Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

1 687 016 167
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
cs Původní návod k používání
da Original brugsanvisning
el Πρωτότυπο εγχειρίδιο χρήσης
es Manual original
fi Alkuperäiset ohjeet
fr Notice originale
hu Eredeti használati utasitás
it Istruzioni originali
ja 取扱説明書の原本
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
no Original driftsinstruks
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji
pt Manual original
ru Pуководство по эксплуатации
sv Bruksanvisning i original
tr Orijinal işletme talimatı
zh 产品描述
Zubehörsatz für CRI/CRIN 848H
Accessory set for CRI/CRIN 848H
Sada příslušenství pro CRI/CRIN 848H
Tilbehørssæt for CRI/CRIN 848H
Σετ πρόσθετου εξοπλισμού για CRI/CRIN 848H
Juego de accesorios para CRI/CRIN 848H
Lisävarustesarja CRI/CRIN 848H -testaussarjalle
Jeu d'accessoires pour CRI/CRIN 848H
Tartozékkészlet a CRI/CRIN 848H egységhez
Kit di accessori per CRI/CRIN 848H
CRI/CRIN 848H用アクセサリーセット
Toebehorenset voor CRI/CRIN 848H
Tilbehørssett for CRI/CRIN 848H
Zestaw akcesoriów dla CRI/CRIN 848H
Jogo de acessórios para CRI/CRIN 848H
Комплект принадлежностей для CRI/CRIN 848 H
Tillbehörssats för CRI/CRIN 848H
CRI/CRIN 848H için aksesuar seti
CRI/CRIN 848H 配件套件

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch 1 687 016 167

  • Página 1 1 687 016 167 de Originalbetriebsanleitung Zubehörsatz für CRI/CRIN 848H en Original instructions Accessory set for CRI/CRIN 848H cs Původní návod k používání Sada příslušenství pro CRI/CRIN 848H da Original brugsanvisning Tilbehørssæt for CRI/CRIN 848H el Πρωτότυπο εγχειρίδιο χρήσης Σετ πρόσθετου εξοπλισμού για CRI/CRIN 848H es Manual original Juego de accesorios para CRI/CRIN 848H...
  • Página 2: Lieferumfang

