Página 1
BUTLER 3500/3501 MULTI HANDSET HANDLEIDING MODE D’EMPLOI USER GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USUARIO BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK KÄYTTÖOHJE...
Página 2
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on : http://www.topcom.net/support/declarations/ GB The features described in this manual are published with reservation to modifications.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset SAFETY INSTRUCTIONS • Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells. • Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non-rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles (indicated in the battery compartment of the handset).
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 1.2 CHARGER BUTLER 3500 & 3501 1.2.1 Without alarm clock Charge indicator 1.2.2 With alarm clock Clock HH:MM Alarm ON LED AM/PM indication LED’s Charger LED Charger LED Alarm Set LED Alarm beep off Key...
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 1.3 DISPLAY Icon line Character display line. (12 characters maximum) Each operation has an associated icon Icon: Meaning: You are online You are in external communication You are in internal communication New numbers in call list...
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 2. TELEPHONE INSTALLATION 2.1 CONNECTIONS Back view of CHARGER Butler 350x Power cable 2.2 RECHARGABLE BATTERIES Before you use your Butler 350x for the first time, you must first make sure that the batteries are charged for 6-8 hourse.
There’s a possibility that certain services (like CLIP) will not work correctly. Regster to a Topcom Butler 25xx, 26xx, 27xx, 35xx base !!! YOU ONLY NEED TO REGISTER A 2nd HANDSET IN CASE YOUR 2nd HANDSET DOES NOT LINK WITH THE BASE ANYMORE OR WHEN YOU HAVE BOUGHT A NEW ONE !!! You can register new handsets on the base if these handsets support the DECT GAP protocol.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Enter the menu by pressing Select REGISTER using the up and down keys Press OK Select REG BASE using the up and down keys Enter a base number ( from 1 to 4 ). The flashing numbers are already in use.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Block dialling: Dial your correspondents number Press To correct a number use the key to delete an entered digit 3.8 MAKING AN INTERNAL CALL Press INT Enter the number of the internal handset (1 to 2) 3.9 HAND FREE MODE (ONLY B3501 MODEL)
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 4. PERSONALISATION Note: Every programmation is confirmed at the end by a double or single long beep. A double bleep confirms the validation of your choice A long bleep signifies that the modification has not been taken into account.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Press OK Select ON to activate, OFF to deactivate Press OK to confirm. 4.4.2 Low battery Proceed as before, but select at point 6 "LOW BATTERY" instead of "KEYTONE". 4.4.3 Handset out of range Proceed as before, but select at point 6 "OUT RANGE" instead of “KEYTONE".
6.1. WARRANTY PERIOD The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. The warranty on batteries is limited to 6 months after purchase. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Geen vreemde adapters gebruiken, de accucellen kunnen hierdoor beschadigd worden. • Gebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet oplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de oplaadbare batterijen op de polariteit (aangeduid in de batterijruimte van de handset).
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 1.2 OPLADER BUTLER 3500 1.2.1 Zonder alarm klok Laadindicator 1.2.2 Met alarm klok LED alarm aan Klok HH:MM LED oplader LED instelling alarm AM/PM indicatie- LED’s Toets alarm biep uit MODE Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset...
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 1.3 DISPLAY Regel voor pictogrammen Regel voor karakters (max. 12 karakters) en cijfers Elke handeling heeft zijn bijhorend icoon Pictogram: Betekenis: In verbinding Er vindt een externe oproep plaats Er vindt een interne oproep plaats...
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 2. TELEFOONINSTALLATIE 2.1 AANSLUITINGEN Achterzijde van de lader Butler 3500 Stroomkabel 2.2 HERLAADBARE BATTERIJEN Vooraleer u uw Butler 350x de eerste keer gaat gebruiken, moet u ervoor zorgen dat de batterijen 6 à 8 uur zijn opgeladen. Het telefoontoestel zal niet optimaal functioneren als het niet voldoende werd opgeladen.
Speciale functies, zoals CLIP,… worden in de meeste gevallen niet ondersteund. Registreer met een topcom butler 25xx, 26xx, 27xx, 35xx basis !!! U MOET ENKEL DE 2 HANDSET REGISTREREN INDIEN DEZE NIET IS GELINKT MET DE BASIS...
