Xylem Goulds RedJacket Serie Instrucciones De Instalación Y  Operación
Xylem Goulds RedJacket Serie Instrucciones De Instalación Y  Operación

Xylem Goulds RedJacket Serie Instrucciones De Instalación Y Operación

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
IM117R02
SERIES
5" and Larger
Submersible Pump
INSTALLATION AND OPERATION INSTRUCTIONS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Xylem Goulds RedJacket Serie

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL IM117R02 SERIES 5" and Larger Submersible Pump INSTALLATION AND OPERATION INSTRUCTIONS...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS SUBJECT PAGE Safety Instructions ..................................3 1.0 Preparing for Installation ..............................4 2.0 Mechanical Installation...............................4 3.0 Electrical Instructions ................................5 4.0 Operate Pump ..................................7 5.0 Literature and IOM ................................7 6.0 Accessories ..................................7 Single Phase Wiring ..................................8 Three Phase Wiring ..................................9 Technical Data ..................................10 Three Phase, 4"...
  • Página 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS TO AVOID SERIOUS OR FATAL PERSONAL INJURY OR MAJOR PROPERTY DAMAGE, READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS IN MANUAL AND ON PUMP. THIS MANUAL IS INTENDED TO ASSIST IN THE INSTALLATION AND OPERATION OF THIS UNIT AND MUST BE KEPT WITH THE PUMP.
  • Página 4: Preparing For Installation

    PREPARING FOR INSTALLATION PREPARING FOR INSTALLATION The well should be developed (cleaned) and disinfected before the pump is installed. Write the pump model number, pump serial number and motor serial number in the space provided in this Installation and Operation Manual (IOM). Leave the completed IOM attached to the tank or control box in a dry area or give it to the owner.
  • Página 5: Electrical Instructions

    We suggest using only copper wire. Size wire from the charts Connect the discharge pipe to the pump discharge head. found in our Xylem MAID, Motor Application & Installa- Submersible pumps are capable of very high discharge pres- tion Manual, or an N.E.C.( National Electric Code) manual.
  • Página 6 3.2 Splice Drop Cable to Motor Leads 3.6 Make Connection to Single Phase (1Ø) Control Box or Three Phase (3Ø) Starter When the drop cable must be spliced or connected to the motor leads it is necessary that the splice be watertight. The DANGER splice can be done with heat shrink kits, compression fittings, or waterproof tape.
  • Página 7: Paperwork And Iom

    Three phase submersible motors require Class 10 Quick-Trip Check amps and insure they are within nameplate amp range overload protection. Use Furnas Class 14 NEMA starters from motor data sheet or motor nameplate. Amps should be with ESP100 adjustable Class 10 overloads. You can also between Rated Input and Service Factor Amps.
  • Página 8: Single Phase Wiring

    Single Phase Wiring — Cableado monofásico — Montage monophasé Single Phase Wiring — Cableado monofásico — Montage monophasé Incoming Supply from Fuse Box or Circuit Breaker (1) 1. Suministro de entrada de la caja de fusibles o del cortacircuitos 2. Interruptor de desconexión 3.
  • Página 9: Three Phase Wiring

    Three Phase Wiring — Cableado trifásico — Montage triphasé Three Phase Wiring — Cableado trifásico — Montage triphasé Incoming Supply from Fuse Box or Circuit Breaker (1) 1. Suministro de entrada de la caja de fusibles o del cortacircuitos 2. Interruptor de desconexión 3.
  • Página 10: Technical Data

    Technical Data Technical Data MOTOR INSULATION RESISTANCE READINGS Normal Ohm/Megohm readings, ALL motors, between all leads and ground To perform insulation resistance test, open breaker and disconnect all leads from QD control box or CAUTION pressure switch. Connect one ohmmeter lead to any motor lead and one to metal drop pipe or a good ground.
  • Página 11: Mounting Position

    Technical Data Technical Data (Continued) Frequency of Starts Transformer Capacity Required for Submersible Motors – Single or Three Phase The average number of starts per day over a period of months or years influences the life of a submersible pumping Distribution transformers must be adequately sized to satisfy system.
  • Página 12: Three Phase, 4" Motor - Electrical Data

    Three Phase, 4" Motor - Electrical Data, 60 Hertz, 3450 RPM Full Load Service Factor Locked Rotor Line - Line Amps Resistance CentriPro # Volts Amps Watts Amps Watts M30430 1.15 10.9 2890 12.0 3290 0.9-1.3 M50430 1.15 18.3 4850 20.2 5515 0.4-0.8...
  • Página 13: 6" Single Phase Motors And Required Control Boxes

