NT21 NT31/31C NT631/NT631C Terminales Programables Manual de Operación...
Página 3
En la elaboración de este manual se han tomado todas las precauciones; a pesar de ello OMRON no se responsabiliza de posibles errores u omisiones, ni de los daños fortuitos o extraor- dinarios de cualquier tipo causados como resultado de o relacionados con esta publicación o la...
SECCIÓN 1 General Esta sección contiene información fundamental sobre las funciones y características de los NT21, NT31/NT31C y NT631/NT631C, tipos de conexión, métodos de comunicación, etc. Esta información posibilitará la comprensión de las apli- caciones del NT21/NT31/NT31C/NT631/NT631C. Funciones y operación del PT .
Funciones y operación del PT Sección 1-1 Funciones y operación del PT El PT es un terminal programable utilizado para visualizar información y realizar operaciones si es necesario. A continuación sigue una descripción general del co- metido y operación del PT para los usuarios no familiarizados con los terminales programables (PT).
Funciones y operación del PT Sección 1-1 1-1-2 Operaciones del PT Visualizar pantallas La información a visualizar (datos de pantalla) se deben crear en un ordenador utilizando el software y almacenándola en el PT. Los datos de pantalla se pueden visualizar en el PT como respuesta a instrucciones del host o a la operación de las teclas táctiles.
Funciones del PT Sección 1--2 Funciones del NT21/NT31/NT31C/NT631/NT631C El PT tiene las siguientes características. 1-2-1 Características Tamaño reducido S Muy poca profundidad (50 mm o menos en panel*). S Los conectores del cable de comunicación están alojados en la unidad de tal forma que no sobresalen.
Página 11
Funciones del PT Sección 1--2 Dos puertos de comunicación: Puerto A común para Software (ordenador)/PLC y Puerto B exclusivo para el PLC S Comunicación con el PLC a la vez que se está conectado al Software de progra- mación. S Posibilidad de leer datos de un lector de código de barras mientras comunica con el PLC.
Funciones del PT Sección 1--2 1-2-2 Comparación entre NT21, NT31 y NT31C, y entre NT631 y NT631C Los modelos disponibles NT21 son los indicados en la siguiente tabla: Función NT21 Tipo NT21-ST121-E (Beige) NT21-ST121B-E (Negro) Display Tipo LCD STN monocromo (iluminación de fon- Hay dos modelos de NT31 -- el NT31 de pantalla monocromo y el NT31 con panta- lla color.
Funciones del PT Sección 1--2 1-2-3 Comparación entre NT20S y NT21 Item NT20S NT21 Software de soporte utilizado NT-ZJCAT1-EV4 or NT-ZA3AT-EV2 NT-ZJCAT1-EV4 Área de display efectiva 112 x 56 mm (horizontal x vertical) 117 x 63 mm (horizontal x vertical) Puntos (resolución) 256 x 128 puntos (horizontal x vertical) 260 x 140 puntos (horizontal x vertical)
Página 14
Funciones del PT Sección 1--2 Item NT20S NT21 Tamaño del área de control de estado 4 canales 5 canales (cambio parcial de conteni- del PT dos) (4 canales para compatibilidad con NT20S) Tamaño del área de notificación de es- 3 canales 2 canales (cambio parcial de conteni- tado del PT dos) (3 canales para compatibilidad...
Comunicación 1:N de NT link No posible Posible System memory de memory link Uso exclusivo por memory link Igual que conexión OMRON Datos de pantalla de memory link Compartido con conexión OMRON Exclusivo para memory link Función lector de código de barras...
Página 16
Funciones del PT Sección 1--2 Registrar pantalla continua Posible No posible (Utilizar un conmutador de pantalla como sustituto) Caracteres rótulo de Lamp/Tecla táctil Display fijo (sólo 1 línea) - Se pueden visualizar varias líneas - Conmutación ON/OFF posible - Display numérico posible - Display de cadena de caracteres posible Función de enclavamiento...
Comunicación memory link Posible No es posible System memory de memory link Uso exclusivo por memory link Igual que conexión OMRON Datos de pantalla de memory link Compartido con conexión OMRON Exclusivo para memory link Función lector de código de barras...
Página 18
Funciones del PT Sección 1--2 Registrar pantalla continua Posible No posible (Utilizar un conmutador de pantalla como sustituto) Caracteres rótulo de Lamp/Tecla táctil Display fijo (sólo 1 línea) - Se pueden visualizar varias líneas - Conmutación ON/OFF posible - Display numérico posible - Display de cadena de caracteres posible Función de enclavamiento...
Funciones del PT Sección 1--2 1-2-6 Funciones principales del NT21, NT31/NT31C/NT631/NT631C Las funciones principales NT21/NT31/NT31C/NT631/NT631C son éstas. Funciones relativas a visualización de datos Visualizar carácter Se pueden visualizar caracteres de varios tamaños. Se pueden visualizar en vídeo inverso y deste- llando.
Funciones del PT Sección 1--2 Funciones relativas a entrada de datos Entrada por teclas táctiles Los datos se pueden introducir tocándolas teclas táctiles visualizadas en la pantalla. Las posibles funciones de las teclas táctiles incluyen enviar datos al host y cambiar la pantalla visualizada. Función abrir ventana Una ventana que solapa la pantalla visualizada actualmente se puede abrir y cerrar alternativamente pulsando una tecla táctil.
Funciones del PT Sección 1--2 1-2-7 Displays El PT puede visualizar diversos tipos de elementos tales como caracteres, val- ores numéricos, gráficos, lamps y teclas táctiles en una pantalla. Los datos de pantalla visualizados por el PT se pueden crear utilizando el Software de Progra- mación en un ordenador personal.
Página 22
Funciones del PT Sección 1--2 Los “Library data” son combinaciones de gráficos de display fijo registrados como uno solo. Se registran por adelantado y se pueden visualizar tantos como se necesite en cualquier posición de la pantalla. Son de pequeño tamaño dado que se generan combinando gráficos.
Página 23
Funciones del PT Sección 1--2 Para teclas táctiles se pueden utilizar los 8 tipos siguientes de visualizar gráfico: Estándar, sombra, 3-dimensiones, no visualizar marco, rectángulo, círculo, polígono, sector Cuando se selecciona una forma de rectángulo, círculo, polígono o sector, el área de pulsación de la tecla táctil se puede seleccionar independientemente de la posición donde esté...
Página 24
Funciones del PT Sección 1--2 S Décadas de selección Los valores numéricos se pueden especificar aumentando o disminuyendo cada dígito con la tecla táctil correspondiente (+, –). Los valores numéricos introducidos también se pueden almacenar en una tabla numérica de memoria y notificarse al host.
Página 25
Funciones del PT Sección 1--2 Gráficos de tendencia: Los gráficos de tendencia visualizan cambios cronológicos en el valor de una tabla numérica de memoria, convirtiendo el valor a un porcentaje en el rango –100% a +100% de un valor prefijado. El gráfico de tenden- cia desplaza la posición conforme transcurre el tiempo.
Página 26
Funciones del PT Sección 1--2 S Historia de alarma Mensaje seleccionado para tabla de memoria de bit No. 24 (tabla alfanumérica No. 13) Dato registrado Tabla de memoria Tabla de memoria alfanumérica No. 11 Tabla memoria de bit 24 No. 22 alfanumérica No.
Sección1-3 Comunicación con el Host Comunicación con el Host El NT21/NT31/NT31C/NT631/NT631C se conecta al host mediante uno de los tres métodos de comunicación siguientes. Método Host link: El host se conecta a un PT en una conexión 1:1, y los canales y bits del host se leen y visualizan por comunicación host link.
Comunicación con el Host Sección1-3 Características de la función de conexión directa La función de conexión directa tiene las siguientes características. S Los bits y canales referidos a estado de operación e información de instrucción de trabajo y aquellos para almacenar datos de entrada se pueden asignar libre- mente a casi cualquier área de la memoria del PLC.
Comunicación con el Host Sección1-3 Características del NT Link El NT link tiene las siguientes características. S Se pueden ejecutar comunicaciones de alta velocidad con tipos de PLCs es- pecíficos. S Es posibe escribir en unidades de bits en el área de memoria del PLC. Esto permite asignar para otros propósitos el resto de bits de los canales a los que se ha asignado una tecla táctil.
Comunicación con el Host Sección1-3 S Notificación desde el PT a un PLC Los datos en el PT se envían a un PLC cuando, por ejemplo, se pulsa una tecla táctil. Los 4 tipos de datos siguientes se envían a un PLC. - Estado de PT, número de pantalla de la visualizada actualmente - Estados de teclas táctiles - Entrada de valores numéricos y cadenas alfanuméricas con la función de se-...
Página 31
Comunicación con el Host Sección1-3 S Displays numéricos (tablas numéricas de memoria) (página 335) Destino de asignación: Canal NT31/NT31C Tabla numérica de 1612 memoria 1 (TIM003) TIM003 A23C 0005CH Tabla numérica de memoria 150 (0005CH) Asignar tablas numéricas de memoria a los canales requeridos en el PLC. Si cambian los contenidos del canal se visualiza en pantalla la correspondiente ta- bla numérica de memoria, también cambiará...
Página 32
Comunicación con el Host Sección1-3 S Lista de alarma (tabla de memoria de bit) (página 382) Destino de asignación: Bit NT31/NT31C Material low 010009 tabla alfanumérica de memoria Lista de Material low alarma Tabla de memoria de bit 23 Bit 010009 Tabla alfanumérica de memoria 120 Cuando el bit del PLC se pone en ON (1), los contenidos de las tablas alfanu- méricas de memoria registradas para las tablas de memoria de bit se visualizan...
Comunicación con el Host Sección1-3 Funciones del área de control de estado del PT (PLC a PT) El “Área de control de estado del PT” se utiliza para controlar el estado del PT. Cuando los datos se escriben en este área en el PLC, el PT lee los contenidos y opera de acuerdo con los contenidos.
Comunicación con el Host Sección1-3 Si no se utilizan las funciones de ventana, no es necesario asignar una área de control de ventana en el host. Ejemplo de aplicación de área de control de ventana Cuando los datos se escriben en el área de control de ventana, el PT opera como se indica a continuación.
Página 35
Comunicación con el Host Sección1-3 Datos de reloj 2001/9/25 4758 Minutos y segundos 13:47:58 2513 Día y hora 0109 Año y mes 0002 Día de la semana Tabla numérica...
S Lector de código de barras S Unidad de memoria - NT-MF261 (de OMRON) S Software de programación - Software de programación de serie NT Ver. 4.6 para Windows95 (OMRON) - NT-ZJCAT1-EV4 (versión CD-ROM) S Instalador del sistema - System installer (OMRON) El instalador del sistema es suministrado como un accesorio estándar con el...
Página 37
(color), o ESC/P 24-J82 (monocromo). S Unidad de memoria - NT-MF261 (de OMRON) S Software de programación - Software de programación de serie NT Ver. 4 para Windows (OMRON) - NT-ZJCAT1-EV4 (versión CD--ROM) S Instalador del sistema - System installer (OMRON)
Configuración del sistema Sección1-4 El instalador del sistema es suministrado como un accesorio estándar con el Software de programación (NT-ZJCAT1-EV4). Referencia Están disponibles los siguientes dispositivos opcionales. Repuesto Iluminación de fondo NT31C-CFL01 (para NT31/NT31C) NT631C-CFL01 (para NT631C-ST151_) NT631C-CFL02 (para NT631C-ST141_) Lámina protectra antirreflejos NT30-KBA04 (para NT31/NT31C) NT610C-KBA04 (para NT631/NT631C)
Comunicaciones mediante Memory Links Sección 1-5 Comunicaciones mediante memory links En este apartado se describe un método de comunicación distinto del método de conexión directa, denominado memory link. 1-5-1 Memory link El memory link es un método para enviar y recibir datos entre un ordenador per- sonal y el PT vía comunicación RS-232C/422A.
Antes de la operación Sección 1-6 N Los PLCs reales tienen muchos tipos de áreas, mientras que la memoria de PT es una sola área. Al crear datos de pantalla mediante los métodos de memory link, siempre es necesario asignar memoria del PT para display. 1-5-3 Función de transferencia online de memory link Cuando se utilizan comunicaciones memory link, el PT se puede conmutar a...
SECCIÓN 2 Conexión Esta sección describe los métodos de conexión posibles con el NT31/NT31C y NT631/NT631C, y las funciones de sus componentes, dado que es necesario conocerlas antes de conectar con el host o con periféricos. Método para conexión al host .
RS-232C” y Sección 5 “Conexión al host desde el puerto RS-422A/485”. S Convertir el tipo de comunicación con un convertidor de RS-232C/RS-422A Con un NT--AL001 (OMRON) se puede efectuar las siguientes conversiones. - RS-232C RS-422A - RS-232C RS-485...
Página 43
Sección 2-1 Método para conexión al Host S Combinaciones de método de comunicación y método de conexión Los métodos de conexión que se pueden utilizar dependiendo del método de comunicación utilizado y del tipo de comunicación entre NT y host se indican en la siguiente tabla.
Página 44
Sección 2-1 Método para conexión al Host Método de conexión utili- Tipo de comu-- Tipo de comu-- zable nicación en el nicación en el nicación en el nicación en el Método de conexión utilizable Método de conexión utilizable Detalles Detalles Host NT Link NT Link...
Sección 2-2 Preparaciones en el NT Preparaciones en el NT31/NT31C/NT631/NT631C Antes de iniciar la operación, se describen aquí los nombres y funciones de los componentes del NT31/NT31C y NT631/NT631C. 2-2-1 Nombres y funciones de los componentes Referencia En las siguientes tablas se listan los modelos disponibles de NT31/31C y NT631/631C.
Página 46
Sección 2-2 Preparaciones en el NT NT31/NT31C Panel posterior Tapa de batería La batería está alojada debajo de esta tapa. Interruptor de Reset (en el interior) Utilizado para inicializar todos los estados del NT31/NT31C. Los datos registrados tales como datos de pantalla y selecciones de interruptor de memoria retienen sus estados.
SECCIÓN 3 Selecciones y conexiones de hardware Esta sección describe las selecciones del NT31/NT31C/NT631/NT631C y los métodos para conexión de periféricos. Para más información sobre conexión al host, consultar Sección 4 “Conexión al Host desde el puerto RS--232C” o Sección 5 “Conexión al host desde el puerto RS-422A/485”.
Sección 3-1 Instalación Instalación Instalar el NT en el panel de operación y conectar la alimentación como se descri- be a continuación. 3-1-1 Condiciones ambientales de instalación Observar los siguientes puntos cuando se instale el PT en un panel de operación. Aviso S No instalar la unidad en lugares sujetos a las siguientes condiciones.
Sección 3-1 Instalación (2) Colocar los accesorios en las dos posiciones de arriba y las dos de abajo y en cada uno de los laterales, desde la parte posterior del NT31/NT31C. PRINTER PORT B PORT A Aviso - Durante el montaje, tener cuidado para que no entre en la unidad virutas u obje- tos metálicos.
Sección 3-1 Instalación S Fuente de alimentación Las especificaciones de la fuente de alimentación aplicable son las siguientes. Item Valor Fuente de alimentación 24 Vc.c. Fluctuación permisible de la ten- 20.4 Vc.c. a 26.4 Vc.c. sión de la fuente de alimentación (24 Vc.c.
Página 51
Software de programación. S Cable de conector recomendado Utilizar el cable indicado a continuación. - CV500-CN228 (longitud: 2 m), de OMRON (D-SUB 9-pines, macho D-SUB 25-pines, macho) Ver Apéndice D para más información sobre fabricación del cable (página 638).
PORT B PORT A S Conector recomendado Se recomiendan los siguientes cables de conexión. - NT-CNT121--E (1.5 m, 20-pin a 36-pin), de OMRON S Impresoras recomendadas - EPSON ESC/P Printer (24-pin), Color o Monocromo - HP PCL 5 Printer, Monocromo También se pueden utilizar impresoras que emulan PC-PR201H, e impresoras...
Sección 3-4 Conexión de un lector de código de barras Conexión de un lector de código de barras Conectando un lector de código de barras al NT31/NT31C/NT631/NT631C se pueden leer los datos de los códigos como cadenas alfanuméricas a las tablas de cadenas alfanuméricas.
Sección 3-4 Conexión de un lector de código de barras 3-4-2 Configuración de un lector de código de barras Después de conectar un lector de código de barras, seleccionar las condiciones de comunicación y otras selecciones mediante el system menu. Selecciones en el NT31/NT31C/NT631/NT631C En el NT31/NT31C/NT631/NT631C, seleccionar las condiciones de comunica- ción con el lector de código de barras utilizando los interruptores de memoria, de...
Sección 3-4 Conexión de un lector de código de barras S Control de RS/CS Durante la lectura de código de barras, el NT31/NT31C/NT631/NT631C realiza control RS/CS. Cuando la selección de “Método de entrada” del NT31/NT31C/ NT631/NT631C está seleccionada a “Auto”, la señal RS se pone en OFF, prohi- biendo la siguiente entrada, hasta haber notificado al host los datos leídos.
Sección 3-5 Utilización de unidad de memoria Utilización de unidad de memoria Mediante la instalación de una unidad de memoria (NT-MFjjj]) en el NT31/NT31C/NT631/NT631C, los datos de pantalla en el NT31/NT31C se pue- den grabar en la unidad de memoria. Además, los datos de pantalla en la unidad de memoria se pueden leer automáti- camente al NT31/NT31C/NT631/NT631C cuando arranca.
Sección 3-5 Utilización de unidad de memoria 3-5-1 Método de instalación Instalar la unidad de memoria (NT-MFjjj]) en el conector de interfaz de expan- sión en la parte posterior del NT31/NT31C/NT631/NT631C como se muestra en la siguiente figura (este conector está ubicado junto a la etiqueta “note”). Tornillos de montaje 3-5-2...
Sección 3-5 Utilización de unidad de memoria S SW2 Int. Función OFF: Inhibir SW2 1 SW2-1 Inhibir/Habilitar escritura en el PT Inhibir/Habilitar escritura en el PT ON : Habilitar OFF: Inhibir SW2 2 SW2-2 Inhibir/Habilitar escritura en la unidad de memoria Inhibir/Habilitar escritura en la unidad de memoria ON : Habilitar OFF: Área 0...
Página 59
Sección 3-5 Utilización de unidad de memoria (2) Conectar la alimentación del NT31/NT31C/NT631/NT631C. Los datos de pantalla se escriben automáticamente en la unidad de memoria. Los datos de pantalla en el NT31/NT31C/NT631/NT631C se preservan. Según avanza el proceso de escritura de datos se van visualizando los men- sajes “Preparing”, “Transmitting”, “Verifying”, y “Finished”...
Página 60
Sección 3-5 Utilización de unidad de memoria Lectura y escritura de datos por transmisión manual En este método, el sentido de la transmisión y el área de la unidad de memoria utilizada se designan mediante las teclas táctiles del NT. La transmisión se puede ejecutar mientras se chequean las selecciones.
Sección 3-5 Utilización de unidad de memoria Errores de operación con la unidad de memoria Si se produce un error cuando se utiliza la unidad de memoria, el NT31/NT31C/ NT631/NT631C opera como sigue. S Los detalles del error y la acción correctora se visualizan en la pantalla. S El buzzer suena continuamente.
SECCIÓN 4 Conexión al Host a través del puerto RS-232C Esta sección describe el método para la conexión al Host mediante el puerto RS-232C del NT31/NT31C/NT631/NT631C. Conexión al puerto RS-232C en el Host ......... . . 4-1-1 Tipos de Host y selecciones .
S Conexión directa entre los puertos RS-232C utilizando un cable de RS-232C (página 71) Este es el método más sencillo de conexión. Dependiendo del host al que se va a conectar, podrían utilizarse cables con conectores OMRON. NT31/NT31C Host Cable RS-232C (máx. 15 m)
Método Host Link S PLCs compatibles Algunos PLCs de OMRON tienen incorporada la función host link. Hay algunas CPUs C200HX/HG/HE (-ZE) que se pueden conectar por el método host link instalando una tarjeta de comunicaciones. Antes de hacer las conexiones, comprobar el modelo y serie de PLC con el tipo de unidad host link.
Página 65
Sección 4-1 Conexión al puerto RS-232C del Host Unidades con función Host Link integrada CPUs Conectables con CPUs Conectables con Serie de Serie de Conectable a unidades Host Link o tarjeta de Unidad Host Link/ PLCs comunicación de expansión Tarjeta de comunicación CV500-CPU01-EV1 CV500-CPU01-EV1 CV500...
Página 66
Sección 4-1 Conexión al puerto RS-232C del Host S Conexión a una unidad host link de serie C Tipo de montaje en bastidor de C200H/C200HS/C200HE/HG/HX (-ZE): C200H-LK201-V1 [Selección de los interruptores del frontal] Utilizar un destornillador para que los siguientes valores o símbolos aparezcan en la ventana de selección.
Página 67
Sección 4-1 Conexión al puerto RS-232C del Host S Conexión a unidad host link de serie CVM1/CV CVM1/CV modelo de montaje en bastidor: CV500-LK201 Una unidad host link de serie CVM1/CV (CV500-LK201) tiene dos conectores (puertos de comunicación 1 y 2). Cualquiera de estos puertos se puede utilizar para conectar a un NT31/NT31C/NT631/NT631C por el método RS-232C.
Página 68
Sección 4-1 Conexión al puerto RS-232C del Host [Selección de los interruptores del frontal] ⋅ Unidad # (SW3, SW4) Seleccionar estos interruptores a “0” cuando se utilice puerto de comunicación 2. Puerto de comunicaciones 1 ⋅ Selección de puerto de E/S (interruptor selector) (RS-232C) Colocarlo a “RS-232C”.
Página 69
Sección 4-1 Conexión al puerto RS-232C del Host S Conexión a una CPU Serie CVM1/CV (-EVj) b CV500-CPU01-EV1/CV1000-CPU01--EV1/CV2000-CPU01-EV1 b CVM1-CPU01-EV2/CVM1-CPU11-EV2/CVM1-CPU21-EV2 - Selecciones del sistema de PLC Cuando se conecte a una CPU de serie CVM1/CV, seleccionar las siguientes condiciones de comunicaciones para “selecciones de sistema de PLC”. Item Selección en PLC Velocidad de comunica-...
Página 70
Sección 4-1 Conexión al puerto RS-232C del Host C200HS, C200HX/HG/HE (-ZE), CPM1, CQM1, SRM1 Conectar al puerto RS-232C incorporado de la CPU, o al puerto RS-232C (puer- to A, B) de la tarjeta de comunicación. Tener presente que la conexión a un CPM1 se debe realizar vía un adaptador de RS-232C (CPM1-CIF01).
Página 71
Sección 4-1 Conexión al puerto RS-232C del Host Cuando se utilice puerto A de tarjeta de comunicación C200HX/HG/HE (-ZE) Canal # Valor Selecciones DM6555 0001 Modo Host link, sin control CTS Condiciones de comunicaciones seleccionadas por los contenidos de DM DM6556 0303 Longitud de datos 7 bits, 2 bits de stop, paridad par, velocidad de comunicaciones: 9600 bps...
Página 72
Cuando se utilice el método NT Link (1:1) S PLCs compatibles Algunos modelos y series de PLCs de OMRON incorporan la función NT link (1:1). También hay algunas CPUs C200HX/HG/HE(-ZE) que se pueden conec- tar por NT link (1:1) instalando una tarjeta de comunicación.
Página 73
Sección 4-1 Conexión al puerto RS-232C del Host S Selecciones en el host Los métodos de selección para cada unidad son los siguientes. S Conexión a C200HS, C200HX/HG/HE(-ZE), CPM1, CQM1, SRM1 [Selecciones del área de configuración del PLC] Escribir las selecciones de “área de configuración de PLC” (memoria de da- tos) directamente mediante un periférico o software de programación, de acuerdo con el PLC y puerto.
Página 74
Sección 4-1 Conexión al puerto RS-232C del Host S Conexión a serie CVM1/CV (-EVj) Seleccionar los interruptores DIP del frontal como se indica. Selección de puerto de E/S (interruptor selector) Colocarlo a “RS-232C”. Selección del interruptor DIP (SW3) Seleccionar SW3 a “utilizar NT link”...
Página 75
Cuando se utilice el método NT Link (1:N) S PLCs compatibles Los PLCs de OMRON que se pueden conectar utilizando el método NT link (1:N) son sólo los modelos C200HX/HG/HE (-ZE). Antes de realizar las conexiones, comprobar modelo y serie de PLC.
Comprobar los componentes necesarios y prepararlos por adelantado. Nombre Modelo Notas Suministrado con C-series CQM1, C200HS, C200HX/HG/HE (-ZE), 9-pines XM2A-0901 Fabricado por OMRON CVM1/CV-series CPUs CV500-LK201 Conector C500-LK203 25-pines XM24-2501 CV500-LK201 Fabricado por OMRON C200H-LK201-EV1...
Página 77
Sección 4-1 Conexión al puerto RS-232C del Host Cableado para una conexión de unidad Host Link (25-pines) Unidades aplicables : C200H-LK201-EV1 3G2A5-LK201-EV1 C500-LK203 3G2A6-LK201-EV1 CV500-LK201 (puerto de comunicación 1) Las unidades host link de la serie CVM1/CV (CV500-LK201) tienen dos tipos de conector;...
Página 78
Sección 4-1 Conexión al puerto RS-232C del Host [Puerto serie A] [Puerto serie AB para NT631/NT631C] NT31/NT31C/NT631/NT631C PLC (unidad host link) Malla Abeviatura Abreviatura número número Carcasa Interfaz Interfaz RS-232C RS-232C (9-pines) (25-pines) Para unidades que tienen un interruptor selector de CTS, RS y CS no tienen que cortocircuitarse si dicho interruptor se selecciona a “0V”.
Página 79
Sección 4-1 Conexión al puerto RS-232C del Host Cableado para otras conexiones Unidades aplicables: CV500-LK201 (puerto de comunicación 2) CPM1-10CDR-j CPM1-20CDR-j CPM1-30CDR-j CPM1A-10CDj-j CPM1A-20CDj-j CPM1A-30CDj-j CPM1A-40CDj-j CQM1-CPU21-E CQM1-CPU41-EV1 CQM1-CPU42-EV1 CQM1-CPU43-EV1 CQM1-CPU44-EV1 CQM1-CPU45-EV1 C200HS-CPU21-E, -EC C200HS-CPU23-E C200HS-CPU31-E C200HS-CPU33-E C200HE-CPU32-(Z)E C200HE-CPU42-(Z)E C200HG-CPU33-(Z)E C200HG-CPU43-(Z)E C200HG-CPU53-(Z)E C200HG-CPU63-(Z)E...
Página 80
Sección 4-1 Conexión al puerto RS-232C del Host [Puerto serie A][Puerto serie AB para NT631/NT631C] NT31/NT31C/NT631/NT631C PC (Unidad Host link) Malla Abreviatura Abreviatura número número Carcasa Interfaz RS-232C Interfaz RS-232C (9-pines) (9-pines) [Puerto serie B (sólo NT31/NT31C)] NT31/NT31C PC (Unidad Host link) Malla Abreviatura Abreviatura...
SECCIÓN 5 Conexión al PLC desde el puerto RS-422A/485 Esta sección describe el método para la conexión al PLC utilizando el puerto RS-422A/485 del NT31/NT31C/ NT631/NT631C. Conexión al puerto RS-232C del Host ..........5-1-1 Conexión 1:1 entre RS-422A/485 del NT31/NT31C y RS-232C del PLC .
Página 82
Sección 5-1 Conexión al puerto RS-232C del Host Conexión al puerto RS-232C del Host En este apartado se describen los métodos para conectar el puerto RS-422A/485 del NT31/NT31C/NT631/NT631C al puerto RS-232C del PLC. Existen los si- guientes métodos. S Método en el que el puerto RS-422A del NT31/NT31C/NT631/NT631C y el puerto RS-232C del PLC se conectan 1:1 mediante un convertidor RS-232C/RS-422A (página 80).
Página 83
Sección 5-1 Conexión al puerto RS-232C del Host Aviso Un extremo del cable se debe conectar siempre al PLC, y no debe haber bifurca- ciones. Éstas provocarán problemas tales como retardos de transmisión y fallos de comunicación. (final) Módulo de relés Módulo de relés Máx.
Sección 5-1 Conexión al puerto RS-232C del Host 5-1-1 Conexión 1:1 entre RS-422A/485 del NT31/NT31C y RS-232C del A continuación se describe el método de conexión en el que el puerto RS-422A/485 de un NT31/NT31C y el puerto RS-232C de un PLC se conectan vía convertidor.
Página 85
Sección 5-1 Conexión al puerto RS-232C del Host 5-1-2 Conexión 1:1 entre RS-422A/485 del NT631/NT631C y RS-232C del Host A continuación se describe el método de conexión en el que el puerto RS-422A/485 de un NT631/NT631C y el puerto RS-232C de un PLC se conectan vía convertidor.
