IT
4.10 Ricomposizione gruppo cartuccia
•
Inserire all'interno del tubo portante il distanziale di
precarica (17) e la molla (19).
N
OTA
È possibile variare il valore di precarico della molla seguendo
la procedura indicata al paragrafo 5.2.
•
Inserire il gruppo pompante completo (21) all'interno del
portastelo (11).
•
Montare la forcella in morsa fi ssandola per il piede
portaruota (70).
•
Spingere sul tappo superiore in modo tale che la parte
inferiore della cartuccia fuoriesca dal piedino portaruota.
•
Avvitare il dado di fondo (48) e serrarlo alla coppia prescritta
(vedi Tabella 5 - Coppie di serraggio) con una chiave a
bussola da 21 mm.
86
EN
4.10 Re-assembling the cartridge
•
Insert the pre-load spacer (17) and the spring (19) inside
the stanchion tube.
N
OTE
It is possible to modify the spring preload value by following
the instructions given in paragraph 5.2.
•
Insert the complete pumping unit (21) into the slider (11).
•
Clamp the fork leg in the vice by the wheel axle clamp (70).
•
Push the top cap so that the lower part of the cartridge
comes out of the wheel axle clamp.
•
Tighten the bottom nut (48) and fasten it at the required
torque (see Table 5 - Tightening torques) with a 21 mm
socket wrench.
21 mm
48
19
17
21
11
70