Página 1
Manual de operación SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV AVIC-F30BT AVIC-F930BT AVIC-F9310BT Asegúrese de leer Información importante para el usuario primero. La sección Información importante para el usuario incluye información importante que deberá comprender antes de utilizar este sistema de navegación. Español...
Índice Gracias por adquirir este producto de Pioneer. Lea detenidamente estas instrucciones de operación para utilizar de forma correc- ta el modelo que ha adquirido. Una vez leídas las instrucciones, guarde este manual en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro.
Página 3
Índice – Búsqueda de un PDI directamente Cómo utilizar el mapa Cómo leer la pantalla del mapa 30 desde el nombre de las – Mapa ampliado de la intersección 32 instalaciones 43 – Búsqueda de un punto de interés (PDI) –...
Página 4
Índice – Cómo registrar una ubicación por Registro y conexión de un dispositivo “Favoritos” 54 Bluetooth – Registro de una ubicación mediante el Preparación de los dispositivos de modo de desplazamiento 54 comunicación 64 Edición de ubicaciones registradas 54 Registro de sus dispositivos Bluetooth 64 –...
Página 5
Índice – Detener la transmisión de ondas – Recepción de anuncios de tráfico 88 – Sintonización de frecuencias Bluetooth 77 – Cancelación del eco y reducción de los alternativas 88 – Utilización de la interrupción por ruidos 77 – Responder a una llamada programa de noticias 89 –...
Página 6
Índice – Reanudación de la reproducción Ajuste del archivo con subtítulos para (Marcador) 106 DivX 116 – Búsqueda de la escena específica e Cuadro de códigos de idioma para DVD 117 inicio de la reproducción a partir del Reproducción de archivos de música tiempo especificado 106 (desde USB o SD) –...
Página 7
Índice Utilización de las funciones avanzadas 134 Visualización de la pantalla de configuración de mapas 148 Utilización del reproductor de audio Ajuste de la visualización de zoom Bluetooth automático 148 Procedimiento de inicio 136 Ajuste del mapa detallado de la ciudad 148 Lectura de la pantalla 136 Ajuste del gráfico de barrera para el mapa de Uso de las teclas del panel táctil 138...
Página 8
Índice – Cambio de la pantalla de bienvenida Visualización de la pantalla de configuración preinstalada 159 del sonido AV 169 – Cambio de la pantalla de bienvenida – Utilización del ajuste del balance 169 – Utilización del ecualizador 170 almacenada en la tarjeta de memoria –...
Página 9
Índice – Condiciones ambientales para la Sugerencias para las operaciones por voz 183 reproducción del disco 205 Discos reproducibles 205 Otras funciones – DVD-Vídeo y CD 205 Ajuste de la función antirrobo 185 – Discos grabados en formato – Configuración de la contraseña 185 AVCHD 205 –...
[ ]: Las pantallas de ejemplo que aparecen en p. ej.) este manual corresponden a AVIC-F30BT. Si [Destino], [Ajustes]. utiliza un modelo diferente, las pantallas que ! La información adicional, alternativas y aparecerán podrían ser diferentes de las que...
Capítulo Introducción “Imagen de vídeo” ingeniería inversa y el desmontaje están prohi- bidos. En este manual, “imagen de vídeo” hace refe- rencia a las imágenes en movimiento de DVD- ® Vídeo, DivX , un iPod y a cualquier equipo co- Aviso acerca del uso de nectado a este sistema mediante un cable RCA, como por ejemplo un equipo de AV de...
Cuando utilice este sistema de navegación Si se desconecta o se descarga la batería, la con un cable de interfaz USB de Pioneer memoria se borrará y deberá volver a progra- para iPod (CD-IU51V) (se vende por separa- marse.
Comprobación de las funciones y los nombres de piezas Este capítulo incluye información acerca de los nombres de las piezas y las funciones principales a la hora de utilizar los botones. AVIC-F30BT (con el panel LCD cerrado) AVIC-F30BT (con el panel LCD abierto)
Página 15
Capítulo Operaciones básicas AVIC-F930BT AVIC-F9310BT 1 Botón = Para los detalles, consulte Capítulo AVIC-F30BT ! Pulse el botón para activar las opera- ! Mantenga pulsado el botón para si- ciones por voz. lenciar la fuente de AV.
Capítulo Operaciones básicas 8 Ranura para cargar disco Para cancelar el silencio, manténgalo pulsado de nuevo. Inserte el disco que desea reproducir. AVIC-F9310BT = Para los detalles, consulte Colocación y ! Pulse el botón para escuchar la guía expulsión de un disco en la página 18. de ruta.
Mantenga pulsado el botón de extrac- Ajuste del ángulo del panel ción y deslícelo hacia abajo. p Esta función está disponible únicamente para el AVIC-F30BT. ADVERTENCIA Durante la apertura, cierre y ajuste del ángulo del panel LCD, tenga la precaución de que no que- den bloqueados sus dedos.
Colocación y expulsión de un disco El panel LCD se abre, y aparece la ranura para Colocación de un disco (para cargar discos. AVIC-F30BT) Introduzca un disco en la ranura para ADVERTENCIA cargar discos. ! Durante la apertura, cierre y ajuste del ángulo del panel LCD, tenga la precaución de que no...
Pioneer no se hace responsable de los daños, costes o gastos ocasionados por la pérdida o corrupción de los datos. ! No inserte nada que no sea una tarjeta de me- moria SD.
Expulsión de una tarjeta de El programa de utilidad NavGate FEEDS uti- memoria SD (para AVIC-F30BT) lizará esta información para reconocer el modelo que utiliza. Pulse el botón h.
Página 21
Capítulo Operaciones básicas Si los datos relacionados con mapa se almacenan p Esta descripción corresponde a AVIC- F30BT. Si en la tarjeta de memoria SD hay datos rela- cionados con mapa, como por ejemplo datos de PDI personalizados, los procedimientos de operación difieren ligeramente.
Pulse [Sí]. almacenamiento por alguna razón, normal- mente resultará imposible recuperar los datos. Pioneer no se hace responsable de los daños, costes o gastos ocasionados por la pérdida o corrupción de los datos. p No se garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos de almacenamiento USB.
% Extraiga el cable de interfaz USB para mente resultará imposible recuperar los iPod tras comprobar que no se está acce- datos. Pioneer no se hace responsable de los diendo a los datos. daños, costes o gastos ocasionados por la...
Capítulo Operaciones básicas Inicio y finalización Lea detenidamente el descargo de res- ponsabilidad, comprobando sus detalles y, Encienda el motor para iniciar el siste- a continuación, pulse [OK] si acepta las con- diciones. Después de una breve pausa, aparece la pan- talla de bienvenida durante varios segundos.
Capítulo Cómo usar las pantallas del menú de navegación Qué puede realizar en cada Puede utilizar esta pantalla para consultar la información de la posición actual del vehículo menú y la ruta hasta su destino. 1 Menú superior Pulse el botón HOME para visualizar la panta- lla “Menú...
Capítulo Cómo usar las pantallas del menú de navegación Pulse la ficha del borde derecho o des- Pantallas de lista de place la barra para visualizar el icono que funcionamiento (p. ej., lista desea establecer como acceso directo. de PDI) Barra de desplazamiento Mantenga pulsado el icono que desee 1 Título de la pantalla...
Página 29
Capítulo Cómo usar las pantallas del menú de navegación Aparecerá el título de la pantalla. 2 Cuadro de texto Muestra los caracteres que se introducen. Si no existe texto en el cuadro, aparecerá una guía informativa con texto. 3 Teclado Pulse las teclas para introducir los caracteres.
Capítulo Cómo utilizar el mapa La mayoría de información que proporciona el sistema de navegación puede visualizarse en el mapa. Tendrá que familiarizarse con la forma en la que aparece la información en el mapa. Cómo leer la pantalla del mapa Este ejemplo muestra un caso de una pantalla del mapa 2D.
Página 31
Capítulo Cómo utilizar el mapa e Línea de dirección* Muestra un gráfico que compara la media de kilometraje por combustible pasada y la La dirección hasta su destino (siguiente punto media de kilometraje por combustible desde de paso, o la posición de un cursor) se indica que se inició...
Las rutas incluidas giro a giro contienen infor- mación detallada y se pueden utilizar para una guía de ruta completa. El sistema de na- vegación Pioneer mostrará la guía de ruta, in- cluyendo las instrucciones de voz giro a giro y los iconos de flecha.
únicamente para trazar una ruta de navega- til del control de la pantalla del mapa. ción. El sistema de navegación Pioneer solo # Si pulsa la tecla de escala directa el mapa mostrará una ruta de navegación en el mapa cambiará...
Capítulo Cómo utilizar el mapa Desplazamiento del mapa hacia Pulse la posición que desea ver Visualice la pantalla del mapa. Pulse y arrastre el mapa en la dirección hacia la que desea realizar el desplaza- miento. Aparecerá la pantalla “Listado de informa- ción”.