Página 86
Sección 5-1 Conexión al puerto RS-232C del Host Conexión de un NT31/NT31C y NT-AL001 (RS-485) NT31/NT31C Host NT-AL001 RS-485 Lado de NT31/NT31C Abreviatura Pin número Carcasa Conector RS-232C/ 422A/485 Lado de NT-AL001 Pin número Abreviatura RDB (+) SDB (+) Bloque de terminales RS-422A Tierra funcional...
Sección 5-1 Conexión al puerto RS-232C del Host Conexión de un NT-AL001 y PLC NT31/NT31C NT-AL001 RS-232C S Cableado para conexión de una unidad host link (25-pines) Unidades aplicables: C200H-LK201-V1 3G2A5-LK201-EV1 C500-LK203 3G2A6-LK201-EV1 CV500-LK201 (puerto de comunicación 1) La unidad host link de la serie CVM1/CV (CV500-LK201) tiene dos tipos de co- nector: un conector de 25-pines (puerto de comunicación 1), y un conector de 9-pines (puerto de comunicación 2).
Página 88
Sección 5-1 Conexión al puerto RS-232C del Host S Cableado para otras conexiones Unidades aplicables: CV500-LK201 (puerto de comunicación 2) CPM1-10CDR-j CPM1-20CDR-j CPM1-30CDR-j CPM1A-10CDj-j CPM1A-20CDj-j CPM1A-30CDj-j CPM1A-40CDj-j CQM1-CPU21-E CQM1-CPU41-EV1 CQM1-CPU42-EV1 CQM1-CPU43-EV1 CQM1-CPU44-EV1 CQM1-CPU45-EV1 C200HS-CPU21-E C200HS-CPU23-E C200HS-CPU31-E C200HS-CPU33-E C200HE-CPU32-E C200HE-CPU42-E C200HG-CPU33-E C200HG-CPU43-E C200HG-CPU53-E C200HG-CPU63-E...
Página 89
Sección 5-1 Conexión al puerto RS-232C del Host Cables con conectores que se pueden utilizar: - Para host link, NT link (1:1), utilizado cuando no hay salida de +5 V en el lado del PLC. SJ45007-102 (9-pines 9-pines, 1 m) SJ45007-202 (9-pines ...
Página 90
Sección 5-1 Conexión al puerto RS-232C del Host 5-1-3 Conexión 1:N entre RS-422A/485 en el NT31/NT31C/NT631/NT631C y RS-232C en el PLC A continuación se describe el método de conexión de los puertos RS-422A/485 de varios NT31/NT31C/NT631/NT631Cs al puerto RS-232C de un PLC en una cone- xión 1:N.
Página 91
Sección 5-1 Conexión al puerto RS-232C del Host Conexión de NT31/NT31C/NT631/NT631C y NT-AL001 (RS-422A) La placa de relés no está incluida en la siguiente figura. Insertar la placa para ob- tener la configuración de cableado siguiente. NT31/NT31C NT-AL001 RS-422A Lado del NT31/NT31C Abreviatura Malla Pin número...
Página 92
Sección 5-1 Conexión al puerto RS-232C del Host Conexión de un NT31/NT31C/NT631/NT631C y NT-AL001 (RS-485) La placa de relés no está incluida en la siguiente figura. Insertar la placa para ob- tener la configuración de cableado siguiente. NT31/NT31C NT-AL001 RS-485 Lado del NT31/NT31C Abreviatura Malla...
Sección 5-1 Conexión al puerto RS-232C del Host Conexión entre terminales programables NT31/NT31C (RS-422A) La placa de relés no está incluida en la siguiente figura. Insertar la placa para ob- tener la configuración de cableado siguiente. NT31/NT31C NT-AL001 RS-422A Lado de NT31/NT31C Lado de NT31/NT31C Abreviatura Abreviatura...
Página 94
Sección 5-1 Conexión al puerto RS-232C del Host Conexión entre terminales programables NT631/NT631C (RS-422A) La placa de relés no está incluida en la siguiente figura. Insertar la placa para ob- tener la configuración de cableado siguiente. NT631/NT631C Host NT-AL001 RS-422A NT631/NT631C NT631/NT631C Pletina...
Sección 5-1 Conexión al puerto RS-232C del Host Conexión entre terminales programables NT31/NT31C (RS-485) La placa de relés no está incluida en la siguiente figura. Insertar la placa para ob- tener la configuración de cableado siguiente. NT31/NT31C RS-485 Lado de NT31/NT31C Lado de NT31/NT31C Pin número Pin número...
Página 96
Sección 5-1 Conexión al puerto RS-232C del Host Conexión entre terminales programables NT631/NT631C (RS-485) La placa de relés no está incluida en la siguiente figura. Insertar la placa para ob- tener la configuración de cableado siguiente. NT631/NT631C Host RS-485 NT631/NT631C NT631/NT631C Pletina cortocircuito...
Página 97
Sección 5-1 Conexión al puerto RS-232C del Host Conexión de NT-AL001 y PLC NT31/NT31C NT-AL001 RS-232C S Cableado cuando se conecta un C200HX/HG/HE-(Z)E Unidades aplicables: C200HE-CPU32-(Z)E C200HE-CPU42-(Z)E C200HG-CPU33-(Z)E C200HG-CPU43-(Z)E C200HG-CPU53-(Z)E C200HG-CPU63-(Z)E C200HX-CPU34-(Z)E C200HX-CPU44-(Z)E C200HX-CPU54-(Z)E C200HX-CPU64-(Z)E C200HX-CPU65-ZE C200HX-CPU85-ZE Lado de NT-AL001 Lado de PLC Abreviatura Pin número...
Conexión al puerto RS-232C del Host 5-1-4 Conectores recomendados S Conectores recomendados para RS-232C Nombre Modelo Notas Suministrado con CQM1, C200HS, C200HX/HG/HE(-ZE) 9-pines XM2A-0901 CVM1/CV Fabricado por OMRON CV500-LK201 C500-LK203 Conector 25-pines XM2A-2501 3G2A5-LK201-EV1 Fabricado por OMRON C200H-LK201-V1 25-pines 3G2A5-LK201-EV1 DB-25P Fabricado por JAE...
Página 99
Sección 5-1 Conexión al puerto RS-232C del Host S Conectores recomendados para RS-422A/485 Nombre Modelo Fabricante Notas 25-pines Suministrado con: XM2A-2501 Fabricado por C500-LK203 OMRON Conector Suministrado con: 25-pines DB-25P F-N 3G2A6-LK201-EV1 Fabricado por 3G2A5-LK201-EV1 25-pines Suministrado con: XM2S-2511 Fabricado por...
Página 100
Sección 5-1 Conexión al puerto RS-232C del Host 5-1-5 Selección de resistencia final para comunicaciones RS--422A/485 El conector del puerto serie B del NT31/NT31C tiene un terminal de selección de resistencia final (TRM). En comunicaciones RS-422A/485, se debe seleccionar una resistencia final en el dispositivo colocado en el extremo del cable de comunicación, pero en ningún otro.
Sección 5-2 Conexión al puerto RS-422A/485 del Host Conexión al puerto RS-422A/485 del PLC A continuación se describen los métodos para conectar el puerto RS-422A/485 del NT31/NT31C y el puerto RS-422A/485 del PLC. Existen los siguientes méto- dos: S Método en el que los puertos RS-422A del NT31/NT31C y del PLC se conectan directamente mediante un cable de RS-422A (página 112).
Utilizando método Host Link S Unidades compatibles Algunos modelos y series de los PLCs OMRON tienen incorporada la función host link de tipo RS-422A/485. También hay algunas CPUs C200HX/HG/HE(- ZE) que se pueden conectar por el método host link instalando una tarjeta de comunicación.
Página 103
Sección 5-2 Conexión al puerto RS-422A/485 del Host Unidades con función host link integrada CPUs Conectables con unidades CPUs Conectables con unidades Serie de PLC Conectable a Host Link o tarjeta de comunica- Unidad Host Link / ción de expansión Tarjeta de comunicación C200H-CPU01/03/11/21/23/31-E C200H...
Página 104
Sección 5-2 Conexión al puerto RS-422A/485 del Host Item Selección en el PLC Puerto de E/S RS-422A Velocidad de comunica- Seleccionar la misma velocidad que para el (*1) ciones NT31/NT31C. Código de transferencia ASCII, 7 bits de datos, 2 bits de stop Paridad (*2) 1-a 1/1-a N...
Página 105
Sección 5-2 Conexión al puerto RS-422A/485 del Host S Conexión a una unidad host link de CVM1/CV Tipo de montaje en bastidor de CVM1/CV: CV500-LK201 Una unidad host link de la serie CVM1/CV (CV500-LK201) tiene dos conectores (puertos de comunicación 1 y 2). Para utilizar el método host link de tipo RS-422A, seleccionar puerto 2 de comunicaciones a “RS-422A”.
Página 106
Sección 5-2 Conexión al puerto RS-422A/485 del Host [Selección de los interruptores del frontal] ⋅ Unidad # (SW3, SW4) Seleccionar estos interruptores a “0”. Puerto de comunicaciones 1 (RS-232C) Puerto de comunicaciones 2 (RS-232C/RS-422A) Interruptor selector de ⋅ Selección de puerto de E/S (interruptor selector) puerto de E/S RS-232C Seleccionarlo a “RS-422A”.
Página 107
Sección 5-2 Conexión al puerto RS-422A/485 del Host S Conexión a una CPU CPUS CVM1/CV (-Vj) ⋅ CV500-CPU01-EV1/CV1000-CPU01-EV1/CV2000-CPU01-EV1 ⋅ CVM1-CPU01-EV2/CVM1-CPU11-EV2/CVM1-CPU21-EV2 [Selecciones de configuración del PLC] Cuando se conecte a una CPU CVM1/CV, fijar las siguientes condiciones para las “selecciones de configuración del PLC”. Item Selección en el PLC Velocidad de comunica-...
Página 108
Conexión al puerto RS-422A/485 del Host Sección 5-2 [Selección de los interruptores del frontal] ⋅ Selección de método de comunicación Host link (interruptor selector) Seleccionar a “RS-422A”. ⋅ Selección de tipo de comunicación (DIP SW3) Seleccionar SW3 a “OFF”. (para comunicación “host link” ) ⋅...
Sección 5-2 Conexión al puerto RS-422A/485 del Host C200HX/HG/HE(-ZE), CPM1, SRM1 Conectar al puerto RS-422A/485 (puerto A) de la tarjeta de comunicación. Tener presente que la conexión a un CPM1 o/y SRM1 se debe hacer a través de un adaptador de RS-422A (CPM1-CIF11). Referencia No hay tarjetas de comunicación cuyo puerto B sea el puerto RS-422A.
Página 110
Sección 5-2 Conexión al puerto RS-422A/485 del Host Cuando se utilice un CPM1, SRM1 Canal # Valor Selecciones DM6650 0001 Modo host link, sin control CTS Condiciones de comunicación seleccionadas por los con- tenidos de DM DM6651 0303 Longitud de datos 7 bits, 2 bits de stop, paridad par, velocidad de comunicaciones: 9600 bps 0304 Longitud de datos 7 bits, 2 bits de stop, paridad par,...
Página 111
Cuando se utilice el método NT Link (1:1) S PLCs compatibles Algunos modelos de PLCs OMRON incorporan la función NT link (1:1). También hay algunas CPUs C200HX/HG/HE(-ZE) que se pueden conectar por NT link (1:1) tipo RS--422A instalando una tarjeta de comunicación.
Página 112
Sección 5-2 Conexión al puerto RS-422A/485 del Host S Selecciones en el PLC Los métodos de selección para cada unidad son los siguientes. - Conexión a CPUs CVM1/CV (-Vj) ⋅ CV500-CPU01-EV1/CV1000-CPU01-EV1/CV2000-CPU01-EV1 ⋅ CVM1-CPU01-EV2/CVM1-CPU11-EV2/CVM1-CPU21-EV2 [Selecciones del área de configuración del PLC] Fijar las siguientes condiciones de comunicación en “configuración del PLC”...
Página 113
Sección 5-2 Conexión al puerto RS-422A/485 del Host - Conexión a C200HX/HG/HE(-ZE) [Selecciones del área de configuración del PLC] Escribir las selecciones de “área de configuración de PLC” (memoria de da- tos) directamente mediante un periférico o software de programación, de acuerdo con el PLC y puerto.
Página 114
Cuando se utilice el método NT Link (1:N) S PLCs compatibles Los PLCs OMRON que se pueden conectar utilizando el método NT link (1:N) de tipo RS-422A/485 son sólo los modelos C200HX/HG/HE-ZE. Para hacer la conexión se debe instalar una tarjeta de comunicación.
Página 115
Sección 5-2 Conexión al puerto RS-422A/485 del Host [Selección de los interruptores en una tarjeta de comunicación de C200HX/HG/ HE(-ZE)] Selecciona los interruptores de la tarjeta de comunicación de C200HX/HG/ HE(-ZE) como sigue. Inter. 1: Seleccionar a [4] (4-hilos, para RS-422A), o Seleccionar a [2] (2-hilos, para RS-485) Inter.
Sección 5-2 Conexión al puerto RS-422A/485 del Host 5-2-2 Conexión directa entre puertos RS-422A en ambas unidades A continuación se describe el método de conexión de los puertos RS-422A de un NT31/NT31C/NT631/NT631C y de un PLC. NT31/NT31C Unidad Host link/CPU C200HX/HG/HE(-ZE) Puerto serie B Conector 9-pines...
Página 117
Sección 5-2 Conexión al puerto RS-422A/485 del Host Conexión de NT631/NT631C y Host (RS-422A) NT631/NT631C Host RS-422A S Cableado cuando se conecta una unidad host link de serie C o CPM1 (host link) Unidades aplicables: C200H-LK202-V1 3G2A5-LK201-EV1 C500-LK203 3G2A6-LK202-EV1 Lado de NT631/NT631C Lado de PLC Pletina de corticircuito...
Página 118
Sección 5-2 Conexión al puerto RS-422A/485 del Host S Cableado cuando se conecta CPM1, SRM1 Unidades aplicables: CPM1-10CDR-j CPM1-20CDR-j CPM1-30CDR-j CPM1A-10CDj-j CPM1A-20CDj-j CPM1A-30CDj-j CPM1A-40CDj-j SRM1-C02-V1 Lado de NT31/NT31C Abreviatura Pin número Carcasa Conector RS-232C/ 422A/485 Lado de PLC Abreviatura Bloque de terminales SDB (+) RS-422A...
Página 119
Sección 5-2 Conexión al puerto RS-422A/485 del Host S Cableado cuando se conecta una tarjeta de comunicación de C200HX/HG/ HE(-ZE), o unidad host link de CVM1/CV. Unidades aplicables: C200HE-CPU32-(Z)E C200HE-CPU42-(Z)E C200HG-CPU33-(Z)E C200HG-CPU43-(Z)E C200HG-CPU53-(Z)E C200HG-CPU63-(Z)E C200HX-CPU34-(Z)E C200HX-CPU44-(Z)E C200HX-CPU54-(Z)E C200HX-CPU64-(Z)E C200HX-CPU65-ZE C200HX-CPU85-ZE CV500-LK201 (puerto de comunicación 2) Lado de NT31/NT31C Abreviatura...
Página 120
Sección 5-2 Conexión al puerto RS-422A/485 del Host S Cableado cuando se conecta a una CPU de serie CVM1/CV Unidades aplicables: CV500-CPU01-EV1 CV1000-CPU01-EV1 CV2000-CPU01-EV1 CVM1-CPU01-EVj CVM1-CPU11-EVj CVM1-CPU21-EVj No se pueden conectar aquellas CPUs de CVM1/CV cuya referencia no conten- ga el sufijo “-EVj”. Lado de NT31/NT31C Abreviatura Pin número...
Sección 5-2 Conexión al puerto RS-422A/485 del Host 5-2-3 Conexión directa entre puertos RS-485 en ambas unidades A continuación se describe el método de conexión entre los puertos de un NT31/NT31C y de un PLC. NT31/NT31C C200HX/HG/HE(-ZE) Puerto serie B Conector 9-pines Conector 25-pines (RS-485, 25-pines)
Página 122
Sección 5-2 Conexión al puerto RS-422A/485 del Host A continuación se describe el método de conexión entre los puertos de un NT31/NT31C/NT631/NT631C y de un PLC. NT631/NT631C C200HX/HG/HE(-ZE) Puerto serie B Conector 9-pines (RS-422A/485, bloque de terminales) Cable RS-485 con conectores (longitud máx.: 500 m) Referencia Si se utiliza RS-485 en el lado del PT, sólo se puede utilizar el método NT link (1:N).
Sección 5-2 Conexión al puerto RS-422A/485 del Host 5-2-4 Conexión 1:N entre puertos RS-422A A continuación se describe el método de conexión en el que los puertos RS-422A de varios NT31/NT31Cs se conectan a un PLC en una configuración 1:N. NT31/NT31C Puerto serie B C200HX/HG/HE(-ZE)
Sección 5-2 Conexión al puerto RS-422A/485 del Host Conexión entre unidades NT31/NT31C El módulo de relés no se incluye en esta figura. Insertar el bloque de relés para conseguir la configuración de cableado de la figura. NT31/NT31C RS-422A Lado del NT31/NT31C Lado del NT31/NT31C Abreviatura Pin número...
Página 125
Sección 5-2 Conexión al puerto RS-422A/485 del Host Conexión entre unidades NT631/NT631C El módulo de relés no se incluye en esta figura. Insertar el bloque de relés para conseguir la configuración de cableado de la figura. NT631/NT631C Host RS-422A NT631/NT631C NT631/NT631C Cortocircuito Abreviatura...
Sección 5-2 Conexión al puerto RS-422A/485 del Host Conexión de un NT31/NT31C y un PLC NT31/NT31C RS-422A S Cableado cuando se conecta una tarjeta de comunicación de C200HX/HG/HE(- Unidades aplicables: C200HE-CPU32-(Z)E C200HE-CPU42-(Z)E C200HG-CPU33-(Z)E C200HG-CPU43-(Z)E C200HG-CPU53-(Z)E C200HG-CPU63-(Z)E C200HX-CPU34-(Z)E C200HX-CPU44-(Z)E C200HX-CPU54-(Z)E C200HX-CPU64-(Z)E C200HX-CPU65-ZE C200HX-CPU85-ZE Lado del NT31/NT31C...
Página 127
Sección 5-2 Conexión al puerto RS-422A/485 del Host Conexión de un NT631/NT631C y un Host NT631/NT631C Host RS-422A S Cableado cuando se conecta una tarjeta de comunicación de C200HX/HG/HE(- Unidades aplicables: C200HE-CPU32-(Z)E C200HE-CPU42-(Z)E C200HG-CPU33-(Z)E C200HG-CPU43-(Z)E C200HG-CPU53-(Z)E C200HG-CPU63-(Z)E C200HX-CPU34-(Z)E C200HX-CPU44-(Z)E C200HX-CPU54-(Z)E C200HX-CPU64-(Z)E C200HX-CPU65-ZE C200HX-CPU85-ZE...
Sección 5-2 Conexión al puerto RS-422A/485 del Host 5-2-5 Conexión 1:N entre puertos RS-485 A continuación se describe el método de conexión en el los puertos RS-485 de varios NT31/NT31C/NT631/NT631Cs se conectan a un PLC en una conexión 1:N. NT31/NT31C Puerto serie B C200HX/HG/HE-ZE (RS-485, 25-pines)
Página 129
Sección 5-2 Conexión al puerto RS-422A/485 del Host Conexión entre unidades NT31/NT31C NT31/NT31C RS-485 Lado del NT31/NT31C Lado del NT31/NT31C Abreviatura Abreviatura Malla Pin número Pin número Carcasa Carcasa Conector Conector RS-232C/ RS-232C/ 422A/485 422A/485 RDB (+) RDB (+) SDB (+) SDB (+) SDA (
) SDA (
)
Página 131
Sección 5-2 Conexión al puerto RS-422A/485 del Host Conexión de un NT31/NT31C y un PLC El módulo de relés no se incluye en esta figura. Insertar el bloque de relés para conseguir la configuración de cableado de la figura. NT31/NT31C RS-485 S Cableado cuando se conecta una tarjeta de comunicación de C200HX/HG/HE(- Unidades aplicables:...
Página 132
Sección 5-2 Conexión al puerto RS-422A/485 del Host Conexión de un NT631/NT631C y un PLC El módulo de relés no se incluye en esta figura. Insertar el bloque de relés para conseguir la configuración de cableado de la figura. NT631/NT631C Host RS-485 S Cableado cuando se conecta una tarjeta de comunicación de C200HX/HG/HE(-...
SECCIÓN 6 Operación de System Menu Esta sección describe la operación del System Menu, centrándose en el procedimiento para arrancar el NT31/NT31C/ NT631/NT631C. También se explican las funciones convenientes cuando se utiliza el NT31/NT31C/NT631/NT631C y aquéllas que son útiles para mantenimiento del sistema. Secuencia de operación del menú...
Página 134
6-11 Mantenimiento del sistema ........... . 6-11-1 Selecciones de E/S .
Sección 6-1 Secuencia de operación del menú principal Secuencia de operación del menú principal Proceder como se indica a continuación la primera vez que se utilice el NT31/NT31C/NT631/NT631C o cuando se cambie el sistema. [Crear datos de pantalla] Crear los datos a visualizar en el NT31/NT31C/NT631/NT631C utilizando el Soft- ware de Programación.
Sección 6-2 Arrancar el NT31/NT31C Arrancar el NT31/NT31C/NT631/NT631C Después de comprobar que el hardware se ha conectado correctamente, conec- tar la alimentación del NT31/NT31C/NT631/NT631C para arrancarlo. Esta sección describe la operación del NT31/NT31C/NT631/NT631C cuando se arranca. 6-2-1 Operación al arrancar El NT31/NT31C/NT631/NT631C funciona como sigue cuando se conecta la ali- mentación o cuando se resetea.
Sección 6-3 Modos de operación y el System Menu Modos de operación y el System Menu El NT31/NT31C/NT631/NT631C opera en cuatro modos: “RUN”, “Transmit”, “Maintenance”, y “Expansion”. Estos modos se seleccionan a partir del System Menu. Además, el NT31/NT31C/NT631/NT631C también dispone del modo “System Installer”...
Sección 6-3 Modos de operación y el System Menu Elementos en el System Menu Los elementos visualizados en el system menu y sus funciones son los siguientes. Elemento Función Quit Sale de la pantalla de System Menu y vuelve a la pantalla de modo RUN.
Sección 6-3 Modos de operación y el System Menu 6-3-2 Estructura de menús El System Menu permite efectuar diversas funciones del NT31/NT31C/ NT631/NT631C para ser ejecutadas mediante teclas táctiles visualizadas en el panel táctil. A continuación se muestra la estructura de menús. Para más información sobre operaciones de System Menu, consultar 6-3-3 “Ope- raciones con el System Menu”...
Sección 6-3 Modos de operación y el System Menu 6-3-3 Operaciones con el Menú del sistema Esta sección describe cómo utilizar los menús, incluyendo cómo llamar el System Menu, cómo llamar el modo System y cómo seleccionar los elementos del menú. Llamar el System Menu El System Menu se puede visualizar con uno de los dos métodos siguientes.
Sección 6-3 Modos de operación y el System Menu Visualizar el modo System Installer Si el NT31/NT31C/NT631/NT631C no tiene instalado programa de sistema o si se ha destruido, al conectar la alimentación se establece automáticamente el mo- do System Installer. Para establecer el modo System Installer para instalar un programa de sistema o hacer las selecciones de gestión de datos, o bien se conecta la alimentación o bien se resetea el NT31/NT31C/NT631/NT631C, mientras se pulsa la tecla táctil...
Sección 6-4 Inicializar memoria Inicializar memoria El NT31/NT31C/NT631/NT631C tiene las siguientes funciones de inicialización. Utilizarlas según sean necesarias. S Borrar datos de pantalla Página 138 S Inicializar tablas de memoria Página 143 S Inicializar interruptores de memoria Página 144 S Inicializar registro de historia de display Página 140 S Inicializar registro de historia de alarma Página 141 Referencia Si se ha inhibido la escritura de la memoria de datos de pantalla mediante la selec-...
Página 143
Sección 6-4 Inicializar memoria Selecccionar “Memory Init.”. Seleccionar “Screen Data”. Seleccionar “Yes”. Se borran los datos de pantalla. Durante el borrado, se visualiza el mensaje “Erasing Now...”. S Si se selecciona “No”, el NT31/NT31C/NT631/NT631C vuelve a la pantalla “MEMORY INIT. MENU” sin borrar los datos de pantalla. Al completarse el borrado de datos de pantalla, el NT31/NT31C/NT631/NT631C vuelve a la pantalla “MEMORY INIT.
Sección 6-4 Inicializar memoria 6-4-2 Inicializar datos del registro de historia de display La función de registro de historia de display mantiene un registro cronológico de las pantallas visualizadas durante la operación, y el número de veces que se ha visualizado cada pantalla.
Sección 6-4 Inicializar memoria Seleccionar “Display History”. Seleccionar “Yes”. Se inicializan los datos de registro de historia de display. Durante la inicialización, se visua- liza el mensaje “Initializing”. S Si se selecciona “No”, el NT31/NT31C/NT631/NT631C vuelve a la pantalla “MEMORY INIT. MENU” sin inicializar los datos de registro de historia de dis- play.
Página 146
Sección 6-4 Inicializar memoria Hacer a inicialización mediante el siguiente procedimiento, partiendo del System Menu. Seleccionar “Maintenance Mode”. Seleccionar “Memory Init.”. Seleccionar “Alarm History”. Seleccionar “Yes”. Se inicializan los datos de registro de historia de alarma. Durante la inicialización se visuali- za el mensaje “Initializing”.
Sección 6-4 Inicializar memoria 6-4-4 Inicialización de tablas de memoria En el NT31/NT31C/NT631/NT631C es posible inicializar las tablas de memoria numéricas y alfanuméricas. Cuando se inicializan estas tablas, los valores vuelven a los seleccionados por el software de programación (no se borran). Cuando se inicializan las tablas de memoria, vuelven a sus valores iniciales inde- pendientemente de la selección efectuada para la función reanudar (página 179).
Sección 6-4 Inicializar memoria Seleccionar “Yes”. Se inicializan las tablas de memoria. Durante la inicialización se visualiza el mensaje “Ini- tializing”. S Si se selecciona “No”, el NT31/NT31C/NT631/NT631C vuelve a la pantalla “MEMORY INIT. MENU” sin inicializar las tablas de memoria. Al finalizar la inicialización, se visualiza el mensaje “Finished”...
Página 149
Sección 6-4 Inicializar memoria Seleccionar “Yes”. Se inicializan las tablas de memoria. Durante la inicialización se visualiza el mensaje “Ini- tializing”. S Si se selecciona “No”, el NT31/NT31C/NT631/NT631C vuelve a la pantalla “MEMORY INIT. MENU” sin inicializar los interruptores de memoria. Al finalizar la inicialización, se visualiza el mensaje “Finished”...
Sección 6-5 Operaciones en el modo Instalador de sistema Operaciones en el modo Instalador de sistema En este modo se pueden ejecutar las siguientes funciones: S Selección de idioma de display (ver a continuación) S Borrar/Instalar el programa de sistema (página 147) S Habilitar/Inhibir la visualización del System Menu (cambiar las selecciones de sistema) (página 148) S Habilitar/Inhibir escribir en la memoria de datos de pantalla (cambiar las selec-...
Sección 6-5 Operaciones en el modo Instalador de sistema 6-5-2 Borrar/Instalar el programa de sistema Utilizar esta función cuando el programa de sistema esté corrupto o para instalar uno nuevo. Referencia - Para instalar un programa de sistema, el instalador de sistema también ha debi- do ser instalado en el Software de Programación.
Sección 6-5 Operaciones en el modo Instalador de sistema Cargar el programa de sistema Al finalizar correctamente el borrado del programa de sistema, se establece auto- máticamente el estado de standby para la carga de programa de sistema. Cuando el NT31/NT31C/NT631/NT631C en- tra en este estado, transmitir el programa de sistema desde el instalador en el ordenador.
Página 153
Sección 6-5 Operaciones en el modo Instalador de sistema S Habilitar/Inhibir escritura en memoria de datos de memoria Cuando está inhibida, las siguientes funciones del System Menu no son operati- vas. - Cambiar a modo Transmitir - Visualizar las pantallas de selección de interruptor de memoria - Chequear la memoria de datos de pantalla - Visualizar el menú...
Página 154
Sección 6-5 Operaciones en el modo Instalador de sistema 6-5-4 Borrar datos de pantalla Utilizar esta función para borrar los datos de pantalla si el NT31/NT31C/ NT631/NT631C no puede arrancar con normalidad debido a que los datos de pan- talla están corruptos. Observar que sólo se borran (inicializan) los datos de pantalla, y se mantienen las selecciones de interruptor de memoria y los datos de registro de historia de dis- play/alarma.
Sección 6-6 Transmitir datos de pantalla Transmitir datos de pantalla Los datos de pantalla se crean con el Software de Programación y luego se trans- miten al NT31/NT31C/NT631/NT631C. Esta sección explica cómo transmitirlos. Para más información sobre como crear datos de pantalla y la operación con el Software de programación, consultar las secciones 7 a 10 de este manual y el ma- nual de operación del Software NT-series Support Tool Ver.
