Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual of Product 1:
BOSCH 1617EVS 2.25 HP Electronic Fixed-Base Router
User Manual of Product 2:
BOSCH RA1165 Under-Table Router Base with Above-Table
Hex Key,Silver

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch 1617EVS

  • Página 1 User Manual of Product 1: BOSCH 1617EVS 2.25 HP Electronic Fixed-Base Router User Manual of Product 2: BOSCH RA1165 Under-Table Router Base with Above-Table Hex Key,Silver...
  • Página 2 IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1617 1617EVS 1617PK 1617EVSPK 1618 1618EVS 0 601 617 061 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor...
  • Página 3 BM 2610908996 5/03 5/20/03 9:06 AM Page 2 Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed WARNING below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area reduce the risk of electric shock.
  • Página 4 BM 2610908996 5/03 5/20/03 9:06 AM Page 3 Disconnect the plug from the power source Use only accessories that are recommended before making any adjustments, changing by the manufacturer for your model. accessories, or storing the tool. Such Accessories that may be suitable for one tool, preventive safety measures reduce the risk of may become hazardous when used on another starting the tool accidentally.
  • Página 5 BM 2610908996 5/03 5/20/03 9:06 AM Page 4 Never use dull or damaged bits. Sharp bits Some dust created by power WARNING must be handled with care. Damaged bits can sanding, sawing, grinding, snap during use. Dull bits require more force to drilling, and other construction activities push the tool, possibly causing the bit to break.
  • Página 6 BM 2610908996 5/03 5/20/03 9:06 AM Page 5 Symbols MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Página 7 WARNING adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Routers AIR VENTS SPEED CONTROL DIAL Models 1617EVS FIG. 1 & 1618EVS only MOTOR HOUSING ROCKER ON\OFF SWITCH MOTOR ALIGNMENT ARROW BASE TYPE S...
  • Página 8 1/4”, 3/8”, 1/2”, 8mm RA1160 fixed-base shop router base marked type "S" is designed for use with these router motors: 1617 router motor (16171) 1617EVS router motor (16176) 0 601 617 061 router motor (0 601 617 161) 1618 router motor (16181) 1618EVS router motor (16186) RA1162 D-handle router base marked type "D"...
  • Página 9 BM 2610908996 5/03 5/20/03 9:06 AM Page 8 Assembly A wide assortment of router bits with different FIG. 4 profiles is available separately. Use 1/2" shank whenever possible, and only use good quality bits. To prevent personal injury, WARNING always remove the plug from power source before removing or installing bits or accessories.
  • Página 10 BM 2610908996 5/03 5/20/03 9:06 AM Page 9 REMOVING MOTOR FROM BASE FIG. 6 COARSE To remove motor from non-plunge bases: ADJUSTMENT (Fig. 6) LEVER 1. Hold router in horizontal position, open base clamp lever, depress coarse adjustment lever, and pull motor upwards until it stops. 2.
  • Página 11 BM 2610908996 5/03 5/20/03 9:06 AM Page 10 • To position switch on the left, line up the base’s arrow with arrow on the motor housing that is below the switch. 3. Slide motor into base until resistance in felt. (The base’s guide pin is now engaged into slot on motor.) 4.
  • Página 12 CAST INDICATOR MARKS BASE CLAMP LEVER COARSE ADJUSTMENT LEVER Bosch routers are designed for speed, 3. COARSE ADJUSTMENT: accuracy and convenience in performing To make a large depth adjustment, depress cabinet work, routing, fluting, beading, cove- coarse adjustment release lever and raise or cutting, dove tails, etc.
  • Página 13 BM 2610908996 5/03 5/20/03 9:06 AM Page 12 The RA1002 Fine Adjustment Control Extension, an optional accessory for the non- plunge bases, allows fine adjustment from beyond the top of the motor housing. To install, simply press the RA1002 into the end of the base’s own fine adjustment knob.
  • Página 14 BM 2610908996 5/03 5/20/03 9:06 AM Page 13 FIG. 14 DEPTH INDICATOR DEPTH INDICATOR KNOB DEPTH ROD FINE ADJUSMENT KNOB DEPTH ROD DEPTH STOP TURRET desired, until the final depth (lowest step or flat) To micro-reduce the plunge depth, lower the is reached.
