Schumacher IP-1800I Manual Del Usuario

Schumacher IP-1800I Manual Del Usuario

Fuente de poder para 12v dc

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model / Modelo / Modèle: IP-1800I
Instant Power™
12V DC Power Source / Fuente de Poder para 12V DC /
Source d'Énergie de 12V CC
400 Watt Inverter / Inversor de Corriente de 400 Watt /
Onduleur de 400 Watts
READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE UTILIZAR ESTE
PRODUCTO. CUALQUIER FALLA PODRÍA RESULTAR EN SERIAS
LESIONES O PODRÍA SER MORTAL.
LIRE ENTIÈREMENT LE GUIDE AVANTD'UTILISER CE PRODUIT.
L'ÉCHEC DE FAIRE AINSI PEUT S'ENSUIVRE DANS LA BLESSURE
SÉRIEUSE OU LA MORT.
OWNER'S MANUAL
MANUAL dEL USUARiO
GUidE d'UTiLiSATiON
00-99-000990/0809

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schumacher IP-1800I

  • Página 1 Model / Modelo / Modèle: IP-1800I Instant Power™ 12V DC Power Source / Fuente de Poder para 12V DC / Source d’Énergie de 12V CC 400 Watt Inverter / Inversor de Corriente de 400 Watt / Onduleur de 400 Watts •...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTSTABLE OF CONTENTS SECTION PAGE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PERSONAL PRECAUTIONS CONTROL PANEL ChARgINg ThE INTERNAL bATTERY OF ThE INSTANT POwER™ OPERATINg INSTRUCTIONS STORAgE TROUbLEShOOTINg SPECIFICATIONS ACCESSORIES LIMITED wARRANTY ÍNDICE SECCIÓN PÀGINA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEgURIDAD PRECAUCIONES PERSONALES TAbLERO DE CONTROL PARA CARgAR LA bATERIA INTERNA DE LA INSTANT POwER™...
  • Página 4 TABLE DES MATIÈRES PARTIE PAGE CONSIgNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES PRÉCAUTIONS PERSONNELLES PANNEAU DE CONTRÔLE ChARgEMENT DE LA bATTERIE INTERNE DE L’INSTANT POwER™ CONSIgNES D’UTILISATION RANgEMENT TAbLEAU DE DÉPANNAgE CARACTÉRISTIQUES ACCESSOIRES gARANTIE LIMITÉE CONTAINS SEALED NON-SPILLABLE LEAD-ACID BATTERY. MUST BE DISPOSED OF PROPERLY. CONTIENE UNA BATERÍA SELLADA DE áCIDO- PLOMO NO DERRAMABLE QUE DEBE DESECHARSE APROPIADAMENTE.
  • Página 5 IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SAVE THESE INSTRUCTIONS – Charge the Instant Power™ internal battery immediately after purchase, after every use and every 30 days. This manual will show you how to use your Instant Power™ safely and effectively.
  • Página 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Risk of electric shock or fire. Use only recommended attachments. Use of an attachment not recom- mended or sold by Schumacher® Electric Corporation may result in a risk of fire, electric shock or injury to persons or damage to property. To reduce the risk of electric shock, unplug the Instant Power™ from the outlet before attempting any maintenance or cleaning.
  • Página 7: Control Panel

    Risk of contact with battery acid. Battery acid is a highly corrosive sulfuric acid. Consider having someone close enough by to come to your aid when you work near a lead-acid battery. have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts your skin, clothing or eyes.
  • Página 8: Charging The Internal Battery Of The Instant Power

    CHARGING THE INTERNAL BATTERY OF THE INSTANT POWER™ IMPORTANT: CHARGE IMMEDIATELY AFTER PURCHASE, AFTER EACH USE AND EVERY 30 DAYS TO KEEP THE INSTANT POWER™ INTERNAL BATTERY FULLY CHARGED. LED Indicators: TO ChECk ThE INTERNAL bATTERY’S ChARgE STATUS, PRESS ThE bATTERY STATUS bUTTON ON ThE FRONT OF ThE INSTANT POwER™.
  • Página 9: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Jump Starting a Vehicle Engine Turn the vehicle’s ignition OFF before making the cable connections. For a negative grounded system, clamp the red clip (+) to the positive terminal of the battery. Clamp the black clip (-) to an unpainted and unmoving part of the chas- sis or engine block. NOTE: In the rare case of jump starting a vehicle that has a positive- grounded vehicle electrical system, connect the NEGATIVE black clip (-) to the negative terminal (-) of the vehicle battery. Then connect the POSI- TIVE red clip (+) to an unpainted and unmoving part of the vehicle chassis...
  • Página 10 Using the Inverter It is important to know the continuous wattage of the device you plan to use with the inverter. The Instant Power™ must be used with devices drawing 400 watts or less. If the wattage is not marked on the device, use only devices that draw less than 4 Amps of AC current.
  • Página 11 120V AC Electrical Device Example Run-Time Chart Appliance Type Estimated Estimated Power Time* Spotlights, Sump Pumps, 100 watts 1.3 hours DVD Players Faxes, TVs, Small Power 150 watts 50 Minutes Tools Computer Printer, Medium 200 watts 40 Minutes Power Tools, blenders NOTE: These are estimated run-times, actual time may vary.
  • Página 12: Storage

