Página 1
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1619EVS Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
BM 2610933969 09-12_BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 9:19 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
Página 3
BM 2610933969 09-12_BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 9:19 AM Page 3 Disconnect the plug from the power source Keep cutting tools sharp and clean. Properly and/or the battery pack from the power tool maintained cutting tools with sharp cutting before making any adjustments, changing edges are less likely to bind and are easier to accessories, or storing power tools.
Página 4
BM 2610933969 09-12_BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 9:19 AM Page 4 Never touch the bit during or immediately spinning bit can grab the surface and pull the after the use. After use the bit is too hot to tool out of your control. be touched by bare hands.
Risk of injury to user. The power cord must only be serviced by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station.
Página 6
BM 2610933969 09-12_BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 9:19 AM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
Página 7
BM 2610933969 09-12_BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 9:19 AM Page 7 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
PLUNGE LOCK LEVER ON/OFF TRIGGER SWITCH COLLET CHUCK BASE DUST ExTRACTION HOOD SUB-BASE Model number: 1619EVS No load speed: 8,000-21,000/min Voltage rating: 120 V 60Hz Collet capacities: 1/4", 3/8", 1/2", 8mm Amperage rating: 15 A Cutter diameter must be at least 1/4" smaller than the opening for the bit and cutter.
Página 9
WARNING worn or damaged collet chucks immediately. least 1/4" smaller than the opening for the bit and cutter. For use with larger bits, see “Preparation for use with Bosch Router Table” on page 17. FIG. 3 WRENCH SHANK COLLET CHUCK...
Página 10
FIG. 6 positioned as desired (Fig. 6). MOUNTING SCREWS Operating Instructions Bosch plunge routers are designed for speed, FIG. 7 accuracy and convenience in performing cabinet work, routing, fluting, beading, cove- cutting, dovetails, etc. This will enable you to accomplish inlay work, decorative edges and many types of special carving.
Página 11
BM 2610933969 09-12_BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 9:19 AM Page 11 COARSE DEPTH ADjUSTMENT COARSE COARSE ADjUSTMENT ADjUSTMENT This system allows you to quickly make large INDICATOR LOCK changes in plunge depth or bit height. 1. To unlock the coarse adjustment knob, move the coarse adjustment lock to the left.
Página 12
BM 2610933969 09-12_BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 9:19 AM Page 12 MAKING PROGESSIVELY DEEPER COARSE REFERENCE ADjUSTMENT PLUNGE CUTS MARK LOCK When making deep cuts, especially slot cuts away from the edge of the workpiece, it is FIG. 10 advisable to make several successive cuts using the depth stop turret’s six 1/8"...
Página 13
BM 2610933969 09-12_BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 9:19 AM Page 13 TRIGGER SWITCH AND FIG. 12 “LOCK-ON” BUTTON Your router can be turned ON or OFF by squeezing or releasing the trigger. Your router is also equipped with a “Lock-ON” button located to the left of trigger that allows continuous operation SPEED without holding the trigger.
Página 14
BM 2610933969 09-12_BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 9:19 AM Page 14 FEEDING THE ROUTER 1. Wrong direction of feed — hard to control. As seen from the top of the router, the bit turns 2. Feeding too fast — overloads motor. clockwise and the cutting edges face 3.
Página 15
BM 2610933969 09-12_BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 9:19 AM Page 15 DUST COLLECTION WHILE EDGE FORMING The RA1170 dust extraction hood (optional accessory) is used for dust collection when edge-forming (Fig. 15). Read and understand these WARNING instructions tool manual for use of these accessories. Do not reach in area of the bit while the router is ON or plugged in.
Página 16
CENTERING THE SUB-BASE AND OR — To most precisely re-center the sub-base, TEMPLET GUIDES attach the sub-base using the optional Bosch Your router features the Bosch “Precision centering cone, an optional Bosch templet guide, and the set of pan-head screws (included). (Pan- Centering Design”.
Página 17
(Fig. 19). Templet guides are used with a number of special accessories, such as hinge templets, which are listed in your BOSCH catalog. In addition, special templets are easily prepared FIG. 20 for cutting repeated patterns, special designs, COLLET CHUCK inlays, and other applications.
