Página 1
Installation Manual Manuel d’installation NAVIGATION AV SYSTEM SYSTEME DE NAVIGATION AV SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV NAVIGATIONS-/AV-SYSTEM AV NAVIGATIESYSTEEM AVIC-F30BT AVIC-F930BT...
18 Installation Precautions before installation 19 To avoid electromagnetic interference 19 Before installing 19 – For AVIC-F30BT users 20 Installing the navigation system 20 – Installation notes 20 – Parts supplied 21 – Before installing this navigation unit 22 –...
Important safeguards system and this manual WARNING ! The navigation features of this product Pioneer does not recommend that you install your navigation system yourself. We recom- (and the rear view camera option if pur- mend that only authorised Pioneer service...
Section Connecting the system ! Do not shorten any leads. If you do, the Precautions before protection circuit (fuse holder, fuse resis- connecting the system tor or filter, etc.) may fail to work properly. ! Never feed power to other electronic pro- CAUTION ducts by cutting the insulation of the ! If you decide to perform the installation...
Section Connecting the system ! Since a unique BPTL circuit is employed, To prevent damage do not directly earth the * side of the speaker lead or connect the * side of an- WARNING ! Use speakers over 50 W (output value) other side of the speaker lead together.
Section Connecting the system Parts supplied AVIC-F30BT AVIC-F930BT The navigation unit Power cord The navigation unit Power cord RDS-TMC tuner USB and mini-jack RDS-TMC tuner USB and mini-jack connector connector RCA connector GPS aerial RCA connector GPS aerial Microphone Microphone...
Section Connecting the system Connecting the system Wired remote input Please refer to the instruction The navigation unit manual for the Wired Remote Control Adapters (sold separately). Vehicle Bus adapter input Please refer to the instruction manual for the Vehicle Bus adapter (sold separately).
Página 9
Section Connecting the system 3.55 m GPS aerial WARNING · To avoid the risk of accident and the potential violation of applicable laws, this product should never be used while the vehicle is being driven except for navigation purposes. And, also rear displays should not be in a location where it is a visible distraction to the driver.
Section Connecting the system Connecting the power cord (1) Notes Note Depending on the types of vehicles, the · When a subwoofer (*5) is connected to this function of *2 and *4 may be different. In this navigation system instead of a rear speaker, change case, be sure to connect *1 to *4 and *3 to *2 the rear output setting in the initial setting.
Página 11
— Voice guidance of the navigation — Incoming ringtone and incoming voice of the mobile phone that is connected to this navigation system via Bluetooth wireless technology — When the voice recognition mode is activated. (AVIC-F30BT only) Blue/white (*7) Blue/white (*6) To auto-aerial relay control terminal (max.
Note The position of the speed detection circuit and the position of the handbrake switch vary depending on the vehicle model. For details, consult your authorised Pioneer dealer or an installation professional. Light green (PARKING BRAKE) Used to detect the ON/OFF status of the handbrake. This lead must be connected to the power supply side of the handbrake switch.
Página 13
Section Connecting the system The navigation unit Power cord Violet/white (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT) This is connected so that the navigation system can detect whether the vehicle is moving forwards or backwards. Connect the violet/white lead to the lead whose voltage changes when the reverse gear is engaged.
Section Connecting the system When connecting to separately sold power amp RCA connector Rear outputs The navigation unit (REAR OUTPUT) 15 cm Front outputs (FRONT OUTPUT) 15 cm Subwoofer outputs (SWL, SWR) Power cord Blue/white To system control terminal of the power amp (max.
Página 15
Section Connecting the system Power amp (sold separately) cables (sold separately) Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) System remote control Left Right Front speaker Front speaker Rear speaker Rear speaker ...
Section Connecting the system When connecting a rear Rear view camera (e.g. ND-BC4) view camera To video output (sold separately) When this product is used with a rear view RCA cable camera, it is possible to automatically switch from the video to rear view image when the gearstick is moved to REVERSE (R).
Section Connecting the system When connecting the CAUTION external video component Be sure to use a mini-jack AV cable (CD-RM10) (sold separately) for wiring. If you use other Using an AV input (AV1) cables, the wiring position might differ resulting in disturbed images and sounds.
When connecting the rear display The navigation unit The navigation unit RCA connector 20 cm Yellow 30 cm (VOUT) This connection is available for AVIC-F30BT. RCA connector Red, white (AUDIO INPUT) Yellow Red, white (VIDEO INPUT) (REAR MONITOR OUTPUT) RCA cables (sold separately)
Section Installation ! Do not install this navigation system Precautions before where it may (i) obstruct the driver’s vi- installation sion, (ii) impair the performance of any of the vehicle’s operating systems or safety CAUTION features, including airbags, hazard lamp ! Never install this product in places where, buttons or (iii) impair the driver’s ability or in a manner that:...
Section Installation ! Install the navigation unit horizontally on a For AVIC-F30BT users surface within 0 to 30 degrees tolerance Do not install this navigation system in a posi- (within 5 degrees to the left or right). Impro- tion where the opening of the LCD panel is ob-...
Section Installation ! The cords must not cover the area shown Parts supplied in the figure below. This is necessary to Parts marked (*) are pre-installed. allow the amps and navigation mechanism to dissipate heat. The navigation unit Holder* Do not cover this area. ! The semiconductor laser will be damaged if it overheats, so don’t install the naviga- tion unit anywhere hot —...
Section Installation Before installing this Dashboard navigation unit Remove the trim ring. Extend top and bottom of the trim ring out- wards to remove the trim ring. Holder Install this navigation unit and fasten the screws. Trim ring Dashboard Remove the holder. Loosen the screws (3 mm ×...
Section Installation Installation using the screw holes If the pawl interferes with installation, you may bend it down out of the way. on the side of the navigation unit Factory radio-mounting bracket Remove the side brackets. Side bracket Binding screw or flush surface screw Be sure to use the screws supplied...
Section Installation Installing the GPS aerial Parts supplied CAUTION Do not cut the GPS aerial lead to shorten it or use an extension to make it longer. Alter- ing the aerial cable could result in a short cir- GPS aerial Metal sheet cuit or malfunction and permanent damage to the navigation system.
Section Installation When installing the aerial inside the vehicle (on the dashboard or rear shelf) WARNING Do not install the GPS aerial over any sen- sors or vents on the dashboard of the vehicle, as doing so may interfere with the proper functioning of such sensors or vents and may compromise the ability of the metal sheet under the GPS aerial to properly and se-...
Section Installation Installing the microphone Attach the microphone clip to the sun visor. ! Install the microphone in a place where its Microphone clip direction and distance from the driver make it easiest to pick up the driver’s voice. ! Make sure to connect the microphone to the navigation system after the system is turned off (ACC OFF).