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Om een handset te kunnen registreren, moet het basistoestel eerst in de speciale registratiemodus worden gezet: Eerst zet u het basistoestel in de registratiemodus, daarna start u de procedure bij de nieuwe handset: Houd de Paging-toets van het basistoestel 6 seconden lang ingedrukt.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Als u op drukt wanneer de telefoon rinkelt, neemt u op en wordt er automatisch overgeschakeld op de handenvrije modus (enkel Butler 3501). 3.7 EEN EXTERNE OPROEP Normale nummering: Druk op Telefoonnummer ingeven Blokkiezen: Druk het nummer van uw correspondent.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 4. PERSONALISERING Opmerking: Bij elke programmatie hoort u aan het einde een enkele of dubbele lange bieptoon. Een dubbele bieptoon geeft aan dat uw keuze is aanvaard. Een lange bieptoon geeft aan dat met de wijziging geen rekening werd gehouden.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Druk op OK. Selecteer ‘AAN’ (ON) om de bieptoon in te schakelen, ‘UIT’ (OFF) om hem uit te schakelen. Druk op OK om te bevestigen. 4.4.2 Batterij bijna leeg Ga tewerk zoals hierboven wordt uiteengezet maar selecteer bij punt 6 ‘BATTERIJ’ (LOW BATT) in plaats van ‘TOETS’...
6. GARANTIE 6.1. GARANTIEPERIODE Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. De garantie op batterijen is beperkt tot 6 maanden na aankoop. Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 7. TECHNISCHE KENMERKEN • Standaard:DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) GAP (Generic Access Profile) • Frequentieband: 1880 MHZ tot 1900 MHz • Aantal kanalen: 120 duplexkanalen • Modulatie: GFSK • Codering: 32 kbit/s • Zendvermogen: 10 mW (gemiddeld vermogen per kanaal) •...
Página 29
INSTALLATION DU TELEPHONE CONNEXIONS PILES RECHARGEABLES RÉGLAGES HORLOGE ALARME UTILISATION DU TELEPHONE REGISTRER À UN TOPCOM BUTLER 25XX, 26XX, 27XX, 35XX BASE ELIMINER UN COMBINE INSTALLER UN COMBINE SUR UNE AUTRE BASE CHOIX DE LA LANGUE DU MENU COMBINE ON/OFF...
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Utilisez uniquement l’adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs étrangers, les cellules de charge pourraient être endommagées. • Installez uniquement des batteries rechargeables du même type. N'utilisez en aucun cas des batteries normales non rechargeables.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 1.2 CHARGEUR BUTLER 3500 & 3501 1.2.1 Pas d’horloge Indicateur de charge 1.2.2 Avec horloge Horloge HH:MM DEL Alarme ON DEL chargeur DEL alarme activée DEL Indication AM/PM Bouton déactivation alarme MODE Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset...
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 1.3 DISPLAY Icône 'Ligne ' Ligne d'affichage (12 caractères maximum) Chaque opération est associée à une icône. Icône: Signification: Vous avez decroché la ligne. Vous avez une communication externe. Vous avez une communication interne. Nouveaux numéros dans la liste des appels.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 2. INSTALLATION DU TELEPHONE 2.1 CONNEXIONS Á l’arrière du chargeur Butler 350x Câble de courant 2.2 PILES RECHARGEABLES Avant d'utiliser votre Butler 350x pour la première fois, vous devez vous assurer que les piles ont été...
Pendant l’alarme, un bip sonore sonne pendant 60s à moins que vous n’appuyiez sur le bouton Alarm Off 3. UTILISATION DU TELEPHONE 3.1 REGISTRER À UN TOPCOM BUTLER 25XX, 26XX, 27XX, 35XX BASE ‘DECT GAP PROFILE’ garantie seulement que les fonctions de bases fonctionnent correctement entre différents marques/types.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK. Sélectionnez ‘DECLARER’ (REGISTER) avec les touches Appuyez sur la touche OK. Sélectionnez ‘DECL. BASE’ (REG BASE) à l’aide des boutons Introduisez un numéro de base (de 1 à 4). Les numéros clignotants sont déjà utilisés par d'autres bases DECT.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 3.7 PROCEDER A UN APPEL EXTERNE NUMEROTATION NORMALE: Appuyez sur la touche Introduisez le numéro de téléphone. NUMEROTATION BLOQUEE: Composez le numéro de votre correspondant. Appuyez sur la touche Pour corriger un numéro, utilisez la touche pour effacer un caractère enregistré.
Pendant la conversation, vous appuyez sur les touches pour modifier le volume dans un sens ou dans l'autre. Remarque: le volume 'Mains libres' du Butler 3500/3501 peut également être réglé au niveau du combiné comme décrit plus haut (uniquement B3501)! 4.4 ACTIVATION / DESACTIVATION DES BIPS...
