Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
IM260R01
AQUAVAR
SOLO
®
2
CONSTANT PRESSURE CONTROLLER
INSTALLATION, OPERATION AND TROUBLESHOOTING MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Xylem CentriPro AQUAVAR SOLO2

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL IM260R01 AQUAVAR SOLO ® CONSTANT PRESSURE CONTROLLER INSTALLATION, OPERATION AND TROUBLESHOOTING MANUAL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTROLLER ELECTRICAL INSTALLATION AND ANY SPECIAL INSTALLATION PROCEDURES REQUIRED WITH VARIABLE SPEED CONTROLLERS. XYLEM WILL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGES TO AN INSTALLATION WHERE THE PRESSURE RELIEF VALVE IS ALLOWED TO DISCHARGE INTO A FINISHED LIVING SPACE OR TO OTHERWISE DAMAGE A CUSTOMERS PROPERTY.
  • Página 3: Safety Instructions

    1: SAFETY INSTRUCTIONS 1: SAFETY INSTRUCTIONS NOTICE: Some installations pull a vacuum on the transducer when the system is drained. The new controller TO AVOID SERIOUS OR FATAL PERSONAL INJURY is designed to protect against up to 17" Hg. of vacuum OR MAJOR PROPERTY DAMAGE, READ AND on the transducer.
  • Página 4: Mounting Controller

    Opening Controller Cover TANK SIZING AND TANK PRESSURE SETTING - Refer to Table 1 for recommended tank size. On pre-existing Lay the controller on a flat surface or hang CAUTION systems, larger tanks may be used. on wall before removing the cover screw. Failure to do so may result in dropping and damaging the Table 1: Systems with Small Tanks unit.
  • Página 5: Input Power

    • Reconnect wires to terminal block. Be sure wire colors Input Power match labels on circuit board (B = Black, R = Red, W = SHOCK OR ELECTROCUTION DANGER White , G = Green). HAZARD To put the transducer cable in conduit, do the following: Do not use this controller on a power supply CAUTION Disconnect the cable from the terminal block and remove...
  • Página 6: Wire Sizing

    Table 2: Wire Sizing Maximum Cable Lengths in Feet to Limit Voltage Drop to 5% for 230 V Systems ① 1AS15 Controller to Motor – Controllers with 2-Wire 1Ø Motors Motor Lead Lengths - CentriPro 2-Wire Motors - Based on Service Factor Amps, 30º C Ambient and 5% Voltage Drop Motor Rating 60º...
  • Página 7: User Interface Board

    USER INTERFACE BOARD USER INTERFACE BOARD 1AS Controllers 3AS Controllers Figure 3: UIB (User Interface Board) Table 3: Controller, Breaker, Generator Sizing Motor Controller Model ➁ Circuit Generator ➃ Breaker ➂ (VA) Voltage ➀ 1AS15 3AS20 3AS30 3AS50 ➀ Supply voltage must be 196 VAC – ½...
  • Página 8: Installer Pre-Start Selections

    3. INSTALLER PRE-START SELECTIONS System Reset 3: INSTALLER PRE-START SELECTIONS • A System Reset can be performed to reset the DISPLAY AND BUTTON FUNCTIONALITY controller back to factory default settings. The Controller Status Indicator controller Fault History will not be reset. Use the S function in the Advanced Menu to reset the Fault (Light Visible Through Window in Cover) History.
  • Página 9: Maximum Frequency (Speed) Switch

    • The MODE button is also used to access the Advanced drive will turn off if the system pressure drops 20 PSI Menu. To enter the Advanced Menu, press and hold the below the system set point pressure for 30 seconds. MODE button for 5 seconds.
  • Página 10: Check For Leaks, Checking Rotation