Section Installation Installation on the steering column Adjusting the microphone angle % Mount the microphone on the steering The microphone angle can be adjusted. column. Double-sided tape Install the microphone on the steering column, keeping it away from the steering wheel. Clamps Use separately sold clamps to secure the...
Página 28
Installation Précautions à prendre avant l’installation 47 Pour éviter les parasites électromagnétiques 47 Avant de procéder à l’installation 48 – Pour les utilisateurs AVIC-F30BT 48 Installation du système de navigation 48 – Remarques sur l’installation 48 – Pièces fournies 49...
Elle n’autorise en aucun cas un relâ- uniquement à un personnel de service chement de votre attention, de votre Pioneer agréé, qui a été spécialement formé jugement et de votre vigilance pendant la et est expérimenté en matière de systèmes conduite.
Página 30
Section Précautions ! Comme tout autre accessoire de l’habita- cle, le système de navigation ne doit pas détourner votre attention ni nuire à la sécu- rité de la conduite. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser le système ou à lire l’é- cran, effectuez les réglages nécessaires après vous être garé...
Section Branchement du système Précautions à prendre avant dification pourrait provoquer un court-cir- cuit ou un dysfonctionnement. de brancher le système ! Ne raccourcissez aucun fil conducteur. Vous risqueriez autrement de provoquer ATTENTION un dysfonctionnement du circuit de pro- ! Si vous décidez de réaliser l’installation tection (porte-fusibles, résistance de fu- vous-même, et possédez une expérience sible ou filtre, etc.).
Section Branchement du système ! Raccordez les connecteurs de même cou- Pour éviter toute leur au port de couleur correspondant, détérioration c’est-à-dire le connecteur bleu au port bleu, le noir au noir, etc. AVERTISSEMENT ! Pour raccorder l’amplificateur de puis- ! Utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W sance à...
Página 33
Section Branchement du système ! Assurez-vous de ne pas utiliser ce câble comme câble d’alimentation pour l’an- tenne automatique ou l’amplificateur d’an- tenne. Une telle connexion pourrait causer un appel de courant excessif et un mauvais fonctionnement.
Section Branchement du système Pièces fournies AVIC-F30BT AVIC-F930BT Unité de navigation Cordon d’alimentation Unité de navigation Cordon d’alimentation Tuner RDS-TMC Connecteur USB et Tuner RDS-TMC Connecteur USB et mini-prise mini-prise Connecteur RCA Antenne GPS Connecteur RCA Antenne GPS Microphone Microphone...
Section Branchement du système Branchement du système Entrée à distance câblée Veuillez vous reporter au mode d’emploi Unité de navigation des adaptateurs de commande à distance câblés (vendu séparément). Entrée de l’adaptateur du bus du véhicule Veuillez vous reporter au mode d’emploi des adaptateurs du bus du véhicule (vendu séparément).
Página 37
Section Branchement du système 3,55 m Antenne GPS AVERTISSEMENT · Pour éviter le risque d’un accident et une possible infraction aux lois en vigueur, ce produit ne doit en aucun cas être utilisé alors que le véhicule roule sauf à des fins de navigation.
Section Branchement du système Branchement du cordon d’alimentation (1) Remarques Remarque Selon le type de véhicules, la fonction de *2 et · Lorsqu’un haut-parleur d’extrêmes graves (*5) est *4 peut être différente. Le cas échéant, raccordé à ce système de navigation à la place d’une enceinte arrière, changez le réglage de sortie assurez-vous de raccorder *1 à...
Página 39
— Sonnerie entrante et voix entrante du téléphone portable raccordé à ce système de navigation via la technologie sans fil Bluetooth — Lorsque le mode de reconnaissance vocale est activé. (AVIC-F30BT uniquement) Bleu/blanc (*7) Vers la borne de commande du Bleu/blanc (*6) relais de l’antenne auto...
La position du circuit de détection de vitesse et la position du contacteur de frein à main varient selon le modèle du véhicule. Pour plus de détails, contactez votre revendeur Pioneer agréé ou un installateur professionnel. Vert clair (PARKING BRAKE) Utilisé...
Página 41
Section Branchement du système Unité de navigation Cordon d’alimentation Violet/blanc (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT) Ceci est raccordé pour que le système de navigation puisse détecter si le véhicule avance ou recule. Raccordez le fil conducteur violet/blanc au fil dont la tension change lorsque le pignon de marche arrière est engagé.
Section Branchement du système Branchement d’un amplificateur de puissance vendu séparément Connecteur RCA Sorties arrière Unité de navigation (REAR OUTPUT) 15 cm Sorties avant (FRONT OUTPUT) 15 cm Sorties pour haut-parleur d’extrêmes graves (SWL, SWR) Cordon d’alimentation Bleu/blanc A la borne de commande d’ensemble de l’amplificateur de puissance (max.
Página 43
Section Branchement du système Amplificateur de puissance (vendu séparément) Câbles RCA (vendus séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Télécommande d’ensemble Gauche Droite Haut-parleur avant Haut-parleur avant Haut-parleur arrière Haut-parleur arrière ...
Section Branchement du système Branchement d’une caméra Caméra de rétrovisée (par ex., ND-BC4) de rétrovisée À la sortie vidéo (vendu séparément) Quand ce produit est utilisé avec une caméra Câble RCA de rétrovisée, il est possible de commuter au- tomatiquement entre le signal vidéo et l’image de rétrovisée quand le levier de vitesse est Marron (REAR VIEW CAMERA IN)
Section Branchement du système Branchement d’un appareil ATTENTION vidéo externe Veillez à utiliser un câble AV mini-jack (CD-RM10) (vendu séparément) pour le raccordement. Si Utilisation d’une entrée AV (AV1) vous utilisez un autre type de câble, la position du raccordement pourrait différer, entraînant une Unité...
Section Installation Précautions à prendre canisme de coulissement d’un siège, car ceci pourrait provoquer un court-circuit. avant l’installation ! Vérifiez le bon fonctionnement des autres équipements du véhicule après l’installa- ATTENTION tion du système de navigation. ! Ne jamais installer ce produit dans un en- ! N’installez pas ce système de navigation droit ou de telle sorte qu’il : dans un endroit où...
Pour les utilisateurs AVIC-F30BT d’affichage. N’installez pas ce système de navigation dans un endroit où l’ouverture du panneau LCD risque d’être entravée par des obstacles, tels que le levier de vitesse.
Section Installation ! Les câbles ne doivent pas traverser la zone Pièces fournies indiquée dans la figure ci-dessous, afin que Les pièces indiquées par un astérisque (*) la chaleur dégagée par les amplificateurs sont pré-installées. et le mécanisme de navigation puisse se dissiper librement.