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Appuyez sur la touche OK Sélectionnez ‘ACTIVE’(ON) pour activer, ‘DESACTIVE’ (OFF) pour désactiver Appuyez sur la touche OK pour confirmer. 4.4.2 Piles faibles Procédez comme ci-dessus, mais sélectionnez ‘BATT FAIBLE’ (LOW BATT) au point 6 au lieu de ‘BIP TOUCHE’...
6.1 PÉRIODE DE GARANTIE Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour d’achat du nouvel appareil. La garantie sur les batteries est limitée à 6 mois après l’achat. Les accessoires ou défauts entraînant un effet négligeable sur le fonctionnement de l’appareil ne sont pas couverts.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset SICHERHEITSHINWEISE • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät. Keine fremden Adapter verwenden, die Akkuzellen können sonst beschädigt werden. • Legen Sie nur, aufladbare Akkus des gleichen Typs ein. Verwenden Sie auf keinen Fall normale nicht aufladbare Batterien.Wiederaufladbare Akkus richtig gepolt einlegen (Hinweisschild ist in den Akkufächern des Mobilteils...
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 1.3 DISPLAY Symbolzeile Schrift-/Ziffernzeile. (Maximum 12 Zeichen) Zu jeder Funktion gehört ein Symbol Symbol: Bedeutung: Sie sind in Verbindung Sie führen ein externes Gespräch Sie führen ein internes Gespräch Neue Nummern in der Anrufliste Anruf wurde abgefragt...
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 2. INSTALLATION DES TELEFONS 2.1 ANSCHLÜSSE Rückseite des Ladeteil Butler 3500 Stromkabel 2.2 WIEDERAUFLADBARE BATTERIEN Zum Austausch oder Einlegen der wiederaufladbaren Batterien: Schieben Sie die Abdeckung nach unten und heben Sie sie dann an. Legen Sie die Batterien ein. Achten Sie auf die Polarität (+ und -).
3. VERWENDUNG DES TELEFONS 3.1 EIN ZUSÄTZLICHES HANDGERÄT EINSTELLEN Register to a Topcom Butler 25xx, 26xx, 27xx, 35xx base. Der DECT/GAP-Standard garantiert nur die Basisfunktionen des Telefonierens zwischen den entsprechend ausgestatteten Geräten unterschiedlicher Hersteller. Es besteht die Möglichkeit, dass bestimmte Dienste wie z.B.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Geben Sie die Nummer einer Basisstation ein (von 1 bis 4). Die blinkenden Zahlen sind bereits von anderen DECT-Basiseinheiten in Benutzung Drücken Sie auf OK Taste Geben Sie den PIN-Code der Basisstation ein (Standardmäßig 0000) 10 Drücken Sie auf OK.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Blockwählen: Wählen Sie die Nummer Drücken Sie Zum Korrigieren der Nummer verwenden Sie die Taste um eine eingegebene Ziffer zu löschen 3.8 INTERN TELEFONIEREN Drücken Sie INT Taste Geben Sie die Nummer des internen Handgeräte ein (1 bis 2) 3.9 FREISPRECHMODUS (NUR B3501)
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 4. PERSÖNLICHE EINSTELLUNGEN Beachten Sie: Jede Programmierung wird am Ende mit einem doppelten oder einzelnen langen Piepton bestätigt. Ein doppelter Piepton bestätigt die Gültigkeit Ihrer Wahl Ein langer Piepton bedeutet, dass die Änderung nicht gültig ist.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Drücken Sie auf OK Taste Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘BEEP’ Drücken Sie auf OK Taste Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘TASTENTON’ (KEYTONE) Drücken Sie auf OK Taste Selektieren Sie zum Aktivieren der Tastentöne ON und zum Deaktivieren OFF Drücken Sie zum Bestätigen auf OK.
6. GARANTIE 6.1. GARANTIEZEIT Topcom Geräte habe eine 24-monatige Garantiezeit.Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie für Batterien ist auf 6 Monate nach Erwerb begrenzt.Verschleißartikel oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Página 55
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CONSERVACIÓN DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO MICROTELÉFONO BUTLER 3500 & 3501 CARGADOR BUTLER 3500 PANTALLA INDICADOR LUMINOSO DEL PORTÁTIL (LED) INSTALACIÓN DEL TELÉFONO CONEXIONES BATERÍAS RECARGABLES AJUSTES DEL RELOJ DE LA ALARMA SOLO VERSION DUPLO CON RELOJ EN EL MULTICARGADOR!!) USO DEL TELÉFONO...