Capítulo Cómo utilizar el mapa Utilización de los menús de = Para los detalles, consulte Registro de una ubicación mediante el modo de desplaza- accesos directos del mapa miento en la página 54. El menú “Acceso rápido” le permite realizar : Búsqueda en las inmediaciones diversas tareas, como por ejemplo el cálculo Busca los PDI (Puntos de interés) próximos al...
Página 36
Capítulo Cómo utilizar el mapa p Este modo está disponible cuando el ! Vista 3D: Muestra un mapa con una vista aérea ajuste de cámara de retrovisor está esta- blecido en “On”. (mapa en 3D). = Para los detalles, consulte Ajuste de la cámara de retrovisor en la página 159.
Capítulo Funciones de conducción Eco Pulse [Gráfica Eco]. Este sistema de navegación está equipado Aparecerá la pantalla “Gráfica Eco”. con funciones de conducción Eco que podrá utilizar para valorar si está conduciendo de un modo respetuoso con el medio ambiente. Este capítulo describe estas funciones.
Capítulo Funciones de conducción Eco Los puntos de “Nivel cond. Eco” cambian en Existen tres barras de gráfico diferentes. función de la “Puntuac. Eco” cuando el ve- ! Total Comparación entre la media de kilome- hículo llega a su destino. Cuando se alcanza traje por combustible en el pasado y la un número de puntos determinado, el nivel media de kilometraje por combustible...
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Secuencia básica a la hora PRECAUCIÓN de crear su ruta Por razones de seguridad, estas funciones de ajuste de ruta no estarán disponibles mientras el 1 Estacione el vehículo en un lugar seguro y vehículo esté...
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Pulse la tecla ubicada junto a “Zona” Búsqueda de una ubicación para visualizar la lista de países. por dirección La función más usada es “Dirección”, que per- mite escribir la dirección y buscar el destino. Puede seleccionar el método de búsqueda de una ubicación por dirección.
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Pulse la calle que desee. bles en la base de datos. Solo se activarán los caracteres que introduzca. Introduzca el nombre de la ciudad y, a p Si el número de candidatos de la búsqueda continuación, pulse [OK].
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Pulse la calle que desee. Pulse [Código postal]. Aparecerá la pantalla “Introd. código postal”. Introduzca el número de la casa y, a continuación, pulse [OK]. Introduzca el código postal. Aparecerá la pantalla “Selec. núm. casa”. Aparecerá...
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Visualice la pantalla “Menú de desti- 11 Pulse el intervalo de número de casas que desee. no”. La ubicación buscada aparecerá en la pantalla = Para los detalles sobre las operaciones, del mapa. consulte Información general sobre el cam- = Si desea más información sobre las si- bio entre pantallas en la página 26.
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Visualice la pantalla “Menú de desti- Introduzca el nombre del PDI y, a conti- nuación, pulse [OK]. no”. Aparecerá la pantalla “Lista PDI”. = Para los detalles sobre las operaciones, # Si quiere cambiar el país dentro del cual consulte Información general sobre el cam- desea realizar la búsqueda, pulse la tecla del país bio entre pantallas en la página 26.
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación p Si existen más categorías detalladas dentro Tecla de país de la categoría seleccionada, repita este paso tantas veces como sean necesarias. Pulse el PDI al que desea acceder. La ubicación buscada aparecerá en la pantalla del mapa.
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Visualice la pantalla “Menú de desti- Introduzca una tarjeta de memoria SD no”. en la ranura de la tarjeta SD. = Para los detalles sobre las operaciones, = Para los detalles sobre la operación, consul- consulte Información general sobre el cam- te Colocación y expulsión de una tarjeta de bio entre pantallas en la página 26.
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Pulse la entrada a la que desea acceder. Pulse [Norte] o [Sur] y, a continuación, introduzca la latitud. Para introducir por ejemplo N 5°1’2,5”, pulse [Norte], [0], [5], [0], [1], [0], [2] y [5]. Pulse [OK].
Capítulo Una vez decidida la ubicación Ajuste de una ruta hasta su Establece la ruta mostrada como su ruta, y co- mienza la guía de la ruta. destino 1 Tiempo de viaje hasta su destino 2 Distancia hasta el destino Busque una ubicación.
Página 49
Capítulo Una vez decidida la ubicación Pulse [Varias rutas] en la pantalla de confirmación de ruta. Aparecerán varias opciones de ruta. Pulse para Se mostrará otra ruta. Pulse [OK]. Aparecerá la pantalla de confirmación de ruta.
Capítulo Comprobación y modificación de la ruta actual Visualización de la Modificación de las descripción de la ruta condiciones de cálculo de ruta Puede modificar las condiciones de cálculo de Pulse el botón HOME para visualizar la pantalla “Menú superior”. ruta, así...
Capítulo Comprobación y modificación de la ruta actual Calcula una ruta que pasa por carreteras prin- Calcula una ruta en la que evita calles o puen- cipales de forma prioritaria. tes que presentan restricciones de tráfico du- rante determinadas horas. Evitar carretera de peaje Off: Este ajuste controla si las carreteras de peaje...
Capítulo Comprobación y modificación de la ruta actual Busque una ubicación. = Para los detalles, consulte Capítulo 6. Edición de los puntos de paso Pulse [OK]. Puede editar los puntos de paso (ubicaciones que desea visitar en el recorrido hasta el desti- no) y volver a calcular la ruta de forma que re- corra estas ubicaciones.
Capítulo Comprobación y modificación de la ruta actual Pulse [Ptos paso]. Pulse [OK]. Aparecerá la pantalla “Lista ptos. paso”. Aparecerá la pantalla “Lista ptos. paso”. Pulse [OK] en la pantalla “Lista ptos. Pulse [Elim] junto al punto de paso que desea eliminar.
Capítulo Registro y edición de ubicaciones Almacenamiento de Registro de una ubicación mediante el modo de ubicaciones favoritas desplazamiento Almacenar sus ubicaciones favoritas como p Esta función está disponible cuando se es- “Favoritos” le brinda la oportunidad de aho- tablece “Registro” en el menú “Acceso rá- rrarse tiempo y esfuerzos a la hora de volver a pido”.
Capítulo Registro y edición de ubicaciones Pulse [Favoritos]. Pulse [Favoritos]. Aparecerá la pantalla “Favoritos”. p La ubicación de su casa se mostrará al principio de la lista. Pulse junto a la ubicación que desea editar. Pulse junto a la ubicación de su Aparecerá...
Capítulo Registro y edición de ubicaciones Pulse [Favoritos]. # Si pulsa [Todo], puede seleccionar todas las Aparecerá la pantalla “Favoritos”. entradas. Si desea eliminar la selección de todas las entradas, pulse [Ning.]. Pulse [Ordenar]. Pulse [Elim]. Cada vez que pulsa [Ordenar] cambia el orden de clasificación.
Capítulo Registro y edición de ubicaciones Introduzca una tarjeta de memoria SD Introduzca una tarjeta de memoria SD en la ranura de la tarjeta SD. en la ranura de la tarjeta SD. = Para los detalles sobre la operación, consul- = Para los detalles sobre la operación, consul- te Colocación y expulsión de una tarjeta de te Colocación y expulsión de una tarjeta de...
Página 58
Capítulo Registro y edición de ubicaciones Pulse [Historial]. Aparecerá la pantalla “Lista historial desti- nos”. Pulse [Elim]. Aparecerá la pantalla “Eliminar de historial”. Seleccione la ubicación que desea elimi- nar. Aparecerá una casilla de verificación junto a la ubicación seleccionada. # Si pulsa [Todo], puede seleccionar todas las entradas.
Capítulo Uso de la información del tráfico Comprobación de toda la Podrá comprobar información del tráfico en tiempo real transmitida por el Canal de men- información del tráfico sajes de tráfico codificado (TMC) del Sistema La información del tráfico se muestra en la de datos de radio (RDS) FM de la pantalla.
Capítulo Uso de la información del tráfico Pulse [Tráfico]. Aparecerá la pantalla “Menú Tráfico”. Puede ordenar la información del tráfico según la distancia a la que se encuentre de Pulse [Tráfico en ruta]. la posición actual. Aparecerá la pantalla “Tráfico en ruta”. Si pulsa [Lista tráfico], la lista que aparece El método para la comprobación del conteni- en la pantalla se ordenará...
Capítulo Uso de la información del tráfico Ajuste de una ruta alternativa # Si pulsa [Actual] mientras aparece la ruta re- comendada, la pantalla cambiará a la pantalla de para evitar atascos de tráfico ruta actual. El sistema de navegación comprueba a inter- Pulse [OK].
Capítulo Uso de la información del tráfico Visualice la pantalla “Menú de desti- Pulse [Desvío] para buscar una ruta al- ternativa. no”. = Para los detalles sobre las operaciones, consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 26. Pulse [Tráfico].