Section Installation Avant d’installer cette unité de solidement que possible en utilisant les lan- guettes supérieures et inférieures. Pour fixer navigation l’unité de navigation, pliez les languettes de Retirez l’anneau de garniture. 90 degrés.) Étirez vers l’extérieur la partie supérieure et in- Tableau de bord férieure de l’anneau de garniture pour le reti- rer.
Section Installation Attachez l’anneau de garniture. Si le cliquet gêne l’installation, vous pouvez le replier pour le dégager. Support de montage de la radio standard Anneau de garniture Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de cette unité de navigation Retirez les supports latéraux.
Section Installation Installation de l’antenne GPS Pièces fournies ATTENTION Ne coupez pas le câble d’antenne GPS pour le raccourcir et n’utilisez pas d’extension pour le rallonger. Le fait d’intervenir sur le Antenne GPS Plaque métallique câble d’antenne risque d’entraîner un court- circuit ou un dysfonctionnement et d’endom- mager de manière irrémédiable le système de navigation.
Section Installation Installation de l’antenne dans le véhicule (sur le tableau de bord ou la lunette arrière) AVERTISSEMENT N’installez pas l’antenne GPS par dessus un capteur ou une bouche d’air du tableau de bord du véhicule, car cela pourrait perturber le fonctionnement normal du capteur ou de la bouche d’air et compromettre la capacité...
Section Installation Installation du microphone Remarques ! Installez le microphone dans un endroit ! Lors de la fixation de la plaque métallique, permettant une bonne réception de la voix ne la coupez pas en petits morceaux. du conducteur. ! Les vitres de certains modèles de véhicules ! Éteignez le système de navigation (ACC ne laissent pas passer les signaux des sa- OFF) avant de connecter le microphone.
Section Installation Fixez l’agrafe pour micro au pare-soleil. Installation sur la colonne de direction Agrafe pour micro % Montez le microphone sur la colonne de direction. Bande adhésive à double face Installez le microphone sur la co- lonne de direction, à distance du volant.
Section Installation Réglage de l’angle du microphone L’angle du microphone peut être ajusté.
Página 57
74 Installazione Precauzioni prima dell’installazione 75 Per evitare disturbi elettromagnetici 75 Prima dell’installazione 76 – Per gli utenti di AVIC-F30BT 76 Installazione del sistema di navigazione 76 – Note sull’installazione 76 – Parti in dotazione 77...
Misure di sicurezza importanti navigazione e il presente AVVERTENZA manuale Pioneer raccomanda di non installare perso- nalmente il sistema di navigazione. Consi- ! Le caratteristiche di navigazione di questo gliamo che solo il personale di manutenzione prodotto (e la telecamera di visione poste-...
Página 59
Sezione Precauzioni ! Ricordare di allacciare sempre la cintura di sicurezza durante l’uso dell’automobile. In caso di incidenti, le lesioni possono essere molto più gravi se la cintura di sicurezza non è allacciata correttamente. ! Le legislazioni di alcuni Paesi e governi possono impedire o limitare il montaggio e l’uso di questo sistema nel veicolo.
Sezione Collegamento del sistema Precauzioni prima di allungarlo. Un’alterazione del cavo del- l’antenna può causare un cortocircuito. collegare il sistema ! Non accorciare alcun cavo. Facendolo, il circuito di protezione (portafusibile, resi- ATTENZIONE store fusibile o filtro, ecc.) potrebbe non ! Se si decide di eseguire l’installazione da funzionare più...
Sezione Collegamento del sistema ! Fissare i connettori dello stesso colore alla Per evitare danni corrispondente porta colorata, cioè il con- nettore blu alla porta blu, il nero a quella AVVERTENZA ! Utilizzare diffusori con potenza superiore nera, ecc. ! Fare riferimento al manuale dell’utente per a 50 W (valore di uscita) e tra 4 W e 8 W (va- i dettagli sul collegamento dell’amplificato- lore di impedenza).
Sezione Collegamento del sistema Parti in dotazione AVIC-F30BT AVIC-F930BT L’unità di navigazione Cavo di alimentazione L’unità di navigazione Cavo di alimentazione Sintonizzatore RDS- Connettore USB e Sintonizzatore RDS- Connettore USB e mini-spinotto mini-spinotto Connettore RCA Antenna GPS Connettore RCA Antenna GPS...
Sezione Collegamento del sistema Collegamento del sistema Ingresso telecomando cablato Fare riferimento al manuale delle L’unità di navigazione istruzioni dei telecomandi cablati (venduti separatamente). Ingresso per l’adattatore Bus per il veicolo Fare riferimento al manuale delle istruzioni degli adattatori Bus per il veicolo (venduti separatamente).
Página 65
Sezione Collegamento del sistema 3,55 m Antenna GPS AVVERTENZA · Per evitare il rischio di incidenti e potenziali violazioni della normativa in vigore, questo prodotto non deve essere mai utilizzato durante la guida del veicolo, tranne che per la funzione di navigazione. Inoltre, il display posteriore deve essere posizionato in maniera tale che non sia una distrazione visibile per il conducente.
Sezione Collegamento del sistema Collegamento del cavo di alimentazione (1) Note Nota A seconda del tipo di veicolo, la funzione di *2 e · Quando si collega a questo sistema di navigazione di *4 può essere diversa. In questo caso, un subwoofer (*5) invece di un diffusore posteriore, nelle impostazioni iniziali cambiare l’impostazione connettere *1 a *4 e *3 a *2 come mostrato...
Página 67
— Suoneria e voce della chiamata in arrivo sul telefono cellulare collegato al sistema di navigazione tramite la tecnologia senza fili Bluetooth — Quando è attivata la modalità di riconoscimento vocale. (Solo AVIC-F30BT) Blu/bianco (*7) Blu/bianco (*6) Alla presa a relè dell’antenna automatica (max.
La posizione del circuito di rilevamento della velocità e la posizione dell’interruttore del freno di stazionamento può variare in base al modello del veicolo. Per i dettagli, rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato Pioneer oppure a un tecnico installatore. Verde chiaro (PARKING BRAKE) Usato per rilevare lo stato ON/OFF del freno di stazionamento.
Página 69
Sezione Collegamento del sistema L’unità di navigazione Cavo di alimentazione Viola/bianco (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT) Deve essere collegato in modo che il sistema di navigazione possa rilevare se il veicolo si sta spostando in avanti o indietro. Collegare il cavetto viola/bianco al cavetto la cui tensione cambia quando la leva del cambio viene messa in retromarcia.
Sezione Collegamento del sistema Quando si effettua il collegamento a un amplificatore in vendita separatamente Connettore RCA Uscite posteriori L’unità di navigazione (REAR OUTPUT) 15 cm Uscite anteriori (FRONT OUTPUT) 15 cm Uscite subwoofer (SWL, SWR) Cavo di alimentazione Blu/bianco Al morsetto controllo sistema dell’amplificatore (max.