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Use sólo el conector del cargador suministrado. No utilice otros cargadores para evitar dañar los elementos de la batería. • Use sólo baterías recargables del mismo tipo, y nunca baterías ordinarias (salinas) o no recargables. Instale las baterías recargables respetando la polaridad (indicada en el compartimiento de baterías del microteléfono).
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 1.2 CARGADOR BUTLER 3500 1.2.1 Sin despertador Indicador de carga 1.2.2 Con despertador LED de Alarma Encendida Reloj HH:MM LED de cargador LED de Poner Alarma LED de indicación AM/PM Tecla de apagar alarma MODE...
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 1.3 PANTALLA Fila de iconos Fila de visualización de caracteres (12 máximo) Each operation has an associated icon Icono: Significado: Tomar línea para llamar EXT Está realizando una llamada externa INT Está realizando una llamada interna Números nuevos en la lista de llamadas...
Cable de alimentación 2.2 BATERÍAS RECARGABLES Antes de usar el Butler 3500/3501 por primera vez es necesario dejar cargar las baterías durante 6-8 horas. Si no se respeta este tiempo de carga, el teléfono no funcionará de forma óptima. Para cambiar o instalar la batería recargable: Deslice la tapa hacia abajo y después levántela.
3. USO DEL TELÉFONO 3.1 AÑADIR OTRA UNIDAD PORTÁTIL Register a Topcom Butler 25xx, 26xx, 27xx, 35xx base. Se pueden asociar nuevas unidades portátiles a la base siempre que soporten el protocolo DECT GAP. Para asociar cualquier portátil es necesario activar una función especial de registro en la base: Pulse y mantenga oprimido el botón localizar...
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 10. Una vez el portátil haya localizado la base, mostrará el número de identificación de la base. Pulse OK para validar el registro con la base o anúlelo pulsando 11. Si el portátil no puede localizar la base, regresará al estado de reposo transcurridos unos segundos. Vuelva a intentarlo cambiando el número de la base y compruebe que no se encuentre en un entorno donde existan...
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 3.8 HACER LLAMADAS INTERNAS Pulse INT Marque el número del portátil interno (1 al 2). 3.9 FUNCIÓN MANOS LIBRES (SOLO MODELO B3501) Esta función le permite hablar con su corresponsal sin tener que descolgar el portátil. Para activar o desactivar esta función, pulse la tecla...
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 4. PERSONALIZACIÓN Nota: Cada programación se confirma al terminar con un bip doble o sencillo. El doble confirma la validación de su elección. Un pitido largo significa que la modificación no ha sido aceptada. 4.1 AJUSTE DE VOLUMEN DE LLAMADA 4.1.1 Volumen de timbre del microteléfono para llamadas Externas/internas...
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 4.4.2 Carga de batería baja Repita los pasos anteriores, pero seleccionando ‘BATERIA BAJA’ (LOW BATT) en el paso 6 en lugar de ‘BIP TECLA’ (KEYTONE). 4.4.3 Portátil fuera de alcance Igual que en el caso anterior, pero seleccionando ‘SIN COBERT’ (OUTRANG) en el paso 6 en lugar de ‘BIP TECLA’...
6.1 PERIODO DE GARANTÍA Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía empieza el día que se compra la unidad nueva. La garantía en las baterías está limitada a 6 meses desde la compra. Los Consumibles o defectos que tienen un efecto insignificante para el funcionamiento o valor del equipo no están cubiertos.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS • Normativa: DECT (Telecomunicaciones Inalámbricas Digitales Mejoradas) GAP (Generic Access Profile) • Gama de frecuencias 1880 Mhz a 1900 MHz • Nº de canales 120 canales dúplex • Modulación GFSK • Codificación de voz 32 Kbits/s •...
Página 68
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset ÄKERHETSANVISNINGAR RENGÖRING BESKRIVNING AV TELEFONEN LUR BUTLER 3500 & 3501 LADDARE BUTLER 3500 DISPLAY HANDENHET INDIKATOR (LED) TELEFON INSTALLATION ANSLUTNINGAR UPPLADDNINGSBARA BATTERIER STÄLLA IN VÄCKARKLOCKA (ENDAST TWIN VERSION LEVERERAS MED KLOCKA I MULTILADDAREN) ANVÄNDA TELEFONEN...