Capítulo Uso de la información del tráfico Selección manual del proveedor de servicios RDS- TMC preferido Se ha definido un proveedor de servicios TMC preferido para cada país. El sistema de nave- gación sintoniza la emisora de radio con buena recepción entre los proveedores de ser- vicios RDS-TMC preferidos.
Capítulo Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth Registro de sus dispositivos Si su dispositivo cuenta con tecnología ® Bluetooth , el sistema de navegación podrá Bluetooth conectarse a sus dispositivos de forma ina- lámbrica. Esta sección describe cómo confi- Tendrá...
Capítulo Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth Pulse [Registro]. Aparecerá la pantalla “Lista dispos. cerca- nos”. El sistema buscará los dispositivos Bluetooth que estén a la espera de establecer la cone- xión y, en caso de encontrar dispositivos, los mostrará...
Capítulo Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth Visualice la pantalla “Menú de configu- Pulse [Configuración de Bluetooth]. Aparecerá la pantalla “Configuración de ración”. Bluetooth”. = Para los detalles sobre las operaciones, consulte Información general sobre el cam- Pulse [Registro]. bio entre pantallas en la página 26.
Capítulo Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth Espere hasta que el dispositivo # Si pulsa [Buscar de nuevo], el sistema empe- Bluetooth aparezca en la lista. zará a buscar dispositivos Bluetooth que estén a la espera de establecer la conexión y, en caso de detectar dispositivos, los mostrará...
Capítulo Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth Pulse [OK]. sistema de navegación lo detecta automática- mente. Active la tecnología inalámbrica Bluetooth en sus dispositivos. En algunos dispositivos Bluetooth, no son ne- cesarias medidas específicas para activar la tecnología inalámbrica Bluetooth. Para los de- talles, consulte el manual de instrucciones de sus dispositivos.
Capítulo Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth Conecta el dispositivo como teléfono manos libres y el reproductor de audio Bluetooth. ! Audio: Conecta el dispositivo como reproductor de audio Bluetooth. ! Manos libres: Conecta el dispositivo como teléfono manos libres. Se inicia la conexión.
Capítulo Uso de la telefonía manos libres 2 Nombre de red de la empresa de telefonía PRECAUCIÓN móvil Por su seguridad, intente no hablar por teléfono 3 Potencia de la conexión Bluetooth entre el mientras conduce. sistema de navegación y el dispositivo 4 Estado de recepción del teléfono móvil Si su teléfono móvil cuenta con tecnología 5 Estado de la batería del teléfono móvil...
Capítulo Uso de la telefonía manos libres Realizar una llamada a casa de Pulse las fichas del alfabeto. forma sencilla Puede realizar una llamada a casa sin tener que introducir el número telefónico si ya se ha registrado anteriormente. Visualice la pantalla “Menú de teléfo- no”.
Capítulo Uso de la telefonía manos libres Introduzca el nombre que desee y, a Pulse una de las entradas de la lista. continuación, pulse [OK]. Comenzará la marcación. Aparecerá la pantalla “Result. búsq. nbre. p Para cancelar la llamada cuando el sistema contactos”.
Capítulo Uso de la telefonía manos libres Pulse [Llamar] para realizar una llama- Desplace el mapa y coloque el cursor en uno de los iconos del mapa. p Para cancelar la llamada cuando el sistema Pulse ha iniciado la marcación, pulse Aparecerá...
Capítulo Uso de la telefonía manos libres Recepción de una llamada Para responder a una llamada entrante, pulse telefónica Aparecerá el menú de operación durante una Puede responder a llamadas en modo manos llamada. libres a través del sistema de navegación. # Si pulsa [Vol -] o [Vol +], podrá...
Capítulo Uso de la telefonía manos libres Transferencia de la agenda Pulse [Transfer. contactos] en la panta- lla “Menú de teléfono”. telefónica Asegúrese de que se muestra la si- Puede transferir las entradas de la agenda te- guiente pantalla y active su teléfono móvil lefónica de su teléfono móvil a la agenda tele- para que transfiera las entradas de la agen- fónica del sistema de navegación.
= Para los detalles sobre las operaciones, que desea mostrar en su teléfono móvil. (El consulte Información general sobre el cam- nombre predeterminado es “PIONEER NAVI”.) bio entre pantallas en la página 26. Visualice la pantalla “Menú de configu- Pulse [Configuración de Bluetooth].
Capítulo Uso de la telefonía manos libres Pulse para eliminar la contraseña ac- Pulse [Configuración de Bluetooth]. Aparecerá la pantalla “Configuración de tual e introduzca la nueva contraseña utili- zando el teclado. Bluetooth”. Pulse [OK]. Pulse [Cancelar eco]. La contraseña quedará modificada. Cada vez que pulse [Cancelar eco] se cambia- rán los ajustes del siguiente modo: ! On (predeterminado):...
Capítulo Uso de la telefonía manos libres En esta pantalla puede seleccionar las si- rechazadas no se almacenarán en la lista guientes opciones: de llamadas perdidas. ! Off (predeterminado): Sin respuesta automática. Responder ma- Borrado de memoria nualmente. Puede eliminar de la memoria los elementos ! Inmediatamente: correspondientes al teléfono móvil conectado: Responde inmediatamente.
Capítulo Uso de la telefonía manos libres # Si pulsa [Borrar todo], se borrarán todos los datos correspondientes al teléfono móvil conec- tado. Pulse [Sí]. Se eliminan los datos del elemento seleccio- nado de la memoria del sistema de navega- ción.
Página 80
Capítulo Uso de la telefonía manos libres El registro de llamadas recibidas y el ! Si se selecciona el modo privado en el telé- fono móvil, es posible que se desactive la registro de llamadas realizadas telefonía manos libres. ! Las llamadas realizadas o las ediciones efectuadas exclusivamente en el teléfono Registro y conexión móvil no figurarán en el registro de llama-...
Pulse y, a continuación, arrastre los ico- Este capítulo describe las operaciones básicas de la fuente AV. nos de fuente que desee hacia arriba o Con el sistema de navegación Pioneer puede hacia abajo para mostrar iconos de fuente adicionales. reproducir o utilizar las siguientes fuentes.
Capítulo Operaciones básicas de la fuente AV Pulse la tecla del borde derecho de la pantalla. Volverá a aparecer la pantalla de función AV. Selección de un elemento Desplace la lista arrastrando los ele- mentos hacia arriba o hacia abajo para vi- sualizar el elemento que desea seleccionar.
Capítulo Utilización de la radio (FM) Puede escuchar la radio con el sistema de na- Muestra el nombre de servicio del programa vegación. En esta sección se describen las (nombre de la emisora) de la emisora actual. 3 Indicador de nivel de señal operaciones de la radio (FM).
Capítulo Utilización de la radio (FM) Uso de las teclas del panel táctil 1 Realiza la sintonización manual sintonía que desea seleccionar, y pulse el Para realizar una sintonización de forma ma- canal. p Las teclas inferiores y superiores solo nual, pulse brevemente [o] o [p].
Capítulo Utilización de la radio (FM) p Es posible almacenar en memoria hasta 18 Al pulsar la tecla varias veces se cambia entre las siguientes bandas FM: FM1, FM2 o FM3. emisoras FM, seis por cada una de las tres p Esta función ayuda a preparar distintas bandas de FM.
Capítulo Utilización de la radio (FM) Almacenamiento y recuperación del radio texto Es posible almacenar datos correspondiente a un máximo de seis transmisiones de radio texto en las teclas del panel táctil, desde “1” hasta “6”. Visualice el radio texto que desea alma- cenar en la memoria.
Capítulo Utilización de la radio (FM) Pulse [Inicio] para iniciar una búsqueda. Pulse [Regional]. “BSM” empieza a parpadear. Mientras “BSM” Cada vez que pulsa [Regional], se activa o de- está parpadeando, las seis frecuencias de sactiva esta opción. p La programación regional y las redes regio- emisión con mayor potencia se almacenarán en las teclas de sintonización de presintonías, nales se organizan de manera diferente de-...
Capítulo Utilización de la radio (FM) Recepción de anuncios de tráfico automáticamente una emisora diferente en la misma red que esté transmitiendo una señal TA (estado en espera de anuncios de tráfico) más fuerte. le permite recibir los anuncios de tráfico de forma automática, independientemente de la en la pantalla “FM”.
Capítulo Utilización de la radio (FM) p El icono de interrupción aparecerá en Activación de Búsqueda PI automática todas las pantallas de función de la fuente para emisoras presintonizadas de AV. Cuando no se pueden recuperar las emisoras presintonizadas, como por ejemplo, al realizar Indicador TRFC viajes largos, se puede ajustar el sistema para Indicador...
Capítulo Utilización de la radio (FM) Lista PTY General Específico Tipo de programa NOTIC./INFO News Noticias Affairs Temas de actualidad Info Información general y consejos Sport Programas deportivos Weather Informes del tiempo/Información meteorológica Finance Informes del mercado de valores, comercio, transacciones, etc. Popular Pop Mus Música popular...