    • Press and Hold the UP or DOWN button until the desired 5. RUN/STOP INPUT OPTIONS 5. RUN/STOP INPUT OPTIONS pressure setpoint is shown on the Status Display. Run/Stop Input • The larger the tank the longer it will take to increase Electrocution Hazard.
  • Página 11: Advanced Menu

    length tested is 200’. The pump will run at maximum 6: ADVANCED MENU 6: ADVANCED MENU speed when the float switch is closed. The Advanced Menu can be used to configure various • Typical UIB Settings For This Type System: functions within the controller.
  • Página 12 Press and Hold MODE button for 5 seconds   MODE (Dry Well Settings) (Disable) DOWN DOWN  (Progressive) DOWN   MODE (Sensor Zero)  (Never Restart) NOTE: Ensure the transducer is exposed to 0 PSI DOWN before performing the Sensor Zero function. To DOWN exit , press both UP and DOWN buttons.
  • Página 13: Relay Configuration

    restart time regardless of the number of Dry Well faults RELAY CONFIGURATION -  detected. To select a fixed restart time, select  from within The  function can configure the Relay Output on the the dSE parameter group. Then use the UP and DOWN UIB to activate under various conditions.
  • Página 14: Troubleshooting, Fault Codes

    7: TROUBLESHOOTING 7: TROUBLESHOOTING Troubleshooting Error Codes The Status Indicator and Parameter Display are visible through the cover lable to indicate the system status, i.e. running, stopped or faulted. When faulted, the status indicator light will be Red and the Parameter Display will show the error code in the format 00 where ""...
  • Página 15 Troubleshooting Error Codes (continued) RED LIGHT CODES Description Parameter Display Flashes Controller Status This information is to be used by professional installers or Fault Code qualified personnel only. 02 2 Blinks Dry Well This fault can be caused by: • Water supply level in well falls below suction inlet of pump. No Water/Loss of •...
  • Página 16 Troubleshooting Error Codes (continued) RED LIGHT CODES Description Parameter Display Flashes Controller Status This information is to be used by professional installers or Fault Code qualified personnel only. 3 Blinks Sensor Fault (continued) 03 Sensor Output vs. Applied Pressure 100 PSI 200 PSI 300 PSI 100 PSI Sensor...
  • Página 17 Troubleshooting Error Codes (continued) RED LIGHT CODES Description Parameter Display Flashes Controller Status This information is to be used by professional installers or Fault Code qualified personnel only. 05 5 Blinks Short Circuit WARNING Repeated exposure to Short Circuit conditions can damage the controller.
  • Página 18 RED LIGHT CODES Description Parameter Display Flashes Controller Status This information is to be used by professional installers or Fault Code qualified personnel only. 08 8 Blinks Open Lead This fault can be caused by: • Disconnected or broken wire between the controller and The controller will not motor.
  • Página 19: Insulation And Winding Resistance Tests

    8: INSULATION AND WINDING MOTOR WINDING RESISTANCE CHECKOUT 8: INSULATION AND WINDING RESISTANCE TESTS RESISTANCE TESTS 1. Set the scale lever to R x 1 for values under 10 ohms. For values over 10 ohms, set the scale lever to R x 10. INSULATION RESISTANCE Zero balance the ohmmeter.
  • Página 20: Limited Warranty

    2881 East Bayard Street Ext., Suite A Seneca Falls, NY 13148 Phone: (866) 325-4210 Fax: (888) 322-5877 www.centripro.com CentriPro and Aquavar SOLO are trademarks of Xylem Inc. or one of its subsidiaries. © 2016 Xylem Inc. IM260 Rev 1 June 2016...
  • Página 21: Manual De La Instrucción

    MANUAL DE LA INSTRUCCIÓN IM260R01 AQUAVAR SOLO ® CONTROLADOR DE BOMBA SUMERGIBLE MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
  • Página 22: Bomba Sumergible

    DOR CUBRE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA DEL CONTROLADOR Y CUALQUIER PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN ESPECIAL REQUERIDO CON CONTROLADORES DE VELOCIDAD VARIABLE. XYLEM NO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO A UNA INSTALACIÓN DONDE SE PERMITA LA DESCARGA DE LA VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN A UN ESPACIO HABITACIONAL TERMI- NADO U OTROS TIPOS DE DAÑOS A LA PROPIEDAD DEL CLIENTE.
  • Página 23: Instrucciones De Seguridad

    1: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD AVISO: Algunas instalaciones hacen vacío en el transductor cuando se drena el sistema. El nuevo controlador está PARA EVITAR LESIONES PERSONALES GRAVES O diseñado para proteger contra un máximo de 17” Hg. FATALES O DAÑOS SIGNIFICATIVOS A LA PROPIEDAD, de vacío en el transductor.
  • Página 24: Instalación Típica