    6" SINGLE PHASE MOTORS AND REQUIRED CONTROL BOXES Rated Input Service Factor Motor Motor Dia. L.R. Control Box kW Volts Phase S.F. Order No. vs Flange Dia. Amps Watts Amps Watts Amps Order No. ➀ 6M051 4987 27.5 5735 CB05MC (3R) 6M071 7675 8950...
  • Página 14: 6" Single Phase Motors

    6" SINGLE PHASE MOTORS Resistance - Ohms Motor F.L. Volts Phase Order No. Efficiency % Code R - Y B - Y R - B 6M051 74.8 2.172 0.512 2.627 6M071 72.9 1.401 0.400 1.774 6M101 73.6 1.052 0.316 1.310 6M151 73.7 0.678...
  • Página 15: Three Phase Power Unbalance

    THREE PHASE POWER UNBALANCE THREE PHASE POWER UNBALANCE A full three phase supply consisting of three individual To calculate percent of current unbalance: transformers or one three phase transformer is recom- A. Add the three line amp values together. mended. “Open” delta or wye connections using only two B.
  • Página 16: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING DISCONNECT AND LOCKOUT ELECTRICAL POWER BEFORE ATTEMPTING ANY SERVICE. FAILURE WARNING TO DO SO CAN CAUSE SHOCK, BURNS OR DEATH. Hazardous voltage can shock, burn or cause death. Symptom Probable Cause Recommended Action PUMP MOTOR NOT RUNNING 1. Motor thermal protector tripped 1.
  • Página 17: Limited Warranty

    Phone: (866) 325-4210 Fax: (888) 322-5877 goulds.com/redjacket Red Jacket Water Products is a trademark of Xylem Inc. or one of its subsidiaries. Goulds is a registered trademark of Goulds Pumps, Inc. and is used under license. © 2017 Xylem Inc.
  • Página 18 MANUAL DE INSTRUCCIÓN IM117R02 SERIES Bombas sumergibles de 5 pulgadas y mayores INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 19: Información Del Propietario

    ÍNDICE TEMA PÁGINA Instrucciones de Seguridad ..............................20 1.0 Cómo prepararse para la instalación ..........................21 2.0 Instalación mecánica .................................21 3.0 Instrucciones eléctricas ..............................22 4.0 Operación de la bomba ..............................24 5.0 Literatura y manual de instrucciones ..........................24 6.0 Accesorios ..................................24 Cableado monofásico ................................8 Cableado trifásico ..................................9 Datos técnicos ..................................25 Trifásico, 4"...
  • Página 20: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EVITAR LESIONES PERSONALES GRAVES O AÚN FATALES Y SERIOS DAÑOS MATERIALES, LEA Y SIGA TO- DAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EN EL MANUAL Y EN LA BOMBA. ESTE MANUAL HA SIDO CREADO COMO UNA GUÍA PARA LA INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DE ESTA UNIDAD Y SE DEBE CONSERVAR JUNTO A LA BOMBA.
  • Página 21: Cómo Prepararse Para La Instalación

    1.0 CÓMO PREPARARSE PARA LA INSTALACIÓN 1.0 CÓMO PREPARARSE PARA LA INSTALACIÓN El pozo debe estar desarrollado (limpio) y desinfectado antes de instalar la bomba. Escriba el número de modelo y el número de serie de la bomba y el número de serie del motor en los espacios pro- porcionados en este Manual de Instrucciones (IOM).
  • Página 22: Instrucciones Eléctricas

    3 – flujo de enfriamiento requerido. de cable que figura en nuestro Manual de Aplicación e Insta- lación de Xylem MAID, o en un manual de Código Eléctrico Conecte la tubería de descarga a la cabeza de descarga de Nacional (N.E.C. – National Electric Code). En caso de la bomba.
  • Página 23: Empalme Del Cable De Bajada A Los Conductores

    3.6 Conexión a una caja de control monofásica 3.2 Empalme del cable de bajada a los conductores (1ø) o a un arrancador trifásico (3ø) del motor PELIGRO Cuando deba empalmarse o conectarse el cable de bajada a los conductores del motor, es necesario que el empalme No energice la unidad ni haga funcionar la bomba hasta que sea imper-meable.
  • Página 24: Operación De La Bomba

    Los motores sumergibles trifásicos requieren protección de Mida la corriente y verifique que esté dentro del rango de am- sobrecarga Quick-Trip de la Clase 10. Use arrancadores NEMA perios especificado en la hoja de datos del motor o en la placa Clase 14 de Furnas con sobrecargas de la Clase 10 ajustables de identificación del motor.
  • Página 25: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos LECTURAS DE RESISTENCIA DEL AISLAMIENTO DEL MOTOR Lecturas normales en ohmios/megaohmios, TODOS los motores, entre todos los conductores y tierra Para realizar la prueba de resistencia de aislamiento, abra el cortacircuitos y desconecte todos los conductores PRECAUCIÓN de la caja de control QD o del interruptor por caída de presión.
  • Página 26: Capacidad De Transformador Requerida Para Motores Sumergibles - Monofásicos O Trifásicos

