HDMI HDMI HDMI Téléviseur Lecteur de disques BD/DVD Décodeur satellite/câble...
Página 23
Raccordement d'une antenne FM Antenne FM (fournie) Fixez l’extrémité de l’antenne FM à un mur.
Página 24
Raccordement du câble d’alimentation à une prise secteur et mise sous tension de l’unité Appuyez sur z (alimentation de l’ampli-tuner) Avant de raccorder le câble d’alimentation pour mettre l’unité sous tension. (modèles pour Taïwan, le Brésil et modèle standard uniquement) Sélectionnez la position de permutation du commutateur VOLTAGE SELECTOR (sélecteur de tension) en fonction de la tension locale.
Página 25
Configurer les réglages d’enceinte Appuyez sur SETUP. PROGRAM PROGRAM Élément Fonction Réglages Subwoofer Permet d’indiquer Utiliser, Aucun Utilisez les touches de curseur pour si un caisson de sélectionner « Enceinte » et graves est raccordé ou non. appuyez sur ENTER. INPUT INPUT VOLUME...
Página 26
Réglez la distance entre chaque Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Niveau » et appuyez sur enceinte et la position d’écoute. ENTER. Utilisez les touches de curseur pour SLEEP SLEEP Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner «...
Fonctionnement de base Cette section explique les opérations de base comme la lecture de disques Blu-Ray et de DVD, et la syntonisation sur les stations de radio. La plupart des opérations peuvent être exécutées avec la télécommande. Utilisation de la télécommande Les sources d’entrée de l’unité...
Página 28
Lecture d’un disque BD/DVD Nous vous recommandons de lire le son multivoie (5.1 voies ou plus) pour sentir le son d’ambiance émis par l’unité. SLEEP SLEEP SCENE SCENE Allumez le lecteur de disques BD/ Commencez la lecture sur le lecteur RADIO RADIO DVD.
Página 29
Écoute d’émission FM Réglages des pas de fréquence (Modèles pour l’Asie, Taïwan, le Brésil et modèle standard Appuyez sur FM. SLEEP SLEEP uniquement) SCENE SCENE « TUNER » est sélectionné en tant que source Le réglage en usine des pas de fréquence est de 50 kHz d’entrée, puis la fréquence actuellement RADIO RADIO...
Página 30
Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
Página 31
■ Observaciones sobre los mandos a distancia y las pilas • No derrame agua u otros líquidos en el mando a distancia. Información para usuarios sobre recolección y disposición de equipamiento viejo y • No deje que el mando a distancia se caiga. baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan •...
Página 32
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA Por la presente, Yamaha Music Europe GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico [HTR-2071] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de onformidad está isponible en la dirección Internet siguiente:...
Instrucciones que se incluye en el CD-ROM suministrado. Puede descargar el Manual de Instrucciones más reciente en el siguiente sitio Web. Comprobación de los contenidos del http://download.yamaha.com/ paquete AV SETUP GUIDE AV SETUP GUIDE es una aplicación que le guía en el proceso de conectar un televisor o dispositivo de reproducción, como un reproductor BD/DVD o...
Página 34
Conexión de los altavoces/altavoz de subgraves Precauciones a la hora de conectar los cables de los Posicionamiento de los altavoces altavoces Utilice el diagrama como referencia para posicionar los altavoces. • Asegúrese de que la unidad y el altavoz de subgraves estén apagados. •...
Página 35
10 mm 10 mm Altavoz de subgraves con amplificador integrado Cable de audio con clavija Conectar un altavoz de subgraves con amplificador integrado (arriba) o sin él WOOFER (abajo) Altavoz de subgraves Altavoz surround (Der.) Altavoz surround (Izq.) Altavoz central Altavoz delantero (Der.) Altavoz delantero (Izq.)
Conexión de la antena de FM Antena de FM (suministrada) Fije el extremo de la antena de FM a la pared.
Página 38
Conectar el cable de alimentación a una toma de CA y encender la unidad Pulse z (alimentación del receptor) para encender Antes de conectar el cable de alimentación la unidad. (Solo modelos generales, de Taiwán y de Brasil) Ajuste la posición del conmutador de VOLTAGE SELECTOR (selector de tensión) según su tensión local.
Configuración de los ajustes de los altavoces Pulse SETUP. PROGRAM PROGRAM Elemento Función Ajustes Subwoofer Selecciona si se Usar, Ninguno Utilice las teclas del cursor para conecta o no un seleccionar “Altavoz” y pulse altavoz de subgraves. ENTER. INPUT INPUT VOLUME VOLUME PRESET...
Página 40
Ajuste la distancia entre cada Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar “Nivel” y pulse ENTER. altavoz y la posición de escucha. Utilice las teclas del cursor (q/w) para SLEEP SLEEP Utilice las teclas del cursor para seleccionar seleccionar un altavoz para el tono de SCENE SCENE “Distancia”...
Operaciones básicas En este apartado se describen operaciones básicas como la reproducción de discos Blu-ray y DVD, y la sintonización de emisoras de radio. La mayoría de las operaciones pueden realizarse con el mando a distancia. Uso del mando a distancia Las fuentes de entrada de la unidad y la configuración asignadas a las teclas SCENE pueden Encender y apagar (espera) la unidad...
Reproducción de BD/DVD Le recomendamos que reproduzca audio de varios canales (5.1 canales o más) para sentir el sonido surround SLEEP SLEEP producido por la unidad. SCENE SCENE RADIO RADIO Encienda el reproductor BD/DVD. Inicie la reproducción en el STRAIGHT ENHANCER ENHANCER BASS...
Escucha de radio FM Configuración de los pasos de frecuencia (solo modelos generales, de Asia, de Taiwán y de Pulse FM. SLEEP SLEEP Brasil) SCENE SCENE Se selecciona “TUNER” como fuente de entrada y, En fábrica, la configuración de los pasos de frecuencia se a continuación, se muestra la frecuencia que está...