Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT:
IMPORTANT :
IMPORTANTE:
Read Before Using
Lire avant usage
Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1943 LED
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Toll Free Number:
Appel gratuit :
Número de teléfono gratuito:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com.
For English
Parlez-vous français?
¿Habla español?
See page 3
Voir page 10
Ver página 17
BM 2610910610 9/01
1
10/4/01, 10:12 AM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch 1943 LED

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1943 LED Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com.
  • Página 2 650°C 500°C 350°C 200°C 100°C 50°C thermo - control ø ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ BM 2610910610 9/01 10/4/01, 10:12 AM...
  • Página 3 Product Data - Heat Gun Model number 1943 LED Identification number 0 601 943 7.. ( Note: This tool is designed and sold for use with alternating current (AC) only.) Accessory Listing Spreader Concentrator Deflector Reflector ( * = standard equipment)
  • Página 4: Personal Safety

    appliance to rain or wet conditions. Water en- before making any adjustments or changing tering a heating appliance will create an electric accessories. Such preventative safety measures shock hazard. reduce the risk of starting the heating appliance accidentally. • Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the heating appliance or pull the •...
  • Página 5 paint may contain lead, which is poisonous. been approved by the Occupational Health Any pre-1977 paint may contain lead and paint and Safety Administration (OSHA), the Na- applied to homes prior to 1950 is likely to tional Institute of Safety and Health (NIOSH) contain lead.
  • Página 6: Double Insulated Tools

    Double Insulated Tools Operating the Tool • Double Insulation is a design concept Air flow setting: used in electric power tools which eliminates the need for the three wire grounded power cord The air flow is set steplessly with air flow and grounded power supply system.
  • Página 7 3 until 1100ºF(595ºC) is indicated on LED temperature display 4. Bosch stocks a range of accessories (see cata- log) which offer a wide range of other applica- tions. The sections indicated by capital letters in the instructions for use below refer to the illustrated examples of use in this manual.
  • Página 8: Maintenance And Service

    Bosch Factory Service Center. Maintenance and Service Bearings which become noisy (due to heavy load or very abrasive material cutting) should WARNING! Preventive maintenance per- be replaced at once to avoid overheating and formed by unauthorized personnel may result motor failure.
  • Página 9 BENCHTOP POWER TOOLS S-B Power Tool Company (“Seller”) warrants TIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR- to the original purchaser only, that all BOSCH RANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITA- portable and benchtop power tools will be free TION MAY NOT APPLY TO YOU.
  • Página 10 Données sur le produit - Pistolet chauffant Numéro de modèle 1943 LED Numéro d’identification 0 601 934 7.. (Remarque : cet outil ne fonctionne qu’au courant alternatif (c.a.).) Accessoires Épandeur Concentrateur Déflecteur Réflecteur (*équipement standard) Composants du pistolet chauffant 1. Buse 5.
  • Página 11 Sécurité personnelle les accessoires. Ces mesures préventives réduisent le risque d’une mise en marche • Demeurez vigilant, regardez ce que vous accidentelle de l’appareil chauffant. faites et faites preuve de BON SENS lorsque vous utilisez un appareil chauffant. Un mo- •...
  • Página 12 murs, les plafonds, les planchers, les l’habitation en scellant les ouvertures ou les parements de sous-face et autres panneaux, portes à l’aide de toiles. Travaillez dans des peuvent contenir des matières inflammables sections limitées ou une pièce à la fois afin de susceptibles d’être enflammées par le pistolet limiter la contamination par la poussière ou la chauffant lorsque le travail se fait à...
  • Página 13 terre, et de dispositif d’alimentation à prise de phosphate trisodique pour laver les surfaces. terre. Elle est homologuée par l’Underwriter’s • Retirez toujours les vêtements protecteurs Laboratories, l’ACNOR et l’OSHA. et les chaussures de travail dans la zone de IMPORTANT: L’entretien d’un outil à double travail pour éviter de transporter de la poussière dans le reste de l’habitation.
  • Página 14 3, jusqu’à ce que l’écran DEL 4 affiche une température de 1100ºF(595ºC). Commande de température (thermo- électronique) : Bosch a en stock un assortiment d’accessoires La température peut être contrôlée sans (voir catalogue) qui offrent un vaste éventail paliers à l’aide du cadran de réglage 5 et de d’autres applications.
  • Página 15: Maintenance Et Entretien