    Datos técnicos Datos técnicos (continuación) Frecuencia de arranques Capacidad de transformador requerida para motores sumergibles – monofásicos o trifásicos El número promedio de arranques por día en un período de meses o años influencia la vida útil de un sistema de bombeo Los transformadores de distribución deben estar adecuada- sumergible.
  • Página 27: Trifásico, 4" Motores - Datos Eléctricos

    Trifásico, 4" Motores - Datos Eléctricos, 60 Hertz, 3450 RPM Carga completa Factor de servicio Rotor bloqueado Línea a línea amperios resistencia CentriPro # Voltios Amps Watts Amps Watts M30430 1.15 10.9 2890 12.0 3290 0.9-1.3 M50430 1.15 18.3 4850 20.2 5515 0.4-0.8...
  • Página 28: 6" Motores La Monofásico Y Rectángulos De Control Requeridos

    6" MOTORES LA MONOFÁSICO Y RECTÁNGULOS DE CONTROL REQUERIDOS Entrada de info. clasificada Factor de servicio Rotor bloq- Número Diá. del motor Rectángulo de kW Voltios Fase S.F. de orden contra diá. del borde Amps Watts Amps Watts ueado amps control requerido ➀...
  • Página 29: 6" Motores La Monofásico

    6" MOTORES LA MONOFÁSICO Resistencia - ohmios Número F.L. Código Voltios Fase de orden Eficacia % del KVA R - Y B - Y R - B 6M051 74.8 2.172 0.512 2.627 6M071 72.9 1.401 0.400 1.774 6M101 73.6 1.052 0.316 1.310 6M151...
  • Página 30: Desbalance De Potencia Trifásica

    DESBALANCE DE POTENCIA TRIFASICA DESBALANCE DE POTENCIA TRIFASICA Se recomienda un suministro trifásico completo incluyendo Para calcular el porcentaje de desbalance de corriente: tres transformadores individuales o un transformador trifásico. A. Sume los tres valores de corriente de línea. Se pueden usar conexiones en estrella o en triángulo “abierto” B.
  • Página 31: Identificación Y Resolución De Problemas

    Identificación y resolución de problemas Identificación y resolución de problemas DESCONECTE Y BLOQUEE LA CORRIENTE ELÉCTRICA ANTES INTENTAR DAR SERVICIO. DE LO ADVERTENCIA CONTRARIO, SE PUEDE PRODUCIR ELECTROCHOQUE, QUEMADURAS O LA MUERTE. Un voltaje peligroso puede producir golpes eléctricos, quemaduras o la muerte. Síntoma Causa probable Acción recomendada...
  • Página 32: Garantía Limitada

    Teléfono: (866) 325-4210 Fax: (888) 322-5877 goulds.com/redjacket Red Jacket Water Products es una marca registrada de Xylem Inc. o una de sus filiales. Goulds es una marca registrada de Goulds Pumps, Inc. y se utiliza bajo licencia. © 2017 Xylem Inc.
  • Página 33 MANUEL D'UTILISATION IM117R02 SERIES Pompes submersibles de 5 po et plus DIRECTIVES D’INSTALLATION ET D’UTILISATION...
  • Página 34 TABLE DES MATIÈRES SUJET PAGE Consignes de sécurité ................................35 1. Préparatifs d’installation ..............................36 2. Installation ..................................36 3. Alimentation électrique ..............................37 4. Mise en service de la pompe ...............................39 5. Documentation et manuel ..............................39 6. Accessoires ..................................39 Montage monophasé ................................8 Montage triphasé ..................................9 Données techniques ................................40 Triphasé, 4"...
  • Página 35: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS IMPORTANTS, LIRE ET SUIVRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ FIGURANT DANS LE MANUEL ET SUR LA POMPE. LE PRÉSENT MANUEL A POUR BUT DE FACILITER L’INSTALLATION ET L’UTILISATION DE LA POMPE ET DOIT ÊTRE CONSERVÉ...
  • Página 36: Préparatifs D'installation

    1. PRÉPARATIFS D’INSTALLATION 1. PRÉPARATIFS D’INSTALLATION Avant l’installation de la pompe, on devrait nettoyer et désinfecter le puits et en maximiser le débit par surpompage. Inscrire les numéros de modèle et de série de la pompe et du moteur et les autres renseignements pertinents à la rubrique «...
  • Página 37: Alimentation Électrique