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset ÄKERHETSANVISNINGAR • Använd endast den nätsladd som medföljer apparaten. Använd inte någon annan laddare, eftersom det kan skada battericellerna. • Använd bara uppladdningsbara batterier av samma märke. Använd aldrig vanliga, ej uppladdningsbara, batterier. Sätt i de uppladdningsbara batterierna så att de ansluter till rätt poler (indikeras i handenhetens batterifack).
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 1.2 LADDARE BUTLER 3500 1.2.1 Utan alarm klocka Laddningsindikator 1.2.2 Med alarm klocka Lysdiod för Alarm PÅ Klocka TT:MM Lysdiod för laddare Lysdiod för inställt alarm Lysdioder för AM/ PM-angivelse Tangent för att stänga av alarm...
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 1.3 DISPLAY Ikonrad Teckenrad. (12 tecken maximum) Varje utförd handling har en motsvarande ikon Icon: Meaning: Du är ute på linjen Du kommunicerar externt Du kommunicerar internt Nya nummer i samtalslistan Anger samtal som tagits emot Anger samtal som tagits emot Högtalarfunktionen är aktiverad (endast B3501)
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 2. TELEFON INSTALLATION 2.1 ANSLUTNINGAR LADDARE Butler 350x Strömsladd 2.2 UPPLADDNINGSBARA BATTERIER Innan du använder din Butler 350x första gången, måste du först ladda batterierna i 6-8 timmar. Telefonen fungerar inte ordentligt förrän dessa är ordentligt laddade.
Det finns en möjlighet att vissa tjänster ex. Nr.presentation skall fungera korrekt. Register to a Topcom Butler 25xx, 26xx, 27xx, 35xx base. DU BEHÖVER ENDAST REGISTRERA EN ANDRA HANDENHET I FALL DIN ANDRA HANDENHET INTE KOPPLAR TILL BASSTATIONEN LÄNGRE ELLER OM DU HAR KÖPT EN NY HANDENHET.
Tryck OK för att bekräfta. 3.3 REGISTRERA EN HANDENHET TILL EN ANNAN BASENHET Så här gör man om man vill använda en Butler 3500/3501 handenhet med en basenhet av en annan modell. Basenheten måste vara GAP-kompatibel. För att ställa basenheten i registreringsläge, se i basenhetens bruksanvisning.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 3.7 RINGA UPP Normal: Tryck Knappa in önskat telefonnummer. Uppringning av helt nummer: Knappa in önskat telefonnummer. Tryck För att ändra det inknappade numret använder man knappen för att radera siffrorna. 3.8 INTERNA SAMTAL Tryck INT.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 4. PERSONLIGA INSTÄLLNINGAR OBS! Varje ändring bekräftas med ett dubbelt eller enkelt långt pipljud. Dubbelt pipljud bekräftar att den gjorda ändringen trätt i kraft. Ett långt pipljud betyder att ändringen ännu inte trätt i kraft.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Tryck OK. Välj ‘KNAPP/TAST’ (KEYTONE) med hjälp av pilarna Tryck OK. Välj ‘ON’ för att aktivera ‘OFF’ för att avaktivera. Tryck OK för att bekräfta. 4.4.2 Låg batterinivå Gör som ovan, men välj, vid punkt 6, ‘BATTERI’ (LOW BATT) istället för ‘KNAPP/TAST’ (KEYTONE).
Skador eller defekter som är orsakade av felaktig skötsel eller hantering och skador som resulterar från användning av delar som inte är original eller tillbehör som inte Topcom har rekommenderat täcks inte av garantin. Topcoms sladdlösa telefoner är endast konstruerade att användas med uppladdningsbara batterier. Skador som orsakas av användning av ej uppladdningsbara batterier täcks inte av garantin.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 7. TEKNISK INFORMATION • Standard: DECT ( Digital Enhanced Cordless Telecommunications ) GAP (Generic Access Profile) • Frekvens: 1880 MHZ till 1900 MHz • Antal kanaler: 120 duplexkanaler • Modulering: GFSK • Röstkodning: 32 kbit/sek •...
Página 81
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset SIKKERHEDSANVISNINGER RENGØRING BESKRIVELSE AF TELEFONEN HÅNDSÆT BUTLER 3500 & 3501 OPLADER BUTLER 3500 DISPLAY HÅNDSÆTTETS INDIKATOR (LED) INSTALLATION AF TELEFONEN TILSLUTNINGER GENOPLADELIGE BATTERIER INDSTILLING AF VÆKKEURET (KUN TWIN-VERSION MED UR I MULTI-LADEREN) BRUG AF TELEFONEN ETABLERING AF ET HÅNDSÆT MERE...