    à l’occasion de tout remplacement de balais. Balais de charbon Les balais et le collecteur de votre outil Bosch ont été conçus pour donner plusieurs heures de fonctionnement sans aléas. Pour maintenir le moteur en pleine forme, nous recommandons d’examiner les balais tous les deux à...
  • Página 16 à l'acheteur initial seulement que tous GARANTIES IMPLICITES, IL EST POS- les outils électriques portatifs et d'établi SIBLE QUE LES LIMITATIONS CI- BOSCH seront exempts de vices de matériaux DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À ou d'exécution pendant une période d'un an VOTRE CAS.
  • Página 17: Datos Del Producto - Pistola De Aire Caliente

    Datos del producto - Pistola de aire caliente Modelo número 1943 LED Número de identificación 0 601 943 7.. (Nota: Esta herramienta está diseñada y se vende para uso con corriente alterna (AC) únicamente.) Lista de accesorios Esparcidor Concentrador Deflector Reflector (* = equipo estándar)
  • Página 18: Seguridad Personal

    doble elimina la necesidad de un cordón de la ropa, las manos u otras partes del cuerpo. energía de tres hilos conectado a tierra y de un El intenso calor de la punta o de la boquilla sistema de fuente de energía conectado a tierra. puede causar quemaduras graves o hacer que la El enchufe polarizado introducido en un ropa se incendie.
  • Página 19: Normas De Seguridad Específicas Para Pistolas De Aire Caliente

    extremado al quitar pintura. Puede que los Servicio de ajustes y reparaciones desforrados, los residuos y los vapores de pintura • El servicio de ajustes y reparaciones del contengan plomo, el cual es venenoso. Todas aparato de aire caliente debe ser realizado las pinturas de antes de 1977 pueden contener únicamente por personal de reparación plomo y es probable que la pintura aplicada a...
  • Página 20: Herramientas Con Aislamiento Doble

    Es posible que ciertas personas estén sujetas a Cierto polvo generado riesgo si no se encuentran protegidas por el lijado, aserrado, adecuadamente. amolado y taladrado mecánicos, y por otras actividades de construcción, contiene agentes • No coma ni tenga comida ni bebida en el químicos que se sabe que causan cáncer, área de trabajo.
  • Página 21: Cordones De Extensión

    competente para instalar el tomacorriente más rápidamente y permite sostener la pistola adecuado. Para reducir el riesgo de sacudidas de aire caliente a mayor distancia de la pieza de eléctricas, no modifique el enchufe de ninguna trabajo. manera. Interruptor "ON/OFF" (Etapa de aire frío) 8.8 PCM ≈...
  • Página 22: Mantenimiento Y Servicio

    Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado Remoción de pintura/disolución de por en un Centro de servicio de fábrica Bosch. adhesivos Acople la boquilla plana. Ablande la pintura Lubricación de las herramientas usando aire caliente y quítela de modo igualado...
  • Página 23 CONSECUENCIA DE LA VENTA O que todas las herramientas mecánicas portátiles UTILIZACION DE ESTE PRODUCTO. y para tablero de banco BOSCH estarán libres ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y de defectos de material o de fabricación durante ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES un período de un año a partir de la fecha de...
  • Página 24 S-B Power Tool Company 4300 W. Peterson Avenue Chicago, IL 60646-5999 2 610 910 610 9/01 Printed in Federal Republic of Germany - Imprimé en République Fédérale d’Allemagne BM 2610910610 9/01 10/4/01, 10:12 AM...

Tabla de contenido