  • Página 15 ROCKER “ON/OFF” SWITCH ELECTRONIC VARIABLE SPEED CONTROL Your tool can be turned “ON” or “OFF” by the (Models 1617EVS & 1618EVS only) rocker switch located on the motor housing. The electronic speed control feature allows One side of the switch is marked “I” for “ON“, motor speed to be matched to cutter size and and the other side of switch is marked “O”...
  • Página 16 BM 2610908996 5/03 5/20/03 9:06 AM Page 15 FEEDING THE ROUTER As seen from the top of the router, the bit FIG. 15 turns clockwise and the cutting edges face accordingly. Therefore, the most efficient cut is made by feeding the router so that the bit START turns into the work, not away.
  • Página 17 1. Position the sub-base so that its pan-head TEMPLET GUIDES screw holes are over the matching set of Your router features the Bosch “Precision threaded holes in the base. Centering Design”. Its sub-base is precisely 2. Insert the pan-head screws, not the flathead centered at the factory.
  • Página 18 (Fig. 19). Templet guides are used with a number of FIG. 20 special accessories, such as hinge templets, COLLET CHUCK which are listed in your BOSCH catalog. In TEMPLET ROUTER addition, special templets are easily ROUTER BIT GUIDE...
  • Página 19 ROUTER The RA1171 dust extraction hood is BASE designed for use with Bosch routers bases SCREW “S” (RA1160) and “D” (RA1162), when the routing is done in the middle of the workpiece, such as when creating slots or routing out patterns for inlays.
  • Página 20 BM 2610908996 5/03 5/20/03 9:06 AM Page 19 RA1170 EDGEFORMING DUST FIG. 24 EXTRACTION HOOD Do not reach in area of the WARNING bit while the router is ON or plugged in. To avoid entangling hoses, do not use this dust extraction hood at the same time as any other dust extraction hood.
  • Página 21 (Not included, available as accessory) contact with the edge of the workpiece at all The Bosch deluxe router guide is an optional times. The deluxe router guide may also be accessory that will guide the router parallel...
  • Página 22 ROUTER BASE length will depend on the thickness of your router table or router table mounting plate. For Bosch router tables, 3/4" or 20 mm is the appropriate screw length. To eliminate the hassle of installing your router’s own base on the router table and later having to convert it back for non-table FIG.
  • Página 23 We recommend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Cleaning Station. To avoid accidents always...
  • Página 24 BM 2610908996 5/03 5/20/03 9:06 AM Page 23 Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même partiel, AVERTISSEMENT des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail Lorsque vous utilisez un outil électrique à...
  • Página 25 BM 2610908996 5/03 5/20/03 9:06 AM Page 24 sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui accidents sont causés par des outils en mauvais état. est propre. Élaborez un calendrier d'entretien périodique de votre outil. N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par son N'utilisez que des accessoires que le fabricant interrupteur est dangereux et doit être réparé.
  • Página 26 BM 2610908996 5/03 5/20/03 9:06 AM Page 25 matériau et tirer l'outil dans le sens de cette Les travaux à la machine tel AVERTISSEMENT introduction. que ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux du bâtiment N'utilisez jamais de lames émoussées ou abîmées. peuvent créer des poussières contenant des produits Les lames affilées doivent être maniées chimiques qui sont des causes reconnues de cancer,...
  • Página 27 BM 2610908996 5/03 5/20/03 9:06 AM Page 26 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 28 Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Toupies PRISES D’AIR CADRAN DE VITESSE (Modéles 1617EVS et FIG. 1 1618EVS uniquement) BOÎTIER DU MOTEUR INTERRUPTEUR À...
  • Página 29 L’embase RA1160 pour défonceuse d’atelier à embase fixe marquée type ‘S’ est conçue pour fonctionner avec ces moteurs de défonceuse : No 1617 : Moteur de défonceuse (16171) No 1617EVS : Moteur de défonceuse (16176) No 0 601 617 061 : Moteur de défonceuse (0 601 617 161) No 1618 : Moteur de défonceuse (16181) No 1618EVS : Moteur de défonceuse (16186)
  • Página 30 BM 2610908996 5/03 5/20/03 9:06 AM Page 29 Assemblage CHOIX DE FERS FIG. 4 Un large assortiment de fers de défonceuse avec des profiles variés est disponible séparément. Utilisez une queue de 1/2 po si possible, et n’utilisez que des fers de bonne qualité.