Página 156
Sección 6-6 Transmitir datos de pantalla Conectar la alimentación del ordenador personal y arrancar el software de programación. Para establecer el modo Transmitir proceder como se indica a continuación a partir del System Menu. Seleccionar “Transmit Mode”. Seleccionar “Tool Transmit”. Abrir los datos de pantalla a transmitir en el Software de programación, selec- cionar luego “Download (NTST o PT)”...
Página 157
Sección 6-6 Transmitir datos de pantalla Precauciones a observar al transmitir datos de pantalla Si se produce un error del sistema o se presenta alguna de las siguientes circuns- tancias durante la transmisión de datos de pantalla, los datos de pantalla transmi- tidos no se registrarán correctamente en el NT31/NT31C/NT631/NT631C.
Sección 6-7 Selección de condiciones de comunicación con Host con interruptores de memoria Selección de las condiciones de comunicaciones con el Host mediante los interruptores de memoria El NT31/NT31C/NT631/NT631C se puede conectar al host mediante los tres mé- todos de comunicación siguientes. S Método Host link S Método NT link (1:1) S Método NT link (1:N)
Sección 6-7 Selección de condiciones de comunicación con Host con interruptores de memoria S Selecciones de comunicación para el método host link Parámetro Función Opciones Pág. Comm. Speed Selección de la velocidad de 9600 bps/ Pág. (sólo para host link) comunicación con el host 19200 bps S Selecciones de comunicación para el método NT link (1:1)
Página 160
Sección 6-7 Selección de condiciones de comunicación con Host con interruptores de memoria Seleccionar “Memory Switch”. Visualizar la cuarta pantalla de interruptor de memoria sirviéndose de las teclas táctiles [ ] (siguiente pantalla) o [ ] (pantalla anterior). Pulsar la tecla táctil correspondiente al puerto deseado (“Comm.
Página 161
Sección 6-7 Selección de condiciones de comunicación con Host con interruptores de memoria Pulsar la tecla “Set” a la derecha del puerto para el que es efectiva la selección. En este ejemplo, se utiliza el puerto serie A. Pulsar la tecla táctil “Comm. Speed” para visualizar la velocidad de comunicaciones a seleccionar.
Página 162
Sección 6-7 Selección de condiciones de comunicación con Host con interruptores de memoria Pulsar “Quit”. Se fija la velocidad de comunicaciones. S Para salir de la pantalla de selección de velocidad de comunicaciones sin fijar la selección, pulsar la tecla táctil “Abort”. El NT31/NT31C/NT631/NT631C vuelve a la pantalla de selección de interruptor de memoria (4/4) y permenece efectiva la velocidad de comunicaciones previa.
Sección 6-7 Selección de condiciones de comunicación con Host con interruptores de memoria 6-7-3 Selección del método NT Link (1:1) Seleccionar las condiciones de comunicación para el método NT link (1:1) en el puerto serie A o B, procediendo como se indica a continuación. Seleccionar “Maintenance Mode”.
Sección 6-7 Selección de condiciones de comunicación con Host con interruptores de memoria S Para confirmar las selecciones y salir de la pantalla de selección de interruptor de memoria, pulsar la tecla táctil “Quit”. Se validarán las últimas selecciones efectuadas y el NT31/NT31C/NT631/NT631C volverá a la pantalla de “MAIN- TENANCE MODE MENU”.
Página 165
Sección 6-7 Selección de condiciones de comunicación con Host con interruptores de memoria Pulsar la tecla táctil correspondiente al puerto deseado (“Comm. A Method” o “Comm. B Method”) para visualizar la opción de selec- ción “NT Link (1:N)”. La opción de selección cambia cada vez que se pulsa la tecla táctil.
Sección 6-7 Selección de condiciones de comunicación con Host con interruptores de memoria Referencia Los “Números de unidad” son números asignados a cada PT cuando varios PTs se conectan a un host, de tal forma que el host pueda identificar a cada uno de los PTs.
Página 167
Sección 6-7 Selección de condiciones de comunicación con Host con interruptores de memoria Seleccionar “Memory Switch”. Visualizar la cuarta pantalla de interruptor de memoria sirviéndose de las teclas táctiles [ ] (siguiente pantalla) o [ ] (pantalla anterior). Pulsar la tecla táctil “Comm. B Select” para visualizar el tipo de comunicación a seleccio- nar.
Sección 6-8 Inicio de la operación Inicio de la operación Después de completar la transmisión de datos de pantalla y de seleccionar las condiciones de comunciación, conectar el NT31/NT31C/NT631/NT631C al host e iniciar la operación. Atención Comprobar la operación de todos los datos de pantalla y los programas del host antes de utilizarlos.
Sección 6-9 Diversas selecciones del sistema Diversas selecciones del sistema El NT31/NT31C/NT631/NT631C permite seleccionar mediante los interruptores de memoria una variedad de funciones muy útiles durante la operación. Esta sec- ción describe las selecciones del interruptor de memoria relativas al entorno ope- rativo.
Página 170
Sección 6-9 Diversas selecciones del sistema S Selecciones de interruptor de memoria Lista de selecciones de interruptor de memoria. - Tiempo de retardo al arranque pág. 166 - Sonido al pulsar tecla pág. 167 - Sonido de Buzzer pág. 168 - Controlador de impresora pág.
Página 171
Sección 6-9 Diversas selecciones del sistema Seleccionar “Memory Switch”. Pulsar “Start-up Wait Time” para visualizar el tiempo de espera requerido. El tiempo cambia cada vez que se pulsa la te- cla táctil según la siguiente secuencia. 01 o 02 o 03 o ..09 o 10 o 00 o 01 o ..Para la selección de otros interruptores de memoria, seleccionar la pantalla co-- rrespondiente utilizando las teclas táctiles [ ] (pantalla siguiente) o [ ] (pantalla anterior) y luego hacer la selección.
Página 172
Sección 6-9 Diversas selecciones del sistema Seleccionar “Memory Switch”. Pulsar “Key Press Sound” para visualizar “ON” u “OFF”. Cada vez que se pulsa la tecla táctil conmuta la selección. Para la selección de otros interruptores de memoria, seleccionar la pantalla co-- rrespondiente utilizando las teclas táctiles [ ] (pantalla siguiente) o [ ] (pantalla anterior) y luego hacer la selección.
Página 173
Sección 6-9 Diversas selecciones del sistema Para la selección de sonido buzzer, proceder como se indica a continuación. Seleccionar “Maintenance Mode”. Seleccionar “Memory Switch”. Pulsar “Buzzer Sound” para visualizar “ON”, “OFF”, o “ERROR ON”. Las opciones cambian cíclicamente cada vez que se pulsa la tecla táctil.
Página 174
Sección 6-9 Diversas selecciones del sistema 6-9-5 Selección de “Controlador de Impresora” El NT31/NT31C/NT631/NT631C tiene una función para imprimir datos en una im- presora conectada a él como respuesta a una instrucción del host u operación en el NT31/NT31C/NT631/NT631C. Al NT31/NT31C/NT631/NT631C se pueden conectar tres tipos de impresora: seleccionar mediante este interruptor de memo- ria el tipo utilizado.
Sección 6-9 Diversas selecciones del sistema Pulsar “Printer Controller” para visualizar el tipo de impresora requerida. La opción de selección cambia cada vez que se pulsa la tecla táctil. Para la selección de otros interruptores de memoria, seleccionar la pantalla co-- rrespondiente utilizando las teclas táctiles [ ] (pantalla siguiente) o [ ] (pantalla anterior) y luego hacer la selección.
Página 176
Sección 6-9 Diversas selecciones del sistema Seleccionar “Memory Switch”. Pulsar “Print Method” para visualizar el méto- do de impresión adecuado. La opción cambia cada vez que se pulsa la te- cla táctil. Para la selección de otros interruptores de memoria, seleccionar la pantalla co-- rrespondiente utilizando las teclas táctiles [ ] (pantalla siguiente) o [ ] (pantalla anterior) y luego hacer la selección.
Página 177
Sección 6-9 Diversas selecciones del sistema 6-9-7 Selección de “Movimiento del protector de pantalla” El NT31/NT31C/NT631/NT631C tiene una función para activar el protector de pantalla si no se efectúa ninguna operación durante un tiempo determinado. El protector está compuesto por caracteres y colores posicionados aleatoriamente (colores sólo para NT31C/631C).
Página 178
Sección 6-9 Diversas selecciones del sistema Seleccionar “Memory Switch”. Pulsar [ ] (pantalla siguiente) o [ ] (pantalla anterior) para visualizar la segunda pantalla de selección de interruptor de memoria. Pulsar “Screen Saver Movement” para visua- lizar “Display” o “Display erased”. La opción de selección cambia cada vez que se pulsa la tecla táctil.
Sección 6-9 Diversas selecciones del sistema 6-9-8 Selección del tiempo de arranque del protector de pantalla El NT31/NT31C/NT631/NT631C tiene una función para maximizar la vida útil de la iluminación de fondo y de la pantalla desconectando ambas si no se lleva a cabo ninguna operación durante un cierto periodo de tiempo.
Página 180
Sección 6-9 Diversas selecciones del sistema Seleccionar “Memory Switch”. Pulsar [ ] (página siguiente) o [ ] (página an- terior) para visualizar la segunda pantalla de selección de interruptor de memoria. Fijar un tiempo en el campo de entrada a la derecha de “Screen Saver Start up Time”.
Sección 6-9 Diversas selecciones del sistema 6-9-9 Selección del método de visualización de históricos El NT31/NT31C/NT631/NT631C dispone de la “función de registro de histórico de pantallas”, que registra el momento en el que se han visualizado las pantallas y el número de veces que han sido visualizadas, y de la “función de registro de históri- co de alarma”, que vigila continuamente los estados de bit y registra el momento y número de veces que se ponen en ON.
Página 182
Sección 6-9 Diversas selecciones del sistema Para más información sobre estas funciones, consultar 7-15-2 (pág. 445) y 7-15-3 (pág. 448). A partir del siguiente menú, seguir el procedimiento indicado para seleccionar el método de visualizacióin de históricos. Seleccionar “Maintenance Mode”. Seleccionar “Memory Switch”.
Sección 6-9 Diversas selecciones del sistema S Para abandonar la pantalla de selección de interruptor de memoria sin validar las selecciones, pulsar la tecla táctil “Abort”. El NT31/NT31C/NT631/NT631C volverá a la pantalla “MAINTENANCE MODE MENU” manteniendo efectivas las selecciones previas. 6-9-10 Selección de la función reanudar El NT31/NT31C/NT631/NT631C tiene una función para mantener los contenidos...
Sección 6-9 Diversas selecciones del sistema Pulsar [ ] (página siguiente) o [ ] (página an- terior) para visualizar la segunda pantalla de selección de interruptor de memoria. Pulsar “Resume Function” para visualizar la selección adecuada. La opción cambia cada vez que se pulsa la te- cla táctil.
Página 185
Sección 6-9 Diversas selecciones del sistema Referencia - Si se produce un error de comunicación con “Comm. Auto-return” seleccionado a “OFF”, el NT31/NT31C/NT631/NT631C intenta comunicar con el host el número de veces especificado en la selección de la tecla táctil “Retry Counts” (pág.
Sección 6-9 Diversas selecciones del sistema Para la selección de otros interruptores de memoria, seleccionar la pantalla co-- rrespondiente utilizando las teclas táctiles [ ] (pantalla siguiente) o [ ] (pantalla anterior) y luego hacer la selección. S Para confirmar las selecciones y salir de la pantalla de selección de interruptor de memoria, pulsar la tecla táctil “Quit”.
Página 187
Sección 6-9 Diversas selecciones del sistema Pulsar [ ] (página siguiente) o [ ] (página an- terior) para visualizar la tercera pantalla de selección de interruptor de memoria. Pulsar “Time-out Interval” para visualizar el tiempo adecuado. La opción de selección cambia cada vez que se pulsa la tecla táctil, de acuerdo con la si- guiente secuencia.
Sección 6-9 Diversas selecciones del sistema 6-9-13 Selección del contaje de intentos El NT31/NT31C/NT631/NT631C no visualiza inmediatamente una pantalla de error cuando se produce un error de comunicaciones, sino que intenta restablecer la comunicación. La selección “Retry Counts” especifica el número de intentos a efectuar para restablecer la comunicación.
Página 189
Sección 6-9 Diversas selecciones del sistema Seleccionar el contaje de reintentos procediendo como se indica a continuación. Seleccionar “Maintenance Mode”. Seleccionar “Memory Switch”. Pulsar [ ] (página siguiente) o [ ] (página an- terior) para visualizar la tercera pantalla de selección de interruptor de memoria.
Sección 6-10 Selección de la función de entrada de lector de código de barras 6-10 Selección de la función de entrada de lector de código de barras El NT31/NT31C/NT631/NT631C tiene una función de entrada de lector de código de barras que permite conectar uno de éstos para leer los códigos y almacenarlos en los campos de entrada de cadenas alfanuméricas.
Página 191
Sección 6-10 Selección de la función de entrada de lector de código de barras Seleccionar “Memory Switch”. Pulsar [ ] (página siguiente) o [ ] (página an- terior) para visualizar la cuarta pantalla de se- lección de interruptor de memoria. Pulsar “Comm.
Página 192
Sección 6-10 Selección de la función de entrada de lector de código de barras Pulsar “Quit”. Pulsar “Abort” en la pantalla de selección de método de confirmación/condición de comunicación hace que el NT31/NT31C/NT631/NT631C vuelva a la pantalla de selección de inte--rruptor de memoria (4/4) sin ejecutar la selección (las seleccio- nes anteriores siguen siendo efectivas).
Sección 6-11 Mantenimiento del sistema 6-11 Mantenimiento del sistema El NT31/NT31C/NT631/NT631C tiene las siguientes funciones de chequeo y de mantenimiento. Esta sección describe cómo utilizar estas funciones. Item Función Página Selecciones de E/S Ajuste de contraste del display y brillo de la iluminación de fondo. pág.
Página 194
Sección 6-11 Mantenimiento del sistema Seleccionar “Contrast Adjust”. Ajustar el contraste con las teclas táctiles en la mitad izquierda de la pantalla. ]: Aumenta 10 niveles [Y]: Aumenta 1 nivel [B]: Reducir 1 nivel ]: Reducir 10 niveles Pulsar “Quit”. Queda ajustado contraste...
Página 195
Sección 6-11 Mantenimiento del sistema Seleccionar “I/O Settings”. Seleccionar “Brightness Adjust”. Ajustar el contraste con las teclas táctiles “High”, “Middle”, y “Low” en la mitad izquierda de la pantalla. Pulsar “Quit”. Queda fijado el contraste y el NT31/NT31C/ NT631/NT631C vuelve a la pantalla “I/O SETTINGS MENU”.
Sección 6-11 Mantenimiento del sistema 6-11-2 Visualización/Selección de fecha y hora El NT31/NT31C/NT631/NT631C tiene una “función reloj” para seleccionar y vi- sualizar la fecha y hora. Esta sección describe cómo visualizar y seleccionar los datos de fecha y hora me- diante operaciones de menús a partir del System Menu.
Página 197
Sección 6-11 Mantenimiento del sistema Pulsar “Set”. Si se está simplemente comprobando el dis- play, pulsar “Quit” en este punto; el NT31/NT31C/NT631/NT631C volverá a la pantalla “MAINTENANCE MODE MENU” . Ajustar la fecha. Todos los dígitos de año, mes, día, hora, mi- nuto y segundo y el día de la semana son te- clas táctiles: pulsarlas para hacer las selec- ciones adecuadas.
Sección 6-11 Mantenimiento del sistema 6-11-3 Chequeo de la configuración del PT Se pueden chequear las selecciones de conexión de los datos de pantalla del NT31/NT31C/NT631/NT631C y las selecciones para puerto serie A y puerto serie Configuración de pantalla y contenidos de display Existen las tres pantallas siguientes de configuración del PT.
Página 199
Sección 6-11 Mantenimiento del sistema Método de Display Visualizar la configuración del PT procediendo como se indica a continuación. Seleccionar “Maintenance Mode”. Seleccionar “PT Settings”. Cambiar de pantalla pulsando la tecla táctil [ ] (pantalla siguiente) o [ ] (pantalla ante- rior).
Sección 6-11 Mantenimiento del sistema 6-11-4 Visualización e Impresión de registros históricos de visualización La “función de registro de histórico de Display” es una función que registra el orden de visualización de cada pantalla durante el funcionamiento y el número de veces que se ha visualizado cada pantalla.
Página 201
Sección 6-11 Mantenimiento del sistema Seleccionar “Sort by Occurrence” o “Sort by Frequency”. Si es necesario, seleccionar la pantalla si- guiente o la pantalla anterior pulsando [ ] (pantalla siguiente) o [ ] (pantalla anterior). La figura de la izquierda muestra un ejemplo para el método “sort by occurrence”...
Sección 6-11 Mantenimiento del sistema 6-11-5 Visualización e impresión de registro de histórico de alarma La “función de registro de histórico de alarma” es una función que vigila continua- mente, durante la operación, el estado de bits en el host designado previamente con una tabla de memoria de bit y registra cuándo se ponen a ON esos bits y el número de veces que lo hacen.
Página 203
Sección 6-11 Mantenimiento del sistema Seleccionar “Sort by Occurrence” o “Sort by Frequency”. Si es necesario, seleccionar la siguiente o la pantalla anterior pulsando [ ] (siguiente pan- talla) o [ ] (pantalla anterior). La figura de la izquierda muestra un ejemplo para el método “sort by occurrence”...
Sección 6-11 Mantenimiento del sistema 6-11-6 Chequeo de datos de pantalla El NT31/NT31C/NT631/NT631C permite visualizar y chequear las pantallas re- gistradas (Nos. 1 a 3999) operando a partir del System Menu. Referencia - Las pantallas de ventana no pueden visualizarse a partir del System Menu. - Sólo se pueden visualizar las pantallas de usuario (Nos.
Página 205
Sección 6-11 Mantenimiento del sistema Visualizar la pantalla “SCREEN DATA CHECK” Visualizar la pantalla “SCREEN DATA CHECK” mediante el siguiente procedi- miento a partir del System Menu. Seleccionar “Maintenance Mode”. Seleccionar “Screen Data Disp.” Especificar la pantalla a visualizar en el cam- po de entrada en el centro de la pantalla.
Página 206
Sección 6-11 Mantenimiento del sistema Pulsar las teclas táctiles para especificar el método de visualización en cada caso. La opción cambia cada vez que se pulsa la te- cla táctil. Pulsar la tecla “Quit” para volver a la pantalla de selección de número de pantalla. Pulsar “Disp”.
Sección 6-11 Mantenimiento del sistema Para continuar chequeando otra pantalla, repetir la operación, empezando por es- pecificar el número de pantalla. Para finalizar la operación, pulsar “Quit” en selección de número de pantalla. El NT31/NT31C/NT631/NT631C vuelve a la pantalla “MAINTENANCE MODE ME- NU”.
Página 208
Sección 6-11 Mantenimiento del sistema Seleccionar “Device Check”. Seleccionar “Buzzer Check”. S Si el buzzer funciona correctamente, emitirá un sonido continuo. En este mo- mento, la tecla táctil “Buzzer Check” se visualizará en vídeo inverso. S Para parar el buzzer, pulsar de nuevo la tecla táctil “Buzzer Check”. Chequeo del LED RUN Comprobar si el LED RUN funciona correctamente.
Página 209
Sección 6-11 Mantenimiento del sistema Seleccionar “Device Check”. Seleccionar “LED Check”. S Si el LED RUN funciona con normalidad, funcionará como sigue. En este mo- mento la tecla táctil “LED Check” se visualizará en vídeo inverso. Encendido verde o OFF o encendido rojo o OFF o encendido verde... S Para finalizar el chequeo del LED, pulsar de nuevo la tecla táctil “LED Check”...
Página 210
Sección 6-11 Mantenimiento del sistema Seleccionar “Device Check”. Seleccionar “LCD Check”. S El chequeo de pantalla visualiza todos los puntos en la pantalla: pulsar en cual- quier punto del panel táctil o bien esperar tres segundos y se borrarán todos los puntos.
Sección 6-11 Mantenimiento del sistema Seleccionar “I/O Check”. Seleccionar “Device Check”. Seleccionar “Backlight Check”. S Si la iluminación de fondo es normal, parpadea. En este momento, se visualiza en vídeo inverso la tecla táctil “Backlight Check”. S Para finalizar el chequeo de la iluminación de fondo, pulsar de nuevo la tecla táctil “Backlight Check”.
Página 212
Sección 6-11 Mantenimiento del sistema Para chequear la memoria de datos de pantalla, proceder como se indica a conti- nuación. Seleccionar “Maintenance Mode”. Seleccionar “I/O Check”. Seleccionar “Device Check”. Seleccionar “Screen Memory”. Pulsar “Execute”.
Página 213
Sección 6-11 Mantenimiento del sistema S Durante el chequeo, se visualiza el mensaje “Checking Now...”. S Si el resultado del chequeo es normal, se visualiza el mensaje “Memory Check OK”. S Si se descubre un error en el chequeo, se visualiza el mensaje “Memory Check NG”.
Página 214
Sección 6-11 Mantenimiento del sistema Seleccionar “Touch Switch”. Pulsar las teclas táctiles visualizadas en la pantalla. Si al pulsar la tecla tácil se pone en vídeo inverso, la tecla funciona correcta- mente. Al final del chequeo, pulsar la tecla táctil de la esquina superior derecha (NT31: visualizada en vídeo inverso;...
Página 215
Sección 6-11 Mantenimiento del sistema Seleccionar “I/O Check”. Seleccionar “Device Check”. Seleccionar “Battery”. Se visualiza “The voltage is within the normal range.” o “The voltage is lowered”. Después de confirmar el resultado del chequeo, pulsar “Quit”. El NT31/NT31C/ NT631/NT631C vuelve a la pantalla “DEVICE CHECK MENU”. Atención Si se visualiza “The voltage is lowered”, sustituir la batería inmediatamente.
Sección 6-11 Mantenimiento del sistema 6-11-8 Chequeo de interfaces El NT31/NT31C/NT631/NT631C permite comprobar las siguientes funciones de comunicación. - Comunicación con el PC pág. 212 - Comunicación por puertos serie pág. 203 - Comunicación con impresoras pág. 206 Chequeo de comuniación con Software de programación (PC) Chequear esta comunicación según el procedimiento descrito a continuación.
Página 217
Sección 6-11 Mantenimiento del sistema Se inicia el chequeo de comunicación con el software de programación (PC). S Si la comunicación es normal, los datos transmitidos desde el PC se visualizan como datos hexadecimales cuando los recibe el NT31/NT31C/NT631/NT631C. Después de confirmar el resultado de la prueba, pulsar “Quit”. El NT31/NT31C/ NT631/NT631C vuelve a la pantalla “I/F CHECK MENU”.
Página 218
Sección 6-11 Mantenimiento del sistema - Para NT link (1:1 ó 1:N) Ejemplo: Puerto serie B Pulsar “Execute” para iniciar el chequeo. El dato para chequear la comunica- ción se envía al host y se visualiza como símbolos “ ” en “Sending Data”. - Si la comunicación con el host es normal, la respuesta del host se visualiza en “Received Data”...
Página 219
Sección 6-11 Mantenimiento del sistema S Método de chequeo Chequear la comunicación con los puertos serie siguiendo el procedimiento descrito a continuación. Seleccionar “Maintenance Mode”. Seleccionar “I/O Check”. Seleccionar “I/F Check”. Seleccionar “Comm. Port A” o “Comm. Port B”. Se visualiza la pantalla de chequeo (“Check screen”, pág.
Página 220
Sección 6-11 Mantenimiento del sistema Chequeo de comunicación con impresora Chequear la comunicación con una impresora como se indica a continuación. Seleccionar “Maintenance Mode”. Seleccionar “I/O Check”. Seleccionar “I/F Check”. Seleccionar “Printer”.
Página 221
Sección 6-11 Mantenimiento del sistema Confirmar que hay una impresora conectada al NT31/NT31C/NT631/NT631C, luego pul- sar “Execute”: la impresora imprimirá “Printer Interface Check”. S Mientras se envían los datos a la impresora, se visualizará el mensaje “Check- ing Now...”. S Una vez enviados todos los datos a la impresora, se visualiza “Finished Normal by “Printer Interface Check”...
Sección 6-12 Función de consola de programación 6-12 Función de consola de programación Como una función de expansión, el NT31/NT31C/NT631/NT631C dispone de la “función de consola de programación”, que permite ser utilizado como una conso- la de programación (tipo C200H-PRO27-E) para los PLCs CPM1, CQM1 o C200HX/HG/HE(-ZE).
Sección 6-12 Función de consola de programación Referencia Tener en cuenta que la función de consola de programación no se puede utilizar con PLCs CPM1, CQM1 y C200HX/HG/HE de los siguientes números de lote. CPM1: jjj5, jj*6 donde * es un número entre 1 y 9 o la letra X o Y. CQM1: jjj3, jjj4, jjj5, jj*6 donde * es un número entre 1 y 9 o la letra X o Y.
Sección 6-12 Función de consola de programación Operaciones con el teclado S Teclas de selección de modo, tecla de bloqueo de modo En la siguiente figura se muestran las teclas de selección de modo que cambian el modo de operación del PLC y la tecla de bloqueo de modo que evita cambios accidentales de modo.
Sección 6-12 Función de consola de programación S Teclado de la consola de programación El teclado de la consola de programación está compuesto por teclas táctiles. Al pulsar una tecla táctil, se ejecuta la operación asociada. Sin embargo, dado que hay una discrepancia entre el tamaño de las teclas visualizadas y el tamaño de las teclas táctiles, tener cuidado para pulsar lo más cerca posible del centro de la tecla.
SECCIÓN 7 Funciones de NT21/NT31/NT31C/NT631/NT631C Esta sección describe las funciones del PT. Funciones de PT ............. 7-1-1 Composición de la pantalla .
Página 227
7-14-7 Funciones de salida ........... . . 7-14-8 Relación con otros elementos .
Sección 7-1 Pantalla de PT Pantalla de PT Esta función describe la pantalla del PT, base de todas sus funciones. 7-1-1 Composición de la pantalla El tamaño de las pantallas NT21, NT31/NT31C y NT631/NT631C son los si- guientes: NT21: 320 puntos horizontal x 240 puntos vertical NT31/NT31C: 320 puntos horizontal x 240 puntos vertical NT631/NT631C:...
Sección 7-1 Pantalla de PT Pantallas (estándar) normales Las pantallas normales (estándar) son las pantallas básicas del PT. No son fun- ciones específicas y su objetivo es visualizar elementos que han sido registrados previamente. Las pantallas normales se pueden registrar bajo números de pantalla en el rango de 1 a 3999.
Página 230
Sección 7-1 Pantalla de PT S Registrar pantalla secundaria y visualizar el resultado Las pantallas secundarias se crean como pantallas normales. Por lo tanto se pueden visualizar independientes, designando sus números de pantalla. Las pantallas principal son pantallas especiales utilizadas para visualizar panta- llas solapadas.
Sección 7-1 Pantalla de PT Pantallas de ventana Además del método de visualización de pantallas normal, en la que una pantalla se visualiza en toda la área de visualización, el PT también permite visualizar pan- tallas en una parte del área de visualización. Esta pantalla parcial se denomina “ventana“...
Sección 7-1 Pantalla de PT Pantallas de sistema Las pantallas con funciones predeterminadas se llaman “pantallas de sistema”. Los tipos de pantallas de sistema se indican en la siguiente tabla. Nombre Función Pantalla No. No-display screen Si se designa para visualizar la pantalla número “0”, la pantalla del PT se queda en blanco.
Página 233
Sección 7-1 Pantalla de PT Nombre Función Pantalla No. 9030 Pantalla de ajuste Esta pantalla se utiliza para ajustar el contraste y el de contraste y bril- brillo de la iluminación de fondo durante el funcio- lo (sólo namiento del PT. NT31/NT31C y NT631/NT631C) 9999...
Sección 7-1 Pantalla de PT 7-1-4 Atributos de pantalla El PT permite seleccionar atributos para cada pantalla, de tal forma que se ejecute la función especificada por el atributo cuando se visualice la pantalla. Por ejem- plo, cuando se visualiza una pantalla para la que se ha seleccionado el “atributo de buzzer”, suena el buzzer.
Página 235
Sección 7-1 Pantalla de PT Referencia - El buzzer también puede sonar mediante operación de bit de control de estado del PT (página 475). - Para parar el buzzer cuando está sonando se pueden utilizar los siguientes mé- todos. ⋅ Conmutar a una ventana con atributo de buzzer a “None” ⋅...
Sección 7-1 Pantalla de PT Restricciones relativas a los atributos de pantalla Las funciones de los atributos de iluminación de fondo y de buzzer también se pueden realizar utilizando los bits de control de estado del PT. (El buzzer también se puede controlar mediante una tecla táctil).