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset SIKKERHEDSANVISNINGER • Brug kun den adapter, som følger med. Brug ingen andre opladere, da batteriernes celler ellers kan beskadiges. • Indsæt kun genopladelige batterier af samme type. Ikke-genopladelige batterier må ikke bruges under nogen omstændigheder. Genopladelige batterier skal sættes i med korrekt polaritet (henvisningsskilt er placeret i den mobile dels batterifag).
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 1.2 OPLADER BUTLER 3500 1.2.1 Uden alarm Opladerindikator 1.2.2 Med alarm LED for alarm TIL Ur TT:MM LED for oplader LED for indstilling af LED’er for alarm formiddag/ eftermiddag Tast for alarm fra MODE Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset...
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 1.3 DISPLAY Ikonlinje Linje med tegndisplay. (max.12 tegn) Der hører et ikon til hver funktion. Ikon: Betydning: De er online. De er i ekstern kommunikation. De er i intern kommunikation. Nye numre i opkaldslisten. Angiver besvarede opkald Angiver ubesvarede opkald Håndfri tilstand er aktiveret (kun på...
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 2. INSTALLATION AF TELEFONEN 2.1 TILSLUTNINGER Bunden set nedefra, oplader Butler 350x Strømkabel 2.2 GENOPLADELIGE BATTERIER Før Butler 350x tages i brug første gang, skal der først sørges for, at batterierne er blevet opladet i 6-8 timer. Telefonen fungerer ikke optimalt, hvis den ikke er ordentligt opladet.
3. BRUG AF TELEFONEN 3.1 ETABLERING AF ET HÅNDSÆT MERE Register to a Topcom Butler 25xx, 26xx, 27xx, 35xx base. DECT GAP standarden garanterer kun at de mest basale samtale funktioner fungerer korrekt imellem forskellige mærker/modeller. Derfor kan det hænde at visse services (f.eks. vis-nummer) ikke virker korrekt.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset For at registrere et håndsæt, skal basen sættes i en speciel registreringstilstand: Åbn menuen ved at t rykke på /OK. Vælg ’REGISTR_’ (REGISTER) med tasterne Tryk på OK. Vælg ‘REGISTR_BAS’ (REG BASE) ved hjælp af tasterne op og ned Indtast et basenummer (fra 1 til 4).
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Hurtig måde : Tast telefonnummeret. Tryk på Et fejlindtastet nummer kan rettes ved at trykke på for at slette et enkelt tal 3.8 FORETAGE ET INTERNT KALD Tryk på INT. Indtast nummeret på det interne håndsæt (1 til 5).
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 4. PERSONALISERING 4.1 JUSTERING AF RINGETONENS LYDSTYRKE 4.1.1 Håndsættets ringelydstyrke for eksterne/interne opkald Håndsættets ringelydstyrke for eksterne/interne opkald kan indstilles separat: Åbn menuen ved at t rykke på /OK. Vælg ‘HAND-FUNK’ (HANDSET) med tasterne Tryk på OK.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 4.4.2 Lavt batteri Gå frem som før, men vælg ved punkt 6 ‘BATTERI’ (LOW BATT) i stedet for ‘KNAPP/TAST’ (KEYTONE). 4.4.3 Håndsættet er for langt fra basen Gå frem som før, men vælg ved punkt 6 ‘RK_VIDD TON’ (OUTRANGE) i stedet for ‘KNAPP/TAST’ (KEYTONE).
6.2 HÅNDTERING AF FEJLBEHÆFTEDE ENHEDER Ved reklamation kontaktes det sted, hvor telefonen er købt. Den defekte enhed sendes retur til et Topcom servicecenter (i de fleste tilfælde via forhandleren) vedhæftet gyldig købskvittering eller kopi heraf. Hvis enheden har en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller dennes officielt udnævnte servicecenter, uden vederlag reparere enhver defekt, som måtte skyldes fejl i materialer eller fremstilling.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 7. TEKNISKE SPECIFIKATIONER • Standard: DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) GAP (Generic Access Profile) • Frekvensområde: 1880 MHZ til 1900 MHz • Antal kanaler: 120 duplexkanaler • Modulation: GFSK • Talekodning: 32 kbit/s • Sendeeffekt:: 10 mW (gennemsnitlig kraft pr.