  • Página 31 BM 2610908996 5/03 5/20/03 9:06 AM Page 30 DÉMONTAGE DU MOTEUR DE L’EMBASE LEVIER DE FIG. 6 RÉGLAGE Pour démonter le moteur des embases non GROSSIER plongeantes : (Fig. 6) 1. Tenez la défonceuse à l’horizontale, desserrez le levier de bridage de l’embase, enfoncez le levier de réglage grossier de la profondeur et tirez le moteur vers le haut jusqu’à...
  • Página 32 BM 2610908996 5/03 5/20/03 9:06 AM Page 31 Pour installer le moteur dans une embase 3. Enfoncez le moteur dans l’embase jusqu’à ce que plongeante : vous sentiez une résistance. (Le pied de guidage de l’embase pénètre maintenant dans la fente du 1.
  • Página 33 MARQUES INDICATRICES DE LA BASE MOULÉES LEVIER DE RÉGLAGE GROSSIER Les défonceuses Bosch sont conçues pour faire 3. RÉGLAGE GROSSIER : aisément du travail rapide et précis en ébénisterie, Pour effectuer un réglage grossier important, appuyez toupillage, moulurage de cannelures, baguettes, sur le levier de déverrouillage du réglage grossier et...
  • Página 34 BM 2610908996 5/03 5/20/03 9:06 AM Page 33 La rallonge de commande de réglage fin RA1002 (accessoire en option pour les embases fixes (non- plongeantes)) permet de faire des réglages fins d’une position dégagée au-dessus du boîtier du moteur. Pour l’installer, il suffit d’emmancher la RA1002 sur l’extrémité...
  • Página 35 BM 2610908996 5/03 5/20/03 9:06 AM Page 34 FIG. 14 INDEX DE PROFONDEUR BOUTON DE L’INDEX DE PROFONDEUR BOUTON DE RÉGLAGE FIN TIGE DE PROFONDEUR TOURELLE DE BUTÉE DE PROFONDEUR USINAGES PROFONDS Pour augmenter la profondeur de manière micrométrique, relevez la molette de réglage fin en la Pour faire des usinages profonds, faites des passes tournant en sens anti-horaire de la valeur désirée.
  • Página 36 INTERRUPTEUR À BASCULE MARCHE/ARRÊT VARIATEUR ÉLECTRONIQUE DE VITESSE Votre outil peut être mis en marche ou à l'arrêt à (Modèles 1617EVS et 1618EVS uniquement) l'aide de l'interrupteur à bascule situé sur le carter du La variateur électronique de vitesse permet de régler le moteur.
  • Página 37 BM 2610908996 5/03 5/20/03 9:06 AM Page 36 AVANCE DE LA DÉFONCEUSE FIG. 15 Vu du dessus de la défonceuse, le fer tourne en sens horaire et ses bords tranchants sont conçus pour ce sens de rotation. Ainsi, l’usinage est plus efficace s’il COMME se fait en poussant à...
  • Página 38 Bosch, un guide de gabarit est complet. optionnel Bosch, et le jeu de vis à tête cylindrique (inclus). (Les vis à tête cylindrique ont des sommets CÔNE DE CENTRAGE (accessoire en FIG.
  • Página 39 DOUILLE EMBASE de charnière qui se trouvent dans votre catalogue DE LA GUIDE DE BOSCH. Par ailleurs, il est facile de fabriquer des DÉFONCEUSE GABARIT gabarits spéciaux pour toupiller des profiles à répétition, des profiles spéciaux, de la marqueterie et autres travaux.
  • Página 40 EMBASE DE conçu pour être utilisé avec les embases de DÉFONCEUSE défonceuse Bosch de type ‘S’ (RA 1160) et de type ‘D’ VIS M5 (RA1162) pour toupiller au milieu d’une pièce, comme par exemple lors de l’usinage de rainures ou de profils de marqueterie Pour fixer le capuchon à...