Sección 7-1 Pantalla de PT S Correspondencia de color entre NT31C/NT631C y NT31/NT631 Los únicos colores que un NT31/NT631 puede visualizar son blanco y negro. Los datos de pantalla para un NT31C/NT631C se pueden visualizar en un NT31/NT631 sin alteración y en este caso las correspondencias de color son las siguientes.
Sección 7-1 Pantalla de PT S Aplicaciones imposibles de la designación de color “transparent” - Fondo de cadenas alfanuméricas visualizadas a partir de las correspon- dientes tablas de memoria - Fondo de valores numéricos visualizados a partir de las correspondientes ta- blas de memoria - Fondo de cadenas numéricas y alfanuméricas en campos de entrada de se- lección numérica y campos de entrada de cadenas alfanuméricas...
Sección 7-1 Pantalla de PT 7-1-6 Visualizar elementos El PT puede visualizar los siguientes elementos. Marca Imagen 95/04/10 14:10 LINE B PRODUCTION Texto EMERGENCY Tecla táctil STATUS STOP Gráfico Lamp OUTPUT TARGET Cadenas PRODUCT Teclas alfanuméricas numéricas PRODUCT Display numérico Entrada Gráfico numérica...
Página 240
Sección 7-1 Pantalla de PT Más infor- Elemento Descripción mación Display numérico Se visualizan los contenidos de una tabla numérica en la memoria interna Pág. 335 del PT. El display cambia de acuerdo con los cambios de los contenidos de los datos.
Sección 7-2 Áreas para Control/Notificación Áreas para Control/Notificación Las siguientes áreas son para intercambiar información (como cambio de esta- dos) entre el PT y el host. S Área de control de estado el PT S Este área se utiliza para designar la pantalla a visualizar en el PT, para copiar datos entre tablas de memoria en el PT, y para controlar el estado de la ilumina- ción de fondo y otros estados.
Sección 7-2 Áreas para Control/Notificación El área de control de estado del PT está configurada como cinco canales conse- cutivos como se indica a continuación. El primer canal (canal n) se fija en las selec- ciones de “Área de Control/Notificación” en la configuración del PT realizada con el Software de programación.
Página 243
Sección 7-2 Áreas para Control/Notificación Dado que los relés auxiliares especiales de los PLCs serie CVM1/CV están asig- nados a funciones del sistema, no se pueden utilizar para otros cometidos. El rango de cada área de memoria varía según el tipo de PLC. Consultar APÉN- DICE NO TAG “Mapeado de memoria del PLC”, página NO TAG.
Página 244
Sección 7-2 Áreas para Control/Notificación Referencia - La pantalla también se puede conmutar mediante la operación de tabla de bit de memoria (página NO TAG), mediante teclas táctiles (página 483), o utilizando la función de lista/histórico de alarma (página 486). - Para visualizar pantallas solapadas, designar el número de la pantalla principal.
Página 245
Sección 7-2 Áreas para Control/Notificación Los números de pantalla notificados son los siguientes. Hexadecimal Pantalla 0000 0000 No-display (pantalla en blanco) 0001 a 0001 a 0F9F Números de pantalla 1 a 3.999 3999 9001 2329 Pantalla de históricos en el tiempo 9002 232A Pantalla de históricos por frecuencia...
Página 246
Sección 7-2 Áreas para Control/Notificación Referencia - Lo que se designa aquí es sólo el número de tabla de memoria. El tipo de tabla de memoria (numérica/alfanumérica) se selecciona mediante el bit “tipo de co- pia de tabla de memoria” en los bits de control de estado del PT. - La copia no se ejecuta escribiendo los números de tabla de memoria.
Página 247
Sección 7-2 Áreas para Control/Notificación - Display de pantalla (bit 15) El bit “display de pantalla” visualiza y borra pantallas. Se utiliza para evitar el deterioro de la pantalla, etc. Cuando el bit 15 se pone en OFF, se borra la pan- talla y se apaga la iluminación de fondo.
Página 248
Sección 7-2 Áreas para Control/Notificación A continuación se indican los contenidos de los canales que reflejan el estado de un sistema NT link (1:N). Canal Función C200HX/HG/HE(-Z)E Indicador “Comunicación en progreso” de unidad No. 0: ON cuando está conectado IR 265 (puerto estándar) IR 265 (puerto estándar) Indicador “Comunicación en progreso”...
Página 249
Sección 7-2 Áreas para Control/Notificación Referencia - El buzzer sonará realmente sólo cuando el interruptor de memoria “Buzzer Sound” del PT esté a “ON”. - El buzzer también se puede parar de otras formas: utilizando una tecla táctil a la que se haya asignado el atributo de parar buzzer (página 483), o seleccionando el atributo de pantalla que para el buzzer (página 231).
Página 250
Sección 7-2 Áreas para Control/Notificación Referencia - También se pueden imprimir pantallas utilizando una tecla táctil asignada a la función “Imprimir pantalla”. - El tipo de impresora (protocolo de control) y método de impresión, se seleccio- nan con los interruptores de memoria del NT. - Bit de abrir ventana de NT (bit 6) El bit “abrir ventana de NT”...
Página 251
Sección 7-2 Áreas para Control/Notificación - Ejecutar copia de tabla de memoria (bit 3), tipo de copia de tabla de memoria (bit 2) Los bits “ejecutar copia de tabla de memoria” y “tipo de copia de tabla de me- moria” se utilizan para copiar datos entre tablas de memoria en el PT me- diante oepraciones del área de control de estado del PT.
Sección 7-2 Áreas para Control/Notificación 7-2-2 Área de notificación de estado del PT (de PT a Host) El área de notificación del estado del PT está dispuesta para notificar al host de cambios en el estado del NT. El host puede determinar el estado del NT leyendo esta área.
Página 253
Sección 7-2 Áreas para Control/Notificación Dado que los relés auxiliares especiales de la serie CVM1/CV están todos ellos asignados a las funciones del sistema, no se pueden utilizar para otras funciones distintas. El rango de cada área de memoria varía según el tipo de PLC. Atención S Hacer las selecciones de tal forma que no se solapen las áreas de control de estado del PT y la de notificación de estado del PT.
Página 254
Sección 7-2 Áreas para Control/Notificación Los bits de notificar estado del PT tienen las funciones mostradas a continua- ción. Información notificada 1 (ON) 0 (OFF) Estado operación del PT Marcha Paro Estado de la batería Baja Normal Strobe de conmutar pantalla Ind.
Página 255
Sección 7-2 Áreas para Control/Notificación Cuando el NT está en modo RUN, este bit se pone a “1”. En el resto de modos y cuando se visualiza el System Menu, se selecciona a “0” (OFF). Cuando este bit se pone a “0” (OFF), los bits y canales asignados ni se leen ni se escri- ben.
Sección 7-2 Áreas para Control/Notificación - Estado operativo de la impresora (bit 7) (no soportado por el NT21) Este bit se pone a “1” (ON) cuando una impresora conectada al NT está impri- miendo debido a la operación de una tecla táctil en el NT o a una instrucción del PLC.
Sección 7-2 Áreas para Control/Notificación El área de control de ventana está compuesta de 9 canales consecutivos como se muestra a continuación. El primer canal (canal k) está fijado en la configuración del área de control/notificación en los ajustes de configuración del PT efectuados mediante el software de soporte.
Página 258
Sección 7-2 Áreas para Control/Notificación Símbolo PLC serie C PLC serie CV PLC serie CS/CJ Asignación Asignación Asignación Área EM Área EM, No para EM Area, No para banco actual banco actual Host Link current bank Host Link E0_ a EM Area, No para EM banks 0 a C...
Página 259
Sección 7-2 Áreas para Control/Notificación Referencia: S La ventana local también se puede abrir, cerrar y mover mediante teclas tácti- les. además, ajustando el atributo de la pantalla (pantalla base) a visualizar, la ventana local emerge al mismo tiemopo que se visualiza la ventana. S La ventana global puede controlarse sólo escribiendo en el área de control de ventana desde el host.
Página 260
Sección 7-2 Áreas para Control/Notificación * Si el atributo de ventana local está fijado para conmutar la ventana a, se abre la ventana local. Cuando se conmuta la pantalla a pantalla del sistema, pantalla de error o menú del sistema, mientras se está visualizando la ventana. El comportamiento depende del tipo de ventana como se muestra a continuación.
Sección 7-2 Áreas para Control/Notificación Coordenadas X e Y de No. de pantalla del área de control de ventana Canal No. de pantalla (4-dígitos BCD o hexadecimal) Abscisa X (4-dígitos BCD o hexadecimal) Ordenada Y (4-dígitos BCD o hexadecimal) Ventana Ventana Ventana global...
Página 262
Sección 7-2 Áreas para Control/Notificación Los canales para el área de datos de reloj se pueden asignar (host a PT) en las Canales asignados para el área de datos de reloj siguientes áreas del host (PlC). Asigna- Asigna- Asigna- Símbolo PLCs serie C PLCs serie CV PLCs serie CS/CJ...
Página 263
Sección 7-2 Áreas para Control/Notificación Los días de la semana se indican como sigue: Día Domingo Lunes Martes Míercoles Jueves Viernes Sábado Valor Referencia: S La función reloj del NT21 no es un contador. Esta función visualiza únicamente los últimos datos de reloj leídos del host. S Después de conectar el NT21, se visualizará...
Sección 7-3 Tablas de memoria Tablas de memoria El PT tiene los tres tipos siguientes de áreas de memoria que se pueden escribir libremente desde el host. - “Tablas numéricas de memoria” para datos numéricos Pág. 261 - “Tablas de memoria alfanuméricas” para datos de texto Pág. 269 - “Tablas de bit de memoria”...
Página 265
Sección 7-3 Tablas de memoria S Dado que la batería no mantiene las tablas numéricas de memoria a partir del número 1000, vuelven a sus valores iniciales seleccionados con el software de programación cuando se conecta la alimentación al PT, cuando se resetea el PT y en la transición desde el System Menu al modo RUN, independientemente de la selección efectuada por la función reanudar.
Página 266
Sección 7-3 Tablas de memoria Cualquier dirección de canal en el PLC Canal en el PLC al que está asignada la tabla de memoria numérica Dirección Si la tabla de memoria numérica está asignada a dos canales, designar el de PLC primer canal (inferior).
Sección 7-3 Tablas de memoria La relación entre los canales asignados, el número de canales asignados y los contenidos de tablas numéricas de memoria se indican a continuación. - Cuando se ha asignado un canal NT31/NT31C Tabla de memoria numérica Leídos sólo 4 canales m Canal asignado 0 0 0 0 1 6 2 E...
Página 268
Sección 7-3 Tablas de memoria Cuando se utiliza el formato binario, el valor inicial y los contenidos del ca- nal(es) de PLC se interpretan como datos binariois con signo y se almacenan sin cambios en la tabla de memoria numérica. Con formato binario, el bit de mayor peso es el bit de signo (cuando este bit es “1”...
Sección 7-3 Tablas de memoria 1, 2, 3... 1. La entradas de valor inicial en el software de soporte se escriben en las entra- das de tabla de memoria numérica como datos binarios con signo de 2 ca- nales independientemente de los ajustes de tipo de almacenaje o de número de canales.
Página 270
Sección 7-3 Tablas de memoria Tipo de Número Conversión y almacenaje almace- de ca- naje nales Los contenidos de los canales del host son tratados como datos binarios con signo (un bit de signo y 15 bits Binario de datos), convertidos a datos binarios con signo de 2 canales y almacenados.
Página 271
Sección 7-3 Tablas de memoria Sin embargo, la lectura sólo se ejecuta para las tablas numéricas de memoria que han sido utilizadas para la pantalla visualizada actualmente (cuando se copia una tabla de memoria, se leen los contenidos del canal(es) asignado(s) de la tabla de memoria fuente a copiar).
Sección 7-3 Tablas de memoria 7-3-2 Tablas alfanuméricas de memoria [Descripción] Las “Tablas de memoria alfanuméricas” son memorias internas del PT para regis- trar datos de caracteres alfanuméricos. Dado que se pueden asignar a canales en el PLC, los contenidos de los canales del PLC se pueden visualizar como caracteres alfanuméricos en el PT vía tablas de memoria alfanuméricas.
Página 273
Sección 7-3 Tablas de memoria [Atributos comunes] Las tablas alfanuméricas de memoria tienen las siguientes propiedades. Selecciones posibles Propie- Propie- Significado Valor Caracteres, números, símbolos y marcas Cadena de caracteres en el estado inicial después de haber inicializado los contenidos de la tabla de memoria alfanumérica. Inicial Marca de chequeo (inicializar)/No marca de chequeo (no inicializar) Esta selección determina si se inicializan o no los canales asignados en...
Página 274
Sección 7-3 Tablas de memoria Asigna- Asigna- Asigna- Símbolo PLCs serie C PLCs serie CV PLCs serie CS/CJ ción ción ción Área de conta- Área TC, Área TC, dor, PVs de contador PVs de contador PVs de contador Área TC, Indicadores de finalización de contador No para...
Página 275
Sección 7-3 Tablas de memoria Referencia Cuando el PT inicia la operación, los contenidos de las tablas de memoria alfanu- mérica son como sigue dependiendo de si está o no asignada la tabla de memoria alfanumérica al PLC, de la selección de “Inicial” para la tabla alfanumérica de me- moria y de si se utiliza o no la función reanudar.
Sección 7-3 Tablas de memoria S Cuando la selección “Inicial” en el Software de Programación se chequea cuan- do se conecta la alimentación al PT, se resetea el PT o al pasar del System Menu al modo RUN (se escriben los contenidos de todas las tablas de memoria alfa- numéricas que estén asignadas al PLC y cuya selección de “Inicial”...
Página 277
Sección 7-3 Tablas de memoria Si los bits asignados de varias tablas de memoria de bit se ponen en ON al mis- mo tiempo, tiene prioridad la tabla de memoria de bit con el número más bajo. S Función de lista/histórico de alarma Cuando el estado del bit del PLC al que está...
Página 278
Sección 7-3 Tablas de memoria (2) Cada área de mensaje es una tecla táctil y pulsándola se visualiza el dato de imagen/librería seleccionado. Al mismo tiempo, el mensaje presionado se visualiza en vídeo inverso. Dato de imagen/librería correspondiente al primer mensaje de alarma La lista de alarma se compone de teclas táctiles.
Página 279
Sección 7-3 Tablas de memoria Dado que las tablas de memoria de bit comparten área de memoria con los da- tos de pantalla, si se selecciona un número elevado de tablas de memoria de bit se reduce el área de memoria disponible para datos de pantalla. [Atributos comunes] Las tablas de memoria de bit tienen las siguientes propiedades comunes.
Página 280
Sección 7-3 Tablas de memoria Asigna- Asigna- Asigna- Símbolo PLCs serie C PLCs serie CV PLCs serie CS/CJ ción ción ción No para Área WR Host Link No para Indicadores de tarea Host Link Área DM Área DM Área DM Área EM Área EM, No para...
Página 281
Sección 7-3 Tablas de memoria S Función de lista/histórico de alarma Cuando se utilice la función de lista/histórico de alarma, las siguientes propie- dades se deben seleccionar junto con los atributos comunes. Posibles selecciones Propie- Propie- dades Significado Histórico Chequear marca (registro)/No chequear marca (no registrar) Determina si se registra o no un histórico de alarma Cuando se selecciona una marca de chequeo, se registra en el históri- co de alarma cuando el estado del bit asignado de la tabla de memoria...
Página 282
Sección 7-3 Tablas de memoria Referencia El histórico de alarma también se puede chequear pulsando la tecla táctil “Alarm History” en la pantalla de “MAINTENANCE MODE MENU” del PT. Para más de- talles, consultar 6-11-5 “Visualización e impresión de registro de histórico de alar- ma”...
Sección 7-4 Displays fijos Displays fijos “Fixed displays” son gráficos y texto que se visualizan siempre en pantalla y que no cambian. Esta sección trata sobre estos elementos fijos. Se dispone de los siguientes tipos. - Texto Página 289 - Círculo Página 280 - Arco Página 280...
Página 284
Sección 7-4 Displays fijos [Restricciones] S En una pantalla se pueden registrar hasta 65535 de los siguientes gráficos. Para una pantalla solapada compuesta por 8 pantallas secundarias, el máximo es de 524280 (65535×8 pantallas). Texto, cículos, arcos, sectores, polilíneas, polígonos, rectángulos, tiling, mar- No hay restricciones en el número de gráficos que se pueden registrar para un archivo de datos de pantalla: se puede registrar cualquier número mientras no se exceda la capacidad del archivo de datos.
Página 285
Sección 7-4 Displays fijos - Atributo de visualización y resultado del dibujo Atributo Resultado del dibujo Estándar Sólo se dibuja la línea del arco en el color de fondo. Inverso El área comprendida entre el arco y la línea recta que une sus puntos inicial y final se visualizan en el color del fondo.
Página 286
Sección 7-4 Displays fijos El estilo de línea es fijo: “línea sólida” y grosor un punto. En el software de programación, el centro y radio se especifican como sigue. Radio Centro - Atributo de visualización y resultado del dibujo Atributo Resultado del dibujo Estándar Sólo la línea de la circunferencia se dibuja en el color...
Página 287
Sección 7-4 Displays fijos En el software de programación, especificar el punto inicial y final como se indi- ca en la siguiente figura (no es necesario dibujar el rectángulo desde el punto arriba izquierda hasta el punto abajo derecha). Seleccionando el punto inicial y el punto final, la posición y el tamaño se ajustan automáticamente.
Página 288
Sección 7-4 Displays fijos En el software de programación, utilizando un triángulo como base, crear el polígono cambiando el número y posición de los vértices. El punto de atributo se fija automáticamente dentro del polígono (se puede cambiar su posición). Punto de atributo Pinchar aquí...
Página 289
Sección 7-4 Displays fijos S Polilínea La relación entre las propiedades de una polilínea y el gráfico visualizado se indi- can a continuación. - Propiedades General Estilo de línea Tipo de línea utilizada para la polilínea Línea sólida Línea discontinua Línea cadena 1 Línea cadena 2 Atributo...
Página 290
Sección 7-4 Displays fijos S Sector La relación entre las propiedades de un sector y el gráfico visualizado se indica a continuación. - Propiedades General Posición Centro Coordenadas del círculo que incluye el sector. Inicio Coordenadas del punto inicial del sector Coordenadas del punto final del sector Tamaño Radio...
Página 291
Sección 7-4 Displays fijos - Atributo de visualización y resultado del dibujo Atributo Resultado del dibujo Sólo se dibuja en el color de fondo la línea de contorno Estándar del sector. Inverso El sector entero se visualiza en el color de fondo. Intermitente Alternancia entre visualización “estándar”...
Página 292
Sección 7-4 Displays fijos 7-4-2 Texto (Display fijo) [Descripción] Son cadenas alfanuméricas que son visualizadas continuamente como un display fijo. Es posible display estándar, intermitente e intermitente inverso (se puede es- pecificar display inverso intercambiando el color de delante y el color del fondo de la cadena de caracteres).
Página 293
Sección 7-4 Displays fijos [Funciones de visualización] La relación entre las propiedades de un elemento de texto y el gráfico visualizado se indica a continuación. S Propiedades General Descripción Texto visualizado Alfanumérico y símbolos, marcas Posición Coordenadas de la esquina superior izquierda del rectángulo que contiene el texto.
Página 294
Sección 7-4 Displays fijos S Suavizado Los caracteres ampliados a una escala de 2×2 o mayor se pueden visualizar con suavizado automático de los contornos. Esta función se denomina “suavi- zado”. El suavizado no se puede utilizar para marcas. Con suavizado Sin suavizado S Atributo de visualización y resultado del dibujo Atributo...
Página 295
Sección 7-4 Displays fijos 7-4-3 Relleno [Descripción] El área comprendida dentro de una línea del color especificado se rellena con el diseño de relleno especificado. [Restricciones] S En una pantalla se pueden registrar hasta 65535 de los siguientes gráficos. Para una pantalla solapada compuesta de 8 pantallas secundarias, el máximo es 524280 (65535 8 pantallas).
Página 296
Sección 7-4 Displays fijos [Funciones de visualización] La relación entre las propiedades de relleno y el método de relleno son las indica- das a continuación. S Propiedades General Posición Coordenadas de inicio del relleno Diseño del relleno (“Diseño y color”) Relleno Uniform Slant right...
Página 297
Sección 7-4 Displays fijos [Funciones de proceso] Relleno no tiene función de proceso. [Relación con otros elementos] S Se puede incluir relleno en displays de datos de librería con otros gráficos. S Círculos, arcos, sectores, polilíneas, polígonos, rectángulos (página 280) y marcas (página 294) se solapan entre sí...
Página 298
Sección 7-4 Displays fijos [Restricciones] S En un archivo de datos de pantalla se puede crear un máximo de 224 marcas: cada una de las marcas registradas está asignada a un código de carácter en el rango de FF20 a FFFF para así...
Página 299
Sección 7-4 Displays fijos Color del frente Posición (esquina superior ezquierda de la marca) 16 puntos Color del fondo 16 puntos S Visualización ampliada Las marcas se pueden visualizar en las siguientes escalas. 1×1 (normal) 2×1 (ancho) 1×2 (alto) 2×2 3×3 4×4 8×8...
Sección 7-5 Datos de imagen y librería [Relación con otros elementos] S Se puede crear un display de un solo dato de librería combinando varios ele- mentos de visualización fija. Si los atributos de visualización para cualquiera de los elementos en tal display es “Intermitente” o “Inverso intermitente”, el display parpadea de acuerdo con estas selecciones.
Sección 7-5 Datos de imagen y librería S Procedimiento para crear y utilizar datos de imagen El procedimiento para crear datos de imagen y registrarla en una pantalla se describe a continuación. Para más detalles, consultar el manual de operación del Software de programación.
Página 302
Sección 7-5 Datos de imagen y librería Ancho: de 8 a 320 puntos, en unidades de 8 puntos Alto: de 8 a 240 puntos, en unidades de 8 puntos S Los códigos utilizados para datos de imagen están dedicados para uso de datos de imagen/librería.
Sección 7-5 Datos de imagen y librería Si hay un área en blanco que circunda la imagen, esto también está incluido en la imagen. Tener esto en cuenta cuando se especifique un color de fondo en el modo “2 colores”. Referencia Cuando se pegan datos de color en datos de imagen de modo “2 Colores”, todos los colores a excepción del negro se quedan a blanco.
Sección 7-5 Datos de imagen y librería 7-5-2 Display de datos de librería [Descripción] Los datos de librería son combinaciones de varios elementos de texto y gráficos fijos registrados como un solo elemento. Los datos de librería se pueden registrar en cualquier tamaño que se requiera.
Página 305
Sección 7-5 Datos de imagen y librería Dado que los códigos de librería son hexadecimal, el tipo de almacenaje de las entradas de tabla de memoria numérica que contienen códigos de librería se de- ben fijar a binario y los valores (números de código de librería) almacenados en las entradas de tabla deben ser hexadecimal.
Página 306
Sección 7-5 Datos de imagen y librería [Funciones de visualización] A continuación se especifican las propiedades de dato de librería y su relación con el método de visualización. S Propiedades General Posición Coordenadas de la esquina superior izquierda del dato de librería Tamaño Tamaño del dato de librería...
Página 307
Sección 7-5 Datos de imagen y librería [Relación con otros elementos] S Diferencia entre dato de imagen y dato de librería El dato de imagen puede tener cualquier forma dado que se compone de pun- tos, pero el dato de librería sólo se puede crear juntando texto y gráficos fijos. Dado que para dato de librería sólo se registra información de dibujo para carac- teres y gráficos, el dato de librería ocupa menos área de memoria que el dato de imagen que requiere que se visualicen todos los puntos en la pantalla para ser...
Sección 7-6 Lamps Lamps [Descripción] Lamps son gráficos que cambian de acuerdo con el estado de un bit dado. Los Lamps se clasifican en las dos categorías principales siguientes. S Lamps normales (estándar) Estos lamps cambian su estado de visualización (OFF/ON/intermitente) de los gráficos fijos.
Página 309
Sección 7-6 Lamps [Restricciones] S Para una pantalla se pueden registrar un máximo de 256 lamps. Para una pan- talla solapada compuesta de 8 pantallas secundarias el máximo es 1024. No hay restricción en cuanto al número de lamps que se pueden registrar para un archivo de dato de pantalla: se puede registrar cualquier número siempre que no se exceda la capacidad del archivo de datos.
Página 310
Sección 7-6 Lamps [Funciones de visualización] S Lamps Normales (estándar) La relación entre las propiedades de un lamp normal (estándar) y el gráfico vi- sualizado se indica a continuación. - Propiedades General Posición Coordenadas de la esquina superior izquierda del área de visualización de lamp Tamaño Ancho y alto del área de lamp (unidades de punto)
Página 311
Sección 7-6 Lamps - Forma de lamps Rectángulo Polígono Posición“Descripción” Posición“Descripción” Color de trama Color de trama Colores de Tamaño LAMP “ON”/“OFF” Tamaño LAMP (Dirección Y) Colores de (Dirección Y) “ON”/“OFF” Tamaño Tamaño (Dirección X) (Dirección X) Círculo Sector Posición“Descripción” Posición“Descripción”...
Página 312
Sección 7-6 Lamps Asigna- Asigna- Asigna- Símbolo PLCs serie C PLCs serie CV PLCS serie CS/CJ ción ción ción Área EM Área EM, No para Área EM, No para banco actual banco actual Host Link banco actual Host Link E0_ a Área EM, No para EM bacos 0 a C...
Página 313
Sección 7-6 Lamps - Propiedades General Estado OFF X, Y Coordenadas de la esquina superior izquierda del display de dato de imagen/librería en el estado OFF Ancho, Alto Ancho/Alto de dato de imagen/librería visualizado en el estado OFF Código Código de Imagen/librería visualizado en el estado OFF Color (válido sólo para imagen cuyo modo de color es “2 Colores”) Frente Color del frente del lamp de imagen/librería en el estado...
Página 314
Sección 7-6 Lamps - Bit asignado Los bits de Lamp se pueden asignar a las siguientes áreas del PLC. Asigna- Asigna- Asigna- Símbolo PLCs serie C PLCs serie CV PLCS serie CS/CJ ción ción ción Ninguno Área IR Área CIO Área CIO No para Área HR...
Página 315
Sección 7-6 Lamps [Funciones de entrada] Los lamps leen los contenidos de un bit en el PLC y efectúan un proceso de acuer- do con el estado de bit. Sin embargo, el bit sólo se lee en el siguiente caso: S Cuando un lamp se utiliza en la pantalla visualizada actualmente [Funciones de salida] Los Lamps no tienen función de salida.
Sección 7-7 Teclas táctiles Teclas táctiles [Descripción] El PT permite operar con teclas táctiles en la pantalla para conmutar de pantalla y enviar información de bit al PLC. NT21: 13 ancho x 7 alto NT31/NT31C: 16 ancho x 12 alto NT631/NT631C: 32 ancho x 24 alto 20 puntos...
Página 317
Sección 7-7 Teclas táctiles Aviso - No utilizar la función de entrada de tecla táctil para aplicaciones en las que haya peligro para las personas o daños graves, o para pulsadores de parada de emergencia. - No pulsar las teclas táctiles con una fuerza superior a 30 N. - No pulsar sin ningún cuidado las teclas táctiles estando apagada la iluminación de fondo o mientras no se visualiza nada en la pantalla: puede provocar una operación inesperada del sistema.
Página 318
Sección 7-7 Teclas táctiles S Función de conmutar pantalla Cuando se pulsa una tecla táctil, cambia la visualización a la pantalla seleccio- nada. A sig. pantalla Cuando se pulsa la tecla táctil 1 Pantalla número 5 Para la tecla táctil 1 se ha seleccionado “Pantalla número 5”. S Tecla de entrada –...
Página 319
Sección 7-7 Teclas táctiles S Función de tecla de copiar Esta función permite copiar datos o constantes de tablas de memoria a otras tablas de memoria o a campos de entrada de cadenas numéricas/alfanuméri- cas, pulsando una tecla táctil. Tecla de copiar 00000 Tabla numérica de memoria Código...
Página 320
Sección 7-7 Teclas táctiles S Hasta 256 teclas táctiles se pueden seleccionar en la misma ubicación. Cuando se pulsa una ubicación donde se han seleccionado varias teclas táctiles, se eje- cutan las funciones de todas ellas. Sin embargo, todas las funciones a excep- ción de la de notificación sólo se pueden ejecutar de una en una, por lo que no se pueden ubicar en posiciones con varias funciones.
Página 321
Sección 7-7 Teclas táctiles Selecciones Función Funciones de proceso ejecutadas al pulsar teclas táctiles ⋅ Bit de notificar ⋅ Conmutar pantalla ⋅ Tecla de entrada – Control ⋅ Tecla de entrada – Cadena ⋅ Tecla de entrada – Teclado ⋅ Copiar ⋅...
Página 322
Sección 7-7 Teclas táctiles Cuando se selecciona “No trama”, sólo se visualiza la etiqueta a no ser que se reciba una instrucción de iluminación (intermitente) desde el PLC o se pulse la tecla tecla táctil (si no se selecciona etiqueta, no se visualizará nada a no ser que se pulse la tecla táctil).