Página 71
Sezione Collegamento del sistema Amplificatore (venduto separatamente) Cavi RCA (venduti separatamente) Amplificatore (venduto separatamente) Amplificatore (venduto separatamente) Controllo remoto di sistema Sinistra Destra Diffusore Diffusore anteriore anteriore Diffusore Diffusore posteriore posteriore ...
Sezione Collegamento del sistema Quando si effettua il Telecamera di visione posteriore (ad es. ND-BC4) collegamento a una All’uscita video (venduta separatamente) telecamera di visione Cavo RCA posteriore Quando al sistema di navigazione si collega Marrone una telecamera di visione posteriore, innestan- (REAR VIEW CAMERA IN) do la REVERSE (R) si può...
Sezione Collegamento del sistema Quando si collega il ATTENZIONE componente video esterno Per il cablaggio, assicurarsi di usare un cavo AV con mini-spinotto (CD-RM10) (venduto separata- Uso di un ingresso AV (AV1) mente). Se si usano altri cavi vi è la possibilità che la posizione di cablaggio possa variare e che L’unità...
Sezione Installazione Precauzioni prima smo di scorrimento dei sedili, causando cortocircuiti. dell’installazione ! Verificare che le altre apparecchiature del veicolo funzionino correttamente dopo ATTENZIONE aver installato il sistema di navigazione. ! Non installare mai questo produtto in luo- ! Non installare questo sistema di naviga- ghi dove, o in maniera che: zione dove può...
Per gli utenti di AVIC-F30BT Non installare questo sistema di navigazione in una posizione dove l’apertura del pannello LCD è ostruita da qualsiasi ostacolo, come la leva del cambio.
Sezione Installazione ! I cavi non devono coprire la zona mostrata Parti in dotazione nella figura sotto. Ciò è necessario per con- Le parti contrassegnate con (*) sono pre-in- sentire agli amplificatori e al meccanismo stallate. di navigazione di dissipare il calore. L’unità...
Sezione Installazione Prima di installare l’unità di Per fissare l’unità di navigazione, piegare le linguette a 90 gradi. navigazione Cruscotto Rimuovere la cornice di finitura. Per rimuovere la cornice di finitura occorre ti- rarne verso l’esterno le parti superiore e infe- riore.
Sezione Installazione Fissare la cornice di finitura. Se il nottolino interferisce con l’installazione, è possibile abbassarlo. Staffa per il montaggio della radio predisposta in fabbrica Cornice di finitura Installazione usando i fori delle viti sul lato dell’unità di navigazione Rimuovere le staffe laterali. Staffa laterale Vite di fermo o vite a testa piatta...
Sezione Installazione Installazione dell’antenna GPS Parti in dotazione ATTENZIONE Non tagliare il cavo dell’antenna GPS per ac- corciarlo e non usare una prolunga per allun- garlo. L’alterazione del cavo dell’antenna può Antenna GPS Lastra metallica causare cortocircuiti o malfunzionamenti e danni permanenti al sistema di navigazione.
Sezione Installazione Quando si installa l’antenna all’interno del veicolo (sul cruscotto o sul piano portaoggetti posteriore) AVVERTENZA Non installare l’antenna GPS su eventuali sensori o aperture presenti sul cruscotto del veicolo poiché ciò potrebbe interferire con il corretto funzionamento di tali sensori e aper- ture e compromettere il corretto fissaggio della placca metallica dell’antenna GPS al cruscotto.
Sezione Installazione Installazione del microfono Note ! Installare il microfono in un luogo dove la ! Quando si fissa la lastra metallica, evitare sua direzione e distanza dal conducente di tagliarla in pezzi piccoli. rendano facile il rilevamento della voce. ! Alcuni modelli usano per i finestrini un ! Accertarsi di collegare il microfono al siste- vetro che non lascia passare i segnali dai...
Sezione Installazione Fissare il morsetto del microfono al pa- Installazione sulla colonna di rasole. sterzo Morsetto del microfono % Montare il microfono sulla colonna di sterzo. Nastro a doppio lato Installare il microfono sulla co- lonna di sterzo, tenendolo lonta- no dal volante.
Sezione Installazione Regolazione dell’angolazione del microfono L’angolo del microfono è regolabile.
Página 85
Precauciones antes de la instalación 103 Para impedir que se produzcan interferencias electromagnéticas 103 Antes de la instalación 104 – Para usuarios AVIC-F30BT 104 Instalación del sistema de navegación 104 – Notas acerca de la instalación 104 – Piezas suministradas 105 –...
ADVERTENCIA ! Las funciones de navegación de este pro- Pioneer aconseja que no realice usted mismo ducto (y la opción de cámara de retrovisor, la instalación del sistema de navegación. Re- si dispone de ella) están pensadas única- comendamos que sólo el personal de servicio...
Página 87
Sección Precauciones ! Recuerde ponerse siempre el cinturón de seguridad cuando conduzca su vehículo. En el caso de sufrir un accidente, sus lesio- nes pueden ser mucho más graves si no tiene bien puesto el cinturón de seguridad. ! Algunos países y leyes gubernamentales pueden prohibir o limitar la ubicación y el uso de este sistema en su vehículo.
Sección Conexión del sistema ! No corte el cable de la antena GPS para Precauciones antes de reducir su longitud ni utilice una exten- conectar el sistema sión para alargarlo. La alteración del cable de la antena puede causar un cortocircuito PRECAUCIÓN o un error de funcionamiento.
Sección Conexión del sistema Para impedir daños color, es decir, el conector azul al puerto azul, el conector negro al puerto negro, etc. ! Consulte el manual del propietario para ob- ADVERTENCIA ! Utilice altavoces con capacidad superior a tener información sobre la conexión del 50 W (valor de salida) y entre 4 W a 8 W amplificador de potencia y de otras unida- des y, a continuación, realice las conexio-...
Sección Conexión del sistema Piezas suministradas AVIC-F30BT AVIC-F930BT La unidad de navega- Cable de alimentación La unidad de navega- Cable de alimentación ción ción Sintonizador RDS-TMC Conector USB y mini- Sintonizador RDS-TMC Conector USB y mini- jack jack Conector RCA...
Sección Conexión del sistema Conexión del sistema Entrada de control remoto por cable Consulte el manual de instrucciones para La unidad de obtener información sobre los adaptadores navegación de control remoto por cable (se venden por separado). Entrada del adaptador de Bus del vehículo Consulte el manual de instrucciones para obtener...
Página 93
Sección Conexión del sistema 3,55 m Antena GPS ADVERTENCIA · Para evitar el riesgo de que se produzcan accidentes y la posible infracción de las leyes aplicables, este producto no debe utilizarse mientras se conduce el vehículo excepto con fines de navegación. De igual forma, las pantallas traseras no deben colocarse en lugares en los que puedan distraer al conductor.