  • Página 41 BM 2610908996 5/03 5/20/03 9:06 AM Page 40 RAMASSAGE DE POUSSIÈRE LORS FIG. 24 DU MOULURAGE DE CHANTS Éloignez-vous de la zone du AVERTISSEMENT fer tant que la défonceuse est en marche ou branchée. Pour éviter d’emmêler les tuyaux, n’utilisez pas ce capuchon d’extraction en même temps qu’un autre capuchon d’extraction, quel qu’il soit.
  • Página 42 Le guide de défonceuse de luxe peut également être placé directement en dessous de Le guide de défonceuse de luxe Bosch est un l'embase de la défonceuse pour les tâches qui accessoire en option qui guide la défonceuse nécessitent de travailler près du bord de la pièce.
  • Página 43 EMBASE DE montage pour table de toupillage. Pour les tables de DÉFONCEUSE toupillage Bosch, la longueur de vis correcte est 3/4 POUR MONTAGE po ou 20 mm. SOUS TABLE Pour éviter d’avoir à monter votre propre embase de RA1164 défonceuse sous la table de toupillage pour devoir...
  • Página 44 éviter la surchauffe et la défaillance du moteur. causer des dangers sévères. Il est recommandé que l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de service après-vente Bosch agréé. Nettoyage GRAISSAGE DE L’OUTIL...
  • Página 45 BM 2610908996 5/03 5/20/03 9:06 AM Page 44 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo Al utilizar una herramienta mecánica a la intemperie,...
  • Página 46 BM 2610908996 5/03 5/20/03 9:06 AM Page 45 No utilice la herramienta si el interruptor no la Establezca un programa de mantenimiento periódico enciende o apaga. Toda herramienta que no se pueda para la herramienta. controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser Utilice únicamente accesorios...
  • Página 47 BM 2610908996 5/03 5/20/03 9:06 AM Page 46 Nunca use brocas desafiladas o dañadas. Las brocas Cierto polvo generado por el ADVERTENCIA afiladas se deben manejar con cuidado. Las brocas lijado, aserrado, amolado y dañadas pueden romperse bruscamente durante el uso. taladrado mecánicos, y por otras actividades de Las brocas desafiladas requieren más fuerza para construcción, contiene agentes químicos que se sabe...
  • Página 48 BM 2610908996 5/03 5/20/03 9:06 AM Page 47 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 49 Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Fresadoras ABERTURAS DE VENTILACION DIAL DE CONTROL DE VELOCIDAD (Modelos FIG. 1 1617EVS y 1618EVS únicamente) CAJA DEL MOTOR INTERRUPTOR OSCILANTE DE ENCENDIDO Y APAGADO FLECHA DE ALINEACION DEL MOTOR...
  • Página 50 La base de fresadora de taller de base fija RA1160 marcada tipo "S" está diseñada para utilizarse con estos motores de fresadora: Motor de fresadora 1617 (16171) Motor de fresadora 1617EVS (16176) Motor de fresadora 0 601 617 061 (0 601 617 161) Motor de fresadora 1618 (16181) Motor de fresadora 1618EVS (16186) La base de fresadora con mango en D RA1162 marcada tipo "D"...
  • Página 51 BM 2610908996 5/03 5/20/03 9:06 AM Page 50 Ensamblaje SELECCION DE BROCAS FIG. 4 Hay disponible por separado un amplio surtido de brocas de fresadora con distintos perfiles. Utilice un cuerpo de 1/2 pulgada siempre que sea posible y use únicamente brocas de buena calidad.
  • Página 52 BM 2610908996 5/03 5/20/03 9:06 AM Page 51 REMOCIÓN DEL MOTOR DE LA BASE PALANCA DE FIG. 6 AJUSTE Para quitar el motor de las bases que no sean de BASTO descenso vertical: (Fig. 6) 1. Sujete la fresadora en posición horizontal, abra la palanca de fijación de la base, presione la palanca de ajuste grueso y tire del motor hacia arriba hasta que se detenga.
  • Página 53 BM 2610908996 5/03 5/20/03 9:06 AM Page 52 Para instalar el motor en la base de descenso 3. Deslice el motor hacia el interior de la base hasta vertical: que se sienta resistencia. (El pasador de guía de la base estará ahora acoplado en la ranura del 1.