Capítulo Utilización de la radio (AM) Puede escuchar la radio con este sistema de navegación. En esta sección se describen las operaciones de la radio (MW/LW). Procedimiento de inicio Visualice la pantalla de función AV. = Para los detalles sobre las operaciones, consulte Visualización de la pantalla de fun- ciones AV en la página 81.
Página 92
Capítulo Utilización de la radio (AM) Uso de las teclas del panel táctil 1 Realiza la sintonización manual sintonía que desea seleccionar, y pulse el Para realizar una sintonización de forma ma- canal. p Las teclas inferiores y superiores solo nual, pulse brevemente [o] o [p].
Página 93
Capítulo Utilización de la radio (AM) Almacenamiento y recuperación Manteniendo pulsado el botón TRK Puede realizar la sintonización de de frecuencias de emisoras búsqueda. Si pulsa cualquiera de las teclas de sintoniza- ción predefinidas (“P1” a “P6”), puede guardar fácilmente hasta seis frecuencias de emisoras Utilización de las funciones para utilizarlas posteriormente (también pul- avanzadas...
Página 94
Capítulo Utilización de la radio (AM) Pulse [Inicio] para iniciar una búsqueda. “BSM” empieza a parpadear. Mientras “BSM” está parpadeando, las seis frecuencias de emisión con mayor potencia se almacenarán en las teclas de sintonización de presintonías, de “P1” a “P6”, siguiendo el orden de potencia de señal.
Capítulo Reproducción de CD de audio Puede reproducir un CD de música normal Exploración de las pistas de un CD con el lector integrado del sistema de navega- Indicador Significado ción. En esta sección se explica cómo llevar a Cancela la reproducción de ex- cabo este proceso.
Página 96
Capítulo Reproducción de CD de audio Uso de las teclas del panel táctil 1 Explora las pistas de un CD pulsa la tecla superior, comenzará a reprodu- cir el principio de la pista actual. La reproducción de exploración se realiza pul- 5 Recupera las curvas del ecualizador sando una sola tecla.
Página 97
Capítulo Reproducción de CD de audio p Si no existe la correspondiente informa- 2 Reproduce las pistas en orden aleatorio ción, aparecerá un “- - - - - - -”. Cada vez que pulsa [Aleatorio], se activa o = Para los detalles, consulte Pantallas de desactiva esta opción.
Capítulo Reproducción de archivos de música en un ROM 2 Indicador de estado de reproducción Puede reproducir un disco que contenga ar- chivos de audio comprimido con el lector inte- Indica el estado de reproducción actual. grado del sistema de navegación. En esta Exploración de carpetas y archivos sección se describen estas operaciones.
Página 99
Capítulo Reproducción de archivos de música en un ROM Muestra el título del álbum del archivo actual (si está disponible). : Título de la pista Muestra el título de la pista que se está reproduciendo actualmente (si está dis- ponible). p Si el título de una pista no está...
Página 100
Capítulo Reproducción de archivos de música en un ROM Uso de las teclas del panel táctil 1 Explora carpetas y archivos 4 Selecciona el archivo que desea reprodu- La reproducción de exploración se realiza pul- sando una sola tecla. Al desplazar las teclas hacia arriba o hacia = Para los detalles sobre la operación, abajo se muestran los archivos, y al pulsar un consulte Explora carpetas y archivos...
Página 101
Capítulo Reproducción de archivos de música en un ROM Utilización de las funciones Al pulsar una de las carpetas de la lista se mostrará su contenido. Puede reproducir uno avanzadas de los archivos de la lista pulsando en él. en la pantalla “ROM”. % Pulse Aparecerá...
Página 102
Capítulo Reproducción de archivos de música en un ROM p Si activa la reproducción aleatoria mien- tras el rango de reproducción de repeti- ción está establecido en “Pist”, el rango de reproducción de repetición cambiará a “Carpeta” automáticamente. 3 Explora carpetas y archivos La reproducción de exploración le permite escuchar los 10 primeros segundos de ar- chivo.
Capítulo Reproducción de un DVD-Vídeo Puede reproducir un disco DVD-Vídeo con el Muestra el número de pista de audio y el idio- lector integrado del sistema de navegación. ma de audio actualmente seleccionados. 3 Indicador de número de capítulo En esta sección se describen las operaciones para reproducir un DVD-Vídeo.
Página 104
Capítulo Reproducción de un DVD-Vídeo Uso de las teclas del panel táctil Pantalla de reproducción (página 1) Pantalla de reproducción (página 2) Pantalla de reproducción (página 3) p Con algunos discos podría mostrarse el Pantalla de información del disco — Pantalla icono 9, lo que significa que la operación de selección de I/D y de rango de repetición no es válida.
Página 105
Capítulo Reproducción de un DVD-Vídeo p Si desea mostrar las teclas del panel punto especificado y comienza la reproduc- táctil y la información del vídeo actual ción desde dicho punto. g Busca la escena que desea e inicia la re- de nuevo, pulse cualquier punto de la pantalla LCD.
Capítulo Reproducción de un DVD-Vídeo Reanudación de la Pulse las teclas para introducir el núme- ro o tiempo objetivo y, a continuación, reproducción (Marcador) pulse [Entre]. La función Marcador le permite reanudar la re- producción desde una escena seleccionada la próxima vez que cargue el disco.
Capítulo Reproducción de un DVD-Vídeo p Si desaparecen las teclas del panel táctil Operación del menú DVD para seleccionar el menú DVD, pulse cual- Puede controlar el menú DVD pulsando direc- quier punto de la pantalla y, a continuación, tamente el elemento de menú en la pantalla. pulse .
Página 108
Capítulo Reproducción de un DVD-Vídeo 1/16 f 1/8 f 1/4 f 1/2 rango de reproducción de repetición cambia a “Disc”. p No se emite sonido durante la reproducción p Esta función no está disponible cuando a cámara lenta. p Con algunos discos, puede que las imáge- se ha detenido la reproducción del disco.
Capítulo Reproducción de un vídeo DivX 3 Indicador de número de archivo Puede reproducir un disco DivX con el lector integrado del sistema de navegación. En esta Muestra el número de archivo que se está re- sección se explican estas operaciones. produciendo actualmente.
Página 110
Capítulo Reproducción de un vídeo DivX Uso de las teclas del panel táctil Pantalla de reproducción (página 1) Pantalla de reproducción (página 2) p Con algunos discos podría mostrarse el = Para los detalles, consulte Utilización de icono 9, lo que significa que la operación las funciones avanzadas en la página no es válida.
Página 111
Capítulo Reproducción de un vídeo DivX Si pulsa [f] se alternará entre reproduc- Si pulsa aparecerá el contenido de la car- ción y pausa. peta superior (carpeta principal). Si la carpeta 7 Oculta las teclas del panel táctil y la infor- principal se incluye en la lista, no se podrá...
Capítulo Reproducción de un vídeo DivX p Con algunos discos, las imágenes pueden ! Para seleccionar 71 minutos 00 segundos, aparecer borrosas durante la reproducción pulse [7], [1], [min] y, por último, [Entre]. fotograma a fotograma. ! Para seleccionar 100 minutos 05 segundos, pulse [1], [0], [0], [5], [seg] y, por último, [Entre].
Página 113
Capítulo Reproducción de un vídeo DivX p Si selecciona otra carpeta durante la re- producción de repetición, el rango de re- producción de repetición cambia a “Disc”. p Si realiza el avance o retroceso rápido durante “Archivo”, el rango de repro- ducción de repetición cambia a “Carpeta”.
Capítulo Configuración de DVD-Vídeo o DivX Pulse [Idioma de subtítulos], [Idioma de Este capítulo describe cómo configurar el re- productor de DVD-Vídeo/DivX. audio] o [Idioma de menús]. Se muestran todos los menús de idiomas y se selecciona el idioma definido actualmente. Visualización del menú...
Capítulo Configuración de DVD-Vídeo o DivX Configuración de la ciones de modo que los niños no puedan ver escenas de violencia o para adultos. Puede relación de aspecto ajustar el nivel de bloqueo paterno en distintos Existen dos tipos de pantalla. Una pantalla pa- niveles, según sea necesario.
Capítulo Configuración de DVD-Vídeo o DivX p Le recomendamos que anote el número de p Cuando “Repr auto” está establecido en “On”, el rango de repetición se establece código por si acaso lo olvida. p El nivel de bloqueo paterno se graba en el automáticamente en “Disc”.
Capítulo Configuración de DVD-Vídeo o DivX Cuadro de códigos de idioma para DVD Código de dos Código de dos Código de dos letras, letras, letras, Idioma Idioma Idioma código de in- código de in- código de in- troducción troducción troducción aa, 0101 Afar ia, 0901...
Capítulo Reproducción de archivos de música (desde USB o SD) Lectura de la pantalla Puede reproducir los archivos de música com- primidos que están almacenados en el dispo- sitivo de almacenamiento externo (USB, SD). p En la siguiente descripción, la tarjeta de memoria SD y el dispositivo de memoria USB se denominan de forma colectiva “dis- positivo de almacenamiento externo (USB,...