Sección 7-7 Teclas táctiles Los bits de Lamp se pueden asignar a las siguientes áreas del PLC. Asigna- Asigna- Asigna- Símbolo PLCs serie C PLCs serie CV PLCs serie CS/CJ ción ción ción Ninguno Área IR Área CIO Área CIO No para Área HR Área HR...
Sección 7-7 Teclas táctiles [Funciones de visualización] Como con lamps, se puede seleccionar un área gráfica que se visualice de forma diferente de acuerdo con el estado de un bit en el PLC. El bit en el PLC que está asignado para controlar la visualización de tecla táctil se denomina “bit de lamp”.
Sección 7-7 Teclas táctiles Cuando se selecciona “Show ON State”, el gráfico se visualiza en vídeo inverso cuando se pulsa la tecla táctil. Referencia Si se pulsa una tecla táctil con la función de conmutar pantalla o función de teclado mientras permanece pulsada otra tecla táctil, no se ejecutará...
Página 326
Sección 7-7 Teclas táctiles [Funciones de salida] Las teclas táctiles pueden efectuar las salidas siguientes dependiendo de la fun- ción de proceso seleccionada para ellas. - Función de notificación de PLC Se escribe en un bit del PLC de acuerdo con el método de notificación selec- cionado.
Página 327
Sección 7-7 Teclas táctiles El bit de notificación está en ON mientras está pulsada la tecla táctil; cuando se libera se pone en OFF. Pulsada No pulsada Pulsada No pulsada 1 (ON) notificar 0 (OFF) - Alterna Cada vez que se pulsa la tecla táctil cambia el estado del bit de notificación. Cuando se suelta la tecla táctil, no cambia el estado del bit de notificar.
Página 328
Sección 7-7 Teclas táctiles Cuando se utilice notificación de entrada de tecla táctil, observar los siguientes puntos. - En el caso (1) de la tabla, los otros bits del mismo canal se ponen en OFF con la notificación. Tecla táctil pulsada 15 14 15 14 El resto de bits se ponen...
Página 329
Sección 7-7 Teclas táctiles S Asignación de bit de notificar El bit de notificación se puede asignar a las siguientes áreas del PLC. Asigna- Asigna- Asigna- Símbolo PLCs serie C PLCs serie CV PLCs serie CS/CJ ción ción ción Ninguno Área IR Área CIO Área CIO...
Página 330
Sección 7-7 Teclas táctiles Dado que los relés auxiliares especiales de los PLCs serie CVM1/CV están asignados a funciones del sistema, no se pueden utilizar para otros cometidos. El rango de cada área de memoria difiere de acuerdo con el tipo de PLC. S Función de conmutar pantalla Esta función permite conmutar la pantalla mediante teclas táctiles en el PT, sin instrucciones del PLC.
Sección 7-7 Teclas táctiles La función monitorización de dispositivo se puede utilizar incluso en modo RUN, aunque sólo el PT esté conectado al PLC que puede utilizar la función de monitorización de dispositivo. El PT puede seguir operando incluso cuando se ejecute la función de moni- torización de dispositivo.
Página 332
Sección 7-7 Teclas táctiles Referencia - también se puede entrar en campos de entrada de cadenas alfanuméricas utili- zando las teclas táctiles de “tecla de control” (0 a 9, A a F), y desde un lector de código de barras conectado al PT. - Una tecla táctil de “tecla de control”...
Página 333
Sección 7-7 Teclas táctiles Alternar: Abre o cierra la ventana especificada del tipo especificado (local 1 o local Si la ventana especificada no se visualiza por el tipo especificado, la ven- tana especificada se abre de la misma forma que con la tecla Abrir venta- Si se abre realmente o no la ventana depende del estado del display y del ajuste para Sustituir Ventana Local.
Página 334
Sección 7-7 Teclas táctiles Los atributos para la tecla de copia son los siguientes. Selecciones Copiar de Tipo Tipo de fuente de copia Tabla numérica Tabla alfanumérica Código Número de Número de tabla de memoria fuente, o valor si es una tabla de constante memoria/Valor...
Página 335
Sección 7-7 Teclas táctiles Selecciones Utilizar pantalla de ventana/teclado Abrir ventana/teclado? Marca de chequeo (abrir)/Sin marca de chequeo (no abrir) No. de pantalla Local 1 Número de pantalla de la ventana/teclado a abrir (ajuste (Teclado) efectivo sólo si una marca de chequeo es establecida para Local 1 (teclado) de pantalla de ventana/teclado) 1 a 3999 Local 2...
Página 336
Sección 7-7 Teclas táctiles 2. Pulse la tecla de mover ventana en una ventana a mover mientras el PT está funcionando. La ventana se cambia al display de marco sólo como sigue, con la marca en su centro: Tecla de mover ventana move 3.
Página 337
Sección 7-7 Teclas táctiles - Se puede imprimir también la pantalla mediante la operación con el “bits de con- trol de estado del PT”. En este caso, la impresión se puede parar en cualquier momento pulsando una tecla táctil. Los atributos para imprimir pantalla son los siguientes. Selecciones Imprimir pantalla Imprimir...
Sección 7-8 Display numérico Display numérico [Descripción] Los contenidos de las tablas numéricas de memoria se visualizan como valores numéricos. Los valores se pueden visualizar en decimal o en hexadecimal. Hay dos métodos para referenciar una tabla numérica de memoria cuyos conteni- dos se van a visualizar.
Página 339
Sección 7-8 Display numérico [Atributos comunes] La relación entre las propiedades de un display numérico y el valor numérico mos- trado se indica a continuación. S Propiedades General Posición Coordenadas de la esquina superior izquierda del campo en el que se muestra el valor numérico. Fuente Fuente para los caracteres Estándar/Altura 1/2/Altura x 2...
Página 340
Sección 7-8 Display numérico Selecciones Supresión de Si se utiliza o no supresión de cero (“Supresión de cero”) cero Marca de chequeo (utilizada supresión de cero)/ No marca de chequeo (no utilizada supresión de cero) Visualizar Si se indican o no los números negativos (selección sin efecto signo si se ha seleccionado “Hexadecimal”...
Página 341
Sección 7-8 Display numérico Intermitente Alternancia entre display “estándar” y no display. 12345678 Intermitente inverso Intercambio repetido de los colores del frente y del fondo. 12345678 12345678 S Referencia directa y referencia indirecta La referencia directa es un método por el que se especifica directamente la tabla de memoria cuyos contenidos se han de mostrar.
Página 342
Sección 7-8 Display numérico - Selección de “Integer” = 2; selección de “Decimal” = 4: Resultado visualizado: 12.3456 - Selección de “Integer” = 1; selección de “Decimal” = 4: Resultado visualizado: . S Supresión de cero El número se muestra alineado a la derecha compuesto por la suma de los dígi- tos especificados para “Integer”...
Página 343
Sección 7-8 Display numérico <Rango de visualización permisible> El rango permisible depende de las selecciones efectuadas para “Display Type” y “Display Sign”, como se indica a continuación. Tipo de display Signo Rango de visualización permisible Sin signo 0 a 2147483648 Decimal Decimal Con signo...
Página 344
Sección 7-8 Display numérico A continuación se da un ejemplo. Valor numérico Contenidos Valor “Storage “Display almacenado en del canal en “Words” Signo numérico Type” Type” la tabla de el PLC visualizado memoria 1234 000004D2 1234 F123 FFFFFF85 Sin signo F0001234 FFFFFB2E 1234...
Página 345
Sección 7-8 Display numérico [Funciones de entrada] Los displays numéricos no tienen función de entrada. [Funciones de salida] Los displays numéricos no tienen función de salida. [Funciones de proceso] Con displays numéricos, los contenidos de tablas numéricas de memoria se con- vierten a valores numéricos visualizados de acuerdo con las selecciones de “Ge- neral”.
Página 346
Sección 7-9 Display de cadenas alfanuméricas Display de cadenas alfanuméricas [Descripción] Los contenidos de las tablas alfanuméricas de memoria se visualizan como cade- nas alfanuméricas. Se pueden visualizar caracteres alfanuméricos y símbolos. También se pueden visualizar marcas (códigos FF20 a FFFF ) en las cadenas de caracteres.
Página 347
Sección 7-9 Display de cadenas alfanuméricas [Restricciones] S Para una pantalla se pueden registrar un máximo de 256 displays de cadenas alfanuméricas. Para una pantalla solapada compuesta de 8 pantallas secunda- rias, el máximo es 1024. No hay restricción en cuanto al número de displays alfanuméricos que se pue- den registrar para un archivo de datos de pantalla: se puede registrar cualquier número mientras no se exceda la capacidad de archivo de datos.
Página 348
Sección 7-9 Display de cadenas alfanuméricas [Atributos comunes] La relación entre las propiedades de un display de cadena de caracteres y la cade- na visualizada se indica a continuación. S Propiedades General Posición Coordenadas de la esquina superior izquierda del campo en el que se muestra la cadena de caracteres.
Página 349
Sección 7-9 Display de cadenas alfanuméricas S Display ampliado Los textos se pueden visualizar en las siguientes escalas. 1×1 2×1 (Ancho) 1×2 (Alto) 2×2 3×3 4×4 8×8 S Suavizado Los caracteres mostrados a una escala de 2 x 2 o mayor se pueden visualizar con el contorno suavizado automáticamente.
Página 350
Sección 7-9 Display de cadenas alfanuméricas S Atributos de visualización y resultado del dibujo Atributo Resultado del dibujo Estándar La serie de caracters se visualiza con los colores del frente y del fondo especificados. ABCDEFG Intermitente Alternancia entre display “estándar” y no display. ABCDEFG ...
Página 351
Sección 7-9 Display de cadenas alfanuméricas [Funciones de entrada] Los displays alfanuméricos no tienen función de entrada. [Funciones de salida] Los displays alfanuméricos no tienen función de salida. [Funciones de proceso] Los displays alfanuméricos no tienen función de proceso. [Relación con otros elementos] S El método de conversión y el método de visualización utilizado con entrada de cadena de caracteres (página 411) son los mismos que los utilizados para visua- lizar cadenas de caracteres...
Sección 7-10 Gráficos 7-10 Gráficos Los tres tipos de gráficos siguientes se pueden utilizar con el PT. Se leen los con- tenidos de las tablas de memoria y se actualiza automáticamente el gráfico visual- izado. Si la tabla numérica de memoria está asignada a un canal o canales en el PLC, los cambios en el canal o canales se reflejan automáticamente den el gráfi- - Gráficos de barras página 349...
Página 353
Sección 7-10 Gráficos [Atributos comunes] La relación entre las propiedades de un gráfico de barras y los resultados del dis- play se indican a continuación. S Propiedades General Posición Coordenadas de la esquina superior izquierda del área del gráfico de barras. Tamaño Ancho y alto del área en la que se muestre el gráfico de barras (en unidades de punto)
Página 354
Sección 7-10 Gráficos Selecciones Tabla Número de tabla de memoria numérica tomada para obtener el valor 0% para los cálculos de porcentaje ⋅ Designa el número de la tabla de memoria numérica que contiene el valor del 0%. Rango: de 0 a 1999 Valor Valor del 0% para cálculos de porcentajes ⋅...
Página 355
Sección 7-10 Gráficos S Dirección de crecimiento del gráfico de barras La dirección de crecimiento de los gráficos de barras depende de la selección efectuada para “Dirección” como se muestra a continuación (se aplica sólo cuando no hay marca de chequeo seleccionada para “Visualizar signo”). “Arriba”: “Abajo”: Dirección hacia arriba.
Página 356
Sección 7-10 Gráficos S Diferencias en el método de visualización del gráfico de barras de acuerdo con el valor de porcentaje El método de visualización del gráfico varía según rango del valor de porcentaje. (1) Cuando el valor de porcentaje está en el rango negativo El display varía como sigue según la selección de “Visualizar signo”.
Sección 7-10 Gráficos [Funciones de proceso] Los gráficos de barras calculan el valor del porcentaje de acuerdo con las selec- ciones efectuadas en “Selecciones”. Para más detalles sobre el método de cálculo que depende de las “Selecciones”, consultar “Atributos comunes” (página 350). [Relación con otros elementos] S Para más información sobre cómo se almacenan los valores numéricos en ta- blas de memoria numéricas, consultar 7-3-1 “Tablas de memoria numéricas”...
Página 358
Sección 7-10 Gráficos Marco Si se visualiza o no un marco para el área del gráfico. Marca de chequeo (marco visualizado)/ Sin marca de chequeo (marco no visualizado) Color del marco (Distintos colores de blanco y negro sólo para NT31C y NT631C). Negro/Azul/Rojo/Magenta/Verde/Cian/Amarillo/Blanco Visualizar Si se visualiza o no un área negativa.
Sección 7-10 Gráficos Entrada de Número de entrada de la tabla de memoria numérica cuyos tabla contenidos se vana visualizar. Display % Presencia/ausencia de una indicación de porcentaje de los contenidos de la entrada de tabla de memoria numérica (Método para calcular el porcentaje, página 358) Marca de chequeo (porcentaje visualizado)/ Sin marca de chequeo (sin procentaje visualizado) Para más detalles de propiedades del display, consulte Numeral...
Sección 7-10 Gráficos Ejemplo Display resultante de medidor analógico en forma de cuadrante Sin marca de chequeo para visualizar signo Posición (Esquina superior izquierda del display rectangular que contiene el gráfico y porcentaje) Color del display del medidor Porcentaje Color para área + 100% Tamaño (Eje Y)
Sección 7-10 Gráficos Dirección de aumento de los medidores analógicos Las direcciones de aumento del medido analógico depende de la configuración efectuada para forma del medidor, dirección de display y dirección del medidor como se muestra a continuación. Posición 0% Círculo La posición 0% está...
Página 362
Sección 7-10 Gráficos Método para visualizar el valor de porcentaje El valor de porcentaje se visualizará como un valor con signo independiente- mente del ajuste de signo del medidor analógico. El valor de porcentaje es siempre visualizado como un valor de 5 dígitos: el carácter de signo, valor numéri- co de 3 dígitos y carácter %.
Sección 7-10 Gráficos Método de visualización del área entre el valor presente y el valor de 0% El valor presente de un medidor analógico se visualiza mediante aguja o relleno según el tipo de display. Si especifica aguja, el valor rpesente se muestra por la posición de una aguja, y si especifica relleno, el área entre 0% y el valor presente se rellenará...
Sección 7-10 Gráficos Visualizar Signo en OFF Visualizar Signo en ON Centro Centro Longitud de escala Longitud de escala Radio Radio Corona Corona Distancia de escala Distancia de escala Funciones de display Los medidores analógicos indican valores numéricos de acuerdo con la configu- ración general.
Página 365
Sección 7-10 Gráficos S Los gráficos de línea quebrada se deben especificar por referencia directa. [Atributos comunes] A continuación se indican la relación entre las propiedades de un gráfico de línea quebrada y los resultados de visualización. S Propiedades General (propiedades de la trama) Posición Coordenadas de la esquina superior izquierda del área del gráfico.
Página 366
Sección 7-10 Gráficos Selecciones (propiedades de cada línea quebrada) 100% Entrada de Número de tabla de memoria numérica con el valor de 100% tabla para cálculos de porcentaje ⋅ Designa el número de la tabla numérica que contiene el valor de 100%.
Página 367
Sección 7-10 Gráficos S Display resultante <Cuando no hay seleccionada marca de chequeo para “Visualizar signo”> Posición (Esquina superior izquierda de la superficie rectangular que incluye el gráfico) Color de trama 100% Color del rango + Tamaño (dirección Y) Línea (color, tipo) Tamaño No se visualizan (dirección X)
Página 368
Sección 7-10 Gráficos El valor de 100% se encuentra en la parte de arriba de la trama cuando la “Direc- ción” es lateral y a la derecha cuando es longitudinal. “Arriba” “Abajo” Gráfico con desarrollo de Gráfico con desarrollo de abajo a arriba arriba a abajo Número alto...
Página 369
Sección 7-10 Gráficos S Método para calcular el porcentaje El porcentaje se calcula como sigue dependiendo de si es mayor o menor que “0%”. Sin embargo, observar que aunque cada vértice del gráfico de línea quebrada se visualiza basada en su valor, no se visualizan porcentajes individuales. - Cuando se visualiza valor numérico ≧...
Página 370
Sección 7-10 Gráficos [Funciones de visualización] Para gráficos de línea quebrada, la superficie del gráfico se visualiza de acuerdo con las selecciones de “General”, y la línea quebrada de acuerdo con las “Selec- ciones” (atributo de línea). Para más información sobre el método de visualización que depende de las selec- ciones de “General”...
Sección 7-10 Gráficos 7-10-4 Gráficos de tendencia [Descripción] Los gráficos de tendencia representan en una línea los cambios en el tiempo de los contenidos de una tabla numérica de memoria . Es posible visualizar varias de estas líneas en la misma trama de tal forma que se pueden comparar.
Página 372
Sección 7-10 Gráficos S Si el ciclo de muestreo es menor que el tiempo de proceso necesario para actua- lizar el display, se saltan los resultados de muestreo que no pueden ser procesa- dos en el momento y los datos no se visualizarán correctamente. Ejemplo: Los datos indicados con las marcas ×...
Página 373
Sección 7-10 Gráficos General Color Trama Color de la trama (sólo blanco y negro para NT31) Negro/Azul/Rojo/Magenta/Verde/Cyan/Amarillo/Blanco + Rango Color del rango positivo (sólo blanco y negro para NT31) Negro/Azul/Rojo/Magenta/Verde/Cyan/Amarillo/Blanco Rango Color del rango negativo (sólo blanco y negro para NT31) (efectivo sólo cuando se ha seleccionado una marca de chequeo para “Visualizar signo”) Negro/Azul/Rojo/Magenta/Verde/Cyan/Amarillo/Blanco...
Página 374
Sección 7-10 Gráficos 100% Entrada de Número de tabla de memoria numérica con el valor de 100% tabla para cálculos de porcentaje (efectivo sólo cuando hay seleccionada una marca de chequeo para “Display %”) ⋅ Designa el número de la tabla numérica que contiene el valor de 100%.
Página 375
Sección 7-10 Gráficos Logging Data Logging Si se utiliza o no la función de (“Función de data logging y función background”, página 377) Marca de chequeo (función logging utilizada)/ No marca de chequeo (función logging no utilizada) Background Si se utiliza o no la función background (“Función data logging y función background”, página 377) Marca de chequeo (función background utilizada)/ No marca de chequeo (función background no utilizada)
Página 376
Sección 7-10 Gráficos Referencia - Si se selecciona un valor pequeño para “Tipo de intervalo”, aunque se selec- cione “línea discontinua” o “línea cadena de 1 punto o de 2 puntos”, aparecerá como una línea sólida. - En el caso de un gráfico de tendencia estándar que determina los valores de “100%”, “0%”...
Página 377
Sección 7-10 Gráficos S Display resultante <Sin marca de chequeo seleccionada para “Visualizar signo”> Posición (Ángulo superior izquierdo del área rectangular que incluye el gráfico, display de porcentaje y teclas táctiles) Color del marco 100% Último dato Último dato 120% Color para rango + Tamaño Línea (color, tipo)
Página 378
Sección 7-10 Gráficos S Método de dibujo de la línea El gráfico se dibuja como se indica a continuación dependiendo de las selec- ciones efectuadas para “Tipo” y “Dirección”. El valor 100% está en la parte superior del marco cuando la “Dirección” es lateral y a la derecha del marco cuando la “Dirección”...
Página 379
Sección 7-10 Gráficos <Cuando se selecciona “Pen Reco” para “Tipo”> Con este tipo, la última posición de dibujo siempre se visualiza en el borde del área del gráfico. Según transcurre el tiempo, la parte del gráfico ya visualizada se mueve en la dirección especificada por “Dirección” (como si el papel se mo- viera debajo del lápiz).
Página 380
Sección 7-10 Gráficos (1) Cuando el porcentaje es un valor negativo Sucede lo siguiente dependiendo de la selección de “Visualizar signo”: - Sin marca de chequeo: Visualizado como 0% - Marca de chequeo: Visualizado en el rango negativo (2) Cuando el valor absoluto del porcentaje está en el rango de 100% a 999% Si el porcentaje entra en el rango de 100 a 999% ó...
Página 381
Sección 7-10 Gráficos La función background sólo se puede utilizar en unión con la función data log- ging y el único dato registrado es el de la función data logging. Sin embargo, dado que el muestreo continúa mientras se utiliza la función background, se puede retardar el proceso del PT.
Página 382
Sección 7-10 Gráficos Las funciones relevantes sólo se ejecutan una vez cuando se pulsan las teclas táctiles. Las posiciones de estas teclas táctiles se pueden seleccionar libremente en la pantalla. Sin embargo, no se pueden cambiar los colores, tamaños y marcas. Tecla táctil “Stop”...
Página 383
Sección 7-10 Gráficos Tecla táctil “Display clear” (borrar display) Borra el display de gráfico de tendencia. El registro de datos no se borra, sino que se retiene. Tecla táctil “Log clear” (borrar registro) Borra todos los datos registrados. Al mismo tiempo, también se borra el gráfico de tendencia que se está...
Página 384
Sección 7-10 Gráficos [Funciones de salida] Los gráficos de tendencia no tienen funciones de salida. [Funciones de proceso] Los tráficos de tendencia calculan el valor del porcentaje de acuerdo con las se- lecciones efectuadas para “Selecciones” (propiedades de cada línea). Para más información sobre el método de cálculo que depende de las “Selec- ciones”...
Sección 7-11 Lista de alarma, Historia de alarma 7-11 Lista de alarma, Histórico de alarma [Descripción] S Lista de alarma El PT puede vigilar el estado de bits en un PLC conectado y designado en tablas de memoria de bit y, cuando cambia el estado de un bit a “1” (ON), visualizar el mensaje correspondiente (a partir de una tabla alfanumérica) o dato de imagen/ librería.
Página 386
Sección 7-11 Lista de alarma, Historia de alarma S Diferencias entre lista de alarma e histórico de alarma Item Lista de alarma Histórico de alarma Método de Sólo como elemento Como elemento y como una pantalla visualizada desde el display System Menu Dato moni- Bits del PLC asigna-...
Página 387
Sección 7-11 Lista de alarma, Historia de alarma S Descripción de las operaciones de lista de alarma/histórico de alarma A continuación se describen las operaciones de la lista de alarma y de histórico de alarma. Referencia - La lista de alarma sólo chequea bits del PLC asignados a las tablas de memoria de bit dentro del rango designado.
Página 388
Sección 7-11 Lista de alarma, Historia de alarma (3) En caso de visualizar múltiples mensajes, pulsando otro mensaje provocará que se visualice en vídeo inverso y se visualizará la correspondiente imagen/ librería. Imagen/librería correspondiente al segundo mensaje de alarma También es posible seleccionar PROCESS 3 STOPPED correspondencia entre tablas de memoria de bit y números de...
Página 389
Sección 7-11 Lista de alarma, Historia de alarma S Los contenidos de las tablas alfanuméricas de memoria visualizadas como mensajes para listas de alarma e históricos de alarma se leen en los siguientes momentos. - Cuando se visualiza una lista o histórico de alarma completo por conmutación de pantalla.
Página 390
Sección 7-11 Lista de alarma, Historia de alarma General Color Marco Color del marco (sólo blanco y negro para NT31) Negro/Azul/Rojo/Magenta/Verde/Cyan/Amarillo/Blanco Fondo Color del campo de display de mensaje en ON (sólo blanco y negro para NT31) Negro/Azul/Rojo/Magenta/Verde/Cyan/Amarillo/Blanco Color del campo de display de mensaje en OFF (sólo blanco y negro para NT31) Negro/Azul/Rojo/Magenta/Verde/Cyan/Amarillo/Blanco Imagen &...
Página 391
Sección 7-11 Lista de alarma, Historia de alarma [Funciones de display] S Lista de alarma Además de los “Atributos comunes”, las listas de alarma tienen las propiedades indicadas a continuación. - Propiedades Selecciones Selecciones de lista Tabla de Número de primera tabla de memoria de bit de las utilizadas memoria de bit para monitorizar la lista de alarma inicial...
Página 392
Sección 7-11 Lista de alarma, Historia de alarma S Historia de alarma Además de los “Atributos comunes”, las historias de alarma tienen las propie- dades indicadas a continuación. - Propiedades Selecciones Información de Presencia/ausencia de displays de momento de historia ocurrencia/frecuencia de ocurrencia (esto significa la presencia o ausencia del momento de ocurrencia en el caso de “orden de ocurrencia”, y la presencia o ausencia...
Página 393
Sección 7-11 Lista de alarma, Historia de alarma S Temporización de lectura de mensaje Para listas de alarma e historias de alarma por orden de frecuencia, cuando se visualiza un mensaje, se recorre o se conmuta pantalla, se lee la tabla alfanu- mérica de memoria seleccionada para la tabla de memoria de bit y se visualiza el último mensaje.
Página 394
Sección 7-11 Lista de alarma, Historia de alarma - Historia de alarma en orden de ocurrencia Con una historia de alarma en orden de ocurrencia, cuando el estado del bit del PLC monitorizado cambia a “1” (ON), el mensaje correspondiente se con- vierte en el último mensaje (los mensajes se visualizan por orden de mayor a menor antiguedad o al revés, dependiendo de la selección del interruptor de memoria en el PT.
Página 395
Sección 7-11 Lista de alarma, Historia de alarma - Teclas táctiles de desplazamiento de línea. Cuando hay mensajes por encima o por debajo del rango visualizado, se en- cienden estas teclas táctiles. - Teclas táctiles de desplazamiento de página Si hay uno o varias páginas de mensajes por encima o por debajo del rango visualizado, se encienden estas teclas táctiles.
Página 396
Sección 7-12 Entrada de valores numéricos 7-12 Entrada de valores numéricos 7-12-1 Tipo de tecla numérica (“Entrada numérica”) [Descripción de la función] Los campos de entrada de selección numérica son campos de entrada en la pan- talla para introducir valores numéricos. Los valores introducidos en un campo de selección numérica utilizando teclas táctiles se escriben en una tabla numérica de memoria.
Página 397
Sección 7-12 Entrada de valores numéricos No hay restricción en cuanto al número de campos de entrada que se pueden registrar para un archivo de datos de pantalla: se puede registrar cualquier número mientras no se exceda la capacidad del archivo de datos. Sin embargo, si se registra un número elevado de elementos, comprobar que se cumplen las restricciones relativas a visualizar elemento consultando “Restricciones de visualización”...
Página 398
Sección 7-12 Entrada de valores numéricos Selecciones Entrada de tabla Número de tabla numérica de memoria en la que se escribe el valor numérico de entrada Rango: 0 a 1999 Tipo de display Formato de visualización para el valor numérico (“valor numérico de entrada y dato almacenado”, página 362) Decimal/Hexadecimal Formato (“Número de dígitos visualizados”, página 395)
Página 400
Sección 7-12 Entrada de valores numéricos <Rango permisible de entrada> Los rangos permisibles de entrada dependen de las selecciones de “Tipo de Display” y “Visualizar signo” se indican en los siguientes ejemplos. Tipo de display Signo Rango permisible de entrada Sin signo 0 a 2147483647* Decimal...
Página 401
Sección 7-12 Entrada de valores numéricos <Relación entre valores numéricos de entrada y contenidos de canales del PLC> Cuando se introduce un valor numérico en una tabla numérica de memoria asig- nada a un canal en el PLC, en primer lugar el valor es convertido a hexadecimal con signo de acuerdo con las selecciones de “Tipo de Display”...
Página 402
Cuando el dato es leído del PLC, se convierte a un número negativo de 32 bits y se cambia el valor numérico.
Página 403
Sección 7-12 Entrada de valores numéricos S Chequeo de límite máximo/mínimo (máx./mín.) El PT tiene una función para comprobar si una entrada numérica es correcta o no para evitar introducir valores numéricos que están fuera del rango permisible y que pudieran afectar al sistema. Para un campo de entrada numérica de tipo tecla numérica, la comprobación se ejecuta cuando se intenta confirmar un valor numérico.
Página 404
Sección 7-12 Entrada de valores numéricos El PT lee continuamente el estado del bit de bloqueo correspondiente mientras un campo de entrada numérica que utiliza la función de bloqueo está siendo visuali- zada en la pantalla. Si el estado del bit de bloqueo cambia, el campo de entrada numérica es inhibida o habilitada de acuerdo con el estado del bit de bloqueo.
Página 405
Sección 7-12 Entrada de valores numéricos Atributos de Display y resultado de dibujo Atributo Resultado Standard The character string input field is displayed with the specified foreground color and background color. 12345678 Flash Repeated alternation of the standard display and no display.
Sección 7-12 Entrada de valores numéricos S Los campos de selección numérica solapan con otros elementos de acuerdo con el orden en que fueron registrados para la pantalla por el Software de pro- gramación. Sin embargo, se puede cambiar la forma en que solapan mediante dicho software.
Página 407
Sección 7-12 Entrada de valores numéricos No hay restricción en cuanto al número de campos de entrada que se pueden registrar para un archivo de datos de pantalla: se puede registrar cualquier número mientras no se exceda la capacidad del archivo de datos. Sin embargo, si se registra un número elevado de elementos, comprobar que se cumplen las restricciones relativas a visualizar elemento consultando “Restricciones de visualización”...