Página 18
While holding the motor down, press and hold manual that is supplied with the router table. To down spring defeat button. prepare the 1619EVS for table mounting, do the f. Allow the motor to move up slightly. following: g. Release the button.
Página 19
On Bosch router tables, the correct 3. Attach the base to your router table using four feed direction is also shown on fence housing 1/4"-20 x 1-1/2"...
We recommend that all Cleaning tool service be performed by a Bosch Factory To avoid accidents always WARNING Service Center or Authorized Bosch Service disconnect the tool from the Station.
Página 21
BM 2610933969 09-12_BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 9:19 AM Page 21 Accessories If an extension cord is RECOMMENDED SIZES OF ExTENSION CORDS WARNING 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS necessary, a cord with adequate size conductors that is capable of Wire Sizes in mm Cord Size in A.W.G.
BM 2610933969 09-12_BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 9:19 AM Page 22 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
BM 2610933969 09-12_BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 9:19 AM Page 23 Utilisation et entretien des outils coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces cassées ou d’autre circonstance qui risquent électroportatifs d’affecter le fonctionnement de l’outil électroportatif. Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil Si l’outil est abîmé, faites-le réparer avant de électroportatif qui convient à...
Página 24
BM 2610933969 09-12_BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 9:19 AM Page 24 tranchant lorsque celui-ci quitte le matériau (ce qui émoussées nécessitent plus de force pour pousser est aussi le sens d’évacuation des copeaux). l'outil, causant éventuellement un bris de la lame. REMARQUE : Les coupes intérieures et extérieures Ne touchez jamais la lame durant ou nécessiteront des sens de déplacement différents -...
Risque de blessure pour l'utilisateur. Le cordon d'alimentation électrique ne doit être réparé que par un Centre de service usine de Bosch ou par une Station service agréée de Bosch. -25-...
Página 26
BM 2610933969 09-12_BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 9:19 AM Page 26 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Página 27
BM 2610933969 09-12_BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 9:19 AM Page 27 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
DE PROFONDEUR GCHETTE MARCHE/ARRÊT DOUILLE EMBASE CAPUCHON D’ASPIRATION DE POUSSIÈRE SOUS-EMBASE Numéro de modèle : 1619EVS Tension nominale : 120 V 60 Hz Vitesse à vide : no 8000 à 21000 tr/min Courant nominal : 15 A Capacité douille : 1/4 po, 3/8 po, 1/2 po, 8 mm Le diamètre du tranchant doit être d’au moins 1/4 po inférieur à...
Página 29
BM 2610933969 09-12_BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 9:19 AM Page 29 Assemblage CHOIX DES FERS Pour une utilisation avec de plus grands fers, veuillez Un grand choix de fers avec profiles variés est vous reporter à la section « Préparation pour disponible en accessoire.
(Fig. 6). VIS DE MONTAGE Consignes d’utilisation Les défonceuses en plongée de Bosch sont conçues LEVIER DE VERROUILLAGE pour être rapides, précises et faciles à utiliser pour les FIG.
Página 31
BM 2610933969 09-12_BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 9:19 AM Page 31 RÉGLAGE GROSSIER DE LA PROFONDEUR VERROUILLAGE INDEX DE DU RÉGLAGE RÉGLAGE Ce système vous permet d’effectuer rapidement des GROSSIER GROSSIER changements importants de profondeur de plongée ou de hauteur de fer. 1.
Página 32
BM 2610933969 09-12_BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 9:19 AM Page 32 AUGMENTATION PROGRESSIVE DE LA VERROUILLAGE TRAIT DE DU RÉGLAGE PROFONDEUR DE COUPE RÉFÉRENCE GROSSIER Pour faire des toupillages profonds, plus spécialement des rainures à distance du bord de la pièce, il est FIG.
Página 33
BM 2610933969 09-12_BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 9:19 AM Page 33 GCHETTE ET BOUTON DE VERROUILLAGE FIG. 12 SUR MARCHE Votre défonceuse peut être mise en marche ou arrêtée en appuyant ou en relâchant la gâchette. Elle est également dotée d’un bouton de verrouillage sur marche situé...