    2: INSTALACIÓN TÍPICA 2: INSTALACIÓN TÍPICA diámetro puede limitar severamente la capacidad máxima del sistema. En recorridos largos, una tubería de mayor tamaño Determinar dónde estarán ubicados el Controlador, el Tanque puede ser beneficiosa para un desempeño y un flujo óptimos. de presión y el Transductor antes de comenzar la instalación.
  • Página 25: Cableado Del Transductor De Presión

    Cableado del transductor de presión La Figura 2 muestra el bloque de terminales donde se conectan el motor y los cables de entrada. La placa de circuito Los cables del transductor nunca deben estar en el mismo cerca del bloque de terminal está etiquetada para mostrar conducto con otros cables de energía.
  • Página 26 Tabla 2: Tamaños de cables Longitudes máximas del cable en pies para limitar la caída de voltaje al 5% para sistemas de 230V ① 1AS15 Controlador a Motor – Controladores con Motores de 1Ø con 2 cables Largos de conductor de motor – Motores de 2 cables CentriPro Con base en amperes de factor de servicio, 30º...
  • Página 27: Placa De Interfaz Del Usuario

    PLACA DE INTERFAZ DEL USUARIO PLACA DE INTERFAZ DEL USUARIO Controladores 1AS Controladores 3AS Ajustes básicos del motor Pantalla de estado y Indicador de estado del parámetros controlador Ajuste del modo de Ajuste de punto visualización establecido y parámetros Indicador de operar/ detener Entrada para...
  • Página 28: Selecciones Típicas De Prearranque Del Instalador

    3: SELECCIONES DE PREARRANQUE DEL • El ajuste predeterminado para el Punto establecido 1 3: SELECCIONES DE PREARRANQUE DEL (“SP1”) es 60 PSI. El ajuste predeterminado para el INSTALADOR INSTALADOR Punto establecido 2 (“SP2”) es 70 PSI. Al ajustar el punto establecido de presión del sistema, asegúrese de FUNCIONALIDAD DE PANTALLA Y ajustar la presión de aire del tanque según la sección...
  • Página 29: Entrada Para Seleccionar El Punto Establecido

    estado regresará a la visualización predeterminada. Esta CONFIGURACIÓN Y PROTECCIÓN funcionalidad se muestra en el diagrama siguiente: BÁSICAS DEL MOTOR Interruptor de (Velocidad) de Frecuencia Variable Presionar el botón MODE Solo en Modelos 3AS _ _ MODE Este interruptor solo se encuentra en números de modelo que comienzan con 3AS.
  • Página 30: Protección Con Límite Actual

    Búsqueda de pérdidas PROTECCIÓN CON LÍMITE ACTUAL Los sistemas de presión constante que utilizan tanques Indicador de configuración de sobrecarga del motor pequeños funcionan siempre que haya demanda. Aun Si no se ajusta correctamente la pequeñas pérdidas pueden evitar que una bomba se ADVERTENCIA Configuración de sobrecarga del motor antes apague.
  • Página 31: Opciones De Entrada De Operar/Detener

    5: OPCIONES DE ENTRADA DE 5: OPCIONES DE ENTRADA DE • Para los controladores 1AS, Sensibilidad de detención de la bomba, alta (pasar a baja si el control se enciende y se OPERAR/DETENER OPERAR/DETENER apaga) Entrada de operar/detener: • Pozo seco - Alta (cambie a baja si salta al bombear agua) •...
  • Página 32: Menú Avanzado

    Puente de conexión del transductor AJUSTE DE POZO SECO: dSE La función de pozo seco se utiliza para proteger la bomba Peligro de explosión. Mantenga el puente de PELIGRO contra daños provocados por situaciones como operar en conexión en la posición inferior siempre que seco, operar sin caudal u operar llena de aire.
  • Página 33 Presione y mantenga presionado el botón MODE durante 5 segundos   MODE (Ajuste de pozo seco) (Deshabilitar) ABAJO ABAJO  (Progresivo) ABAJO   MODE (Cero del sensor)  (Nunca reiniciar) NOTA: Asegúrese de que el transductor se exponga a 0 PSI antes de llevar a cabo la función ABAJO ABAJO de cero del sensor.
  • Página 34: Configuración Del Relé