Página 408
Sección 7-12 Entrada de valores numéricos Selecciones Entrada de tabla Número de tabla numérica de memoria en la que se escribe el valor numérico de entrada Rango: 0 a 1999 Tipo de display Formato de visualización para el valor numérico (“valor numérico de entrada y dato almacenado”, página 369) Decimal/Hexadecimal Formato (“Número de dígitos visualizados”, página 369)
Página 409
Sección 7-12 Entrada de valores numéricos S Atributos de visualización y resultado del dibujo Atributo de Resultado del dibujo visualización Estándar El campo de entrada de selección numérica se visualiza con los colores de frente y fondo especificados. Intermitente Alternancia entre visualización “estándar” y no visualización. ...
Página 410
Sección 7-12 Entrada de valores numéricos <Conversión dependiente del “Tipo de Display”> El dato es convertido para almacenar en una tabla de memoria numérica como sigue dependiendo de la selección en “Tipo de Display” (decimal/hexadecimal) y “visualización de signo” (si se indican o no valores negativos). - “Decimal”: La entrada de valor numérico en decimal se convierte a dato binario con signo y se almacena en la tabla numérica de memoria.
Página 411
Sección 7-12 Entrada de valores numéricos Tipo al- Tipo de display Signo Rango permisible de entrada macenaje nales Sin signo 0 a 9999 Decimal Decimal Con signo 999 a 9999 FC19 a FFFF (números negativos) Hexadecimal – 0 a 270F (números positivos) Sin signo 0 a 99999999...
Página 412
Sección 7-12 Entrada de valores numéricos S Chequeo de límite máximo/mínimo (máx./mín.) El PT tiene una función para comprobar si una entrada numérica es correcta o no para evitar introducir valores numéricos que están fuera del rango permisible y que pudieran afectar al sistema. La comprobación de límite máximo/mínimo se ejecuta en las secuencias indica- das a continuación de acuerdo con el tipo de campo de entrada de selección numérica.
Sección 7-12 Entrada de valores numéricos Reference: Si se ha desactivado el sonido de la entrada de tecla táctil con el ajuste del inter- ruptor de memoria del PT, el buzzer no sonará cuando intente introducir un valor en un campo de entrada bloqueado. Asignación de bit de bloqueo Los bit de bloqueo se deben asignar en las siguientes áreas del host (PLC).
Página 414
Sección 7-12 Entrada de valores numéricos Para más información sobre el método de visualización de acuerdo con las selec- ciones de “General”, consultar “Atributos comunes” (página 394). [Funciones de entrada] Los valores numéricos se introducen en campos de entrada de selección numéri- ca mediante las teclas táctiles “+”...
Sección 7-13 Entrada de cadenas alfanuméricas 7-13 Entrada de cadenas alfanuméricas [Descripción de la función] Los campos de entrada de cadenas alafanuméricas son campos para introducir cadenas alfanuméricas en la pantalla. Estas cadenas introducidas mediante teclas táctiles se esriben en una tabla alfa- numérica de memoria.
Página 416
Sección 7-13 Entrada de cadenas alfanuméricas La escritura de un dato de cadena alafanumérica en una tabla correspon- diente, y la notificación al PLC no se ejecutan automáticamente por el sim- ple hecho de visualizar una cadena en el campo de entrada correspon- diente.
Página 417
Sección 7-13 Entrada de cadenas alfanuméricas [Atributos comunes] La relación entre las propiedades de un campo de entrada alfanumérica y la cade- na introducida y visualizada se indica a continuación. S Propiedades General Posición Coordenadas del ángulo superior izquierdo del campo de entrada alfanumérica Fuente Fuente de los caracteres...
Página 418
Sección 7-13 Entrada de cadenas alfanuméricas Si el número de caracteres introducidos es mayor que el número de caracteres de entrada seleccionado para el correspondiente campo de entrada, se ignoran los caracteres excedentes. Si el número de caracteres introducidos es menor que el número de caracteres de entrada seleccionado, los caracteres se escriben en la posición del cursor y los caracteres que estaban previamente a la derecha de la posición del cursor son desplazados a la derecha.
Página 419
Sección 7-13 Entrada de cadenas alfanuméricas Cuando se especifica una dirección del área de DM o de EM, añada un número de bit (00 a 15) al final de la dirección de canal. S Atributos de visualización y resultado del dibujo Atributo de Resultado del dibujo visualización...
Página 420
Sección 7-13 Entrada de cadenas alfanuméricas [Funciones de entrada] Las cadenas alfanumérica se introducen en el correspondiente campo de entrada utilizando las teclas táctiles “tecla de entrada – cadena” y “tecla de entrada – con- trol” o lector de código de barras. Para más información sobre la conexión y selecciones del lector de código de bar- ras, consultar 3-4 “Conexión de lector de código de barras”...
Sección 7-14 Recetas 7-14 Recetas 7-14-1 Descripción Es posible escribir en el host (memoria del PLC o memoria del PT) y leer del host datos en formato tabular. Utilice esta función para escribir múltiples configura- ciones desde el PT al host en una sola operación, y para leer múltiples configura- ciones desde el host en una sola operación.
Sección 7-14 Recetas También están disponibles las siguientes funciones adicionales. N Puede especificar si se permite editar los parámetros en el PT utilizando el Soft- ware de Soporte (en unidad de registro). N Puede establecer la función de bloqueo (prohibir la operación) para todas las teclas táctiles.
Sección 7-14 Recetas N Puede leer y escribir los parámetros de los datos de receta en unidades de canal o de registros del host utilizando las teclas táctiles de lectura y escritura del PT. Lista de funciones Item Function Tabla de receta Consta de múltiples datos individuales de receta.
Sección 7-14 Recetas Item Function Funciones x Puede habilitar o inhibir las operaciones de edición para cada re- adicionales gistro individualmente en el PT utilizando el software de soporte. x Puede prohibir todas las operaciones de las teclas táctiles de re- ceta mientrsa esté...
Sección 7-14 Recetas Tabla de configuración de elementos Formato de tabla Visualiza los registros como filas y los parámetros como columnas. Datos de Nombre Puede asignar un nombre de tabla arriba a la receta (1 receta (1 izquierda dato en Comentario Puede asignar un comentario acerca de la tabla formato...
Sección 7-14 Recetas 7-14-2 Descripción de la operación A continuación se indican las operaciones de elementos de receta principales. Ajustes iniciales utilizando el software de soporte 1, 2, 3... 1. Configuración de la tabla de receta (Total Recipe Data) Settings Cuando cree tablas de receta utilizando el software de soporte, establezca los valores de parámetro, nombre de dato de receta, comentarios de datos de receta, nombre de registro y nombres de parámetro.
Página 427
Sección 7-14 Recetas Consulte el NT-series Support Tool Version 4 for Windows Operation Manual para más detalles. Tablas de receta Recipe table title Parameter 1 Parameter 2 Parameter 3 Parameter 4 Record 1 Parameter 1 Recipe table title Parameter 2 Record 1 Record 2 Recipe table title...
Sección 7-14 Recetas Editar parámetros (datos numéricos) desde el PT 1, 2, 3... 1. Especificar el parámetro a editar pulsando la columna de parámetro. El pará- metro especificado será visualizado en vídeo inverso y puede fijar el valor del parámetro. 2.
Sección 7-14 Recetas 2. Pulse la tecla táctil Escribir para escribir los parámetros de datos de receta en el host. Pulse la tecla táctil Leer para leer los parámetros de datos de receta desde el host. Pulse la tecla Escribir o Leer para escri- bir el registro seleccionado en el PLC o El registro seleccionado se visualizará...
Sección 7-14 Recetas Función de bloqueo Puede impedir todas las operaciones de las teclas táctiles de receta cuando un bit del host especificado (bit de bloqueo) esté en OFF. Tecla de escritura (y lectura) deshabilitada No se puede seleccionar registro Recipe table titleParameter 1 Parameter 2 Parameter 3 Record 1 Record 2...
Sección 7-14 Recetas 7-14-4 Atributos comunes Las propiedades de la tabla de receta y las propiedades del elemento de receta son las siguientes: Propiedades de la tabla de receta Especificación individual de los datos de receta (Configuración de receta) Número de entradas de receta Asignación automática (1 a 200) (Número) Nombre de dato de receta (Nombre)
Sección 7-14 Recetas Propiedades del elemento de receta Propiedades generales Posición Coordenadas de esquina superior izquireda de la receta Tamaño de datos de receta (Tamaño) Longitud y altura del área de visualización de datos de receta (Unidad: DPI). Sólo visualización (edición deshabilitada). Mostrar parámetros Mostrar/Ocultar Mostrar número de orden...
Página 433
Sección 7-14 Recetas Ajuste de propiedades Entrada de receta 1 a 200 (número de dato de receta referido) Note Varios elementos de receta pueden referenciar da- tos de receta con el mismo número. Mostrar ventana/teclado Ventana local 1/Ventana local 2 No.
Sección 7-14 Recetas Asigna- Asigna- Asigna- Símbolo PLCs serie C PLCs serie CV PLCs series CS/CJ ción ción ción Ninguno Área IR Área CIO Área CIO No con Área HR Área HR Host Link Área AR Área Auxiliar Área AR No con Área LR Área LR...
Sección 7-14 Recetas Lectura del Host al PT Los contenidos de los canales en el host son pasados a datos BCD y son leídos a la memoria de datos de receta. Si el dígito más significativo es “F,” los contenidos se interpretan como negativos.
Página 436
Sección 7-14 Recetas Rangos de entrada para datos de parámetro Al introducir valores en la memoria de datos de receta en el PT directamente en él mismo, el rango que se puede introducir para cada parámetro depende del tipo de almacenaje en el canal del host para cada dato de receta, el número de canales para cada parámetro, si el dato es decimal o hexadecimal, y si el dato es con sig- no.
Página 437
Sección 7-14 Recetas Host Valor Dec/Hex Signo Valor Número de Tipo de Contenidos de introducido almacenado canales almacenaje canales en el en memoria host de datos de receta 1234 Decimal 000004D2 1234 0000007B 0123 1234 000004D2 00001234 1234 000004D2 1234 --123 FF85 F123...
Página 438
Sección 7-14 Recetas Note El rango de valores que pueden ser visualizados difiere del rango que se puede introducir. Por ejemplo, para datos sin signo, cuando el contenido de la memoria de datos de receta es 8000 Hex (--32768), se visualizará 32768, y si el contenido de la memoria de datos de receta es 80000000 hex (--2147483648), se visuali- zará...
Página 439
Sección 7-14 Recetas Entero: 1; Decimal: 4 Display: *.**** Función de bloqueo Puede prohibir las operaciones de todas las teclas táctiles dependiendo del esta- do de los bits asignados (bits de bloqueo) en el PLC estableciendo la función de bloqueo en la receta. El PT operará...
Sección 7-14 Recetas Asigna- Asigna- Asigna- Símbolo PLCs serie C PLCs serie CV PLCs series CS/CJ ción ción ción Área EM Área EM, No con Área EM, No con banco actual banco actual Host Link banco actual Host Link E0_ a Área EM, No con EM bancos 0 a C...
Página 441
Sección 7-14 Recetas x Los datos de registro (parámetros) para la receta se pueden transferir de/a ca- nales en el host. Los datos de registro (parámetros) para datos de receta no se pueden leer/es- cribir directamente de/a la tabla de memoria numérica. Consecuentemente, para visualizar los datos de registro establecidos en el PT como gráficos o ele- mentos de display numéricos, realice la siguiente operación.
Sección 7-15 Funciones especiales 7-15 Funciones especiales El PT tiene las siguientes funciones que se pueden ejecutar en el propio PT. S Función Ventana Página 439 S Función historia de display Página 446 S Función historia de alarma Página 449 S Función reanudar Página 452 S Función de protector de pantalla...
Sección 7-15 Funciones especiales - Registrando múltiples teclas de entrada (teclas táctiles) para utilizar en selec- ciones numéricas/alfanuméricas, se puede aumentar el número de teclas uti- lizables conmutando ventanas según se requiera, permitiendo varios tipos de entrada. Campo de entrada alfanumérica 1 2 3 números Pulsar “números”...
Sección 7-15 Funciones especiales x Panatalla de inicialización del sistema (Pantalla No. 9000) x Pantalla de función de consola de programacón (Pantalla No. 9020) x Pantallas de función de monitorización de dispositivo (Pantallas No. 9021, 9022, y 9023) La ventana global permanece en la misma posición incluso cuando se cambia la pantalla.
Sección 7-15 Funciones especiales Crear una tecla táctil de teclado/ventana emergente en una pantalla o ventana Abrir/Cerrar y mover una ventana mediante teclas que habilita abrir/cerrar la ventana especificada. táctiles Por este método, la ventana se visualiza en la posición fijada en las propiedades de la tecla táctil.
Sección 7-15 Funciones especiales Tamaño y posición de display de una ventana El tamaño de una ventana se puede especificar libremente en unidades de 20 puntos creando una pantalla de ventana. (Tamaño mínimo de ventana: 20x20) Es posible visualizar una ventana en una posición diferente de donde fue creada. (El movimiento se indica también en múltiplos de 20).
Sección 7-15 Funciones especiales x Al pulsar en una posición sin tecla táctil Tecla táctil de notificar bit Tocar una posición sin tecla táctil Pasa a primer plano la ventana tocada x Al pulsar una tecla táctil en una ventana Tecla táctil de notificar bit Notifica Host...
Sección 7-15 Funciones especiales Pantallas de ventana y elementos de display Utilizando la función de ventana, éstas se pueden crear en cualquiera de las pan- tallas de usuario, numeradas de 1 a 3999 (una pantalla para la que se ha registra- do una ventana se denomina una “pantalla de ventana”).
Sección 7-15 Funciones especiales Sin embargo, si no hay ni un campo de entrada numérica (tipo tecla numérica) o campo de entrada alfanumérica en la pantalla base, el campo de entrada temporal no se visualizará. Observar también que los campos de entrada temporal no se pueden utilizar para campos de entrada de tipo décadas.
Página 450
Sección 7-15 Funciones especiales Sólo las pantallas con el atributo de “Historia” seleccionado son objetos de esta función. (2) [Inicializar la historia de display] Antes de empezar a registrar, se debe inicializar la historia de display desde el Sysem Menu del PT para borrar los registros pasados. (3) [Registrar la historia de display] Operar el PT como sea habitual.
Página 451
Sección 7-15 Funciones especiales S Orden de frecuencia Se pueden grabar los datos de hasta 255 pantallas en el registro de historia de display por orden de frecuencia. Incluso aunque se exceda este límite, 255 re- gistros permanecen grabados. Chequear el registro Hay dos métodos para chequear el registro de historia de display: chequear los contenidos de registro en el modo Mantenimiento del PT, y visualizar una pantalla con la función de registro de display durante la operación.
Sección 7-15 Funciones especiales S Chequear registro durante operación El registro de historia de display se puede chequear durante la operación visuali- zando uno de las siguentes pantallas. Pantalla No. 9001: Pantalla de historia de ocurrencia Pantalla No. 9002: Pantalla de historia de frecuencia Referencia Los números de pantalla 9001 y 9002 están reservadas para visualizar el registro de historia de display.
Página 453
Sección 7-15 Funciones especiales Formato de registro para historia de alarma Para el registro de historia de alarma, el siguiente dato se graba en la memoria para tablas de memoria de bit asignadas a bits cuyo estado cambia a “1” (ON). - Mensaje (contenidos de una tabla de memoria de cadena alfanumérica selec- cionada para la tabla de memoria de bit) - Hora de visualización...
Página 454
Sección 7-15 Funciones especiales Los registros se visualizan por orden de número de veces que han cambiado a “1” (ON) las tablas de memoria de bit. S Chequear el registro en el modo Mantenimiento Seleccionar el modo Mantenimiento desde el System Menu y visualizar el regis- tro de historia de alarma.
Sección 7-15 Funciones especiales - Pantalla por orden de frecuencia Tiempo de ciclo Excedido tiempo de ciclo excede 100 mseg! Anomalía de unidad funcional Se debería tomar la siguiente medida: E/S remota anormal Chequear de nuevo el programa. Selección de excedido tiempo de ciclo no detectado (DM6655:X1XX) 7-15-4 Función reanudar...
Sección 7-15 Funciones especiales S Protector de pantalla que visualiza los contenidos de la tabla de memoria alfanu- mérica No.0 durante un tiempo determinado en posiciones aleatorias de la pan- talla (con el NT31C, el color también cambia aleatoriamente). Con este protec- tor de pantalla, no se desconecta la iluminación de fondo.
Sección 7-15 Funciones especiales - Sonido continuo El buzzer suena continuamente - Sonido intermitente corto El buzzer suena y no suena alternativamente durante 0,5 segundos. - Sonido intermitente largo El buzzer suena y no suena alternativamente durante 1 segundo. El orden de prioridad de los tipos de buzzer, en caso de haberse seleccionado más de uno, es el siguiente (de mayor a menor prioridad).
Sección 7-15 Funciones especiales Tablas numéricas de memoria utilizadas con la función reloj El PT utiliza las tablas numéricas de memoria No. 247 a 255 para datos de reloj. Como se muestra en la siguiente tabla, los números 247 a 253 son sólo para vi- sualizar y leer, y los números 254 y 255 son para selecciones de hora.
Sección 7-15 Funciones especiales Las tablas numéricas de memoria números 254 y 255 para seleccionar datos de reloj se reescriben utilizando la función copiar tabla de memoria para seleccio- nar los datos de reloj (no se puede escribir tablas de memoria numérica 254 y 255 desde el PLC).
Página 460
Sección 7-15 Funciones especiales Para más información, consultar 7-2-1 “Área de control de estado del PT (PLC a PT)” (página 238). Referencia - El PT continúa operando mientras se imprime. - Antes de seleccionar el estado del bit “imprimir pantalla” a “1” (ON), confirmar que el estado del bit “estado de operación de impresora”...
Página 461
Sección 7-15 Funciones especiales S Ejemplo de impresión - Historia de display Orden de ocurrencia Scrn YY/MM/DD HH:MM Comment 98/02/23 08:45 menu screen 98/02/23 08:46 alarm screen 98/02/23 08:47 setting screen 98/02/23 08:47 alarm screen 98/02/23 08:48 menu screen 98/02/23 08:50 alarm screen 98/02/23...
Página 462
Sección 7-15 Funciones especiales Orden de frecuencia No. Comment Cnt. WATER TANK OVERHEATING WATER TANK TEMP. TOO LOW PROCESS 3 STOPPED TEMP. OUT OF SETTING RANGE SUPPLY MATERIAL A PROCESS 5 EMERGENCY STOP SUPPLY LABEL PAPER SUPPLY MATERIAL B PROCESS 2 STOPPED PROCESS 1 STOPPED...
Sección 7-15 Funciones especiales 7-15-9 Función de consola de programación Como función de expansión, los NT21, NT31/NT31C, y NT631/NT631C dispo- nen de la función de Consola de Programación que permite ser utilizado en lugar de una consola de programación C200H-PRO27-E. La siguiente tabla muestra las combinaciones de métodos de comunicaciones y PLCs que pueden soportar esta función del PT.
Sección 7-15 Funciones especiales *1: Una consola conectada al puerto de periféricos tiene siempre prioridad. Si se conecta después una consola de programación, quedará sin efecto esta función de consola de programación. El PT no se puede conectar a través del puerto RS--232C de la tarjeta de comunicaciones.
Sección 7-15 Funciones especiales Empleo de una tecla táctil La pantalla de ajuste de brillo y de contraste se puede visualizar utilizando una tecla táctil con una función de cambio de pantalla como se muestra a continua- ción. Tecla táctil Pantalla de ajuste de brillo y de contraste BRIGHTNESS AND CONTRAST AD- Quit...
Sección 7-23 Funciones matemáticas 7-16 Funciones matemáticas Los PTs NT21, NT31/NT31C y NT631/631C han sido equipados con una función matemática que ejecuta automáticamente fórmulas que han sido previamente re- gistradas en el PT con el software de soporte. Hasta 256 fórmulas se pueden registrar. Esta sección explica las funciones y operación de la función matemática.
Página 467
Sección 7-23 Funciones matemáticas Los siguientes operadores pueden utilizarse en la función matemática. Operadores disponibles Tipo Símbolo Función Resultado Operadores Suma Resultado de la suma aritméticos é Resta Resultado de la resta Multiplicación Resultado de la multiplicación División, presenta el cociente Resultado de la división (cociente) División, presenta el resto...
Página 468
Sección 7-23 Funciones matemáticas Los siguientes lugares de almacenaje o valores se pueden especificar para los Datos y resultados de los cálculos operandos y resultados de los cálculos. Resultados de los cálculos: Entradas de tabla de memoria numérica o direcciones del PLC (memoria del Operandos: Entradas de tabla de memoria numérica, direcciones del PLC (memoria del PT), o constantes...
Sección 7-23 Funciones matemáticas Asigna- Asigna- Asigna- Símbolo PLCs serie C PLCs serie CV PLCs serie CS/CJ ción ción ción Área EM Área EM, No con Área EM, No con banco actual banco actual Host Link banco actual Host Link E0_ to Área EM, No con...
Sección 7-23 Funciones matemáticas Cuando se inicia la operación, el PT ejecuta automáticamente los cálculos en or- den desde el principio de la tabla matemática, como se indica en el siguiente dia- grama de flujo. Todos los resultados del cálculo se escriben al mismo tiempo des- pués de ejecutado el último cálculo.
Página 471
Sección 7-23 Funciones matemáticas x Ejemplo: Tamaño del resultado = Operando más grande de la fórmula N0000 N0001 N0002 (1 canal) (1 canal) (1 canal) El cálculo de la derecha se efectúa como un cálculo de 1 canal y el resultado se almacena como un canal.
Sección 7-23 Funciones matemáticas Tipo de datos Número de canales Rango admisible --999 a 9,999* --9,999,999 a 99,999,999* Binario 8000 a 7FFF hexadecimal 8000 0000 a 7FFF FFFF hexadecimal * Cuando el host es notificado, el dígito de la izquierda se pone a F para indicar un valor negativo.
Sección 7-24 Selecciones de configuración del PT 7-17 Selecciones de configuración del PT Además de las selecciones de los interruptores de memoria en el propio PT, el funcionamiento básico del PT también está determinado por las selecciones de “Configuración del PT” efectuadas en el Software de Programación. Esta sección describe las selecciones efectuadas bajo “PT Configuration”.
SECCIÓN 8 Utilización del PT Esta sección describe cómo utilizar las funciones del PT. Procedimiento para crear pantallas ..........Buzzer, Iluminación de fondo y Display .
Sección 8-1 Procedimiento para crear pantallas Procedimiento para crear pantallas Seguir el procedimiento descrito a continuación para crear pantallas en el PT. En la siguiente explicación se supone que se ha completado la configuración del PT. No se indica el procedimiento de operación del Software de Programación; consultar para ello su manual de operación (V045-E1-j).
Página 476
Sección 8-1 Procedimiento para crear pantallas Nota: Para el NT21 antes de pasar a crear y corregir una pantalla se debe seleccionar la dirección del primer canal para designar el área de datos de reloj en el host. Crear y corregir una pantalla Después de designar una pantalla, seleccionar sus propiedades y registrar sus elementos o corregir la pantalla.
Sección 8-2 Buzzer, Iluminación de fondo, y Display Buzzer, Iluminación de fondo, y Display A continuación se describe el procedimiento para controlar el estado del PT que incluye sonido de buzzer, estado ON/OFF y conmutar a ON/OFF el display de pantalla.
Sección 8-2 Buzzer, Iluminación de fondo, y Display [Operación] Cuando se visualiza la pantalla para la que se ha seleccionado el atributo de buz- zer durante la operación del PT, el buzzer suena automáticamente de acuerdo con la selección. Sobre el procedimiento para cambiar la pantalla, consultar 8-3-1 “Conmutar la pantalla”...
Página 479
Sección 8-2 Buzzer, Iluminación de fondo, y Display [Operación] Cuando la pantalla para la que el atributo de buzzer no es chequeado se visualiza durante la operación del PT, el buzzer para automáticamente. Sobre el procedi- miento para conmutar la pantalla, consultar 8-3-1 “Conmutar la pantalla” (página 482).
Sección 8-2 Buzzer, Iluminación de fondo, y Display [Operación] (1) Pulsar la tecla táctil con la función “parar buzzer”. 8-2-3 Control de la iluminación de fondo El PT dispone de los dos modos siguientes de iluminación de fondo. - Encendido: Iluminación de fondo encendida continuamente. - Intermitente: La iluminación de fondo alterna entre encendida y apagada.
Sección 8-2 Buzzer, Iluminación de fondo, y Display Control del estado de la iluminación de fondo mediante operación en el área de control de estado del PT Utilizando este método, el estado de la iluminación de fondo (encendida/intermi- tente) se puede controlar en cualquier momento que se requiera. Iluminación de NT31/NT31C fondo intermitente...
Sección 8-2 Buzzer, Iluminación de fondo, y Display Desconexión de la pantalla utilizando la función de protector de pantalla del NT31/NT31C Si se utiliza este método, la pantalla se desconecta automáticamente si no se in- tenta ninguna operación durante un periodo de tiempo preseleccionado. [Selección] Utilizando el system menu del PT, seleccionar un valor distinto de “000”...
Sección 8-2 Buzzer, Iluminación de fondo, y Display 8-2-5 Revisualizar la pantalla apagada Las siguientes operaciones revisualizan la pantalla que fue apagada por la función protector de pantalla o por operación en el área de control de estado del PT. - Conmutando la pantalla visualizada (se visualiza de forma normal la nueva pantalla) - Operando en el área de control de estado del PT (se visualiza de nuevo la pan-...
Página 484
Sección 8-2 Buzzer, Iluminación de fondo, y Display Revisualizar la pantalla pulsando el panel táctil Utilizando este método, se puede visualizar de nuevo la pantalla operando en el Se visualiza de nuevo la pantalla Aviso Tener cuidado cuando se pulse el panel táctil estando apagada la iluminación de fondo o mientras no se visualiza nada en la pantalla.
Sección 8-3 Visualización y notificación de pantalla Visualización y notificación de pantalla Esta sección describe cada procedimiento para cambiar y chequear la pantalla visualizada por el PT. 8-3-1 Conmutar la pantalla El PT dispone de los cuatro métodos siguientes para conmutar la pantalla. - Operación en el área de control de estado del PT - Pulsando una tecla táctil que tenga la función “Conmutar pantalla”...
Página 486
Sección 8-3 Visualización y notificación de pantalla Referencia - Para visualizar pantallas que solapan, especificar el número de pantalla de una pantalla principal. - Cuando se arranca el PT, la pantalla se visualiza de acuerdo con el número de pantalla seleccionado para “Pantalla inicial” de “Sistema” en “Configuración del PT”.
Sección 8-3 Visualización y notificación de pantalla [Operación] (1) Pulsar la tecla táctil con la función de conmutar pantalla cuando la pantalla se ha de conmutar. Referencia Cuando se conmuta la pantalla, el “strobe de conmutar pantalla” del bit de notificar estado de PT cambia a “1”...
Página 488
Sección 8-3 Visualización y notificación de pantalla [Selección] Cuando se crea una pantalla con el Software de programación, seleccionar la fun- ción “Conmutar pantalla” en la tabla de memoria de bit y especificar el número de pantalla de la pantalla a visualizar. Asignar la tabla de memoria de bit al bit en el PLC.
Sección 8-3 Visualización y notificación de pantalla Conmutar la pantalla utilizando la función de conmutar pantalla de la función de Historia/Lista de alarma Este método permite conmutar la pantalla por pantalla correspondiente al men- saje visualizado por la función de historia/lista de alarma. La función de historia/lista de alarma monitoriza los bits en el PLC vía una tabla de memoria de bit.
Página 490
Sección 8-3 Visualización y notificación de pantalla - Número de pantalla: Número de pantalla correspondiente al bit “1” (ON) en la tabla de memoria de bit (en el PLC). ⋅ 0001 a 3999: Pantalla No. 1 a No. 3999 ⋅ 9001: Pantalla de historia de ocurrencia ⋅...
Sección 8-3 Visualización y notificación de pantalla Referencia - La descripción anterior se aplica al caso en el que tanto el código de imagen/li- brería como los números de pantalla estén seleccionados en la tabla de memo- ria de bit. Si el código de imagen/librería no está seleccionado, la pantalla es conmutada la primera vez que se pulsa el mensaje.
Página 492
Sección 8-3 Visualización y notificación de pantalla [Operación] Seguir el procedimiento descrito a continuación para comprobar si se ha ejecuta- do el cambio de pantalla por operación en el PT. S Leer el tiempo de conmutación de la pantalla El bit para notificar el estado del PT se encuentra en el segundo canal (canal m + 1) a partir del inicio del área de notificar estado del PT.