Página 119
Capítulo Reproducción de archivos de música (desde USB o SD) Reproducción de archivos en orden alea- ! Indicador de número de archivo torio ! Indicador de nombre de archivo ! Indicador de tipo de archivo Indicador Significado Muestra el tipo de archivos de audio. No reproduce los archivos en orden aleatorio.
Capítulo Reproducción de archivos de música (desde USB o SD) Uso de las teclas del panel táctil (Música) 1 Explora carpetas y archivos pulsa la tecla superior, comenzará a reprodu- La reproducción de exploración se realiza pul- cir el principio del archivo actual. 5 Recupera las curvas del ecualizador sando una sola tecla.
Página 121
Capítulo Reproducción de archivos de música (desde USB o SD) Al pulsar una de las carpetas de la lista se mostrará su contenido. Puede reproducir uno de los archivos de la lista pulsando en él. 1 Cambia el rango de repetición Cada vez que pulse [Repetir] el ajuste cam- = Para los detalles, consulte Pantallas de biará...
Página 122
Capítulo Reproducción de archivos de música (desde USB o SD) p Si activa la reproducción de exploración mientras el rango de reproducción de repetición está establecido en “Pist”, el rango de reproducción de repetición cambiará a “Carpeta” auto- máticamente.
Capítulo Reproducción de archivos de vídeo (desde USB o SD) Lectura de la pantalla Puede reproducir los archivos de vídeo que están almacenados en el dispositivo de alma- 1 2 3 cenamiento externo (USB, SD). p En la siguiente descripción, la tarjeta de memoria SD y el dispositivo de memoria USB se denominan de forma colectiva “dis- positivo de almacenamiento externo (USB,...
Capítulo Reproducción de archivos de vídeo (desde USB o SD) Uso de las teclas del panel táctil (Vídeo) 1 Cambia la pantalla de operación Si pulsa [Ocul] aparecerá únicamente el vídeo Si pulsa esta tecla, alternará entre la pantalla actual. p Si desea mostrar las teclas del panel para controlar archivos de música y la panta- táctil y la información del vídeo actual...
Página 125
Capítulo Reproducción de archivos de vídeo (desde USB o SD) Puede seleccionar y reproducir el título que ! Para seleccionar 100 minutos 05 segundos, desea de la lista. pulse [1], [0], [0], [5], [seg] y, por último, [Entre]. p Para cancelar la introducción de un núme- ro, pulse [Borrar].
Página 126
Capítulo Reproducción de archivos de vídeo (desde USB o SD) 1 Cambia el rango de repetición Cada vez que pulse [Repetir] el ajuste cam- biará en el orden siguiente: ! Medios: Repite todos los archivos de vídeo del dispositivo de almacenamiento externo (USB, SD).
Capítulo Uso de un iPod (iPod) Lectura de la pantalla Si utiliza el cable de interfaz USB para iPod podrá conectar su iPod al sistema de navega- Música ción. p Para realizar la conexión es necesario un cable de interfaz USB para iPod (CD-IU51V) (se vende por separado).
Página 128
Capítulo Uso de un iPod (iPod) Ajuste del rango de reproducción de repe- ! Portada de álbum tición Si está disponible, aparecerá la portada del álbum de la canción actual. Indicador Significado 5 Indicador de género Repite todas las canciones o ví- Muestra el género de la canción actual.
Capítulo Uso de un iPod (iPod) Uso de las teclas del panel táctil Música Vídeo 1 Define la reproducción aleatoria de músi- 2 Define un rango de reproducción de repe- tición El ajuste de reproducción aleatoria puede mo- El rango de reproducción de repetición puede dificarse con solo pulsar una tecla.
Página 130
Capítulo Uso de un iPod (iPod) 3 Muestra la pantalla “MusicSphere” b Muestra la lista de canciones c Muestra la lista de álbumes Al pulsar la tecla aparece la pantalla Mu- d Muestra la lista de intérpretes sicSphere, y podrá reproducirse una lista de e Cambia la pantalla de operación reproducción creada con la aplicación infor- mática (MusicSphere).
Capítulo Uso de un iPod (iPod) Inicio de la reproducción Retroceso o avance rápido Mantenga pulsado [o] o [p] para avanzar del vídeo o retroceder rápidamente. Este sistema de navegación puede reproducir Si mantiene pulsada [o] o [p] durante vídeo si está conectado un iPod con funciones cinco segundos, el avance o retroceso rápido de vídeo.
Capítulo Uso de un iPod (iPod) Pulse la pantalla para mostrar las teclas Pulse la ficha para seleccionar el carác- del panel táctil. ter y visualizar la página que incluye opcio- nes aplicables. = Para los detalles sobre la operación, consul- p Uno de los artículos que aparecen a conti- te Uso de las teclas del panel táctil en la pá- gina 129.
Página 133
Capítulo Uso de un iPod (iPod) En la pantalla “Application Mode”, este siste- ma de navegación tendrá las siguientes opera- ciones disponibles. ! Reproducción y pausa ! Retroceso o avance rápido ! Omite hacia delante o hacia detrás ! Ajuste de volumen % Pulse para cambiar el modo.
Capítulo Uso de un iPod (iPod) 5 Nombre de la categoría Reproducción de MusicSphere Muestra el nombre de la categoría en la lista Es posible reproducir las listas de reproduc- de reproducción. ción creadas con la aplicación informática (MusicSphere) utilizando una atractiva inter- Uso de las teclas del panel táctil faz gráfica.
Página 135
Capítulo Uso de un iPod (iPod) 4 Reproduce vídeo en modo pantalla pa- norámica Si el vídeo es compatible con el formato de pantalla panorámica, establezca el ajuste “Panorámico” en “On” para ver la imagen de vídeo en pantalla panorámica. Cada vez que pulse [Panorámico] el ajuste cambiará...
Capítulo Utilización del reproductor de audio Bluetooth p En función del reproductor de audio Puede controlar el reproductor de audio Bluetooth. Bluetooth conectado a este sistema de na- p Antes de utilizar el reproductor de audio vegación, las operaciones de control del re- Bluetooth, tendrá...
Página 137
Capítulo Utilización del reproductor de audio Bluetooth Indica el estado de reproducción actual si el Muestra el número de archivo que está reproductor de audio Bluetooth conectado actualmente en reproducción (si está cuenta con AVRCP 1.3. disponible). p En los casos siguientes, la información Reproducción de archivos en orden alea- del archivo se mostrará...
Página 138
Capítulo Utilización del reproductor de audio Bluetooth Uso de las teclas del panel táctil 1 Reproduce los archivos en orden aleatorio 4 Conecta el reproductor de audio Todos los archivos que se encuentren dentro Bluetooth del rango de reproducción de repetición ac- Al pulsar [Conectar], aparece la pantalla en tual pueden reproducirse en orden aleatorio espera de conexión y el sistema de navega-...
Página 139
Capítulo Utilización del reproductor de audio Bluetooth Utilización de las funciones avanzadas p Este menú está disponible únicamente cuando el reproductor de audio Bluetooth conectado cuenta con AVRCP 1.3. en la pantalla “Audio”. % Pulse Aparecerá el menú “Función”. 1 Cambia el rango de repetición Cada vez que pulse [Repetir] el ajuste cam- biará...
Capítulo Uso de la entrada AV Utilización de AV2 Puede visualizar la imagen de vídeo emitida por el dispositivo conectado a este sistema de Puede visualizar la salida de la imagen de navegación. Para los detalles acerca del méto- vídeo a través del equipo conectado a la entra- do de conexión, consulte el Manual de instala- da de vídeo 2.
Capítulo Personalización de las preferencias Visualice la pantalla “Configuración na- Visualización de la pantalla de vegación”. configuración de navegación = Para los detalles, consulte Visualización de Pulse el botón HOME para visualizar la la pantalla de configuración de navegación pantalla “Menú superior”. en esta página.
Capítulo Personalización de las preferencias 4 Iluminación Indica la velocidad detectada por el sistema Cuando los faros principales o las luces pe- de navegación. (La indicación podría ser di- queñas del vehículo están encendidas, se ferente de la velocidad real del vehículo, por muestra “On”.
Capítulo Personalización de las preferencias Pulse [Distancia] o [Impulsos veloc.]. Utilización de la función de Aparecerá el siguiente mensaje. consumo de combustible Introducción de la información de consumo de combustible para el cálculo de combustible Puede realizar una estimación del coste de combustible necesario para llegar a su desti- no, mediante la introducción de la informa- ción de consumo de combustible en el...
Capítulo Personalización de las preferencias Visualice la pantalla “Configuración na- ! Moneda: Establezca la moneda. vegación”. p La unidad de “Consumo carretera” y “Con- = Para los detalles, consulte Visualización de sum. autopista” depende de la selecciona- la pantalla de configuración de navegación da en “Unid.
