Descargar Imprimir esta página

Porter Cable CPFC2TV3520W Manual De Instrucciones

Compresor de aire sin aceite

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction
manual
MODEL
CPFC2TV3520W
To learn more about Porter-Cable
visit our website at:
http://www.porter-cable.com
PROFESSIONAL POWER TOOLS
Copyright © 2000 PORTER-CABLE Corporation
ESPAÑOL: PÁGINA 21
FRANÇAISE: PAGE 41
Oilless
Compressor
IMPORTANT
Please make certain that the person who is to use
this equipment carefully reads and understands
these instructions before starting operations.
The Model and Serial No. plate is located on the
frame. Record these numbers in the spaces below
and retain for future reference.
Model No.
Type
Serial No.
Part No. D21192-008-0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Porter Cable CPFC2TV3520W

  • Página 1 FRANÇAISE: PAGE 41 Instruction Oilless manual Compressor MODEL CPFC2TV3520W IMPORTANT Please make certain that the person who is to use To learn more about Porter-Cable this equipment carefully reads and understands visit our website at: these instructions before starting operations.
  • Página 2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This infor- mation relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these sections.
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (cont’d) SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPROPER OPERATION OR MAINTENANCE OF THIS PRODUCT COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND PROPERTY DAMAGE. READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS EQUIPMENT. HAZARD RISK OF EXPLOSION OR FIRE WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT IT IS NORMAL FOR ELECTRICAL CONTACTS...
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (cont’d) RISK FROM FLYING OBJECTS WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT THE COMPRESSED AIR STREAM CAN CAUSE ALWAYS WEAR ANSI Z87.1 APPROVED SAFETY SOFT TISSUE DAMAGE TO EXPOSED SKIN AND GLASSES WITH SIDE SHIELDS WHEN USING THE CAN PROPEL DIRT, CHIPS, LOOSE PARTICLES COMPRESSOR.
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (cont’d) RISK FROM MOVING PARTS WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT MOVING PARTS SUCH AS THE PULLEY, NEVER OPERATE THE COMPRESSOR WITH FLYWHEEL, AND BELT CAN CAUSE SERIOUS GUARDS OR COVERS WHICH ARE DAMAGED OR INJURY IF THEY COME INTO CONTACT WITH YOU REMOVED.
  • Página 6 This means an air compressor that pumps air more than 50% of one hour is considered misuse, because the air compressor is undersized for the required air demand. Maximum compressor pumping time per hour is 30 minutes. SPECIFICATIONS Model No. CPFC2TV3520W Bore 2.375" Stroke-High Pressure .54"...
  • Página 7 DESCRIPTION OF OPERATION Drain Valve (not shown): The drain valve is located at the base of the air tank and is used to drain condensation at the end of each use. Motor Thermal Overload Protector (not shown): The electric motor has an automatic thermal overload protector.
  • Página 8 INSTALLATION THE WHEELS AND HANDLE DO NOT PROVIDE ADEQUATE CLEARANCE, STABILITY OR SUPPORT FOR PULLING THE UNIT UP AND DOWN STAIRS OR STEPS. THE UNIT MUST BE LIFTED, OR PUSHED UP A RAMP. It may be necessary to brace or support one end of the outfit when attaching the wheels and the rubber feet, because...
  • Página 9 Voltage and Circuit Protection Refer to the specification chart for voltage and circuit protection requirements of your compressor. Use only a fuse or circuit breaker that is the same rating as the branch circuit on which the air compressor is operated. If the compressor is connected to a circuit protected by fuses, use only dual element time delay fuses.
  • Página 10 Note Always use pipe sealant tape when connecting hoses or fittings to prevent air leaks. Attach the other end of the 1/2” hose (E) with 3/8” industrial quick-connect body (purchased separately) to the “quadraport” as shown in Figure 5. Attach 3/8” hoses (A) with 1/4” industrial quick-connect plugs (B) to the outlets (C).
  • Página 11 2. Plug the power cord into the correct branch circuit receptacle. 3. Open the drain valve fully to permit air to escape and prevent air pressure build up in the air tank during the break-in period. 4. Move the pressure switch lever to "ON/AUTO". The compressor will start. 5.
  • Página 12 MAINTENANCE Unit cycles automatically when power is on. During maintenance, you could be exposed to voltage sources, compressed air, moving parts, or hot surfaces. Personal injuries can occur. Unplug the unit and bleed off all air tank pressure and allow unit to cool before doing any maintenance or repair.