Sección Conexión del sistema Conexión del cable de alimentación (1) Notas Nota En función de los tipos de vehículos, es posible · Si se conecta un subwoofer (*5) a este sistema de que la función de *2 y *4 sea diferente. En este navegación en lugar de un altavoz trasero, cambie el ajuste de la salida trasera en la configuración inicial.
Página 95
— Tono de llamada entrante y voz entrante del teléfono móvil que está conectado a este sistema de navegación a través de la tecnología inalámbrica Bluetooth — Cuando está activado el modo de reconocimiento de voz. (Únicamente AVIC-F30BT) Azul/blanco (*7) Al terminal de control de relé de la antena Azul/blanco (*6) automática (máx.
La posición del circuito de detección de velocidad y la posición del interruptor del freno de mano varían según el modelo del vehículo. Para los detalles, consulte a su distribuidor autorizado de Pioneer o a un instalador profesional. Verde claro (PARKING BRAKE) Se utiliza para detectar el estado ACT./DES.
Página 97
Sección Conexión del sistema La unidad de navegación Cable de alimentación Violeta/blanco (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT) Se conecta para que el sistema de navegación pueda detectar si el vehículo se está desplazando hacia delante o hacia detrás. Conecte el cable violeta/blanco al cable cuyo voltaje cambia cuando se coloca la marcha atrás.
Sección Conexión del sistema Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado Conector RCA Salidas traseras La unidad de navegación (REAR OUTPUT) 15 cm Salidas frontales (FRONT OUTPUT) 15 cm Salidas para subwoofer (SWL, SWR) Cable de alimentación Azul/blanco Al terminal de control del sistema del amplificador de potencia (máx.
Página 99
Sección Conexión del sistema Amplificador de potencia (se vende por separado) Cables RCA (se venden por separado) Amplificador de potencia (se vende por separado) Amplificador de potencia (se vende por separado) Control remoto del sistema Izquierda Derecha Altavoz Altavoz delantero delantero...
Sección Conexión del sistema Conexión de una cámara de Cámara de retrovisor retrovisor (p. ej., ND-BC4) (se A la salida de vídeo venda por separado) Cuando se utiliza este producto con una cá- Cable RCA mara de retrovisor, se puede cambiar automá- ticamente de la imagen de vídeo a la imagen de vista trasera cuando se desplaza la palanca Marrón...
Sección Conexión del sistema Conexión del componente PRECAUCIÓN de vídeo externo Asegúrese de utilizar un cable AV minijack (CD- RM10) (se vende por separado) para el cableado. Uso de la entrada AV (AV1) Si utiliza otros cables, la posición del cableado puede diferir, provocando imágenes y sonidos in- La unidad de navegación terrumpidos.
La unidad de navegación La unidad de navegación Conector RCA 20 cm Amarillo 30 cm (VOUT) Esta conexión está disponible para AVIC-F30BT. Conector RCA Rojo, blanco (AUDIO INPUT) Amarillo Rojo, blanco (VIDEO INPUT) (REAR MONITOR OUTPUT) Cables RCA (se venden por separado)
Sección Instalación ! Asegúrese de que los cables no queden Precauciones antes de la atrapados en una puerta ni en el mecanis- instalación mo de deslizamiento de un asiento porque puede producirse un cortocircuito. PRECAUCIÓN ! Compruebe que el resto del equipo de su ! Nunca instale este producto en lugares en vehículo funciona correctamente después los que, o de manera que:...
Para usuarios AVIC-F30BT dimiento de dicha pantalla. No instale este sistema de navegación en un lugar en el que la apertura del panel LCD se vea obstruida por cualquier obstáculo, como...
Sección Instalación ! Los cables no deben cubrir el área que apa- Piezas suministradas rece en la siguiente figura. Esto es necesa- Las piezas marcadas con un asterisco (*) rio para permitir que los amplificadores y el están instaladas previamente. mecanismo de navegación disipen el calor.
Sección Instalación Antes de instalar esta unidad gación lo más firme posible utilizando las pes- tañas superior e inferior. Para asegurar esta de navegación unidad de navegación, doble las pestañas 90 Extraiga el anillo embellecedor. grados.) Extienda la parte superior y la parte inferior Tablero de instrumentos del anillo embellecedor hacia fuera para ex- traer el anillo embellecedor.
Sección Instalación Coloque el anillo embellecedor. Si la uña afecta a la instalación, puede doblarla hacia abajo para apartarla. Soporte de montaje de radio de fábrica Anillo embellecedor Instalación utilizando los orificios de tornillo del lado de la unidad de navegación Retire los soportes laterales.
Sección Instalación Instalación de la antena GPS Piezas suministradas PRECAUCIÓN No corte el cable de la antena GPS para redu- cir su longitud, ni utilice una extensión para alargarlo. La alteración del cable de la antena Antena GPS Hoja metálica puede provocar un cortocircuito o una avería y daños permanentes en el sistema de nave- gación.
Sección Instalación Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el tablero de instrumentos o en la bandeja trasera) ADVERTENCIA No instale la antena GPS sobre sensores o aberturas de ventilación en el tablero de ins- trumentos del vehículo, ya que eso puede afectar al funcionamiento correcto de tales sensores o aberturas de ventilación y puede poner en riesgo la habilidad de adherencia...
Sección Instalación Instalación del micrófono Notas ! Instale el micrófono de tal forma que esté ! Cuando monte la hoja de metal, no la corte correctamente orientado y a la distancia en piezas pequeñas. correcta del conductor para que resulte ! Algunos modelos utilizan ventanas con un fácil recoger la voz del conductor.
Sección Instalación Fije el clip del micrófono al parasol. Instalación en la columna de dirección Clip del micrófono % Monte el micrófono en la columna de dirección. Cinta de doble cara Instale el micrófono en la colum- na de dirección, manteniéndolo alejado del volante.
Sección Instalación Ajuste del ángulo del micrófono Se puede ajustar el ángulo del micrófono.
Página 113
Displays, das an den hinteren Videoausgang angeschlossen ist 130 Einbau Vor der Installation zu beachten 131 Zur Vermeidung elektromagnetischen Rauschens 131 Vor dem Einbau 132 – Für Benutzer des AVIC-F30BT 132 Einbau des Navigationssystems 132 – Hinweise zur Befestigung 132 – Mitgelieferte Teile 133...
(und die Heckkameraoption, sofern er- nicht selbst einzubauen. Dieses Produkt soll- worben) dienen nur zu Ihrer Unterstützung te nur von autorisierten Pioneer-Mitarbeitern beim Fahren Ihres Fahrzeugs. Sie sind kei- eingebaut werden, die entsprechend ausge- nesfalls ein Ersatz für Ihre Aufmerksamkeit bildet sind und Erfahrung im Bereich mobiler und Umsicht beim Fahren.