    NOTA: La presión setpoint será ajustada al cambiar el Cuando la salida del relé está ACTIVE u ON, la bobina rango del sensor. Por ejemplo, si la presión setpoint se fija a del relé está ON y los contactos dentro del relé conectarán el terminal COM (común) al terminal NO (normalmente 60 PSI y el rango del sensor se fija a 100 PSI y entonces el abierto).
  • Página 35: Descripción

    7: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Códigos de error para la resolución de problemas El indicador de estado y la pantalla de parámetros son visibles a través de la etiqueta de la cubierta para indicar el estado del sistema;...
  • Página 36: Códigos De Luz Roja

    Códigos de error para la resolución de problemas (continuado) CÓDIGOS DE LUZ ROJA Código de Descripción falla de la Estado del Destellos Esta información es solo para uso de los instaladores pantalla de controlador profesionales o del personal calificado. parámetros 01 Rojo Error del...
  • Página 37 Códigos de error para la resolución de problemas (continuado) CÓDIGOS DE LUZ ROJA Código de Descripción falla de la Estado del Destellos Esta información es solo para uso de los instaladores pantalla de controlador profesionales o del personal calificado. parámetros 03 Esta falla puede ser provocada por: Falla del sensor...
  • Página 38 Códigos de error para la resolución de problemas (continuado) CÓDIGOS DE LUZ ROJA Código de Descripción falla de la Estado del Destellos Esta información es solo para uso de los instaladores pantalla de controlador profesionales o del personal calificado. parámetros 04 Esta falla puede ser provocada por: Sobrecorriente...
  • Página 39 Códigos de error para la resolución de problemas (continuado) CÓDIGOS DE LUZ ROJA Código de Descripción falla de la Estado del Destellos Esta información es solo para uso de los instaladores pantalla de controlador profesionales o del personal calificado. parámetros 05 Cortocircuito La exposición repetida a condiciones de...
  • Página 40 Códigos de error para la resolución de problemas (continuado) CÓDIGOS DE LUZ ROJA Código de Descripción falla de la Estado del Destellos Esta información es solo para uso de los instaladores pantalla de controlador profesionales o del personal calificado. parámetros 07 Temperatura Esta falla puede ser provocada por:...
  • Página 41: Pruebas De Resistencia De Aislamiento Y Devanado

    8: PRUEBAS DE RESISTENCIA DE 8: PRUEBAS DE RESISTENCIA DE VERIFICACIÓN DE RESISTENCIA DE DEVANADO DE MOTOR AISLAMIENTO Y DEVANADO AISLAMIENTO Y DEVANADO 1. Coloque la palanca de la escala en R x 1 para valores RESISTENCIA DE AISLAMIENTO inferiores a 10 ohms. Para valores superiores a 10 ohms, coloque la palanca de la escala a R x 10.
  • Página 42: Garantía Limitada

    2881 East Bayard Street Ext., Suite A Seneca Falls, NY 13148 Teléfono: (866) 325-4210 Fax: (888) 322-5877 www.centripro.com CentriPro y Aquavar SOLO es marcas registradas de Xylem Inc. o una de sus filiales. © 2016 Xylem Inc. IM260 Rev 1 Junio 2016...
  • Página 43 MANUEL D'INSTRUCTION IM260R01 AQUAVAR SOLO ® CONTRÔLEUR POUR POMPES SUBMERSIBLES MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET DE DÉPANNAGE...
  • Página 44 L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE DE CE DERNIER ET DES MÉTHODES D'INSTALLATION SPÉCIALES REQUISES POUR LES CONTRÔLEURS À FRÉQUENCE (VITESSE) VARIABLE. XYLEM NE SERA RESPONSABLE NI DES DOMMAGES À UNE INSTALLATION PAR UNE SOUPAPE DE DÉCHARGE DÉBOUCHANT DANS UN LIEU HABITÉ, NI DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ...
  • Página 45: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ de 17 po de mercure). Le protecteur de capteur Gauge Guard est offert en option (n de pièce 6K210) contre la AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU dépression et les eaux corrosives et sales. MORTELLES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS IMPORTANTS, LIRE ET SUIVRE TOUTES LES Méthode d'installation rapide...
  • Página 46: Pompe Et Tuyauterie