Página 493
Sección 8-3 Visualización y notificación de pantalla Referencia Mientras el PT está operando, el número de pantalla de la que se está visualizan- do actualmente se graba en el canal “selección de conmutar pantalla” en el área de control de estado del PT (excepto cuando la pantalla visualizada es un pantalla de error o la pantalla del System Menu, en cuyo caso permanece registrado el número de la pantalla visualizada inmediatamente antes).
Sección 8-4 Visualización y control de ventanas Visualización y control de ventanas Una ventana es una pantalla parcial que se puede visualizar en la pantalla visuali- zada actualmente (pantalla base). Una ventana se puede crear registrando una pantalla con un número de 1 a 3999 como una “pantalla de teclado”.
Página 495
Sección 8-4 Visualización y control de ventanas Sólo puede estar abierta una ventana al mismo tiempo. En el caso de una pantalla solapada, sólo es válido el “número de pantalla de teclado” que esté en las propie- dades de la pantalla principal. Una ventana abierta se cierra automáticamente cuando la pantalla se conmuta a otra pantalla.
Página 496
Sección 8-4 Visualización y control de ventanas Abrir/Cerrar una ventana pulsando una tecla táctil que tenga la función de “Mover el cursor” Se puede asignar a una “tecla de cursor” que es utilizada para especificar campos de entrada de cadenas numéricas o alfanuméricas, la función de abrir una venta- En este método, una ventana específica (pantalla de teclado) puede ser abierta al mismo tiempo que se especifica un campo de entrada de cadenas numéricas o alfanuméricas operando en el PT.
Sección 8-4 Visualización y control de ventanas 8-4-2 Habilitar/Inhibir la apertura de una ventana La apertura de una ventana operando en el PT se puede habiltar/inhibir utilizando el método indicado a continuación. - Control de la ventana por operación en el área de control de estado del PT Control de la ventana operando en el área de control de estado del PT Este método permite inhibir la apertura de una ventana operando en el PT.
Sección 8-5 Cambiar el display de cadenas numéricas y alfanuméricas Cambiar el display de cadenas numéricas y alfanuméri- Esta sección describe el procedimiento para cambiar los contenidos de las tablas de memoria numéricas y alfanuméricas que están asignadas al PLC y también el procedimiento para cambiar la visualización en el PT mediante el PLC.
Página 499
Sección 8-5 Cambiar el display de cadenas numéricas y alfanuméricas Cuando se asigne una tabla numérica de memoria al PLC, se pueden especificar las siguientes propiedades. Incluso con los mismos datos, el método de almace- naje en una tabla de memoria numérica difiere dependiendo de estas especifica- ciones.
Página 500
Sección 8-5 Cambiar el display de cadenas numéricas y alfanuméricas S Ejemplo de como se almacenan los datos de canales asignados en una tabla de memoria numérica Contenidos de un Tipo de Contenidos de la tabla Canales canal en el PLC almacenaje numérica de memoria 000004D2...
Página 501
Sección 8-5 Cambiar el display de cadenas numéricas y alfanuméricas Realmente se selecciona un punto decimal de acuerdo con el “número de dígi- tos en la parte entera y en la parte fraccionaria” (página NO TAG). Como se muestra en la tabla anterior, aunque los contenidos de un canal se visualizan tal cual para las combinaciones indicadas a continuación, los valores numéricos visualizados son diferentes de los contenidos en el resto de casos.
Página 502
Sección 8-5 Cambiar el display de cadenas numéricas y alfanuméricas [Ejemplo de utilización] [Especificación directa] A continuación se muestra un ejemplo de visualización de los contenidos de un canal asignado a una tabla numérica de memoria. El display de la pantalla del PT cambia conforme lo hacen los contenidos del canal del PLC.
Página 503
Sección 8-5 Cambiar el display de cadenas numéricas y alfanuméricas S Funcionamiento del programa (1) Cada segundo se suma el valor “1” a los contenidos de D0000. En el PT, el valor visualizado de la tabla numérica de memoria No. 1 aumenta en “1” cada segundo.
Página 504
Sección 8-5 Cambiar el display de cadenas numéricas y alfanuméricas Tecla táctil No. 10 LINE TARGET units ACHIEVED Display numérico (tabla de memoria numérica No. 51 designada por especificación indirecta) Tecla táctil No. 11 S Programa del PLC Realizar el siguiente programa del PLC. El programa se debe crear de tal forma que el valor de “ACHIEVED”...
Sección 8-5 Cambiar el display de cadenas numéricas y alfanuméricas Cambiar los contenidos del canal asignado a tabla alfanumérica de memoria Asignando una tabla alfanumérica de memoria a un canal en el PLC, los cambios efectuados en dicho canal se pueden reflejar fácilmente en la tabla. Con este método, sólo se pueden leer los contenidos de los canales asignados de las tablas de memoria que se están utilizando para visualizar en la pantalla actual del PT.
Página 506
Sección 8-5 Cambiar el display de cadenas numéricas y alfanuméricas [Ejemplo de utilización] [Especificación directa] A continuación se muestra un ejemplo de visualización de los contenidos de un canal asignado a una tabla alfanumérica de memoria. El display de la pantalla del PT cambia conforme lo hacen los contenidos del canal del PLC.
Página 507
Sección 8-5 Cambiar el display de cadenas numéricas y alfanuméricas [Especificación indirecta] A continuación se muestra un ejemplo de cambio del valor numérico visualizado al sumar un valor a los contenidos de un canal asignado a una tabla numérica de memoria que es referenciado indirectamente.
Sección 8-5 Cambiar el display de cadenas numéricas y alfanuméricas Cambiar cadenas numéricas/alfanuméricas copiando los contenidos operando en el área de control de estado del PLC Si se utiliza este método, los contenidos se pueden copiar entre tablas de memo- ria en cualquier momento en respuesta a un comando del PLC.
Página 509
Sección 8-5 Cambiar el display de cadenas numéricas y alfanuméricas [Operación] Las siguientes áreas en el área de control de estado del PT están disponibles para copiar datos entre tablas de memoria. - Segundo canal del área (canal n + 1) No.
Página 510
Sección 8-5 Cambiar el display de cadenas numéricas y alfanuméricas (3) Seleccionar “1” (ON) para el bit 3 del cuarto canal (canal n + 3) del área de control de estado del PT. La copia de datos se ejecuta entre el tipo y números especificados de tablas de memoria.
Página 511
Sección 8-5 Cambiar el display de cadenas numéricas y alfanuméricas S Programa del PLC Escribir un programa de diagrama de relés como el siguiente. 09000 @MOV(21) #0004 No. tabla de memoria destino de copia Canal de destino de copia Indicador Indicador de error de error...
Página 512
Sección 8-5 Cambiar el display de cadenas numéricas y alfanuméricas La función “Copiar selección” de tecla táctil ejecuta la copia en las siguientes com- binaciones. Fuente de copia Destino de copia Tabla numérica de memoria Tabla numérica de memoria Campo de entrada de selección numérica Tabla de memoria alfanumérica Tabla alfanumérica de memoria Campo de entrada alfanumérica...
Sección 8-6 Visualizar gráficos Visualizar gráficos El PT dispone de tres tipos de gráficos que cambian conforme lo hacen los datos en una tabla numérica de memoria. S Gráfico de barras Cuando se visualiza un gráfico de barras, la longitud de una barra cambia de acuerdo con un valor numérico en una tabla de memoria.
Sección 8-6 Visualizar gráficos Los gráficos de tendencia tienen una “función de registro de datos” que graba los datos pasados y una “función background” que monitoriza permanente- mente los cambios en los contenidos de una tabla numérica de memoria incluso aunque no se visualice un gráfico de tendencia.
Página 515
Sección 8-6 Visualizar gráficos Tecla táctil “Restart” (continuar) Reinicia el muestreo de datos parado al pulsar la tecla táctil “stop”. Al mismo tiempo se inicia la actualización del display de gráfico de tenden- cia. Durante el muestreo, está encendida la tecla táctil “restart” (continuar). Si se utiliza la función background, sigue la recogida de datos incluso aunque no se visualice un gráfico de tendencia.
Página 516
Sección 8-6 Visualizar gráficos S Tipo de visualización y dirección de avance de página Los gráficos de tendencia tienen dos tipos de visualización. Estos tipos dibujan los datos en orden inverso entre sí incluso aunque la “dirección de movimiento“ sea la misma. - Tipo estándar La última posición de dibujo se mueve en la “Dirección“...
Página 517
Sección 8-6 Visualizar gráficos S Display cuando se vuelve de visualizar dato anterior a visualizar último dato Cuando avanza la página al display de último dato después de visualizar datos anteriores, el gráfico de tendencia se visualiza como se muestra a continuación. - Tipo estándar 1 página Display...
Sección 8-7 Entrada de valores numéricos y cadenas alfanuméricas Entrada de valores numéricos y cadenas alfanuméricas El procedimiento para introducir valores numéricos y cadenas alfanuméricas me- diante el PT se describe a continuación. 8-7-1 Introducir un valor numérico La tecla táctil “función de entrada de código de control” se utiliza para introducir valores numéricos.
Página 519
Sección 8-7 Entrada de valores numéricos y cadenas alfanuméricas [Selección] Cuando se crea una pantalla utilizando el Software de Programación, seleccionar los elementos indicados a continuación en la pantalla. - Campo de entrada de selección numérica (tipo de entrada numérica) - Tecla táctil “tecla de entrada –...
Página 520
Sección 8-7 Entrada de valores numéricos y cadenas alfanuméricas S Entrada utilizando teclas táctiles Un valor numérico se puede introducir de la misma forma que si se hiciera con una calculadora mediante las teclas táctiles “tecla de entrada – control”. <Display inicial>...
Página 521
Sección 8-7 Entrada de valores numéricos y cadenas alfanuméricas Cuando existe más de un campo de entrada numérica en pantalla, se activa la entrada al siguiente campo cuando se pulsa esta tecla. El orden de activación de los diferentes campos se selecciona con el Software de Programación. - Tecla Con esta tecla simplemente se confirma la entrada, sin activar el siguente campo en caso de existir.
Página 522
Sección 8-7 Entrada de valores numéricos y cadenas alfanuméricas Casos en los que existen múltiples campos de entrada de selección numérica en una pantalla (Sin teclas de control del cursor) A continuación se describe el método para introducir un valor numérico en una pantalla que tiene varios campos de entrada numérica.
Página 523
Sección 8-7 Entrada de valores numéricos y cadenas alfanuméricas [Operación] (1) Visualizar la pantalla en la que está registrado un campo de entrada de selec- ción numérica. (2) Especificar el campo de entrada objetivo utilizando las teclas “tecla de entra- da –...
Página 524
Sección 8-7 Entrada de valores numéricos y cadenas alfanuméricas <Especificar el campo de entrada objetivo utilizando las teclas > Pulsando las teclas se desplaza el campo de entrada objetivo en el orden en que fueron creados los campos de entrada mediante el Software de progra- mación.
Página 525
Sección 8-7 Entrada de valores numéricos y cadenas alfanuméricas [Selección] Cuando se cree una pantalla utilizando el Software de programación, seleccionar los elementos indicados a continuación para la pantalla. - Campos de entrada de selección numérica (tipo de tecla numérica, con teclas de control de cursor) (2 o más campos) - Tecla táctil “tecla de entrada –...
Página 526
Sección 8-7 Entrada de valores numéricos y cadenas alfanuméricas Introducción de valores numéricos utilizando “Tecla de entrada – Control” en una ventana A continuación se describe el método para introducir un valor numérico en un campo de entrada de selección numérica en la pantalla base utilizando la “tecla de entrada -- control”...
Página 527
Sección 8-7 Entrada de valores numéricos y cadenas alfanuméricas Referencia Para registrar la tecla táctil “tecla de entrada -- control”, es útil registrar las teclas que serán necesarias para introducir datos en la pantalla base, y aquellas que puedan ser necesarias durante la entrada -- tales como letras y números -- en la ventana.
Página 528
Sección 8-7 Entrada de valores numéricos y cadenas alfanuméricas Escribir valores numéricos utilizando el campo de entrada temporal A continuación se describe el procedimiento para introducir un valor numérico uti- lizando un “campo de entrada temporal” que esté registrado para una ventana. Se utiliza como un “campo de entrada temporal”...
Sección 8-7 Entrada de valores numéricos y cadenas alfanuméricas - Tecla táctil “Tecla abrir ventana” Especificar el número de pantalla de ventana de la ventana utilizada para introducir un valor numérico. (Utilizada cuando se abre la ventana para introducir un valor numérico. Esta operación no es necesaria si la función “abrir ventana”...
Página 530
Sección 8-7 Entrada de valores numéricos y cadenas alfanuméricas Referencia - Si se selecciona un campo de entrada temporal en una ventana, la entrada se selecciona automáticamente en el campo de entrada temporal. - En el estado inicial, se visualiza en el campo de entrada temporal el contenido inicial del campo de entrada objetivo.
Página 531
Sección 8-7 Entrada de valores numéricos y cadenas alfanuméricas [Ejemplo de utilización] <Pantalla base> <Ventana> 5 selecciones de entrada Campo de entrada temporal 8 dígitos enteros, sin signo (se pueden visualizar 8 dígitos) 00000001 Dígitos enteros: 8; Decimales: 0; Signo: No; Suprimir cero: No Dígitos enteros: 8;...
Página 532
Sección 8-7 Entrada de valores numéricos y cadenas alfanuméricas Escribir valores numéricos utilizando un campo de entrada de tipo décadas A continuación se describe el procedimiento para introducir un valor numérico en un campo de entrada de tipo década. Disminuye en “1” al pulsar la tecla 1 2 3 4 Aumenta en “1”...
Página 533
Sección 8-7 Entrada de valores numéricos y cadenas alfanuméricas S Utilización de un campo de entrada de tipo década En un campo de entrada de tipo década, introducir un valor numérico utilizando las teclas Más/Menos (+,
) dispuestas en la parte de arriba y de abajo de cada posición de dígito del campo.
Sección 8-7 Entrada de valores numéricos y cadenas alfanuméricas 8-7-2 Entrada de cadenas alfanuméricas Para introducir una cadena de caracteres, se utiliza la tecla táctil “tecla de entrada – cadena”. Básicamente, se utiliza la “tecla de entrada – cadena” colocada en la misma pantalla para introducir directamente una cadena alfanumérica en un cam- po correspondiente.
Página 535
Sección 8-7 Entrada de valores numéricos y cadenas alfanuméricas - Incluso si el número de dígitos de un campo de entrada temporal es mayor que el número de dígitos del campo de entrada objetivo en la pantalla base, el campo de entrada temporal se puede utilizar para introducir una cadena de caracteres.
Página 536
Sección 8-7 Entrada de valores numéricos y cadenas alfanuméricas Referencia La “tecla de entrada – control” 0 a 9 y A a F se puede utilizar para introducir una cadena alfanumérica. [Operación] (1) Visualizar una pantalla en la que estén registrados campos de entrada de se- lección alfanumérica.
Página 537
Sección 8-7 Entrada de valores numéricos y cadenas alfanuméricas Referencia - Cuando se selecciona “Manual” para introducir una cadena de caracteres utili- zando un lector de código de barras, la tecla táctil “tecla de entrada – cadena” se puede utilizar para corregir el dato de código de barras (cadena de carac- teres) o añadir cualquier caracter requerido.
Página 538
Sección 8-7 Entrada de valores numéricos y cadenas alfanuméricas Referencia - Cuando el lector de código de barras es utilizado con “Auto”, la cadena alfanu- mérica introducida es confirmada al mismo tiempo que se lee el dato de código de barras. Si la pantalla tiene otros campos de entrada de cadena alfanuméri- ca, el campo de entrada activo se desplaza automáticamente al siguiente.
Sección 8-8 Utilización de la función Lista/Historia de alarma Utilización de la función Lista/Historia de alarma Esta sección describe cómo utilizar la “lista de alarma” y la “historia de alarma” que monitorizan el estado de bits en el PLC y si cambia el estado de un bit a 1” (ON), visualiza el mensaje correspondiente y el dato de imagen/librería.
Página 540
Sección 8-8 Utilización de la función Lista/Historia de alarma [Selección] Cuando se crea una pantalla utilizando el Software de Programación, seleccionar lo siguiente. S Tabla de memoria de bit Seleccionar como se indica a continuación para el número de bits en el PLC a monitorizar.
Página 541
Sección 8-8 Utilización de la función Lista/Historia de alarma [Operación] (1) Inicializar los datos de registro de historia de alarma grabada según se nece- site. Para inicializar dichos datos utilizando el System Menu, seleccionar “Historia de alarma” en la pantalla “MEMORY INIT. MENU”. Para inicializar los datos de registro de historia de alarma mediante opera- ciones en el área de control de estado del PT, cambiar a “1”...
Página 542
Sección 8-8 Utilización de la función Lista/Historia de alarma (4) Si se pulsa otro mensaje, se visualiza en vídeo inverso así como el dato de imagen/librería correspondiente. Imagen/librería correspondiente al segundo mensaje de alarma También es posible seleccionar PROCESS 3 STOPPED correspondencia entre tablas de memoria de bit y números de pantalla.
Página 543
Sección 8-8 Utilización de la función Lista/Historia de alarma Visualización de registro de historia de alarma desde el System Menu Los datos registrados de historia de alarma se pueden confirmar desde el System Menu. Se pueden imprimir estos datos utilizando una impresora conectada al PT. S Visualización por orden de ocurrencia S Visualización por orden de frecuencia [Selección]...
Página 544
Sección 8-8 Utilización de la función Lista/Historia de alarma [Operación] (1) Inicializar los datos registrados de historia de alarma según se necesite. Para inicializar los datos de registro de historia de alarma utilizando el System Menu, seleccionar “Alarm History” en la pantalla “MEMORY INIT. MENU”. Para inicializar los datos de registro de historia de alarma mediante operación en el área de control de estado del PT, cambiar a “1”...
Sección 8-9 Utilización de la función historia de display Utilización de la función historia de display Esta sección describe cómo utilizar la “historia de display” que registra el orden y frecuencia de visualización de pantallas. La historia de visualización se puede chequear utilizando el System Menu del PT. También se puede chequear durante la operación visualizando la pantalla de his- toria de visualización.
Página 546
Sección 8-9 Utilización de la función historia de display - Visualizar por orden de ocurrencia (pantalla No. 9001) - Visualizar por orden de frecuencia (pantalla No. 9002) (3) Se pueden ver las páginas anterior y posterior pulsando las teclas p y n. (4) Para salir del display, pulsar la tecla táctil “Quit”.
Página 547
Sección 8-9 Utilización de la función historia de display (2) Visualizar la pantalla de confirmación de historia de display desde el System Menu. Se visualizan los datos grabados de registro de historia de display - Display por orden de ocurrencia (pantalla No. 9001) - Display por orden de frecuencia (pantalla No.
Sección 8-10 Visualización y ajuste de calendario--reloj 8-10 Visualización y ajuste de calendario--reloj El PT dispone de una función para visualizar y ajustar la fecha y hora. Esta sec- ción describe el procedimiento para utilizar esta función. S Tabla numérica de memoria utilizada por la función reloj Las tablas numéricas de memoria No.
Página 549
Sección 8-10 Visualización y ajuste de calendario--reloj 8-10-1 Selección de fecha y hora Los datos del reloj se pueden seleccionar mediante los siguientes métodos. (En el NT21 los datos de reloj se leen del host y no se pueden fijar en el PT). - Selección desde el System Menu - Cambiando el valor de las tablas numéricas de memoria No.
Página 550
Sección 8-10 Visualización y ajuste de calendario--reloj [Selección] Preparar dos tablas numéricas de memoria para escribir los valores requeridos para copiarlos a tablas numéricas de memoria No. 254 y No. 255. - Dirección de PLC: Cualquier canal en el PLC - Canales: 2 canales - Tipo de almacenaje: Binario...
Página 551
Sección 8-10 Visualización y ajuste de calendario--reloj (3) Escribir los números de tabla de memoria en el área de control de estado del PT en 4 dígitos BCD como se indica a continuación (designación de números de tablas de memoria fuente y destino). - Segundo canal desde el inicio (canal n + 1): Número de tabla numérica de memoria A...
Sección 8-10 Visualización y ajuste de calendario--reloj 8-10-2 Visualizar la fecha y la hora A continuación se describe el procedimiento para visualizar los datos de la fecha y la hora seleccionados utilizando la función reloj del PT mediante la visualización de valor numérico de las tablas numéricas de memoria No.
Página 553
Sección 8-10 Visualización y ajuste de calendario--reloj Tabla numérica de memoria No. 251 (display de 2 dígitos) Tabla numérica de memoria Tabla numérica de memoria No. 252 (display de 2-dígitos) No. 250 (display de 2-dígitos) 19 98 Tabla numérica de memoria Tabla numérica de memoria No.
Página 554
Sección 8-10 Visualización y ajuste de calendario--reloj S Funcionamiento del programa Cuando se ejecuta el programa después de visualizar la pantalla creada en el PT, la operación es controlada como sigue. (1) Cuando el bit 00000 se pone en ON, se lee la fecha y la hora (AR 18 a AR 21) seleccionada en el PLC, y se escribe en los canales (DM0000 a DM0003) asignados a las tablas numéricas de memoria No.
Sección 8-11 Imprimir datos y chequear el estado de la impresora 8-11 Imprimir datos y chequear el estado de la impresora Los siguientes datos se pueden enviar a una impresora conectada al PT mientras éste está operando. (Al NT21 no se puede conectar una impresora). - Impresión de la pantalla Desde el PLC se puede chequear el estado de la impresora conectada al PT.
Página 556
Sección 8-11 Imprimir datos y chequear el estado de la impresora 8-11-1 Imprimir la pantalla Con el PT, la pantalla visualiza actualmente se puede imprimir utilizando uno de los procedimientos indicados a continuación. - Mediante operaciones en el área de control de estado del PT - Pulsando una tecla táctil con la función “imprimir pantalla”.
Página 557
Sección 8-11 Imprimir datos y chequear el estado de la impresora [Operación] Para imprimir la copia impresa de la pantalla, hacer las siguientes operaciones en el área de control de estado del PT. (1) Leer el segundo canal (canal m + 1) desde el inicio del área de notificar estado del PT y verificar que el bit 7 (estado de operación de impresora) está...
Sección 8-12 Habilitar/Inhibir operaciones del PT 8-12 Habilitar/Inhibir operaciones del PT Las operaciones del PT se pueden habilitar o inhibir mediante instrucciones desde el PLC. - Abrir una ventana - Introducir valores numéricos y cadenas alfanuméricas - Conmutar la pantalla El procedimiento para habilitar e inhibir la operación del PT mediante instruc- ciones desde el PLC se describen a continuación.
Página 559
Sección 8-12 Habilitar/Inhibir operaciones del PT [Operación] - Bit 6: Habilitar/inhibir abrir ventana del lado de PT - Bit 5: Habilitar/inhibir la entrada de valores numéricos y caracteres alfanumé- ricos. - Bit 4: Habilitar/Inhibir conmutar pantalla del lado de PT Para controlar la operación mediante el PT mientras está...
SECCIÓN 9 Utilización de Memory Link Esta sección contiene una descripción genérica de las operaciones de memory link y contiene explicaciones centradas en co- municaciones entre el PT y el host cuando se utiliza memory link. Operación del Memory Link .
Operación del Memory Link Sección 9- - 1 Operación del Memory Link Esta sección describe la función del memory link. 9- - 1- - 1 Memoria del PT Con memory link, la asignación de bit o de canal se efectúa para la memoria del La memoria de PT es un área virtual del PLC dentro del PT.
Página 562
Operación del Memory Link Sección N Escritura de memoria del PT Page 567 N Escritura de tabla de memoria numérica Page 568 N Escritura de tabla de memoria de cadena de caracteres Page 569 N Escritura de tabla de memoria de bit Page 570 N Escritura de pila de memoria del PT (FILL) Page 572...
Operación del Memory Link Sección 9- - 2 Descripción de las comunicaciones 9- - 2- - 1 Protocolo de comunicaciones La comunicación entre el host y el PT se lleva a cabo de acuerdo con el siguien- te protocolo. 1, 2, 3... 1.
Operación del Memory Link Sección 9- - 3 Comandos/Respuestas 9- - 3- - 1 Comando de lectura de memoria del PT (del Host al PT) Comando Formato [ESC] (l1) (l2) (s1) (s2) [CR] Presencia/ausencia de suma de control (1 dígito BCD) 0: Ausencia 1: Presencia 8: Ausencia (1 canal lectura)
Página 565
Operación del Memory Link Sección N Se pueden leer en una sola vez 100 canales máximo. N En la respuesta, se pueden devolver un máximo de 50 canales a la vez. Si se indica la lectura de más de 50 canales, la respuesta se divide en dos partes. En este caso la primera parte siempre contiene 50 canales de datos.
Página 566
Operación del Memory Link Sección Suma de control (2 dígitos hexadecimal) Esto siempre se añade. Función N Lee los datos del número especificado de entradas de la tabla de memoria nu- mérica, comenzando por la entrada especificada. N Se pueden leer un máximo de 100 entradas de una vez. N En la respuesta, se pueden devolver los datos de 20 entradas máximo.
Página 567
Operación del Memory Link Sección de caracteres leídas (2 dígitos (hexadecimal) que correspon- den de 1 a 40 caracteres) 00 a FF (CP437 ó ISO 8859-1). Suma de control (2 dígitos hexadecimal) Esto siempre se añade. Función N Lee los datos del número especificado de entradas de la tabla de memoria de cadena de caracteres, comenzado por la entrada especificada.
Página 568
Operación del Memory Link Sección (4 dígitos hexadecimal, K n) 0000 a FFFF Los contenidos de las entradas de tabla de memoria de bit se representan como datos de 1 bit (OFF=0, ON=1) y 16 entradas de tabla de memoria de bit se leen como valor de 4 dígitos he- xadecimal.
Página 569
Operación del Memory Link Sección 9- - 3- - 5 Lectura de comentario de dato de pantalla (del Host al PT) Comando Formato [ESC] (s1) (s2) [CR] Presencia/ausencia de suma de control (1 dígito BCD) 0: Ausente 1: Presente Suma de control (2 dígitos hexadecimal) Respuesta Formato [ESC]...
Operación del Memory Link Sección 9- - 3- - 7 Comando escribir memoria del PT (enviado del Host al Comando Formato [ESC] (l1) (l2) Dato de 1 canal Dato de 1 canal dnm (s1) (s2) [CR] Presencia/ausencia de suma de control, escribir atributo (1 dígito BCD) 0: Ausente, SET atributo 1: Presente, SET atributo...
Página 571
Operación del Memory Link Sección El atributo de escritura especificado por un comando ejecuta la siguiente oepra- ción sobre los datos actuales de la memoria del PT y los datos de escritura y escribe el resultado. N SET atributo: El dato especificado se escribe tal cual independientemente de los datos actuales del PT.
Página 572
Operación del Memory Link Sección Respuesta Sólo si el interruptor de memoria de Respuesta está establecido a Yes, la res- puesta indicada a continuación será devuelta con finalización normal. Formato Suma de control (2 dígitos hexadecimal) Esto siempre se añade (fijo a 20H). Función N Escribe los datos del número especificado de entradas de tabla de memoria numérica, empezando desde la especificada.
Página 573
Operación del Memory Link Sección Suma de control (2 dígitos hexadecimal) Si m es 0, omita esta selección. Reference: El número máximo que se puede especificar para entradas de tabla de memoria de cadena de caracteres depende de la configuración de números de entradas de tabla de cadenas de caracteres (512/1000/2000) hecha en el Software de soporte.
Página 574
Operación del Memory Link Sección Respuesta Sólo si el interruptor de memoria de Respuesta está puesto a Yes, al completar- se con normalidad, se devolverá la siguiente respuesta. Formato [ESC] [CR] Suma de control (2 dígitos hexadecimal) Esto siempre se añade (fijo a 14H) Función N Escribe los datos del número especificado de entradas de tabla de memoria de bit, comenzando por la entrada de tabla de memoria de bit especificada.
Página 575
Operación del Memory Link Sección 9- - 3- - 11 Comando de escribir bloque de memoria del PT (RELLENAR) (del Host al PT) Comando Formato [ESC] (s1) (s2) [CR] Presencia/ausencia de suma de control (1 dígito BCD) 0: Ausente 1: Presente Dirección de primer canal de escritura (4 dígitos BCD) 0000 a 9999 Dirección de canal final de escritura (4 dígitos BCD)
Página 576
Operación del Memory Link Sección Número de la última entrada de la memoria numérica a borrar (4 dígitos BCD) 0000 a 1999 Suma de control (2 dígitos hexadecimal) Si m es 0, omita esta selección. Reference: El número máximo que se puede especificar para entradas de tabla de memoria numérica depende de la configuración de números de entradas de tabla numéri- ca (512/1000/2000) hecha en el Software de soporte.
Página 577
Operación del Memory Link Sección Respuesta Sólo si el interruptor de memoria de Respuesta está puesto a Yes, al completar- se con normalidad, se devolverá la siguiente respuesta. Formato [ESC] [CR] Suma de control (2 dígitos hexadecimal) Esto siempre se añade (fijo a 11H). Función N Escribe 40 caracteres del código (20H) (espacio) en todas las entradas de la tabla de memoria de cadena de caracteres dentro del rango especificado.