    2 | 1 687 016 167 | Lieferumfang Bedienung Zubehörsatz 1 687 016 167 mit Führungshülsen (Abb. 1, 1. Prüfen, ob der O-Ring (Abb. 3, Pos. 3) in der Einspritz- Pos. 1; 4x) und O-Ringe (Abb. 1, Pos. 2; ⌀6,5 x 4; 12x).
  • Página 3 Scope of delivery Operation Accessory set 1 687 016 167 with guide sleeves (Fig. 1, 1. Check if the O-ring (Fig. 3, item 3) is correctly inserted item 1; 4x) and O-rings (Fig. 1, item 2; ⌀ 6.5 x 4; 12x).
  • Página 4 4 | 1 687 016 167 | Obsah dodávky Ovládání Sada příslušenství 1 687 016 167 s vodicími pouzdry 1. Zkontrolujte, zda je O-kroužek (Obr. 3, pol. 3) správně (Obr. 1, pol. 1; 4x) a O-kroužky (Obr. 1, pol. 2; ⌀6,5 x 4;...
  • Página 5 | 1 687 016 167 | 5 Leveringsomfang Betjening Tilbehørssæt 1 687 016 167 med styrebøsninger (Fig. 1, 1. Kontrollér, om O-ringen (Fig. 3, pos. 3) er indsat kor- pos. 1; 4x) og O-ringe (Fig. 1, pos. 2; ⌀6,5 x 4; 12x).
  • Página 6 6 | 1 687 016 167 | Παραδοτέος εξοπλισμός Χειρισμός Σετ πρόσθετων εξαρτημάτων 1 687 016 167 με χιτώνια- 1. Ελέγξτε, αν ο δακτύλιος O (Εικ. 3, θ. 3) έχει οδηγούς (Εικ. 1, θ. 1, 4x) και δακτυλίους O (Εικ. 1, θ. 2, τοποθετηθεί...
  • Página 7 | 1 687 016 167 | 7 Volumen de suministro Manejo Juego de accesorios 1 687 016 167 con casquillos guía 1. Comprobar si el anillo toroidal (Fig. 3, pos. 3) está (Fig. 1, pos. 1; 4x) y anillos toroidales (Fig. 1, pos. 2;...
  • Página 8 8 | 1 687 016 167 | Toimituksen sisältö Käyttö Lisävarustesarja 1 687 016 167 ohjusholkeilla (Kuva 1, 1. Tarkasta, onko O-rengas (Kuva 3, osa 3) asetettu oikein osa 1; 4x) ja O-renkaat (Kuva 1, osa 2; ⌀6,5 x 4; 12x).
  • Página 9 Contenu de la livraison Utilisation Kit d'accessoires 1 687 016 167 avec douilles de guida- 1. Vérifier si le joint torique (Fig. 3, pos. 3) est correcte- ge (Fig. 1, pos. 1 ; 4x) et joints toriques (Fig. 1, pos. 2 ;...
  • Página 10 10 | 1 687 016 167 | Szállítási terjedelem Kezelés Tartozékkészlet 1 687 016 167 vezetőhüvelyekkel (1 1. Ellenőrizze, hogy az O-gyűrű (3 ábr, 3. tétel) ábr, 1. tétel; 4x) és O-gyűrűkkel (1 ábr, 2. tétel; ⌀6,5 x 4; megfelelően van-e behelyezve a befecskendező kamrá- 12x).
  • Página 11 | 1 687 016 167 | 11 Fornitura Kit accessori 1 687 016 167 con manicotti di guida (Fig. 1. Verificare se l'O-ring (Fig. 3, pos. 3) è inserito corretta- 1, pos. 1; 4x) e O-ring (Fig. 1, pos. 2; ⌀ 6,5 x 4; 12x).
  • Página 12 同梱品 操作 ガイドスリーブ (図 1、位置1; 4x) とOリング (図 1、位置2; ⌀6.5 1. 噴射チャンバーのOリング (図 3、位置3) が正しく挿入されているこ x 4; 12x) を備えたアクセサリーセット 1 687 016 167。 とを確認してください。 2. Oリング ⌀6.5 x 4 (図 3、位置5) をガイドスリーブ (図 3、位 置1) に差し込みます。 3. Ecopur シールリング(図 3、位置2)をガイドスリーブ(図 3 、位置1)に差し込みます。Ecopurシールリングはテストセット...
  • Página 13 | 1 687 016 167 | 13 Leveringsomvang Bediening Toebehorenset 1 687 016 167 met geleidebussen (Afb. 1. Controleer, of de O-ring (Afb. 3, pos. 3) correct in de 1, pos. 1; 4x) en O-ringen (Afb. 1, pos. 2; ⌀6,5 x 4; 12x).
  • Página 14 14 | 1 687 016 167 | Leveringsomfang Betjening Tilbehørssett 1 687 016 167 med føringshylser (Fig. 1, 1. Kontroller om O-ringen (Fig. 3, pos. 3) er riktig lagt inn pos. 1; 4x) og O-ringer (Fig. 1, pos. 2; ⌀6,5 x 4; 12x).
  • Página 15 | 1 687 016 167 | 15 Zakres dostawy Obsługa Zestaw akcesoriów 1 687 016 167 zawierający tuleje 1. Sprawdzić, czy o-ring (Rys. 3, poz. 3) jest prawidłowo prowadzące (Rys. 1, poz. 1; 4x) i o-ringi (Rys. 1, poz. 2; włożony w komorze wtryskowej.
  • Página 16 16 | 1 687 016 167 | Volume de fornecimento Operação Jogo de acessórios 1 687 016 167 com casquilhos de 1. Verificar se o o-ring (Fig. 3, pos. 3) está corretamente guia (Fig. 1, pos. 1; 4x) e O-rings (Fig. 1, pos. 2; ⌀6,5 x colocado na câmara de injeção.
  • Página 17 | 1 687 016 167 | 17 Комплектация Управление Комплект принадлежностей 1 687 016 167 с 1. Необходимо проверить, правильно ли вставлено направляющими гильзами (Рис. 1, поз. 1, 4 шт.) и уплотнительное кольцо круглого сечения (Рис. 3, уплотнительными кольцами круглого сечения (Рис. 1, поз. 3) в...
  • Página 18 18 | 1 687 016 167 | I leveransen ingår Användning Tillbehörssats 1 687 016 167 med styrhylsor (Fig. 1, 1. Kontrollera om O-ringen (Fig. 3, pos. 3) är korrekt pos. 1, 4x) och O-ringar (Fig. 1, pos. 2,⌀6,5 x 4; 12x).
  • Página 19 | 1 687 016 167 | 19 Teslimat kapsamı Kullanım Aksesuar seti 1 687 016 167, kılavuz kovanları (Şek. 1, 1. O-ringin (Şek. 3, poz. 3) enjeksiyon odasına doğru poz. 1; 4 adet) ve O-ringler (Şek. 1, poz. 2; ⌀ 6,5 x 4; takılıp takılmadığını kontrol edin.
  • Página 20 操作 1. 检查 O 形环(插图 3,编号 3)是否正确装入喷射室。 装配导向管(插图 1,编号 1; 4x)和 O 形环(插图 1,编 号 2; ⌀6.5 x 4; 12x)的附件套件1 687 016 167。 2. 将 O 形环 ⌀6.5 x 4(插图 3,编号 5)插入导向管(插 图 3,编号 1)。 3. 将 Ecopur 密封环(插图 3,编号 2)插入导向管(插图...
  • Página 24 Robert Bosch GmbH Diagnostics Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com bosch.prueftechnik@bosch.com 1 689 989 387 | 2018-08-01...