Página 34
BM 2610933969 09-12_BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 9:19 AM Page 34 AVANCE DE LA DÉFONCEUSE 1. Mauvais sens d’avance – Difficile à maîtriser. Vu du dessus de la défonceuse, le fer tourne en sens 2. Avance trop rapide – Moteur surchargé horaire et ses bords tranchants sont conçus pour ce 3.
Página 35
BM 2610933969 09-12_BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 9:19 AM Page 35 RAMASSAGE DE POUSSIÈRE LORS FIG. 15 DU MOULURAGE DE CHANTS Le capuchon de ramassage de poussière RA1170 (accessoire en option) est utilisé pour ramasser la poussière produite lors du moulurage de chants (Fig.
Página 36
Votre défonceuse est conçue selon le « modèle de centrage de précision » de Bosch. Sa sous-embase est optionnel Bosch, et le jeu de vis à tête cylindrique centrée de façon précise à l’usine. Ceci positionne le fer (inclus). (Les vis à tête cylindrique ont des sommets au centre de la sous-embase et des guides de gabarit arrondis.) Suivez les étapes 1 à...
Página 37
(non inclus, disponible en accessoire) défonceuse normalement, en appuyant en permanence Le guide de luxe Bosch pour défonceuse est un le guide contre le chant de la pièce. Le guide de luxe accessoire en option qui permet de guider la pour défonceuse peut également être positionné...
Página 38
Préparation pour utilisation avec la table de toupillage Votre défonceuse est spécialement conçue pour être c. Mettez la tourelle de butée de profondeur à la utilisée avec la table de toupillage Bosch. Des position indiquée à la Fig. 23. instructions détaillées concernant les méthodes d.
Sur les tables de RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR toupillage Bosch, le sens d’avance correct est 1. Installez le fer désiré. également indiqué sur le boîtier du guide ainsi que sur les planches en éventail si ces accessoires ont été...
Página 40
LUBRIFICATION DE L’OUTIL l’outil avant de le nettoyer ou de l’entretenir. Le Votre outil Bosch a été lubrifié correctement en usine meilleur moyen de nettoyer l’outil est d’utiliser de l’air et il est prêt à l’utilisation. Nous vous conseillons de comprimé...
Página 41
BM 2610933969 09-12_BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 9:19 AM Page 41 Accessoires Si un cordon de rallonge DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES AVERTISSEMENT s'avère nécessaire, vous OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF devez utiliser un cordon avec conducteurs de Calibre en mm dimension adéquate pouvant porter le courant Calibre A.W.G.
BM 2610933969 09-12_BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 9:19 AM Page 42 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las ADVERTENCIA advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánica”...
BM 2610933969 09-12_BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 9:19 AM Page 43 Uso y cuidado de las herramientas hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación que podría afectar el funcionamiento de la mecánicas herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica No fuerce la herramienta mecánica. Use la está...
BM 2610933969 09-12_BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 9:19 AM Page 44 muy importante. Haga avanzar siempre la broca durante el uso. Las brocas desafiladas requieren más hacia el interior del material en el mismo sentido fuerza para empujar la herramienta, con lo que es en que el borde de corte esté...
Advertencias de seguridad adicionales Un GFCI y los dispositivos de protección personal, solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o como guantes de goma y calzado de goma de una Estación de Servicio Bosch Autorizada. electricista, mejorarán más su seguridad personal.
Página 46
BM 2610933969 09-12_BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 9:19 AM Page 46 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Página 47
BM 2610933969 09-12_BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 9:19 AM Page 47 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
PENETRACIÓN DE ENCENDIDO Y APAGADO MANDRIL PORTAHERRAMIENTA BASE CUBIERTA DE EXTRACCIÓN DE POLVO SUBBASE Numéro de modèle: 1619EVS Tension nominale: 120 V 60Hz Vitesse à vide: 8,000-21,000/min Intensité nominale: 15 A Capacités de la douille: 1/4", 3/8", 1/2", 8mm El diámetro del cortador debe ser al menos 1/4" más pequeño que la abertura para la broca y el cortador.