    NOTE: Estimated run-times. Actual time may vary. Times are based on the internal battery being fully charged Flex-Light To use the flex-light, insert the light’s plug into the 12V accessory outlet. The ON/OFF control is on the back of the light. Light Replacement The bulb used in the Instant Power™ light is a 12 volt, 5 watt halogen bayo- net type.
  • Página 13: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION The Instant Power™ won’t Clips are not making a Check for poor connection jump start my car. good connection to the to battery and frame. Make battery. sure connection points are clean. Rock clips back and forth for a better connection.
  • Página 14: Accessories

    Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corpora- tion and approved for use with this product. This Limited warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
  • Página 15 RIZES ANYONE TO ASSUME OR MAKE ANY OTHER OBLIGATION TOWARDS THE PRODUCT OTHER THAN THIS WARRANTY. Schumacher Electric Corporation Customer Service 1-800-621-5485 Monday – Friday 7:00 a.m. to 5:00 p.m. CST Schumacher and the Schumacher Logo are registered trademarks of Schumacher Electric Corporation • •...
  • Página 16: Importante

    IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - La Instant Power™ ofrece una amplia gama de características para satisfacer sus necesidades. Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva. Por favor, lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cui- dadosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia.
  • Página 17: Instrucciones Importantes De Seguridad

    El riesgo de descarga eléctrica o incendio Utilice solamente accesorios recomendados. El uso de un accesorio no recomendado o suministrado por Schumacher® Electric Corporation puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a perso- nas o daño a la propiedad.
  • Página 18: Tablero De Control

    Asegúrese de que el área que rodea a la batería se encuentre bien venti- lada mientras el aparato se utiliza. Riesgo de contacto con el ácido de la batería. El ácido de la batería es un ácido sulfúrico altamente corrosivo. Considere la idea de que alguna persona se encuentre cerca suyo para poder ayudarlo cuando trabaje en forma cercana a una batería de plomo- ácido.
  • Página 19: Para Cargar La Bateria Interna De La Instant Power

    PARA CARGAR LA BATERIA INTERNA DE LA INSTANT POWER™ IMPORTANTE: CARGUE LA UNIDAD INMEDIATAMENTE DESPUES DE COMPRARLA, DESPUES DE CADA USO Y CADA 30 DIAS PARA ASI MANTENER LA INSTANT POWER™ PORTATIL CARGADA COMPLETAMENTE. Indicador LED: PARA VERIFICAR EL ESTADO DE CARgA INTERNA DE LA bATERÍA, OPRIMA EL bOTÓN DE ESTADO DE LA bATERÍA INTERNA EN LA DELANTERA DE LA INSTANT POwER™.
  • Página 20: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Para arrancar el motor del vehículo Apague el vehículo antes de hacer conexiones de cables. Para un sistema a tierra, conecte la pinza roja (+) al poste positivo de la batería. Conecte la pinza negra (-) a una parte de la sin pintura e inmovible del chasis o el marco del motor. NOTA: En casos muy raros, un arranque de vehículo, tiene un sistema eléctrico positivo a tierra, conecte la pinza NEGATIVA (-) a la terminal negativa de la batería del auto.
  • Página 21 De ningún modo modifique las salidas de Corriente Alterna CA. Uso del Inversor Es de suma importancia saber la carga continua en vatios del aparato que desea usar con el inversor. La Instant Power™ debe ser usada con aparatos que operados en 400 vatios o menos. Si los vatios no están mar- cados en el aparato use sólo aparatos que usen menos de 4 Amperios de Corriente Alterna CA Aparatos como televisiones, ventiladores o motores eléctricos requieren...
  • Página 22 Tabla de muestra energía-tiempo de un aparato eléctrico de 120V de CA Tipo delectrodoméstico Energía Estimada Tiempo Estimado* Foco, Carter bombas, Aparatos 100 Vatios 1.3 horas de video-películas Máquinas de fax, TV’s, electro- 150 Vatios 50 Minutos herramientas pequeñas. Impresora de computadora, 200 Vatios 40 Minutos electro-herramientas medianas,...
  • Página 23: Almacenaje

    Tipo delectrodomés- Carga estimada en Tiempo Aproximado de tico Vatios Teléfono Celular 4 Vatios 54 horas Lámpara Florescente 4 Vatios 54 horas Radios, Ventiladores 9 Vatios 24 horas Fotómetro 9 Vatios 24 horas Videocámara, Aparato 15 Vatios 14.4 horas de Video herramienta Eléctrica 24 Vatios 9 horas...
  • Página 24: Localización Y Solución De Problemas

    Las abrazaderas en la Instant Power™ están vivas y producen arco o chisporroteo si hacen contacto entre sí. Para evitar arco accidental, siempre mantenga las abrazaderas en los soportes de almacenaje y el conmutador JUMP START ON/OFF en la posición OFF cuando la Instant Power™...
  • Página 25: Especificaciones