  • Página 54 LA BASE MARCAS INDICADORAS FUNDIDAS PALANCA DE AJUSTE BASTO Las fresadoras Bosch están diseñadas para brindar 3. AJUSTE GRUESO: velocidad, precisión y conveniencia en la realización Para hacer un ajuste de profundidad grande, presione de trabajo de armarios, fresado, estriado, moldurado la palanca de suelta de ajuste grueso y suba o baje el convexo, corte de molduras cóncavas, colas de...
  • Página 55 BM 2610908996 5/03 5/20/03 9:06 AM Page 54 La extensión de control de ajuste fino RA1002, un accesorio opcional para las bases que no sean de descenso vertical, permite realizar el ajuste fino desde más allá de la parte superior de la carcasa del motor. Para instalar la extensión, simplemente presione la FIG.
  • Página 56 BM 2610908996 5/03 5/20/03 9:06 AM Page 55 FIG. 14 INDICADOR DE PROFUNDIDAD POMO DEL INDICADOR DE PROFUNDIDAD POMO DE AJUSTE FINO VARILLA DE PROFUNDIDAD TORRETA DE TOPE DE PROFUNDIDAD CORTES PROFUNDOS Para utilizar el pomo de ajuste fino, una vez que se Para realizar cortes más profundos, haga varios hayan ajustado la varilla de profundidad y la torreta de cortes progresivamente más profundos comenzando...
  • Página 57 Page 56 INTERRUPTOR OSCILANTE DE ENCENDIDO Y DISPOSITIVO DE ARRANQUE SUAVE APAGADO (Modelos 1617EVS y 1618EVS únicamente) La herramienta puede encenderse o apagarse El control electrónico de retroacción minimiza la utilizando el interruptor oscilante ubicado en la caja torsión debida al par motor habitual en las fresadoras del motor.
  • Página 58 BM 2610908996 5/03 5/20/03 9:06 AM Page 57 AVANCE DE LA FRESADORA FIG. 15 Tal como se ve desde la parte de arriba de la fresadora, la broca gira en el sentido de las agujas del reloj y los bordes de corte están orientados COMIENCE correspondientemente.
  • Página 59 Bosch, una guía de plantilla y la subbase. opcional de Bosch y el conjunto de tornillos de cabeza troncocónica (incluidos). (Los tornillos de cabeza troncocónica tienen la parte superior redondeada.) Siga los pasos 1 a 8.
  • Página 60 (Fig. 19). (accesorio opcional) Las guías de plantilla se utilizan con varios accesorios especiales, como plantillas de bisagra, que se incluyen en el catálogo BOSCH. Además, es fácil preparar MANDRIL FIG. 20 plantillas especiales para cortar patrones repetidos, PORTAHERRAMIENTA diseños especiales, incrustaciones y otras aplicaciones.
  • Página 61 DE LA diseñada para utilizarse con las bases de fresadora FRESADORA Bosch "S" (RA1160) y "D" (RA1162) cuando el fresado TORNILLO se realiza en el centro de la pieza de trabajo, como por ejemplo al crear ranuras o fresar patrones para incrustaciones.
  • Página 62 BM 2610908996 5/03 5/20/03 9:06 AM Page 61 RECOLECCIÓN DE POLVO AL CONFORMAR BORDES FIG. 24 No ponga las manos en el área ADVERTENCIA de la broca mientras la fresadora esté encendida o enchufada. Para evitar enredar las mangueras, no utilice esta cubierta de extracción de polvo al mismo tiempo que otra cubierta de extracción de polvo.
  • Página 63 La guía de fresadora de lujo Bosch es un accesorio realizar operaciones donde se necesite un corte cerca opcional que guiará la fresadora paralela a un borde del borde de la pieza de trabajo o en dicho borde.
  • Página 64 Bosch ofrece la base de fresadora para debajo de la mesa RA1164 opcional (Fig. 26). La base RA1164 está diseñada para estar colocada permanentemente...
  • Página 65 9:06 AM Page 64 Mantenimiento Servicio rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch El mantenimiento preventivo ADVERTENCIA autorizada. Los rodamientos que se vuelven ruidosos realizado por personal no (debido a la pesada carga o al corte de materiales muy autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta...
  • Página 66 BM 2610908996 5/03 5/20/03 9:06 AM Page 65 -65-...