Página 94
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset SIKKERHETSINSTRUKSJONER RENGJØRING TASTER / LED HÅNDSETT OG BASE TOPCOM B3500 & B3501 LADER TOPCOM B3500 DISPLAY HÅNDSETT-INDIKATOR (LYSDIODE) INSTALLASJON AV TELEFON TILKOBLINGER OPPLADBARE BATTERIER ALARMKLOKKEINNSTILLINGER (KUN TWIN VERSJON MED KLOKKE I MULTILADEREN) BRUK AV TELEFONEN SETTE OPP ET EKSTRA HÅNDSETT...
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset SIKKERHETSINSTRUKSJONER • Bruk kun laderen som leveres med apparatet. Ikke bruk andre ladere, da det kan ødelegge batteriene. • Bruk kun oppladbare batterier av samme type. Bruk aldri vanlige, ikke-oppladbare batterier. Sett inn de oppladbare batteriene med riktig polaritet (markert på...
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 1.3 DISPLAY Symbollinje Tegnlinje. (12 tegn maksimum) Hver operasjon har et tilhørende symbol Symbol: Betydning: Du er online Du kommuniserer eksternt Du kommuniserer internt Nye nummer i ringelisten Indikerer besvart anrop Indikerer ubesvart anrop Frihåndsfunksjon aktivert (kun Buter 3501) Du åpner adresseboken din.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 2. INSTALLASJON AV TELEFON 2.1 TILKOBLINGER Strømkabel 2.2 OPPLADBARE BATTERIER Før du tar i bruk Butler 350x første gang, må du først forsikre deg om at batteriene er ladet i 6-8 timer. Telefonen vil ikke fungere optimalt hvis batteriene ikke er skikkelig ladet.
3. BRUK AV TELEFONEN 3.1 SETTE OPP ET EKSTRA HÅNDSETT Register to a Topcom Butler 25xx, 26xx, 27xx, 35XX base. !!! Du behøver kun å registrere et ekstra håndsett hvis ditt andrehåndsett ikke har kontakt med basen lengre eller n r du har kj¿pt nytt h ndsett !!! Du kan melde opp nye håndsett på...
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Hvis håndsettet er en annen modell Når du har startet registreringen på baseenheten, ser du i håndboken til håndsettet for å finne ut hvordan du registrerer håndsettet. Håndsettet må være GAP-kompatibelt. Symbolet og teksten ‘IKKE REG’ (NOT REG) blinker i displayet når håndsettet ikke er tilknyttet baseenheten.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 3.9 FRIHÅNDSMODUS (KUN BUTLER VERSJON 3501) Du kan snakke med den som ringer uten å ta av håndsettet. For å aktivere eller deaktivere frihåndsmodus, trykker du på -tasten under et anrop. For å justere volumet, se kapitlet “TILPASSING“- justere høyttalervolum.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Trykk OK. Velg melodi (1 til 3). Trykk OK for å bekrefte eller for å gå tilbake til forrige meny. 4.2.2 Håndsettmelodi, internt anrop Gå inn i menyen ved å trykke på /OK. Velg ‘HAND-FUNK’ (HANDSET) med -tastene.
Topcom vil etter eget valg oppfylle sine garantiforpliktelser ved å reparere eller skifte ut defekte produkter eller deler på de defekte produktene. Ved bytte kan farge og modell være forskjellig fra den opprinnelige produktet som ble kjøpt.
Feil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk og feil som skyldes bruk av uoriginale deler eller tilbehør som ikke er anbefalt av Topcom - dekkes ikke av garantien. Topcom trådløse telefoner er kun beregnet for bruk sammen med oppladbare batterier. Skade som skyldes bruk av ikke oppladbare batterier dekkes ikke av garantien.
Página 106
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset TURVATOIMET PUHDISTUS PUHELIMEN KUVAUS LUURIPUHELIN BUTLER 3500 LATURI BUTLER 3500 NÄYTTÖ LUURIN OSOITIN (LED) PUHELIMEN ASENNUS LIITÄNNÄT LADATTAVAT PATTERIT HERÄTYSKELLON ASETUKSET PUHELIMEN KÄYTTÖ LISÄLUURIEN ASETUS LUURIN POISTO LUURIN ASETUS TOISEEN TUKIASEMAAN VALIKON KIELEN VALINTA LUURI PÄÄLLÄ/POIS PÄÄLTÄ...