    Ouvrir le couvercle du contrôleur CHOIX DU RÉSERVOIR ET RÉGLAGE DE SA PRESSION Poser le contrôleur sur une surface plate ou ATTENTION Voir la table 1 pour les capacités recommandées des accrocher au mur avant d'enlever la vis du réservoirs. Des réservoirs plus gros sont permis dans les couvercle.
  • Página 47: Câblage Du Capteur, Du Moteur, Etc

    • Au besoin, ajouter du câble supplémentaire au câble du capteur Courant d’entrée ou enlever l'excédent. DANGER D'ÉLECTROCUTION • Reconnecter les fils à la plaque à bornes. S'assurer que les AVERTISSEMENT couleurs des fils correspondent aux étiquettes sur la carte de Ne pas utiliser ce contrôleur sur une ATTENTION circuit (B = Noir, R = Rouge, W = Blanc, G = Vert).
  • Página 48: Calibres De Fil

    Table 2 — Calibres de fil (Longueurs de câble maximales, en pieds, limitant la chute de tension à 5 % en 230 V ➀ Du contrôleur 1AS15 au moteur monophasé à 2 fils Longueur des fils de moteur CentriPro à 2 fils, fondée sur : A avec facteur de surcharge, chute de tension de 5 % et température ambiante de 30 °C Moteur Calibre AWG, fils en cuivre, isolant classé...
  • Página 49: Carte Interface-Utilisateur (Ciu)

    CARTE INTERFACE-UTILISATEUR (CIU) CARTE INTERFACE-UTILISATEUR (CIU) Figure 3 — Carte interface-utilisateur Contrôleurs 1AS Contrôleurs 3AS Réglages de base entraînement Affichage État Indicateur et Paramètres d'état du contrôleur Ajustement du Mode d'affichage Ajustement Point de consigne et Paramètres Indicateur Marche/Arrêt Entrée Sélection du Point de consigne Entrée...
  • Página 50: Réglages Par L'installateur Avant La Mise En Service

    3. RÉGLAGES PAR L'INSTALLATEUR AVANT 3. RÉGLAGES PAR L'INSTALLATEUR AVANT • Le réglage par défaut du Point de consigne 1 (<SP1>) est 60 PSI. Le réglage par défaut du Point de consigne LA MISE EN SERVICE LA MISE EN SERVICE 2 (<SP2>) est 70 PSI.
  • Página 51: Commutateur De Fréquence (Vitesse) Maximale

    défaillance précédente (2), suivie de 3 et 4, puis reviendra RÉGLAGES DE BASE ENTRAÎNEMENT ET à la fréquence de sortie. Si aucun bouton n'est appuyé PROTECTION pendant 15 secondes, ou si les boutons UP et DOWN Commutateur de fréquence (vitesse) maximale sont appuyés en même temps, l'Affichage d'état changera pour l'affichage par défaut.
  • Página 52: Procédure De Mise En Marche

    • Sur la CIU, placer le sélecteur-limiteur de surcharge alors attendre 10 minutes pour que le système se stabilise du moteur sur l'AFS du moteur (v. SFA sur la plaque avant d’en revérifier l’étanchéité. signalétique du moteur). Pour les moteurs triphasés et Vérification du sens de rotation —...
  • Página 53: Menu Avancé