Página 115
Abschnitt Vorsichtsmaßnahmen ! Wie alles andere Zubehör im Innenraum des Fahrzeugs sollte das Navigationssy- stem Ihre Aufmerksamkeit niemals von der sicheren Bedienung Ihres Fahrzeugs ablen- ken. Falls Schwierigkeiten hinsichtlich der Bedienung des Geräts auftreten oder das angezeigte Bild schlecht erkennbar ist, soll- ten weitere Einstellungen erst nach dem si- cheren Parken des Fahrzeugs vorgenommen werden.
Abschnitt Anschluss des Systems Vor dem Anschließen des längerungskabel verlängern, da beides zu einem Kurzschluss oder einer Fehlfunk- Systems zu beachten tion führen kann. ! Kabel sollten grundsätzlich nicht gekürzt VORSICHT werden. Durch Kürzen der Kabel kann es ! Wenn Sie den Einbau selbst vornehmen eventuell zu einem Versagen der Sicher- möchten und über die dafür erforderlichen heitsschaltung kommen (Sicherungshal-...
Abschnitt Anschluss des Systems ! Um Kurzschlüsse im elektrischen System Zur Vermeidung von Schäden zu verhindern, ist unbedingt vor dem Ein- bau das Minus-Batteriekabel (–) abzuklem- WARNUNG ! Verwenden Sie Lautsprecher mit mehr als men. 50 W (Belastbarkeit) und 4 W bis 8 W (Impe- danz).
Abschnitt Anschluss des Systems ! Die Anschlussstecker auf die gleichfarbi- gen Anschlüsse aufstecken (blauer Stecker auf blauen Anschluss, schwarz auf schwarz usw.) ! Einzelheiten zum Anschluss des Leistungs- verstärkers und anderer Geräte siehe Be- nutzerhandbuch. Die Anschlüsse entsprechend ausführen. ! Wegen des eingebauten BPTL-Schaltkrei- ses die *-Seite des Lautsprecherkabels nicht direkt erden oder die *-Seiten zweier Lautsprecherkabel verbinden.
Abschnitt Anschluss des Systems Anschluss des Systems Eingang für Kabelfernbedienung Siehe Bedienungsanleitung für Die Navigationseinheit die Kabelfernbedienungsadapter (separat erhältlich). Fahrzeug-Bus-Adaptereingang Siehe Bedienungsanleitung für die Fahrzeug-Bus-Adapter (separat erhältlich). Antennenbuchse USB-/Mini-Buchsen-Adapterkabel (*1) Schließen Sie entweder das 30 cm USB-Schnittstellenkabel für iPod oder ein geeignetes USB-Speichermedium an.
Página 121
Abschnitt Anschluss des Systems 3,55 m GPS-Antenne WARNUNG · Zur Vermeidung von Unfallgefahren und der möglichen Verletzung geltenden Rechts sollte dieses Produkt außer zu Navigationszwecken nie während der Fahrt benutzt werden. Zusätzliche Displays sollten so installiert sein, dass sie den Fahrer nicht ablenken können.
Abschnitt Anschluss des Systems Stromkabel anschließen (1) Hinweise Hinweis Je nach Fahrzeugtyp können die Funktionen *2 Wenn anstelle von Hecklautsprechern ein Subwoofer (*5) an dieses Navigationssystem und *4 anders sein. In diesem Fall muss *1 mit angeschlossen wird, ändern Sie die Einstellung des *4 und *3 mit *2 verbunden werden, wie in der Heckausgangs in die Grundeinstellung.
Página 123
— Rufton eines eingehenden Anrufs und Lautstärke des Anrufers bei einem Mobiltelefon, das über Bluetooth-Drahtlostechnologie mit dem Navigationssystem verbunden ist — Wenn der Spracherkennungmodus aktiviert ist. (nur AVIC-F30BT) Blau/Weiß (*7) An Relaissteuerungsanschluss der Blau/Weiß (*6) automatischen Antenne (max. 300 mA 12 V DC).
Die Position der Geschwindigkeits-Erkennungsschaltung (Tachoimpuls) und die Position des Feststellbremsenschalters hängen vom Fahrzeugmodell ab. Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Pioneer-Händler oder einem Einbauspezialist. Hellgrün (PARKING BRAKE) Dieser Anschluss dient zur Erkennung des EIN/AUS-Status der Feststellbremse. Das Kabel ist an die Stromversorgungsseite des Feststellbremsenschalters anzuschließen.
Página 125
Abschnitt Anschluss des Systems Die Navigationseinheit Stromkabel Violett/Weiß (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT) Über diesen Anschluss erkennt das Navigationssystem, ob der Wagen vorwärts oder rückwärts fährt. Das violett/weiße Kabel mit dem Kabel verbinden, dessen Spannung sich ändert, wenn der Rückwärtsgang eingelegt wird. Ohne diese Verbindung erkennt der Sensor möglicherweise nicht genau, ob Ihr Fahrzeug vorwärts oder rückwärts fährt, und die vom Sensor ermittelte Fahrzeugposition kann von der...
Abschnitt Anschluss des Systems Beim Anschluss an den separat erhältlichen Leistungsverstärker Cinch-Adapterkabel Heckausgänge Die Navigationseinheit (REAR OUTPUT) 15 cm Frontausgänge (FRONT OUTPUT) 15 cm Subwoofer-Ausgänge (SWL, SWR) Stromkabel Blau/Weiß Zum Systemsteueranschluss des Leistungsverstärkers (max. 300 mA 12 V DC).
Abschnitt Anschluss des Systems Beim Anschluss einer Heckkamera (z. B. ND-BC4) Heckkamera An Video-Ausgang (separat erhältlich) Wenn dieses Produkt zusammen mit einer Cinch-Kabel Heckkamera verwendet wird, kann das System so eingestellt werden, dass automatisch auf Heckansicht umgeschaltet wird, wenn Sie den Braun (REAR VIEW CAMERA IN) Gangschalthebel in die Position REVERSE...
Abschnitt Anschluss des Systems Bei Anschluss der externen VORSICHT Videokomponente Verwenden Sie unbedingt das spezielle Mini- buchsen-AV-Kabel (CD-RM10) (separat erhältlich) Verwendung eines AV-Eingangs für den Anschluss. Andere Kabel werden unter (AV1) Umständen anders verlegt, was Bild- und Tonstö- rungen zur Folge haben kann. Die Navigationseinheit L : Audio links (Weiß) R : Audio rechts (Rot)
Verwendung eines AV-Eingangs Bei Anschluss des (AV2) zusätzlichen Displays Die Navigationseinheit Die Navigationseinheit Cinch-Adapterkabel Gelb 30 cm (VOUT) Dieser Anschluss 20 cm steht beim AVIC-F30BT zur Verfügung. Cinch-Adapterkabel Rot, weiß Rot, weiß (AUDIO INPUT) Gelb (REAR MONITOR (VIDEO INPUT) OUTPUT) Cinch-Kabel Cinch-Kabel Cinch-Kabel (separat erhältlich)
Abschnitt Einbau Vor der Installation zu lich. Dieses Produkt und seine Kabel sind so einzubauen, dass der sichere Betrieb beachten des Fahrzeugs nicht gestört oder behin- dert wird. VORSICHT ! Vergewissern Sie sich, dass sich die ! Dieses Produkt niemals so einbauen, Kabel nicht in der Tür oder im Sitzver- dass: stellmechanismus verfangen und dadurch...