    à l’aide des tables du manuel MAID (Motor Application table 3 et Température et vitesse d’écoulement de l’eau. and Installation Data) d’Xylem ou du code provincial ou natio- Raccorder la tuyauterie à la tête de refoulement de la pompe.
  • Página 38: Pose De La Boîte De Commande

    3.6. Connexion à la boîte de commande mono- 3.2. Jonction du câble d’alimentation aux fils de phasée ou au démarreur triphasé moteur Quand on joint les fils de moteur au câble d’alimentation, la DANGER jonction doit être étanche. Le joint peut être effectué avec une Ne pas brancher l’appareil à...
  • Página 39: Mise En Marche De La Pompe

    Les moteurs triphasés submersibles requièrent des limiteurs 4.3. Mise en marche de la pompe de surcharge rapides de classe 10. Utiliser des démarreurs Entrouvrir un robinet (de vidange de chaudière ou autre) du NEMA Furnas de classe 14 et des limiteurs de surcharge ré- système, mettre le disjoncteur EN circuit et faire fonctionner glables ESP100 de classe 10, ou bien des démarreurs Furnas de la pompe jusqu’à...
  • Página 40: Données Techniques

    Données techniques Données techniques VALEURS DE RÉSISTANCE D’ISOLEMENT DU MOTEUR Valeurs mesurées normalement en ohms et en mégohms entre chaque fil de moteur et le fil de terre, et ce, pour TOUS les moteurs. Pour mesurer la résistance d’isolement, mettre le disjoncteur hors circuit et débrancher tous les fils du pressostat ou de ATTENTION la boîte de commande (à...
  • Página 41: Fréquence De Démarrage

    Données techniques Données techniques (suite) Fréquence de démarrage Puissance requise des transformateurs alimentant les Le nombre moyen de démarrages journaliers influe sur la durée moteurs submersibles monophasés et triphasés des systèmes de pompage submersibles après un certain nom- Les transformateurs de distribution doivent avoir la puissance bre de mois ou d’années.
  • Página 42: Triphasé, 4" Moteurs - Données Électriques

    Triphasé, 4" moteurs - données électriques, 60 Hertz, 3450 t/mn À pleine charge Facteur de surcharge Ligne - ligne Rotor verrouillé ampères résistance CentriPro # M30430 1,15 10,9 2890 12,0 3290 0,9-1,3 M50430 1,15 18,3 4850 20,2 5515 0,4-0,8 M75430 1,15 27,0 7600...
  • Página 43: 6" Moteurs Monophasé Et Boîtes De Contrôle Requises

    6" MOTEURS MONOPHASÉ ET BOÎTES DE CONTRÔLE REQUISES Entrée évaluée Facteur de surcharge Rotor ver- Boîte de con- Nº de Dia. de moteur Phase Catalogue contre le dia. de bride rouillé amps trôle requise ➀ 6M051 4987 27,5 5735 CB05MC (3R) 6M071 7675 8950...
  • Página 44: 6" Moteurs Monophasé

    6" MOTEURS MONOPHASÉ Résistance - ohms Nº de F.L. Code de Phase Catalogue Efficacité % R - Y B - Y R - B 6M051 74,8 2,172 0,512 2,627 6M071 72,9 1,401 0,400 1,774 6M101 73,6 1,052 0,316 1,310 6M151 73,7 0,678 0,230...
  • Página 45: Déséquilibre Du Courant Triphasé

    DÉSÉQUILIBRE DU COURANT TRIPHASÉ DÉSÉQUILIBRE DU COURANT TRIPHASÉ Un circuit d’alimentation électrique entièrement triphasé est Pour calculer le pourcentage de déséquilibre du courant : recommandé. Il peut être constitué de trois transformateurs A. Faire l’addition des trois intensités de courant de ligne distincts ou d’un transformateur triphasé.
  • Página 46: Diagnostic Des Anomalies

    Diagnostic des anomalies Diagnostic des anomalies OMETTRE LE VERROUILLAGE DU DISJONCTEUR DU CIRCUIT ÉLECTRIQUE EN POSITION OUVERTE DANGER AVANT D’EFFECTUER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN SUR LA POMPE PEUT CAUSER UN CHOC ÉLEC- TRIQUE, DES BRÛLURES OU LA MORT. Les tensions dangereuses peuvent causer un choc électrique, des brûlures ou la mort.
  • Página 47 NOTES...
  • Página 48: Garantie Limitée

    Téléphone: (866) 325-4210 Télécopie: (888) 322-5877 goulds.com/redjacket Red Jacket Water Products est une marque déposée de Xylem, Inc. ou de ses filiales. Goulds est une marque déposée de Goulds Pumps, Inc. et est utilisé sous le permis. © 2017, Xylem Inc.

Tabla de contenido