Capítulo Personalización de las preferencias Pulse [Exportar]. Cuando haya introducido todos los elementos, el consumo de combustible se mostrará junto a “Gasol./km”. Pulse [OK]. Cuando aparezca el mensaje pidiéndole con- firmación de exportación de los datos que apa- recen, comenzará el proceso de exportación de datos a la tarjeta de memoria SD.
Capítulo Personalización de las preferencias Pulse [Config. registro conducc.]. ! On: Cada vez que pulse la tecla cambiará el ajus- Repite la guía de demostración. Visualice la pantalla del mapa. ! Off (predeterminado): Comenzará la guía de demostración. No es posible exportar su registro de trayec- tos a la tarjeta de memoria SD.
Capítulo Personalización de las preferencias Pulse [OK]. Pulse cada elemento. La ubicación se registra y, a continuación, aparece la pantalla “Establecer En casa““”. Pulse [OK]. El registro se ha completado. Corrección de la ubicación actual Puntuac. Eco ! On (predeterminado): Pulse la pantalla para ajustar la posición ac- Muestra “Puntuac.
Ajuste del mapa detallado de la ciudad p El mapa detallado de la ciudad y este ajus- te solo están disponibles para AVIC-F30BT. Puede seleccionar si desea visualizar el mapa de la ciudad cuando se encuentra en el área metropolitana de determinadas ciudades.
El mapa detallado de la ciudad y este ajus- límite de velocidad de la carretera actual. te solo están disponibles para AVIC-F30BT. En una pantalla de mapa, cubre el área en la que no está almacenada para el mapa de la ciudad con el gráfico de barrera para visuali-...
Capítulo Personalización de las preferencias Pulse [Bluetooth conectado]. = Para los detalles, consulte Comprobación manual de la información de tráfico en la pá- Cada vez que pulse la tecla cambiará el ajus- gina 61. ! Ver (predeterminado): Visualice la pantalla “Parámetros Muestra el icono de conexión Bluetooth en mapa”.
Pulse [Info mostrada]. Aparecerá la pantalla “Información visuali- p Los lugares emblemáticos 3D y este ajuste zada”. solo están disponibles para AVIC-F30BT. p Los lugares emblemáticos 3D aparecen Pulse [Mostrar maniobra]. Cada vez que pulse la tecla cambiará el ajus- únicamente cuando el modo de visualiza-...
Capítulo Personalización de las preferencias ción “Off”, se conservará el ajuste de selec- Pulse [Info mostrada]. Aparecerá la pantalla “Información visuali- ción de PDI.) zada”. Pulse [PDI]. Aparecerá la pantalla “Superpos. PDI (categ. Pulse [Mostrar medidor Eco]. princ.)”. Cada vez que pulse la tecla cambiará el ajus- Pulse la categoría principal a la que ! Ver (predeterminado): desea acceder.
Capítulo Personalización de las preferencias p Si no desea visualizar el icono de PDI en el Pulse [OK]. Aparecerá de nuevo la pantalla “Superpos. mapa, pulse [Pantalla] para establecerlo en “Off”. (Incluso si “Pantalla” está en posi- PDI (categ. princ.)”. ción “Off”, se conservará...
Capítulo Personalización de las preferencias Pulse [Modo guía AV]. Puede cambiar los colores del mapa entre el día y la noche, en función de si las luces Cada vez que pulse la tecla cambiará el ajus- del vehículo están encendidas o apagadas. ! Día: ! On (predeterminado): El mapa se muestra siempre con los colo-...
Capítulo Personalización de las preferencias = Para los detalles, consulte Búsqueda de que está circulando, la posición del ve- un punto de interés (PDI) cercano en la hículo volverá a la calle por la que está cir- página 44. culando. : Superp.
Página 156
TTS más reciente, podrá sustituir el archivo TTS actual por el archivo más reciente. p Para AVIC-F30BT, el archivo TTS también se utilizará en la guía de voz de reconocimien- to de voz. Utilice su PC para cambiar la carpeta de Selección del idioma...
Página 157
Capítulo Personalización de las preferencias Aparecerá la pantalla “Selección idioma voz vehículo. Si pulsa [+] o [–] cambiará la diferen- (SD)”. cia de hora en incrementos de media hora. La diferencia de hora puede establecerse Pulse el idioma deseado. desde “–4” hasta “+9” horas. Transcurrido un tiempo, el proceso de carga fi- nalizará...
RV”, cambiará el ajuste. p Esta función está disponible únicamente Visualice la pantalla “Config. sist.”. para el AVIC-F30BT. = Para los detalles, consulte Visualización de Cada vez que pulse la tecla cambiará el ajuste. la pantalla de configuración del sistema en ! On (predeterminado): la página 155.
Capítulo Personalización de las preferencias Se deshabilita el sonido de reconocimiento de guardar estas imágenes. Si se eliminan de voz. los datos de la imagen original, inserte la tarjeta de memoria SD de nuevo, y vuelva a Para finalizar el ajuste, pulse [OK]. importar la imagen original.
No utilice una herramienta puntiaguda, PRECAUCIÓN como por ejemplo un bolígrafo o un porta- Pioneer recomienda utilizar una cámara que re- minas, ya que podría dañar la pantalla. produzca imágenes reflejadas en un espejo; de lo contrario, la imagen puede aparecer al revés.
Capítulo Personalización de las preferencias ! Eco: los colores cambian siguiendo el Tras pulsar todas las marcas, los datos de la posición ajustada quedarán almacenados. orden blanco, rojo, ámbar, amarillo, verde y p No apague el motor mientras se estén guar- azul, a medida que el número de puntos de “Puntuac.
Capítulo Personalización de las preferencias Creación de un color definido por el Comprobación de la usuario y almacenamiento en memoria información sobre la versión Es posible crear un color definido por el usua- Visualice la pantalla “Config. sist.”. rio y configurarlo como color de iluminación. = Para los detalles, consulte Visualización de la pantalla de configuración del sistema en Visualice la pantalla “Config.
— Cuando hay colocado un disco CD o p Esta función está disponible únicamente MP3/WMA/AAC en el lector para DVD para el AVIC-F30BT. integrado, solo se emite el sonido. El ajuste está fijado en “Refl. AV” para p Al seleccionar “iPod”, se aplica la siguiente AVIC-F930BT y AVIC-F9310BT.
Capítulo Personalización de las preferencias Pulse [+] o [–] para ajustar el elemento audio/pantalla de fuente desactiva- que desee. da/pantallas de menú/otras ! Fuente de vídeo — AV1 y iPod(Vídeo) — DVD-V y DivX — SD(Vídeo) y USB(Vídeo) — AV2(vídeo) —...
Pulse el elemento del que desea modifi- car el ajuste. Ajuste de la entrada de vídeo 2 AVIC-F30BT (AV2) Se puede cambiar este ajuste en función del componente que esté conectado. p Este ajuste se aplica a las entradas RCA (AUDIO INPUT y VIDEO INPUT) que se en- cuentran en la parte posterior del sistema.
Capítulo Personalización de las preferencias ! Total (completa) Ajuste de la salida posterior Se aumenta una imagen de 4:3 sólo en di- La salida posterior del sistema de navegación rección horizontal, para ver una imagen de se puede utilizar para conectar un subwoofer televisión de 4:3 (imagen normal) sin omi- o altavoces de gama completa.
AV es “Off”. Cada vez que pulse [Silenc.] se cambian los ajustes del siguiente modo: Visualice la pantalla “Conf. sistema AVIC-F30BT AV”. ! Guía/Tel/Víd.: el volumen se silencia o ate- = Para los detalles, consulte Visualización de núa en función de las siguientes condicio- la pantalla de configuración del sistema AV...
Capítulo Personalización de las preferencias p “Id. prog. auto.” solo puede establecerse Visualización del código de cuando la fuente está seleccionada en registro DivX VOD “Off”. Para reproducir contenido DivX VOD (vídeo a Visualice la pantalla “Conf. sistema la carta) en este sistema de navegación, pri- mero tiene que registrar la unidad en el pro- AV”.
Capítulo Personalización de las preferencias ! La fuente AV es “Off”. Pulse [DivX® VOD]. Aparecerá la pantalla en la que puede optar ! Durante el silencio o la atenuación por mostrar un código de registro o un código Pulse el elemento del que desea modifi- de cancelación de registro.
Capítulo Personalización de las preferencias Pulse [c] o [d] para ajustar el balance Curva del ecualizador de los altavoces izquierdos/derechos. Pers1 es una curva del ecualizador ajustada que crea Cada vez que pulse [c] o [d], el balance de usted mismo. Puede crearse una curva personalizada los altavoces izquierdos/derechos se desplaza- diferente para cada fuente.
Página 171
Capítulo Personalización de las preferencias — CD, ROM, DVD-V y DivX p Si Ecual. auto. se ha establecido en “On”, — SD y USB aparecerá una imagen correspondiente a p Es posible memorizar una curva diferen- cada curva del ecualizador que haya selec- te para iPod y USB.