Toleranz liegt, erhöht die Gefahr einer falschen Fahrzeugpositi- onsanzeige und einer verminderten Anzei- Für Benutzer des AVIC-F30BT geleistung. Installieren Sie dieses Navigationssystem nicht in einer Position, in der die Öffnung der LCD-Anzeige durch andere Objekte, wie bei- spielsweise dem Schalthebel, behindert wer- den.
Abschnitt Einbau ! Damit die bei Betrieb dieses Geräts entwik- Mitgelieferte Teile kelte Wärme richtig abgeleitet werden Mit einem (*) markierte Teile sind vorinstal- kann, sorgen Sie beim Einbau dafür, dass liert. ausreichend Platz hinter der Rückwand bleibt, und wickeln Sie lockere Kabel so, dass diese keine Öffnungen blockieren können.
Abschnitt Einbau Vor der Installation der der Stärke des Armaturenbrettmaterials. (Sor- gen Sie durch Rückbiegen der oberen und un- Navigationseinheit teren Haltelaschen für eine absolut feste Entfernen Sie den Abdeckring. Installation der Navigationseinheit. Zum siche- Ziehen Sie die obere und die untere Seite des ren Fixieren des Gerätes biegen Sie die La- Abdeckrings nach außen, um den Abdeckring schen um 90 Grad zurück.)
Abschnitt Einbau Bringen Sie den Abdeckring an. Falls die Sperre beim Einbau stört, biegen Sie diese nach unten. Vorinstallierter Radio-Montagebügel Abdeckring Installation mit Hilfe der Schraubenbohrungen an der Seite der Navigationseinheit Entfernen Sie die Seitenbügel. Klemmschraube Seitenbügel oder Senkschraube Unbedingt die mit Navigationssystem gelieferten Schrauben Armaturenbrett oder...
Abschnitt Einbau Einbau der GPS-Antenne Mitgelieferte Teile VORSICHT Das GPS-Antennenkabel darf nicht verkürzt oder verlängert werden. Veränderungen am Antennenkabel können zu einem Kurz- GPS-Antenne Metallblech schluss oder einer Funktionsstörung und dauerhaften Beschädigung des Navigations- systems führen. Hinweise zur Befestigung ! Die Antenne ist auf einer ebenen Fläche zu befestigen, die für Funkwellen gut zugäng- lich sein sollte.
Abschnitt Einbau Einbau der Antenne im Fahrzeuginnenraum (auf dem Armaturenbrett oder der Hutablage) WARNUNG Installieren Sie die GPS-Antenne nicht über Sensoren oder Öffnungen am Armaturen- brett des Fahrzeugs, da dies den sachgemä- ßen Betrieb dieser Sensoren oder Öffnungen und die dauerhafte Befestigung der beein- trächtigen könnte.
Abschnitt Einbau Einbau des Mikrofons Hinweise ! Bauen Sie das Mikrofon so ein, dass die ! Beim Einbau des Metallblechs keine ande- Richtung und der Abstand zum Fahrer ren Bauteile beschädigen. ideal sind, um die Stimme des Fahrers opti- ! Einige Modelle sind mit Scheiben ausge- mal zu empfangen.
Abschnitt Einbau Befestigen Sie den Mikrofon-Clip an Befestigung auf der Lenksäule der Sonnenblende. % Befestigen Sie das Mikrofon auf der Mikrofon-Clip Lenksäule. Doppelseitiges Klebeband Befestigen Sie das Mikrofon auf der Lenksäule, aber halten Sie es vom Lenkrad fern. Kabelklemmen Das Kabel je nach Bedarf mit getrennten erhältlichen Kabelklemmen im Fahr- zeuginnenraum sichern.
Abschnitt Einbau Anpassen des Mikrofonwinkels Der Mikrofonwinkel kann eingestellt werden.
Página 141
158 Inbouwen Voorzorgen voor installatie 159 Voorkomen van elektromagnetische storingen 159 Voor de installatie 160 – Voor AVIC-F30BT gebruikers 160 Inbouwen van het navigatiesysteem 160 – Opmerkingen betreffende de installatie 160 – Meegeleverde onderdelen 161...
! De navigatie-elementen van dit product (en WAARSCHUWING de achteruitkijkcamera, indien aange- Pioneer raadt u af het navigatiesysteem zelf schaft) zijn uitsluitend bedoeld als hulp- in te bouwen. Wij adviseren u om alleen be- middel voor de bediening van uw voertuig.
Página 143
Hoofdstuk Voorzorgen ! Evenals bij het gebruik van andere acces- soires in uw auto dient u erop te letten dat het navigatiesysteem niet uw aandacht van het veilig besturen van uw voertuig afleidt. Indien u moeilijkheden heeft bij de bedie- ning van het apparaat of als de informatie op het beeldscherm niet duidelijk is, par- keer de auto dan op een veilige plaats voor-...
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten ! Maak de GPS-antennedraad niet korter en Voorzorgen voor het ook niet langer. Wijzigen van de antenne- aansluiten van het systeem draad kan resulteren in kortsluiting of sto- ring. BELANGRIJK ! Maak ook geen enkele andere draad kor- ! Indien u besluit de installatie zelf uit te ter.
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Voorkomen van z. de blauwe stekker op de blauwe poort, zwart op zwart, enz. beschadigingen ! Zie voor nadere informatie over het aanslui- ten van de eindversterker en andere toestel- WAARSCHUWING len de gebruikershandleiding en voer de ! Gebruik luidsprekers van meer dan 50 W aansluiting vervolgens uit zoals hierin be- (uitgangsvermogen) en tussen 4 W t/m 8 W...
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Systeemcomponenten aansluiten Ingang afstandsbediening met draad Raadpleeg de handleiding van de De navigatie-eenheid Adapter voor afstandsbediening met draad (los verkrijgbaar). Bus-adapteringangsaansluiting Raadpleeg de handleiding van de Bus-aansluiting (los verkrijgbaar). Antenne-aansluiting USB en ministekker-aansluiting (*1) Sluit de 30 cm USB-interfacekabel voor iPod aan, of een geschikt USB-geheugenapparaat.