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset TURVATOIMET • Käytä vain mukaan varustettua latauslaitteen pistoketta. Älä käytä muita latauslaitteita, sillä ne voivat vioittaa akkukennoja. • Käytä vain samantyyppisiä uudelleen ladattavia pattereita. Älä koskaan käytä tavallisia pattereita, joita ei voida ladata uudelleen. Työnnä patterit sisään siten, että oikeat navat yhdistyvät (kuten luurin paristokoteloon on merkitty).
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 1.2 LATURI BUTLER 3500 Laturi LED Kello HH:MM (tunnit:minuutit) Herätys päällä LED Laturi LED AM/PM Herätyksen (aamupäivä/ asetus LED iltapäivä) LEDit Herätys pois päältä -näppäin MODE Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset...
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 1.3 NÄYTTÖ Ikonirivi Merkkien näyttörivi. (enintään 12 merkkiä) Jokaiselle toiminnolle on oma ikoninsa Ikoni: Tarkoitus: Olet linjalla Olet yhteydessä ulkopuheluun Olet yhteydessä sisäpuheluun Numero on puhelulistalla Näyttää vastatun puhelun Näyttää vastaamatta jääneen puhelun Kaiutintoiminto aktivoitu (vain Butler 3501) Avaat osoitekirjasi.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 2. PUHELIMEN ASENNUS 2.1 LIITÄNNÄT LATURI Butler 350x Sähköjohto 2.2 LADATTAVAT PATTERIT Lataa pattereita vähintään 6-8 tuntia ennen kuin käytät Butler 350x puhelintasi ensi kertaa. Puhelin ei toimi parhaalla mahdollisella teholla, jos pattereita ei ole ladattu täysin.
Herätyksen kytkeytyessä herätysääni soi 60 sekunnin ajan ellet paina Herätys pois päältä -näppäintä 3. PUHELIMEN KÄYTTÖ 3.1 LISÄLUURIEN ASETUS Register to a Topcom Butler 25xx, 26xx, 27xx, 35xx base. Voit asentaa uusia luureja tukiasemaan, jos näissä luureissa on DECT GAP käytäntö. Jotta luuri voidaan kirjata, tukiasema täytyy asettaa erityiseen kirjausmuotoon: Paina ja pidä...
Paina OK vahvistukseksi. 3.3 LUURIN ASETUS TOISEEN TUKIASEMAAN Jos haluat käyttää Butler 3500/3501 luuria toisen mallin tukiasemassa, on tämä tukiasema oltava GAP yhteensopiva. Tukiaseman asettaminen kirjausmuotoon, katso tukiaseman käsikirjasta kuinka se suoritetaan. Suorita menettelyt 3 -10 kappaleesta 3.1 lisäluurien asetus.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 3.9 KAIUTINTOIMINTO (VAIN BUTLER 3501) Voit puhua soittajan kanssa ilman luurin nostamista. Kaiutintoiminnon aktivoimiseksi tai passivoimiseksi, paina näppäintä puhelun aikana. Äänenvoimakkuuden säätö, ks. kappale “ Henkilökohtaistaminen “- kun haluat säätää kaiuttimen äänenvoimakkuuden. 3.10 SISÄPUHELUN SIIRTO Vain mahdollista, kun tukiasemaan on kirjattu enemmän kuin yksi luuri!!
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 4.2 ÄÄNIMERKIN SOINNUN VALINTA Luurit voivat soittaa eri sointua riippuen siitä onko puhelu sisä- vai ulkopuhelu. 4.2.1 Luurin sointu, ulkopuhelu Etsi valikko painamalla /OK näppäintä. Valitse ‘HAND-FUNK’ (HANDSET) käyttäen näppäimiä. Paina OK. Valitse ‘EXT RING-TYP’ (EXT MEL) käyttäen näppäimiä.
6. TAKUU 6.1 TAKUUAIKA Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite ostetaan. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintohäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.
Takuu ei korvaa ulkopuolisten tekijöiden, kuten salama-, vesi- tai palovahinko, aiheuttamia vaurioita eikä kuljetuksen aikana aiheutuneita vaurioita. Takuu ei ole voimassa, jos laitteen sarjanumero on muutettu, poistettu tai tehty lukemattomiksi. Takuu ei ole voimassa, jos laitteen omistaja tai epäpätevä, muu kuin virallisesti nimetty Topcom-palvelukeskus on korjannut tai muutellut laitetta. 7. TEKNISET TIEDOT •...