BM 2610933969 09-12_BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 9:19 AM Page 49 Ensamblaje SELECCIÓN DE BROCAS fresadora Bosch" en la página 55. Hay disponible como accesorios un amplio surtido de Para evitar daños PRECAUCION brocas de fresadora con distintos perfiles. Utilice un...
Página 50
(Fig. 6). TORNILLOS DE MONTAJE Operating Instructions Las fresadoras de descenso vertical Bosch están PALANCA DE diseñadas para brindar velocidad, precisión y FIJACIÓN DE LA conveniencia en la realización de trabajo de ebanistería, FIG.
Página 51
BM 2610933969 09-12_BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 9:19 AM Page 51 AJUSTE DE PROFUNDIDAD GRUESO CIERRE DE INDICADOR DE Este sistema le permite hacer rápidamente cambios AJUSTE GRUESO AJUSTE GRUESO grandes de la profundidad de penetración o altura de la broca. 1.
Página 52
BM 2610933969 09-12_BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 9:19 AM Page 52 REALIZACIÓN DE CORTES POR PENETRACIÓN MARCA DE CIERRE DE PROGRESIVAMENTE MÁS PROFUNDOS REFERENCIA AJUSTE GRUESO Cuando se realicen cortes profundos, especialmente cortes de ranuras alejándose del borde de la pieza de trabajo, es aconsejable hacer varios cortes sucesivos FIG.
Página 53
BM 2610933969 09-12_BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 9:19 AM Page 53 INTERRUPTOR GATILLO Y BOTÓN DE FIG. 12 "FIJACIÓN EN ENCENDIDO" La fresadora puede encenderse o apagarse apretando o soltando el gatillo. La fresadora también está equipada con un botón de "fijación en encendido" ubicado a la izquierda del gatillo, que permite el funcionamiento continuo sin tener que mantener apretado el gatillo.
Página 54
BM 2610933969 09-12_BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 9:19 AM Page 54 AVANCE DE LA FRESADORA FIG. 13 Tal como se ve desde la parte de arriba de la fresadora, la broca gira en el sentido de las agujas del reloj y los bordes corte están...
Página 55
BM 2610933969 09-12_BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 9:19 AM Page 55 RECOLECCIÓN DE POLVO AL CONFORMAR BORDES FIG. 15 La cubierta de extracción de polvo RA1170 (accesorio opcional) se utiliza para la recolección de polvo al conformar bordes (Fig. 15). entienda estas ADVERTENCIA instrucciones y el manual de la...
Página 56
CENTRADO DE LA SUBBASE Y LAS GUÍAS centrado opcional de Bosch, una guía de plantilla DE PLANTILLA opcional de Bosch y el conjunto de tornillos de cabeza La fresadora cuenta con el "Diseño de centrado de troncocónica (incluidos). (Los tornillos de cabeza precisión"...
Página 57
(no incluida, disponible como accesorio) la fresadora normalmente, manteniendo la guía en La guía de fresadora de lujo Bosch es un accesorio contacto con el borde de la pieza de trabajo en todo opcional que guiará la fresadora paralela a un borde momento.
Haga descender el motor de la fresadora tanto como manual que se suministra con la mesa de fresadora. sea posible. Para preparar la fresadora 1619EVS para montarla en e. Mientras sujeta el motor hacia abajo, oprima y la mesa, haga lo siguiente: mantenga oprimido el botón de anulación del...
Phillips de 1/4"-20 x 1- En las mesas de fresadora Bosch, el sentido de 1/2", arandelas y tuercas. La longitud dependerá del avance correcto también se muestra en la carcasa del grosor de su mesa de fresadora o de la placa de tope-guía y en las tablas de canto biselado, cuando se...
Para evitar accidentes Centro de servicio de fábrica Bosch o por una Estación ADVERTENCIA desconecte siempre la herra- de servicio Bosch autorizada. mienta de la fuente de energía antes de la limpieza LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS o de la realización de cualquier mantenimiento.
Página 61
BM 2610933969 09-12_BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 9:19 AM Page 61 Accesorios Si es necesario un cordón de TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION ADVERTENCIA HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea Tamaños del cable en mm Tamaño del cordón en A.W.G.
Página 64
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.