  • Página 67 BM 2610908996 5/03 5/20/03 9:06 AM Page 66 -66-...
  • Página 68 BM 2610908996 5/03 5/20/03 9:06 AM Page 67 -67-...
  • Página 69 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.
  • Página 70 2610052946_RA1165 4/9/19 1:42 PM Page 1 IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE ● ● Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad RA1165 Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com...
  • Página 71 SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The RA1165 Under-Table Router Base is designed only for use with Bosch 1617/18 Series router motors. Assembly and Installation a template for marking the mounting ▶...
  • Página 72 2610052946_RA1165 4/9/19 1:42 PM Page 3 Assembly and Installation Fig. 1 10-24x3/4” Screw Mounting Plate Hole for Hex Wrench Quick-release clamp lever and depth adjust- ment controls should face the front of the router table they are in the location you find most Release the base’s quick-release convenient.
  • Página 73 Bosch Open the base clamp lever to 1617/18 Series router motors in a release the motor. router table. Make coarse and/or fine depth adjustment.
  • Página 74 2610052946_RA1165 4/9/19 1:42 PM Page 5 Operating Instructions mechanism has a total adjustment Fig. 4 range of 7/8" (23 mm). Each cast indica- tor mark next to coarse adjustment Wrench lever is equal to 1/8" To prevent damage to tool, avoid wedg- ing the coarse adjustment lever against the (A) or (B) portion of the housing as shown in figure 3.
  • Página 75 CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR RÉFÉRENCE FUTURE. L’embase de montage sous table de toupillage No RA1165 est conçue pour être utilisée uniquement avec les moteurs de défonceuse Bosch séries 1617/18. Assemblage dans l’une des deux configurations mention- ▶...
  • Página 76 1617EVS ou 1618EVS) sur la RA1165 dans Relâchez le levier de réglage grossier la position qui vous convient. Pour la plu- et faites coulisser le moteur vers l’a- part des gens cette position est à...
  • Página 77 2610052946_RA1165 4/9/19 1:42 PM Page 8 Assemblage conique à l’intérieur de la fente du moteur ▶ Démontage du moteur permet d’éviter que le moteur tombe de l'embase quand on appuie sur le levier de Ouvrez le levier de bridage à déverrouil- réglage grossier.) Tournez le moteur en lage rapide de l'embase, appuyez sur le sens anti-horaire et ôtez-le doucement de...
  • Página 78 2610052946_RA1165 4/9/19 1:42 PM Page 9 Consignes d’utilisation encoches espacées de 1/2 po pour Fig. 4 faciliter ce réglage (Fig. 2). Clé à six Réglage fin de la profondeur : pans Pour effectuer un réglage fin, utilisez le bouton de réglage fin de la RA1165 ou la clé...
  • Página 79 Nota: Como cada uno de los agujeros gos. del patrón de 4 agujeros Bosch La base tiene dos grupos de agujeros atraviesa completamente la base, es roscados para montar la base: más fácil usar dicho patrón como plan- •...
  • Página 80 (y el control de velocidad en los sentido de las agujas del reloj motores 1617EVS ó 1618EVS) en la hasta que se detenga. RA1165 de manera que esté en la ubi- Empuje el motor hacia el interior cación que a usted le resulte más conve-...
  • Página 81 1617/18 de Bosch en realizar ajustes gruesos. Las muestras una mesa de fresadora. están separadas 1/2 pulgada entre ellas, lo cual le permite bajar o subir rápidamente la profundidad del motor...
  • Página 82 2610052946_RA1165 4/9/19 1:42 PM Page 13 Instrucciones de utilización dad deben realizarse con la palanca de Fig. 4 fijación de la base suelta. Abra la palanca de fijación de la Llave base para soltar el motor. hexagonal Haga un ajuste de profundidad grueso y/o fino.
  • Página 83 2610052946_RA1165 4/9/19 1:42 PM Page 14 Notes / Remarques / Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco...
  • Página 84 2610052946_RA1165 4/9/19 1:42 PM Page 15 Notes / Remarques / Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco...
  • Página 85 © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056 -2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056 -2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo.

Este manual también es adecuado para:

16171617pk1617evspk16181618evsRa1165 ... Mostrar todo