    fixe, l'Affichage d'état indiquera STOP et le Voyant d'état du • Réglages types sur la CIU : contrôleur sera VERT fixe indiquant que la pompe-moteur • 60 ou 80 Hz (selon pompe et moteur) ; est arrêtée. Enlever le fil de liaison lorsque vous connectez •...
  • Página 54 Texte pour image sur page net : O – Désactiver. Cette sélection désactivera la fonction Puits sec. Si sélectionnée il n'y aura aucune protection • Pour quitter le Menu avancé, à partir de la liste des contre tout dommage à la pompe dans une condition de groupes de paramètres, appuyer sur les boutons UP puits sec.
  • Página 55 S – Ne jamais redémarrer. Cette sélection désactive SÉLECTION DE LA PLAGE DU CAPTEUR - SES la fonction redémarrage de la fonction Puits sec. Lorsque Le contrôleur peut être configuré pour fonctionner avec sélectionnée, le contrôleur ne réinitialisera jamais si une des transducteurs de pression qui ont différentes plages Défaillance Puits sec (F02, 2 clignotements) est détectée.
  • Página 56 NO COM NO COM SORTIE RELAIS SORTIE RELAIS Relais Off/État Normal Relais Active/On Lorsque la sortie relais est ACTIVE ou ON, la bobine Le réglage par défaut est u ce qui signifie que lorsque du relais est ON et les contacts à l'intérieur du relais la pompe fonctionne, le relais est active/on et lorsque connecteront la borne COM (commune) à...
  • Página 57: Dépannage Et Code Des Anomalies

    7. DÉPANNAGE 7. DÉPANNAGE Dépanner les codes d'erreur L'Indicateur d'état et l'Affichage Paramètres sont disponibles à travers le couvercle pour indiquer l'état du système, par ex. en marche, arrêté ou en défaillance. Lorsqu'en défaillance, le voyant indicateur d'état sera Rouge et l'Affichage Paramètres indiquera un code d'erreur dans le format 00 où...
  • Página 58 Dépanner les codes d'erreur (continu) CODES VOYANT ROUGE Code de Description défaillance État du Clignotements Cette information est prévue pour les installateurs Affichage contrôleur professionnels ou le personnel qualifié seulement. Paramètres 01 Rouge constant Erreur du Défaillance contrôleur interne. Pour effacer la défaillance, contrôleur mettre le contrôleur hors tension, attendre 1 minute, remettre le contrôleur sous tension.
  • Página 59 Dépanner les codes d'erreur (continu) CODES VOYANT ROUGE Code de Description défaillance État du Clignotements Cette information est prévue pour les installateurs Affichage contrôleur professionnels ou le personnel qualifié seulement. Paramètres 03 3 clignotements Défaillance Cette défaillance peut être causée par : du capteur •...
  • Página 60 Dépanner les codes d'erreur (continu) CODES VOYANT ROUGE Code de Description défaillance État du Clignotements Cette information est prévue pour les installateurs Affichage contrôleur professionnels ou le personnel qualifié seulement. Paramètres 04 4 clignotements Cette défaillance peut être causée par : Surintensité...
  • Página 61 Dépanner les codes d'erreur (continu) CODES VOYANT ROUGE Code de Description défaillance État du Clignotements Cette information est prévue pour les installateurs Affichage contrôleur professionnels ou le personnel qualifié seulement. Paramètres 05 5 clignotements Court-circuit Une exposition répété à des conditions AVERTISSEMENT de court-circuit peut endommager le contrôleur.
  • Página 62 Dépanner les codes d'erreur (continu) CODES VOYANT ROUGE Code de Description défaillance État du Clignotements Cette information est prévue pour les installateurs Affichage contrôleur professionnels ou le personnel qualifié seulement. Paramètres 07 7 clignotements Température Cette défaillance peut être causée par : •...
  • Página 63: Essais De Résistance D'isolement Et De Bobinage

    8. ESSAIS DE RÉSISTANCE D'ISOLEMENT 8. ESSAIS DE RÉSISTANCE D'ISOLEMENT RÉSISTANCE DE BOBINAGE (MOTEUR) ET DE BOBINAGE ET DE BOBINAGE 1. Régler l'ohmmètre à zéro sur R x 1 pour les valeurs de moins de 10 ohms et sur R x 10 pour celles de RÉSISTANCE D'ISOLEMENT plus de 10 ohms.
  • Página 64: Garantie Limitée

    2881 East Bayard Street Ext., Suite A Seneca Falls, NY, U.S.A. 13148 Téléphone : (866) 325-4210 Télécopie : (888) 322-5877 www.centripro.com CentriPro et Aquavar SOLO sont des marques de commerce de Xylem, Inc. ou de ses filiales. © 2016, Xylem Inc. IM260 rév. 1 Juin 2016...

Este manual también es adecuado para:

Centripro aquavar abii+

Tabla de contenido