Capítulo Personalización de las preferencias Visualice la pantalla “Conf. sonido AV”. Antes de poner en funcionamiento = Para los detalles, consulte Visualización de la medición Auto EQ la pantalla de configuración del sonido AV en ! Realice la medición Auto EQ en el lugar la página 169.
Página 173
Visualización de la pantalla de fun- de Auto EQ. ciones AV en la página 81. p Para usuarios AVIC-F30BT No pulse el botón h para abrir o cerrar el Configure el ajuste de vídeo de la pan- panel cuando esté utilizando el micrófono.
Capítulo Personalización de las preferencias Visualice la pantalla “Conf. sistema 13 Guarde el micrófono con mucho cuida- AV”. do en la guantera o en otro lugar seguro. Si el micrófono se expone a la luz solar directa = Para los detalles, consulte Visualización de durante un periodo de tiempo prolongado, las la pantalla de configuración del sistema AV altas temperaturas podrían provocar deforma-...
Capítulo Personalización de las preferencias Utilización de la salida de delanteros y traseros solo se emitirán frecuen- cias superiores a las del rango seleccionado. subwoofer Visualice la pantalla “Conf. sonido AV”. El sistema de navegación cuenta con un me- = Para los detalles, consulte Visualización de canismo de salida de subwoofer que puede la pantalla de configuración del sonido AV en activarse o desactivarse.
Capítulo Personalización de las preferencias Mejora de los graves (Realce de Pulse [OK]. El sistema de navegación se reinicia. bajos) Puede potenciar los sonidos graves que a me- nudo silencia el sonido derivado de la conduc- Ajuste del modo seguro ción.
Capítulo Visualización del estado de funcionamiento del equipo del vehículo Al conectar el adaptador de Bus del vehículo opcional, podrá visualizar el estado de funcio- namiento del sensor de estacionamiento del vehículo y del panel de control del climatiza- dor en la pantalla de navegación. PRECAUCIÓN ! Para obtener más información sobre cómo instalar el adaptador de Bus del vehículo, con-...
Página 178
Capítulo Visualización del estado de funcionamiento del equipo del vehículo 3 4 5 1 Indica que el ajuste de calefacción de la ven- tana trasera está activado. 2 Indica que el ajuste de calefacción de la ven- tana delantera está activado. 3 Indica que el ajuste del modo de circulación interna está...
Su sistema de navegación Pioneer utiliza los p Las operaciones por voz se activarán 30 se- más modernos avances de la tecnología de re- gundos después de mostrarse la pantalla del conocimiento de voz.
Capítulo Control del sistema de navegación por medio de la voz Inicio de las operaciones por voz Área de búsqueda disponi- Idioma voz % Pulse el botón cuando se muestre la pantalla del mapa o la pantalla de función UK English UK English (Sere- Reino Unido na):TTS...
Página 181
Capítulo Control del sistema de navegación por medio de la voz Diga el nombre de la ciudad que desea Diga la categoría que desea establecer establecer como destino. como destino. Aparecerá la lista de candidatos con número. Diga el nombre de la calle que desea es- tablecer como destino.
Capítulo Control del sistema de navegación por medio de la voz Comandos por voz básicos disponibles El sistema de navegación puede además reconocer las palabras que se encuentran en la lista siguiente. p Los términos que aparecen escritos en cursiva son comandos de voz. Comandos básicos Comandos y operaciones de voz vuelve d Aparece la pantalla anterior.
Capítulo Control del sistema de navegación por medio de la voz Comandos de voz relacionados con la telefonía manos libres p Puede realizar una llamada telefónica marcando por voz siempre que el teléfono móvil con tecnología inalámbrica Bluetooth esté sincronizado con el sistema de navegación. p Cuando aparezca <nombre de la entrada>...
Página 184
Capítulo Control del sistema de navegación por medio de la voz Coloque el micrófono cuidadosamente Para que la captación de sonido alcance unos niveles óptimos, el micrófono debería fijarse a una distancia adecuada, directamente frente al conductor. Haga una pausa antes de indicar un comando Hablar demasiado rápido podría provocar que se produjera un error al realizar el reconoci-...
Capítulo Otras funciones Ajuste de la función antirrobo Vuelva a introducir la contraseña para confirmar el ajuste. Tiene la posibilidad de establecer una contra- seña para el sistema de navegación. Si se Pulse [OK]. corta el cable de copia de seguridad tras esta- Quedará...
Contraseña olvidada Restablecimiento de la selección predeterminada Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado Pioneer más cercano. Restablece varios ajustes del sistema de nave- gación y los restaura a los ajustes predetermi- nados o de fábrica. p Asegúrese de leer “Elementos de configura- Restablecimiento del ción que se van a eliminar”...
Página 187
Mantenga pulsado el botón MODE y el botón TRK (m) mientras aparezca la pan- talla de bienvenida. p Los usuarios de AVIC-F30BT deberán pulsar el botón MODE y el botón botón TRK (c). Aparecerá la pantalla “Selección elem. para reinicio”.
Capítulo Otras funciones Elementos de configuración que se van a eliminar Los elementos que se van a eliminar varían en función del método de restablecimiento. Los elementos enumerados en la siguiente tabla se restablecen a los ajustes predeterminados o de fábrica. Los ele- mentos que no figuran en la tabla, se mantendrán.
Página 189
Capítulo Otras funciones Funciones de navegación Método 1 Método 2 Método 3 Método 4 Configuración de — Todas las configuraciones (*1) Bluetooth Menú de teléfo- — Todas las configuraciones (*1) — — — — Otras funciones Contraseña antirrobo (*1) Todos los datos almacenados de usuarios 5 se eliminarán. Funciones AV Método 1 Método 2...
Si no puede encontrar una solución a su problema, póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio autorizado Pioneer más cercano. Problemas con la pantalla de navegación Síntoma...
Página 191
Apéndice Apéndice Síntoma Causa Acción (Referencia) No puede colocar el vehículo en Hay algo cubriendo la antena GPS. No cubra la antena GPS con pintura a pistola el mapa sin que se produzca un o cera para coches, ya que pueden impedir la recepción de las señales de GPS.
Página 192
Apéndice Apéndice Síntoma Causa Acción (Referencia) Mi interlocutor no puede escu- La voz del interlocutor con el que Utilice los siguientes métodos para reducir el char la conversación telefónica está hablando se emite a través de eco: —Reduzca el volumen del receptor los altavoces y la vuelve a captar el debido al eco.
Página 193
Apéndice Apéndice Síntoma Causa Acción (Referencia) La pantalla está cubierta por un El cable del freno de mano no está Conecte el cable del freno de mano de forma mensaje de precaución y no conectado o accionado. correcta y accione el freno de mano. puede mostrarse el vídeo.
Página 194
Apéndice Apéndice Síntoma Causa Acción (Referencia) No es posible controlar el iPod. El iPod está bloqueado. ! Vuelva a conectar el iPod con el cable de in- terfaz USB para iPod. ! Actualice la versión de software del iPod. Se ha producido un error. ! Vuelva a conectar el iPod con el cable de in- terfaz USB para iPod.
! Si este mensaje sigue apareciendo, pónga- de funcionamiento en los datos del se en contacto con el distribuidor local de mapa, en el software o en el hard- Pioneer. ware. Imposible calcular ruta. Desti- El destino está demasiado lejos.
Página 196
Apéndice Apéndice Mensaje Causa Acción (Referencia) Conexión fallida. La tecnología inalámbrica Active la tecnología inalámbrica Bluetooth Bluetooth del teléfono móvil está de- del teléfono móvil de destino. sactivada. El móvil está sincronizado (conec- Cancele la sincronización (conexión) y vuelva tado) con otro dispositivo. a intentarlo.
Consulte la tabla que aparece a continuación para identificar el pro- blema y, a continuación, realice la acción correctiva que se sugiere. Si el error persiste, anote el mensaje de error y póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio Pioneer más cercano.
Página 198
Apéndice Apéndice SD/USB/iPod Mensaje Causa Acción (Referencia) Pistas no reproducibles se Archivos protegidos por gestión de Se omiten los archivos protegidos. omitirán derechos digitales (DRM). Esta unidad no puede reproducir Sustitúyalo por un archivo que pueda repro- este tipo de archivo. ducirse.
Esto garantiza que se reciben al Para los detalles, consulte a su distribuidor menos tres señales desde cualquier espacio autorizado de Pioneer o a un instalador abierto en la faz de la Tierra. profesional. La precisión de la información del GPS depen- p Algunos tipos de vehículos podrían no...
Apéndice Apéndice Correspondencia con el mapa Cuando el posicionamiento por Tal y como se ha mencionado, los sistemas de GPS no es posible posicionamiento utilizados por este sistema ! El posicionamiento por GPS se desactiva si de navegación pueden producir cálculos ine- no es posible recibir señales de más de dos xactos en ciertas situaciones.