Página 149
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten 3,55 m GPS-antenne WAARSCHUWING · Om de ongelukken en mogelijke inbreuk op toepasselijke wetten en regels te vermijden, mag dit product in geen geval worden gebruikt terwijl het voertuig bestuurd wordt, met uitzondering van gebruik voor navigatie. Een eventueel achterdisplay mag niet zo geplaatst worden dat dit een zichtbare afleiding voor de bestuurder kan opleveren.
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Het stroomsnoer aansluiten (1) Opmerkingen Opmerking Afhankelijk van het type voertuig kunnen de · Wanneer er een subwoofer (*5) wordt aangesloten functies van *2 en *4 anders zijn. In een op dit systeem in plaats van een achterluidspreker, dergelijk geval moet u *1 aansluiten op *4 en *3 moet de beginwaarde voor de instelling voor de op *2, zoals aangegeven op de afbeelding.
Página 151
— Stembegeleiding voor de navigatie — Inkomende beltonen en geluidsweergave van een mobiele telefoon die met dit navigatiesysteem is verbonden via Bluetooth draadloze technologie — Wanneer de stemherkenning is ingeschakeld. (Alleen voor de AVIC-F30BT) Blauw/wit (*7) Blauw/wit (*6) Naar bedieningsaansluiting relais automatische antenne (max.
Opmerking De plaats van het snelheidsdetectiecircuit en van de handrem zijn mede afhankelijk van het voertuigmodel. Raadpleeg voor details uw officiële Pioneer dealer of een vakkundige installateur. Lichtgroen (PARKING BRAKE) Gebruik om te detecteren of de handrem gebruikt wordt of niet. Deze draad moet worden aangesloten op de kant van de handremschakelaar die van stroom wordt voorzien.
Página 153
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten De navigatie-eenheid Stroomsnoer Violet/wit (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT) Deze moet zodanig worden aangesloten dat het navigatiesysteem kan detecteren of het voertuig naar voren of naar achteren beweegt. Sluit de violet/witte draad aan op de draad waarvan de spanning verandert wanneer de versnellingshendel in de achteruit wordt gezet.
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Bij aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker RCA-aansluiting Achteruitgangen De navigatie-eenheid (REAR OUTPUT) 15 cm Vooruitgangen (FRONT OUTPUT) 15 cm Subwooferuitgangen (SWL, SWR) Stroomsnoer Blauw/wit Naar de Systeem-afstandsbedieningsaansluiting van de eindversterker (max. 300 mA 12 V DC).
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Bij aansluiting van een Achteruitkijkcamera (bijv. ND-BC4) achteruitkijkcamera Naar video-uitgang (los verkrijgbaar) Wanneer dit product wordt gebruikt met een RCA-kabel achteruitkijkcamera, kan er automatisch wor- den overgeschakeld naar het beeld van die ca- mera wanneer de versnelling in de REVERSE Bruin (REAR VIEW CAMERA IN) (R) staat.
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Bij aansluiting van een BELANGRIJK externe videocomponent Gebruik een AV-kabel met ministekker (CD-RM10) (los verkrijgbaar) voor de aansluiting. Als u an- Gebruik van een AV-ingang (AV1) dere kabels gebruikt, kan de bedradingsconfigu- ratie verschillen waardoor beeld en geluid niet De navigatie-eenheid goed kunnen worden weergegeven.
Bij aansluiten van het achterdisplay De navigatie-eenheid De navigatie-eenheid RCA-aansluiting Geel 30 cm 20 cm (VOUT) Deze verbinding is beschikbaar voor de AVIC-F30BT. RCA-aansluiting Rood, wit (AUDIO INPUT) Geel Rood, wit (VIDEO INPUT) (REAR MONITOR OUTPUT) RCA-kabels (los verkrijgbaar) RCA-kabel...
Hoofdstuk Inbouwen ! Zorg ervoor dat de draden niet geraakt Voorzorgen voor installatie kunnen worden door een portier of stoel- verschuivingsmechanisme, met eventueel BELANGRIJK ! Installeer dit product nooit op plaatsen kortsluiting tot gevolg. ! Controleer of alle andere apparatuur van waar, of op een manier waardoor het: —...
Hoofdstuk Inbouwen ! De bedrading mag het op de afbeelding Meegeleverde onderdelen hieronder aangegeven gebied niet afdek- De met een asterisk (*) gemarkeerde onderde- ken. Dit is vereist zodat de versterker en de len zijn reeds geïnstalleerd. navigatieschakelingen hun overtollige warmte kwijt kunnen.
Hoofdstuk Inbouwen Vóór het installeren van deze jes 90 graden om de navigatie-eenheid te vergrendelen.) navigatie-eenheid Dashboard Verwijder de afwerkingsrand. Buig de bovenkant en de onderkant van de af- werkingsrand naar buiten om deze te verwijde- ren. Houder Installeer deze navigatie-eenheid en Afwerkingsrand draai de schroeven vast.
Hoofdstuk Inbouwen Bevestig de afwerkingsrand. Als de pal in de weg zit bij de installatie, kunt u deze naar beneden uit de weg buigen. Montagebeugel van de originele autoradio Afwerkingsrand Installatie met gebruik van de schroefgaten aan de zijkant van de navigatie-eenheid Verwijder de zijbeugels.
Hoofdstuk Inbouwen ! Verf de GPS-antenne niet, aangezien dit de Installeren van de GPS- prestaties van de antenne negatief beïn- antenne vloedt. BELANGRIJK Maak de GPS-antennedraad niet korter en Meegeleverde onderdelen ook niet langer. Wijzigingen aan de antenne- kabel kunnen leiden tot kortsluiting of storin- gen en permanente schade aan het navigatiesysteem.
Hoofdstuk Inbouwen Bevestigen van de antenne binnen in de auto (op het dashboard of de hoedenplank) WAARSCHUWING Installeer de GPS-antenne niet over andere sensoren of de ventilatie-openingen in het dashboard van het voertuig, want hierdoor kan de juiste werking van de sensoren of ventilatie-openingen belemmerd worden en is het ook mogelijk dat de GPS-antenne niet goed en stevig meer op het dashboard beves-...
Hoofdstuk Inbouwen De microfoon installeren Opmerkingen ! Installeer de microfoon in de juiste richting ! Knip of snijd het metalen plaatje voor het en op de juiste afstand zodat de microfoon aanbrengen niet in kleine stukken. gemakkelijk de stem van de bestuurder kan ! De ruiten van sommige auto’s laten de sig- opvangen.
Hoofdstuk Inbouwen Bevestig de microfoonklem aan de zon- Installatie op stuurkolom neklep. % Bevestig de microfoon op de stuurko- Microfoonklem lom. Dubbelzijdig plakband Plaats de microfoon op de stuur- kolom en houd hem uit de buurt van het stuur. Klemmen Gebruik los verkrijgbare klemmen om de draad waar nodig binnenin de auto te...