Página 578
Operación del Memory Link Sección 9- - 3- - 15 Comando de notificación de tecla táctil (enviado desde el PT al Host) Comando Formato [ESC] [CR] Dirección de canal cambiada (4 dígitos BCD) 0000 a 9999 Este es el número del canal que contiene el bit de la tecla táctil asignado en el cual se produce un cambio.
Página 579
Operación del Memory Link Sección 9- - 3- - 16 Comando de notificación de entrada numérica (Enviado desde el PT al host) Comando Formato [ESC] [CR] to t Número de la entrada de la tabla de memoria numérica (4 dígi- tos BCD) 0000 a 1999 Este es el número de la entrada de la tabla de memoria numéri-...
Ejemplo Comando [ESC] [CR] Número de entrada de tabla de memoria de cadena de caracteres: No.210 Cadena de caracteres introducida (hexadecimal): OMRON Suma de control (hexadecimal):...
Página 581
Operación del Memory Link Sección 9- - 3- - 18 Comando de notificación de cambio de área directa (Enviado desde el PT al host) Comando Formato [ESC] [CR] Dirección del canal del área directa cambiada (4 dígitos BCD) 0000 a 9999 Tipo de área del área directa cambiada Dirección de canal Área de control del PT...
Página 582
Operación del Memory Link Sección Cuando se ha producido una entrada de cadena de caracteres: Comando de notificación de entrada de cadena de carac- teres Ejemplo Ejemplo 1. Notificación de cambio en el área de control del PT Se emite notificación de cambio en el área de control del PT cuando la pantalla se cambia desde el PT, mediante por ejemplo una tecla táctil.
Página 583
Operación del Memory Link Sección to c Primera dirección de canal de la memoria del PT (dígitos 4 BCD) 0000 a 9999 Número de canales en área directa (2 dígitos BCD) 01 a 50 , d1 , d1 , d1 , ..., dn , dn , dn...
Página 584
Operación del Memory Link Sección devolverá un 10 (error de suma de control) en la parte de datos y no será posi- ble cambiar a modo transmitir. N Al cambiar mediante este comando el PT a modo transmitir, se emitirá el co- mando de notiticación de cambio de área directa.
Operación del Memory Link Sección 9- - 3- - 21 Comando reenviar (del Host al PT) Comando Formato [ESC] (s1) (s2) [CR] Presencia/ausencia de suma de control (1 dígito BCD) 0: Ausente 1: Presente Suma de control (2 dígitos hexadecimales) Si m es 0, omita esta selección.
Operación del Memory Link Sección 9- - 4 Función de transferencia online de Memory Link La función de transferencia online de memory link se utiliza para escribir datos de pantalla desde el host al PT. 9- - 4- - 1 Procesos de transferencia online El siguiente proceso se puede efectuar con la función de transferencia online de memory link.
Operación del Memory Link Sección 9- - 4- - 2 Condiciones requeridas Las siguientes condiciones son necesarias para utilizar la función de transfe- rencia online de memory link. Item Condición Software de soporte NT-ZJCAT1-EV4 para Windows (Versión 4) Modelo de PT NT21 NT31, NT31C, NT631, o NT631C (V1 o posterior) Tipo de PLC...
SECCIÓN 10 Aplicaciones Esta sección presenta un grupo de sencillos ejemplos prácticos que proporcionan las claves para hacer un uso óptimo de las funciones del PT. Utilizar estos ejemplos como referencia cuando se utilice el PT. 10-1 Ejemplos de aplicaciones reales .
Sección 10-1 Ejemplos de aplicaciones reales 10-1 Ejemplos de aplicaciones reales A continuación se proporcionan algunos ejemplos que darán una idea de cómo aplicar realmente las funciones del PT. En estos ejemplos, sólo se muestran las selecciones necesarias. Las selecciones no especificadas efectuarlas de acuerdo con los requisitos.
Página 590
Sección 10-1 Ejemplos de aplicaciones reales S Para que se visualice “TEMPERATURE ABNORMAL” independientemente de la pantalla que se estuviera visualizando actualmente, visualizar las pantallas solapadas creadas en (4) en el PT (“pantallas solapadas”, página 226). S Como alternativa a hacer de cada pantalla una pantalla solapada, el mismo re- sultado se puede obtener registrando una lista de alarma en cada pantalla.
Sección 10-1 Ejemplos de aplicaciones reales Ejemplo: Visualizar una pantalla que muestre detalles del error cuando se pulse el mensaje de alarma “TEMPERATURE ABNORMAL”. NT31/NT31C 192_C 165_C 183_C TEMPERATURE ABNORMAL 250_C 180_C 175_C Posición del error visualizado en rojo Lista de alarma (1) Seleccionar “TEMPERATURE ABNORMAL”...
Sección 10-1 Ejemplos de aplicaciones reales Ejemplo: Visualizar una pantalla con detalles de las horas en las que se produjeron los errores cuando se pulsó el mensaje de alarma “TEMPERATURE ABNORMAL”. NT31/NT31C TEMPERATURE ABNORMAL13:12 CONVEYOR STOPPED 11:47 TEMPERATURE PROCESS 3 STOPPED 11:23 ABNORMAL Lista de alarma...
Sección 10-1 Ejemplos de aplicaciones reales Ejemplo: Visualizar la acción correctora (información de ayuda) cuando se pulsa el mensaje de alarma “TEMPERATURE ABNORMAL”. NT31/NT31C Dato de librería Inspect ... TEMPERATURE ABNORMAL TEMPERATURE ABNORMAL Lista de alarma (1) Seleccionar “TEMPERATURE ABNORMAL” como valor inicial para cual- quier tabla alfanumérica de memoria.
Página 594
Sección 10-1 Ejemplos de aplicaciones reales Cambiar los contenidos visualizados de acuerdo con el estado del bit del PLC Ejemplo: Cambiar el estado de un gráfico que simule la apertura o cierre de una válvula de acuerdo con el estado de un bit del PLC. NT31/NT31C Estado OFF ON/OFF...
Página 595
Sección 10-1 Ejemplos de aplicaciones reales (2) Registrar una lamp de imagen/librería seleccionada como se indica a conti- nuación. - “Estado OFF”, “Código”: Marca de chequeo seleccionada, código de la leyenda de librería “TRANS- PORTING” creada en (1) - “Estado ON”, “Código”: Marca de chequeo seleccionada, código de la leyenda de librería “TRANS- PORT OVER”...
Página 596
Sección 10-1 Ejemplos de aplicaciones reales Referencia Con PT, una vez que se ha dibujado un elemento, no es necesario volver a dibujar- lo a no ser que cambio en los contenidos del display (esto se aplica incluso con pantallas solapadas). Consecuentemente, si se dibuja un carril como un elemento de display fijo debajo del vehículo guiado, cuanto éste se mueva, el carril se irá...
Página 597
Sección 10-1 Ejemplos de aplicaciones reales Leer continuamente los contenidos de un canal del PLC y visualizar un gráfico de tendencia mediante Backtracking Ejemplo: Utilizar la función de registro de gráfico de tendencia la función background (1) Registrar un gráfico de tendencia seleccionado como se indica a continua- ción para la pantalla.
Sección 10-1 Ejemplos de aplicaciones reales Si se necesita, se pueden visualizar como un gráfico de tendencia los cam- bios de estado anteriores. Antiguo Parte que se está visualizando Nuevo Tecla táctil Tecla táctil “Pág. anterior” “Pág. sig.” (Rewind) (Forward) Indicaciones S Además de las teclas táctiles “Pág.
Página 599
Sección 10-1 Ejemplos de aplicaciones reales (1) Seleccionar los valores iniciales indicados a continuación para las tablas alfa- numéricas de memoria No. 0 a No. 6. No asignar estas tablas alfanuméricas de memoria a canales en el PLC. Tabla alfanumérica de memo- Valor inicial (2) Registrar la parte que visualiza el mes y día para la pantalla, siguiendo el ejemplo dado anteriormente.
SECCIÓN 11 Detección/corrección de errores y mantenimiento Esta sección describe las acciones a tomar cuando se producen errores en el PT y cómo planificar un mantenimiento e inspec- ción que evite la aparición de errores 11-1 Detección y corrección de errores .
(3-1-3 “Conexión de fuente de alimentación”, página 43) Fundido el fusible de la fuente de Contacte con OMRON. alimentación. No se visualiza nada Ha sido leída la pantalla No. 0 en el Esto no es un error. Cambiar el número de pantalla.
Página 602
Panel táctil roto. Probar el panel táctil con“I/O Check” en el menú MAINTENANCE MODE. Si hay un error, contacte con OMRON. El modo del PLC ha El PT cambia el modo cuando se Esta es una característica del PT. Cuando se utilice cambiado a modo Monitor.
Página 603
Sección 11-1 Detección y corrección de errores Síntomas Causa Remedio Se retrasa la actualización Malfunción debido a ruido externo Efectuar la conexión a tierra de acuerdo con las de valores numéricos y condiciones que se describen en 3-1-4 “Conexión a texto.
Página 604
Sección 11-1 Detección y corrección de errores No se abre la pantalla de Bit 6 del área de control de estado Seleccionar bit 6 a “0” (OFF) (página 247). ventana del PT (abrir ventana de PT) está seleccionado a “1” (ON). No se pueden conmutar Bit 4 del área de control de estado Seleccionar bit 4 a “0”...
“Borrar datos de pantalla”, página 138) - Se interrumpió la transmisión cargar de nuevo los datos de pantalla. de datos de pantalla. Si el problema persiste, contactar con OMRON. - Se han grabado datos ilegales en la memoria de datos de pantalla. [No Screen Data]...
Página 606
Puede estar provocado por el descenso página 210, y 11-4-1 “Sustituir la batería”, de la tensión de la batería. página 618) Retransmitir los datos de tabla de memoria desde el Software de programación. Si la tensión es normal y continúa el problema, contactar con OMRON.
área utilizada en el lado del host. Existe error de direccionamiento seleccionados con el Software en la pantalla. En el caso de PLCs serie C de OMRON, está de programación. prohibida la escritura en los canales CIO 253 a Corregir la selección de dirección 255, y no existen de DM6656 a 6999.
Página 608
Error de E/S de memoria Flash. memoria flash (memoria para varias veces los datos de pantalla, contactar con Si esto sucede con frecuencia, almacenar datos de pantalla). OMRON. se puede romper la memoria flash. Pulsar el interruptor de Reset para rearrancar.
“Download System Program” e memoria flash (memoria para intento de borrar varias veces el system program, almacenar el system program). contactar con OMRON (6-5-2 “Borrar/Instalar el System Program”, página 147). No se puede descargar el - Un error de comunicación Seleccionar “Descarga de System Program”...
Sección 11-2 Respuestas a mensajes de error visualizados 11-2-5 Errores de comunicación y su corrección Esta sección describe los errores relativos a comunicaciones que pueden apare- cer durante la operación, y sus correcciones. Operación cuando se produce un error de comunicación Cuando se produce un error de comunicación, el mensaje de error se visualiza en el PT, y suena el buzzer, supuesto que la selección para “Buzzer Sound”...
Sección 11-2 Respuestas a mensajes de error visualizados Probables causas y correcciones Las medidas correctoras a tomar de acuerdo con la causa visualizada se indican en la siguiente tabla. Detalles de error Probable causa visualizada Corrección Error de paridad Parámetros/condiciones de Comprobar si las selecciones en el host sobre bit de comunicaciones seleccionados paridad, longitud de trama, velocidad de...
Sección 11-4 Mantenimiento del NT631/NT631C 11-3 Mantenimiento del NT31/NT31C Llevar a cabo las operaciones de mantenimiento para garantizar que el NT31/NT31C funcione siempre en condiciones óptimas. ADVERTENCIA No intentar desmontar la unidad ni tocar los componentes inter- nos mientras está conectada la alimentación. Existe peligro de descarga eléctrica.
Sección 11-4 Mantenimiento del NT631/NT631C Sustitución de la iluminación de fondo Utilizar el siguiente procedimiento para sustituir la iluminación de fondo. ADVERTENCIA Desconectar la alimentación del NT31/NT31C antes de susti- tuir la iluminación de fondo. Pueden producirse descargas eléc- tricas. CUIDADO No tocar la iluminación de fondo inmediatamente después de desconectar la alimentación.
Página 614
Sección 11-4 Mantenimiento del NT631/NT631C Quitar la unidad CFL como se describe a continuación. a) Desenganchar el conector. b) Aflojar lo suficiente el tornillo que sujeta a la unidad CFL. El tornillo está diseñado de tal forma que no se pueda quitar, pero si por alguna razón cae en el interior del NT31/NT31C, se debe extraer forzosa- mente.
Sección 11-4 Mantenimiento del NT631/NT631C Antes de arrancar la operación normal, confirmar que se pueden ejecutar co-- rrectamente los siguientes tests utilizando el chequeo de E/S en el Modo Man- tenimiento. Efectuar también un test de comunicación con el host. - Tecla táctil - Iluminación de fondo Arrancar la operación una vez confirmado que se pueden ejecutar con...
Página 616
Sección 11-4 Mantenimiento del NT631/NT631C Sustitución de la iluminación de fondo Utilizar el siguiente procedimiento para sustituir la iluminación de fondo. ADVERTENCIA Desconectar la alimentación del NT631 antes de sustituir la ilu- minación de fondo. Pueden producirse descargas eléctricas. NT631C--CFL01 (para NT631C--ST151j--E) Procedimiento Desconectar la fuente de alimentación del NT631C para evitar una descarga eléctrica.
Página 617
Sección 11-4 Mantenimiento del NT631/NT631C Aflojar los dos tornillos de montaje y quitar la iluminación de fondo. Cuando se aflojen o aprieten tornillos en el proceso de sustitución de la ilumi- nación de fondo, utilizar un destornillador imantado para evitar que caigan en el interior de la unidad.
Página 618
Sección 11-4 Mantenimiento del NT631/NT631C Encajar el cable del panel táctil. Asegurarse de bloquear el conector como en el paso 4 después de encajarlo. Cerrar la carcasa posterior y apretar los cuatro tornillos. Comprobar que no se ha pillado el cable interno. 10 Volver a conectar el cableado y las unidades desconectadas en 2, y apretar los tornillos con un par de 0.4 NNm.
Página 619
Sección 11-4 Mantenimiento del NT631/NT631C [Desconectar y conectar el cable del panel táctil] S Quitar el cable del panel táctil: Apretar sobre los extremos indicados con las flechas para desbloquear el conector y quitar el cable. S Colocar el cable de panel táctil: Mientras se desbloquea el conector, insertar completamente el cable de panel táctil.
Página 620
Sección 11-4 Mantenimiento del NT631/NT631C Parte superior Soporte Soporte de la iluminación de fondo en el PT Tornillo de montaje Iluminación Cable Iluminación de fondo Parte inferior Soporte de la iluminación Tornillo de de fondo en el PT Cable montaje Iluminación Soporte Iluminación de fondo...
Sección 11-4 Mantenimiento del NT631/NT631C 11-4-1 Sustitución de la batería El NT31/NT31C utiliza una batería de litio para mantener los contenidos de la me- moria. La vida útil de la batería es de aproximadamente 5 años si el NT31/NT31C se utili- za a temperatura ambiente de 25_C.
Página 622
Sección 11-4 Mantenimiento del NT631/NT631C 13 Insertar un destornillador plano en la parte de arriba de la tapa de la batería si- tuada a la izquierda en el panel posterior del NT31/NT31C hacer palanca. 14 Quitar la batería, coger el cable y extraer el conector. 15 Insertar el conector de la nueva batería en el conector del NT31/NT31C y enca- jar la batería bajo la tapa.
Sección 11-5 Inspección y limpieza 11-5 Inspección y limpieza Limpiar e inspeccionar el PT regularmente para garantizar que se utiliza siempre en condiciones óptimas. Método de limpieza Limpiar la pantalla periódicamente como sigue: - Limpiar diariamente el display con un paño blando y seco. - Si no sale la suciedad con un paño seco, mojarlo con detergente neutro diluido (2%), escurrir bien y limpiar el display.
Página 624
Sección 11-5 Inspección y limpieza S Puntos inspeccionados Inspeccionar los siguientes puntos para determinar si hay alguna divergencia con respecto al criterio establecido. Si la hay, mejorar las condiciones ambien- tales para que entren en el rango establecido o ajustar el PT. Punto Instrumento de Detalles de la inspección...
Apéndice A Especificaciones APÉNDICE A Especificaciones Especificaciones generales NT31/NT31C Item Especificaciones Tensión de alimentación nominal 24 Vc.c. Rango de tensión de alimentación 20.4 Vc.c. a 26.4 Vc.c. (24 Vc.c.
15% a +10%) Consumo 15 W máx. Temperatura ambiente de operación 0 a +50_C Temperatura ambiente de almacenaje 20 a +60_C...
Página 627
Apéndice A Especificaciones NT631/NT631C Especificaciones Item Item NT631-ST211j-EV2 NT631C-ST141j-EV2 NT631C-ST151j-EV2 Tensión nominal de alimentación 24 Vc.c. Rango de tensión de alimentación 20.4 Vc.c. a 26.4 Vc.c. (24 Vc.c.
15% a +10%) Consumo 30 W máx. 18 W máx. Temperatura ambiente de operación 0 a +50_C 0 a +40_C 0 a +50_C...
Apéndice A Especificaciones Especificaciones Especificaciones de display NT21 Item Especificaciones Dispositivo de visualización LCD STN monocromo Número de puntos (resolución) 260 puntos horizontal × 140 puntos vertical Área efectiva de visualización 117 mm horizontal × 63 mm vertical Arriba/Abajo: Panel de Ángulo de visión Izqda/Dcha: display...
Apéndice A Especificaciones Especificaciones de display NT31/NT31C Item Especificaciones NT31: LCD STN monocromo (con iluminación de fondo) Dispositivo de visualización NT31C: LCD SNT color (con iluminación de fondo) Número de puntos (resolución) 320 puntos horizontal × 240 puntos vertical Área efectiva de visualización 118.2 mm horizontal ×...
Apéndice A Especificaciones Especificaciones de interfaz externa NT31/NT31C Item Especificaciones Conforme con EIA RS-232C Puerto serie A Conector D-SUB 9-pines (hembra) Comunicaciones Salida +5 V (250 mA máx.) en pin No. 6 serie serie EIA RS-232C o RS-422A/485 (seleccionable, por interruptor de memoria) Puerto serie B Conector D-SUB 25-pines (hembra) Interfaz paralelo...
Página 631
Apéndice A Especificaciones Especificaciones del panel táctil NT631/NT631C Item Especificaciones Número de interruptores: 768 (32 horizontal × 24 vertical) Número máximo que se puede registrar en una pantalla: 256 Entrada: Tipo presión Panel táctil Panel táctil Fuerza de operación: 1 N {aprox. 100 gf} mínimo Vida útil: Un millón de operaciones mínimo Especificaciones de interfaz externa NT631/NT631C...
Apéndice A Especificaciones Capacidad del display Item Specification Dato de carácter fijo (cadenas alfanuméricas registradas para cada pantalla) Displays de caracteres Máximo combinado con otros elementos de display fijo de 65535 por pantalla (display fijo) (máximo de 524280 para una pantalla solapada) Displays alfanuméricos Hasta 256 por pantalla (1024 para una pantalla solapada) (40 bytes por cadena) Displays numéricos...
Página 633
Apéndice A Especificaciones Item Especificación Pantalla normal El display de pantalla normal Pantallas solapadas Un máximo de 8 pantallas registradas se pueden visualizar solapadas entre sí. Hasta 3 pantallas (2 ventanas locales y 1 ventana global) se pueden visualizar al Pantallas de ventana mismo tiempo.
Apéndice A Especificaciones Especificaciones de elemento de display Item Especificación - Caracteres altura mitad (8×8 puntos): Alfanuméricos y símbolos Visualización de caracteres - Caracteres estándar (8×16, 16 x 32 puntos): Alfanuméricos y símbolos - Marcas (16×16 puntos): Pictogramas definidos por el usuario Ampliación Ancho, alto, 2×2, 3×3, 4×4, 8×8 Proceso de suavizado...
Apéndice A Especificaciones Restricciones de visualización Además de las restricciones en cuanto al número máximo que se puede visualizar, las siguientes restricciones se aplican a los elementos individuales. S Restricciones sobre lectura de datos Con NT31/NT31C, la cantidad máxima de datos que se pueden leer simultáneamente es fija, y no se visualizan los elementos que excedan esta cantidad.
Página 636
Apéndice A Especificaciones Elemento Restricción de lectura de datos Gráficos de tendencia No utilizada la Número de tablas numéricas de memoria determinado por el función registro de número de líneas de gráfico datos Cuando se designan tablas numéricas de memoria para cada una de las selecciones “
100%”, “0%”, y “100%”...
Apéndice A Especificaciones Características especiales Item Especificaciones Tres tipos de sonido de buzzer (continuo, intermitente corto e intermitente largo) A la recepción de un comando del PLC, visaulizar una pantalla con selección buzzer o visualizar una pantalla de error como error de recepción.
Página 638
Apéndice A Especificaciones Item Especificaciones Transmisión del programa del Descarga el progama de sistema desde el system installer sistema Funciones Transmisión de - Función para enviar y/o recibir datos de pantalla desde el Software de Programación datos de transmisión - Función para enviar y/o recibir datos de pantalla de una unidad de memoria pantalla Transmisión de Función para enviar datos de historia de display/alarma...
Apéndice B Transporte y alamcenaje del NT APÉNDICE B Transporte y almacenaje del PT S Cuando se transporte el PT, utilizar su embalaje. S Cuando se almacene el NT31/NT31C, observar las siguientes condiciones. Temperatura ambiente de almacenaje: 20 a +60_C Humedad ambiente de almacenaje: 35 a 85% HR...
Página 640
Se recomienda utilizar los siguientes productos para hacer el cable. Nombre Modelo Observaciones Conector XM2D-2501 25-pines, producto OMRON, para lado del PC XM2A-0901 9-pines, producto OMRON, para lado del PT Carcasa de conector XM2S-2511 25-pines, producto OMRON, para lado del PC...
S Conector y componentes Utilizar los componentes especificados para lector de código de barras y los siguientes productos recomendados para fabricar el cable de conexión. Nombre Modelo Observaciones Conector XM2A-0901 9-pines, producto OMRON, lado de PT Carcasa de conector XM2S-0911 9-pines, producto OMRON...
Cable de conexión a impresora Se recomienda el siguiente cable para conexión una impresora. NT-CNT121 (producto OMRON, longitud del cable 1.5 m, 20-pines – 36-pines) Consultar lo siguiente para fabricar un cable para conexión a una impresora. S Disposición de pines y cableado del conector...
Apéndice F Compatibilidad con datos de pantalla de otros modelos de PTs APÉNDICE F Compatibilidad con datos de pantalla de otros Modelos de PTs Los datos de pantalla del NT21, NT31/NT31C y NT631/NT631C no tienen total compatibilidad con los datos de pantalla de modelos de PT anteriores.
Apéndice F Compatibilidad con datos de pantalla de otros modelos de PTs Diferencias entre NT20S y NT21 A continuación se explican las diferencias de creación de pantallas y de programación entre NT20S y NT21. Reference: El modo compatible NT20S se puede utilizar para reducir las diferencias con el NT20S y permitir reutilizar sus datos de pantalla y programas de usuario fácil- mente.
Página 645
Apéndice F Compatibilidad con datos de pantalla de otros modelos de PTs Item NT20S NT21 Área de no- tificación de Canal Word estado del No. entrada de trabla de memoria Canal m Word m Número de pantalla (4 dígitos BCD) numérica/cadena de caracteres (4 dígitos BCD) No.
Página 646
Apéndice F Compatibilidad con datos de pantalla de otros modelos de PTs Item NT20S NT21 Pantalla in- Pantalla de conexión al host Pantalla de inicialización del sistema icial Teclado del Posible No posible sistema Utilizar teclas táctiles en su lugar. También puede utilizarse un administrador de símbolos en el software de soporte.
Página 647
Apéndice F Compatibilidad con datos de pantalla de otros modelos de PTs Item NT20S NT21 Lamp de te- Sólo la parte gráfica se visualiza en vídeo inverso. Sólo la parte gráfica se visualiza en vídeo inverso; ls partes salientes no se visualizan. clas táctiles Ejemplo: con marcos...
Página 648
Apéndice F Compatibilidad con datos de pantalla de otros modelos de PTs Diferencias entre NT30/NT30C/NT620S/NT620C/NT625C y NT31/NT31C/NT631/NT631C A continuación se indican las diferencias principales entre NT30/NT30C/NT620S/NT620C/NT625C y NT31/NT31C/NT631/NT631C. Item NT30/NT30C/NT620S/NT620C/NT625C NT31/NT31C/NT631/NT631C Relación Display Tipo de elemento Display Tipo de elemento entre frente/fondo Frente...
Página 649
Apéndice F Compatibilidad con datos de pantalla de otros modelos de PTs Item NT30/NT30C/NT620S/NT620C/NT625C NT31/NT31C/NT631/NT631C Área de notificar Canal Canal estado del Número de tabla numérica/alfanumérica de memoria Canal m Canal m Número de pantalla (4 dígitos BCD) (4 dígitos BCD o hexadecimal) Número de tabla numérica/alfanumérica de memoria Canal m+1 Canal m+1...
Página 650
Apéndice F Compatibilidad con datos de pantalla de otros modelos de PTs Item NT30/NT30C/NT620S/NT620C/NT625C NT31/NT31C/NT631/NT631C Pantallas Posible No es posible continuas Una pantalla principal se borra después de la conversión de datos, igual que desde NT30/NT30C. Display Cuando se especifica como destino de salto un número fuera del Cuando se especifica como destino de salto un número fuera del rango de números de tabla fijados en las selecciones del sistema: rango de números de tabla fijados en las selecciones del sistema:...
Página 651
Apéndice F Compatibilidad con datos de pantalla de otros modelos de PTs Diferencias entre modelos NT31/NT31C y NT631/NT631C sin el sufijo -V1 y modelos con -V1 Item NT31/NT31C y NT631/NT631C (sin -V1) NT31/NT31C y NT631/NT631C (con V1) Orden de Display Tipos de objeto Display Tipos de objeto...
Página 652
Apéndice F Compatibilidad con datos de pantalla de otros modelos de PTs Item NT31/NT31C y NT631/NT631C (sin -V1) NT31/NT31C y NT631/NT631C (con V1) Área de Ninguna control de Canal ventana Ventana global Canal k No. de pantalla (4-dígitos BCD o hexadecimal) Ventana global Canal k+1 Abscisa X (4-dígitos BCD o hexadecimal)
Página 653
Apéndice F Compatibilidad con datos de pantalla de otros modelos de PTs Diferencias entre PTs NT31/NT31C y NT631/NT631C versión -V1 y -V2 Item NT31/NT31C y NT631/NT631C (versiones V1) NT31/NT31C y NT631/NT631C (versiones V2) Foreground/ Display Tipo de elemento Display Tipo de elemento background relationships Arriba...
Repuesto iluminación posterior (común para NT631C-CFL01 NT631C-ST151j) Repuesto iluminación posterior (común para NT631C-CFL02 NT631C-ST141j) NT610C-KBA04 Lámina protectora antireflejos para NT631/NT631C NT625C-KBA01 Cubierta resistente a agentes químicos para NT631/NT631C Cable de impresora Modelo Especificaciones NT--CNT121--E Cable de impresora (1.5 m), OMRON...
Apéndice H Accesorios APÉNDICE H Accesorios Iluminación de fondo ... NT31C-CFL01 (común para NT31/NT31C) Unidad de iluminación de fondo (unidad CFL) para repuesto de NT31/NT31C. Iluminación de fondo ... NT631C-CFL01 (para NT631C-ST151j) Iluminación de fondo para repuesto de NT631C. Conjunto compuesto por dos piezas. Iluminación de fondo para repuesto ...
Página 657
Apéndice H Accesorios Lámina protectora ... NT30-KBA04 (común para NT31/NT31C) Se adhiere al display para evitar reflexiones o contaminación. La lámina es incolora y transparente. Conjunto com- puesto por cinco láminas. Lámina protectora ... NT610C-KBA04 (para NT631/NT631C) POWER...
Página 658
Apéndice H Accesorios Cubierta de protección contra agentes químicos Cubre el panel frontal y lo protege de diversos agentes químicos. NT30-KBA01 NT625C-KBA01 La cubierta protege contra los siguientes agentes químicos. Protege contra No protege contra Ácido bórico Hexano Ácido sulfúrico Aceite lubricante Nitrógeno Benzeno...
Página 659
Apéndice H Accesorios Batería de repuesto ... 3G2A9-BAT08 Batería de litio utilizada para proteger la memoria. Unidad de memoria ... NT-MF261 Esta es una unidad dedicada para leer/escribir los datos de pantalla en un NT31/NT31C. Los datos son transmiti- dos mediante selección de interruptor DIP en la unidad de memoria.
Página 660
P.V.P.R.: 6.000 Pts 7.350 $ Cat. No. MONT2131631 Nota: Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. V69--E1--1/V43--E1--1/V44--E1--1 09/02...