Apéndice Apéndice p Si no se ha recibido señal GPS durante un ! Si toma una carretera recientemente inau- periodo de tiempo prolongado, la posición gurada que no está en el mapa. real del vehículo y la marca de posición ac- tual en el mapa podría estar considerable- mente desviada, o podría no estar actualizada.
Página 202
Apéndice Apéndice ! Si circula por una carretera con largos tra- ! Si las ruedas de su vehículo giran, como mos rectos o con ligeras curvas. por ejemplo en una carretera con gravilla o nieve. ! Si circula por una carretera de montaña muy empinada, con muchos cambios de ! Si pone cadenas o cambia los neumáticos altura.
Apéndice Apéndice Información de ajuste de ruta ! Si se incorpora a la carretera después de haber circulado por un aparcamiento de Especificaciones de búsqueda grandes dimensiones. de la ruta El sistema de navegación define una ruta hasta el destino indicado aplicando ciertas normas incorporadas en los datos de los mapas.
Apéndice Apéndice Función de nuevo cálculo ! Durante la guía de voz, los giros y cruces de autopistas se anuncian automáticamen- automático de ruta te. Sin embargo, si los cruces, giros y otros ! Si se desvía de la ruta establecida, el siste- puntos de guía se suceden de forma rápi- ma la volverá...
Apéndice Apéndice ! No coloque etiquetas, ni escriba o aplique desgaste mecánico, de las condiciones productos químicos sobre la superficie de ambientales de uso, o del manejo del los discos. disco. No afectan al funcionamiento del ! No coloque etiquetas disponibles comer- producto.
Apéndice Apéndice Reproducción de DualDisc Información detallada de los medios que se pueden ! Los DualDisc son discos de doble cara con un CD grabable de audio por un lado y un reproducir DVD grabable de vídeo por el otro. ! En este sistema de navegación es posible Compatibilidad reproducir la cara del DVD.
Página 207
Apéndice Apéndice Discos CD-R/CD-RW no (USB, SD) que presente jerarquías de carpetas complejas. ! No es posible reproducir discos no finaliza- ! Las operaciones pueden variar según el dos. tipo de dispositivo de almacenamiento ex- ! Puede que no sea posible reproducir dis- terno (USB, SD).
Página 208
Apéndice Apéndice Tarjeta de memoria SD y tarjeta de ! Sólo se puede usar un archivo de subtítu- los para cada archivo DivX. No se puede memoria SDHC asociar varios archivos de subtítulos. = Para los detalles acerca de la compatibili- ! Los archivos de subtítulos con la misma dad de la tarjeta de memoria SD con este cadena de caracteres en el nombre que el...
Apéndice Apéndice Cuadro de compatibilidad con medios General Dispositivo de al- DVD-R/-RW/-R Tarjeta de memo- Medios CD-R/-RW macenamiento ria SD ISO9660 nivel 1, ISO9660 nivel 1, ISO9660 nivel 2, Sistema de archivos ISO9660 nivel 2, FAT16/FAT32 Romeo, Joliet Romeo y Joliet y UDF 1.02 Número máximo de car- petas...
Página 210
Apéndice Apéndice Compatibilidad con WMA Dispositivo de al- DVD-R/-RW/-R Tarjeta de memo- Medios CD-R/-RW macenamiento ria SD Extensión de archivo .wma Tasa de bits De 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Frecuencia de muestreo De 8 kHz a 48 kHz Nota: El sistema de navegación no es compatible con: ™...
Página 211
Apéndice Apéndice Compatibilidad con DivX Dispositivo de al- DVD-R/-RW/-R Tarjeta de memo- Medios CD-R/-RW macenamiento ria SD Extensión de archivo .avi/.divx Home Theater versión 3.11/versión 4.x/ver- Perfil (versión DivX) sión 5.x/versión 6.x Códec de audio compa- MP3, Dolby Digital tible No se pueden reproducir los archivos DivX Tasa de bits (MP3) De 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR...
Página 212
Apéndice Apéndice Compatibilidad con archivos de vídeo (USB, SD) Extensión de archivo .avi .mp4, .m4v .wmv Formato MPEG-4 MPEG-4 H.264 Códec de vídeo compatible MPEG-4 MPEG-4 H.264 PCM lineal (LPCM), IMA- Códec de audio compatible ADPCM Tasa de bits: Tasa de bits: Tasa de bits: Tasa de bits: Especificaciones...
! La marca literal y los logotipos Bluetooth son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de di- chas marcas por Pioneer Corporation se hace bajo licencia. Otras marcas y nom- bres comerciales son propiedad de sus res- pectivos propietarios.
Página 214
Apéndice Apéndice ® El logotipo de microSDHC es una marca co- con el sello de certificación por DivX Certified mercial de SD-3C, LLC. debe estar registrado para poder reproducir los vídeos DivX VOD (vídeo bajo demanda) que haya comprado. Para obtener su código de registro, localice la sección de DivX VOD WMA/WMV en Visualización del código de registro DivX...
Apple Inc., regis- PRECAUCIÓN tradas en los EE.UU. y en otros países. ! Pioneer se exime de toda responsabilidad de- rivada de la pérdida de datos de un iPod, in- iTunes cluso si dichos datos se pierden mientras se utiliza el sistema de navegación.
El centro de servicio Pioneer autorizado más aire caliente podría dañar la pantalla LCD, cercano. y el aire frío podría generar humedad en la unidad de navegación y estropearla.
Apéndice Apéndice Información de las pantallas Menú de destino Menú de teléfono Página Página Dirección Panel de marcado Regreso a casa Llamar a casa Contactos Transfer. contactos Gasolinera Parking al aire libre Llamadas recibidas Cajero automático Números marcados Hotel o Motel Llamadas perdidas Deletr.
Apéndice Apéndice Menú de configuración Menú Configuración navegación Página Página Configuración navegación Estado de conexión Config. sist. Estado calibración 3D Configuración de AV Gasol./km Sonido AV Config. registro conducc. Parámetros mapa Modo de demostración Configuración de Bluetooth Establecer En casa Replicador config.
Apéndice Apéndice Menú Config. sist. Menú Parámetros mapa Página Página Ajustes regionales Info mostrada Idioma programa Acercar a primer plano Idioma voz Mapa urbano Hora Límites mapa urb. km/milla Mostrar límite de velocidad Veloc. Mostrar incid. tráfico Volumen Bluetooth conectado Pantalla de bienvenida Nombre calle actual Cámara trasera...
Apéndice Apéndice Menú Configuración de Bluetooth Menú Conf. sistema AV Página Página Conexión Entrada AV1 Registro Entrada AV2 Nombre dispositivo Modo panor. Contr. Medida ecual. auto. Bluetooth Enc/Apag Silenc. Cancelar eco Nivel silenc. Altav. tras. DivX® VOD Página Preferencia contestador Rechazar todas las llamadas Página Borrar memoria...
Página 221
Apéndice Apéndice Menú Conf. sonido AV Página FAD/BAL (Balance) Sonoridad Subwoofer Realce de bajos Sonic Center Control...
Página 222
Apéndice Apéndice Glosario Configuración de ruta El proceso de determinar la ruta ideal hasta una ubicación específica. El sistema realiza la AAC es la abreviatura de Advanced Audio Co- configuración de la ruta automáticamente ding y corresponde a una norma de tecnología cuando se especifica un destino.
Página 223
Apéndice Apéndice Favoritos trata de un estándar internacional de compre- Un lugar visitado con frecuencia (como por sión de imágenes. ejemplo, su lugar de trabajo o la casa de un fa- Localización de su casa miliar), que puede registrar para facilitar la de- La localización registrada de su casa.
Página 224
Apéndice Apéndice Punto de guía mismo método de codificación (como por Lugares de referencia importantes a lo largo ejemplo MP3), cuanto mayor sea la tasa, de la ruta, generalmente intersecciones. El si- mejor será el sonido. guiente punto de guía de la ruta se indica en Título el mapa mediante un icono con una bandera Los discos de DVD-Vídeo tienen una gran ca-...
157 mm Área de visualización efectiva: Extremo ....170 mm × 96 mm × 28 mm AVIC-F30BT ....... 157 mm × 83 mm AVIC-F930BT ....137 mm × 72 mm Carcasa ....178 mm × 100 mm × AVIC-F9310BT ....137 mm × 72 mm 165 mm Píxeles ...........
Página 226
............. MP3/WMA/AAC/WAVE/ 125 Hz Pendiente ......–18 dB/oct H.264/MPEG4/WMV Ganancia ......–24/+6 dB SD (AVIC-F30BT) Fase ........normal/retroceso Realce de bajos: Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC Ganancia ......de 0 dB a +12 dB Formato físico compatible ...........
Página 227
Apéndice Apéndice Respuesta de frecuencia ..de 30 Hz a 15 000 Hz (±3 dB) Separación estéreo ....45 dB (a 65 dBf, 1 kHz) Sintonizador de MW Margen de frecuencia ... de 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz) Sensibilidad utilizable ...