    ACCESORIOS Cable accesorio macho a macho------------------------------------38-99-001564 GARANTÍA LIMITADA SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE.
  • Página 26 El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado por personas que nos sean el Fabricante o si esta unidad es revendida a través de un...
  • Página 27 IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION. CONSERVER CES CONSIGNES – Chargent le Instant Power™ La bat- terie intérieure immédiatement après l’achat, après chaque utilisation et tous les 30 jours. Ce guide vous montrera comment utiliser votre Instant Power™ efficacement et en toute sécurité. Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions et précautions attentivement sachant que ce guide contient d’importantes consignes d’utilisation et de sécurité.
  • Página 28: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Risque de choc électrique ou d’incendie. N’utilisez que les équipements recommandés. L’utilisation d’équipements non recommandés ou vendus par Schumacher® Electric Corporation peut engendrer un risque d’incendie, un choc électrique ou une lésion cor- porelle ou des dommages matériels.
  • Página 29: Panneau De Contrôle

    Le risque de contact avec l’acide de batterie. L’acide de batterie est un acide sulfurique extrêmement corrosif. Considérez d’être assez proche d’une personne quand vous travaillez près d’un accumulateur au plomb pour qu’elle puisse venir à votre aide en cas d’urgence. Ayez assez d’eau fraîche et du savon à...
  • Página 30: Chargement De La Batterie Interne De L'instant Power

    CHARGEMENT DE LA BATTERIE INTERNE DE L’ INSTANT POWER™ IMPORTANT: CHARGEZ-LA IMMÉDIATEMENT APRÈS L’ACHAT, APRÈS CHAQUE UTILISATION ET TOUS LES 30 JOURS POUR GARDER LA BATTERIE INTERNE DE L’INSTANT POWER™ COMPLÈTEMENT CHARGÉE. Indicateur à DEL: POUR VÉRIFIER LE STATUT DE ChARgE DE LA bATTERIE INTERNE, APPUYEZ SUR LE bOUTON L’ÉTAT DE LA bATTERIE SITUÉ...
  • Página 31: Consignes D'utilisation

    Le voyant EN COURS DE CHARGE (rouge) et le CHARGÉE (vert) ne fonctionnent pas pendant cette méthode de chargement. L’utilisation de cette méthode de charger la batterie passe au mode maintiens et la batterie peut être surchargée. Contrôlez le progrès de la batterie et quand il atteint une charge (de 100 %) complète, débran- chez le chargeur. Ne laisser pas la batterie sans surveillance ou il pourrait faire exploser et peut causer du dommage de propriété...
  • Página 32 NE PAS utiliser l’Instant Power™ si vous-mêmes, l’Instant Power™, l’appareil en cours d’utilisation ou tout autre surface susceptible d’entrer en contact avec une alimentation électrique, est mouillé. L’eau et de nombreux autres liquides conduisent l’électricité et sont suscep- tibles de causer des blessures ou même la mort. Ne pas mettre l’Instant Power™...
  • Página 33 NOTE : Le voyant EN COURS DE ChARgE fonctionne aussi comme le voyant DE L’ONDULEUR . Quand vous poussez le sélecteur sur la position ‘marche’ pour l’onduleur, le voyant pour charger s’allumera. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement dès son premier branche- ment sur l’onduleur, mettre l’interrupteur à balancier sur Début (I), Arrêt (0) et encore sur Début (I) plusieurs fois de suite et rapidement Si cette procédure ne change rien, il est probable que la capacité...
  • Página 34 La prise d’alimentation CC est reliée directement à la batterie interne. Si l’on se sert longuement de l’appareil en 12 V CC, trop d’énergie peut être tirée de la batterie. Recharger immédiatement après avoir débranché l’appareil en 12 V CC. Type d’appareil Puissance estimée (W) Durée d’utilisation...
  • Página 35: Rangement

    RANGEMENT IMPORTANT: • CHARGEZ IMMÉDIATEMENT DÈS L’ACHAT • MAINTENEZ COMPLÈTEMENT CHARGÉE Chargez la batterie interne Instant Power™ immédiatement après l’achat, après chaque utilisation et tous les 30 jours. La température a un effet sur toutes les batteries. La température idéale de rangement est de 21 °C. La batterie interne se déchargera (perdra de la puissance) graduellement avec le temps, particulièrement si elle est soumise à...
  • Página 36: Caractéristiques

    PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTION Le Instant Power™ ne Le 12V de la machine n’est Allumez le 12V la machine. marche pas mes 12v ac- pas allumé. cessoires Le Instant Power™ bat- Vérifiez le statut de charge terie n’est pas chargé. de batterie en appuyant sur le bouton sur le front du Instant Power™...
  • Página 37: Garantie Limitée

    Le fabricant ne fournit aucune garantie sur les accessoires utilisés avec ce produit qui ne sont pas fabriqués par Schumacher Electric Corporation et approuvés pour être utilisés avec ce produit. Cette garantie limitée est an- nulée si le produit est sujet à une mauvaise utilisation ou une manipulation imprudente, à une réparation ou une modification par une personne autre...

Tabla de contenido