  • Página 13 Check Valve Replacement 1. Release all air pressure from air tank and unplug outfit. 2. Remove shroud. 3. Loosen the top and bottom nuts and remove the outlet tube. 4. Remove the pressure release tube and fitting. 5. Unscrew the check valve using a socket wrench. 6.
  • Página 14 STORAGE AND TRANSPORTATION Before you store the air compressor, make sure you do the following: 1. Review the "Maintenance" section on the preceding pages and perform sched- uled maintenance as necessary. 2. Set the “ON/AUTO” lever to “OFF”. 3. Turn the regulator counterclockwise and set the outlet pressure to zero. 4.
  • Página 15 TROUBLESHOOTING GUIDE PERFORMING REPAIRS MAY EXPOSE VOLTAGE SOURCES, MOVING PARTS OR COMPRESSED AIR SOURCES. PERSONAL INJURY MAY OCCUR. PRIOR TO ATTEMPTING ANY REPAIRS, UNPLUG THE AIR COMPRESSOR AND BLEED OFF ALL AIR TANK AIR PRESSURE. PROBLEM CAUSE CORRECTION Excessive tank Pressure switch does not shut Move the pressure switch lever to pressure - safety...
  • Página 16 PROBLEM CAUSE CORRECTION Pressure reading on It is normal for “some” If there is an excessive amount of the regulated pressure drop to occur. pressure drop when the accessory pressure gauge is used, adjust the regulator drops when an following the instructions on page accessory is used.
  • Página 17 PROBLEM CAUSE CORRECTION Air leak from safety Possible defect in safety valve. Operate safety valve manually by valve. pulling on ring. If valve still leaks, it should be replaced. Knocking Noise. Defective check valve. Remove and clean, or replace. Compressor is not Prolonged excessive use of air.
  • Página 18 ACCESSORIES Accessories can be found at the store the unit was purchased or at a local hardware store. FILTERS, REGULATORS, LUBRICATORS FILTER / REGULATOR LUBRICATOR OR REGULATOR INLINE OILER Controls air pressure Regulates air pressure and Administers oil downstream removes moisture, oil and into the air line.
  • Página 19 NOTES 19-ENG...
  • Página 20 LIMITED WARRANTY PORTER-CABLE CORPORATION warrants to the original purchaser that each new air compressor and service part is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace under this warranty any defective product or part as follows from the original date of purchase.
  • Página 21 FRANÇAISE: PAGE 41 Compresor de aire, Manual de sin aceite Instrucciones MODELO CPFC2TV3520W IMPORTANTE Para obtener más información Asegúrese de que la persona que va a usar esta sobre Porter-Cable, herramienta lea cuidadosamente y comprenda estas visite nuestro sitio web en: instrucciones antes de empezar a operarla.
  • Página 22 DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene información que es importante que usted conozca y comprenda. Dicha información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD PERSONAL y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS PARA SU EQUIPO. A fin de ayudarlo a reconocer dicha información usamos los símbolos que se muestran a la derecha.
  • Página 23 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (cont’d) GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podrían ocasionar serias lesiones y daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo. El Manual del propietario debería permanecer todo el tiempo junto a la unidad.
  • Página 24 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (cont’d) RIESGO DE OBJETOS ARROJADOS POR EL AIRE. ¿QUÉ PUEDE OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? EL CHORRO DE AIRE COMPRIMIDO PUEDE CAUSAR AL UTILIZAR EL COMPRESOR DE AIRE, USE DAÑOS SOBRE LOS TEJIDOS BLANDOS DE LA PIEL SIEMPRE ANTEOJOS DE SEGURIDAD Z87.1 EXPUESTA, Y PUEDE PROPULSAR SUCIEDAD, APROBADOS, CON PROTECCIÓN LATERAL.
  • Página 25 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (cont’d) RIESGO DE PARTES MÓVILES ¿QUÉ PUEDE OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? PARTES MOVIBLES TALES COMO LA POLEA, EL NUNCA OPERE EL COMPRESOR DE AIRE SIN SUS VOLANTE Y LA CORREA PODRÍAN SER LA CAUSA DE DEFENSAS O SUS CUBIERTAS REMOVIDAS O SERIAS LESIONES SI ELLAS ENTRARAN EN DAÑADAS.
  • Página 26 El tiempo máximo de bombeo de un compresor de aire en una hora es 30 minutos. ESPECIFICACIONES Model No. CPFC2TV3520W Orificio 2,375 pulg. Carrera del Pistón - alta presión ,54 pulg.
  • Página 27 DESCRIPCIÓN DE LA OPERACIÓN Válvula de Drenaje (no se muestra): La válvula de drenaje está ubicada en la base del tanque de aire y se usa después de cada aplicación para drenar la condensación. Protector Térmico de Sobrecarga del Motor (no se muestra): : El motor eléctrico tiene un protector térmico de sobrecarga con reposición automática.
  • Página 28 DESCRIPCIÓN DE LA OPERACIÓN Montaje Del Compresor de Aire (Fig. 2) LAS RUEDAS Y EL ASA NO PROVEEN SUFICIENTE ESPACIO LIBRE, ESTABILIDAD NI SOPORTE PARA SUBIR Y BAJAR ESCALERAS O ESCALONES RODANDO LA UNIDAD. LA UNIDAD DEBE LEVANTARSE O RODARSE POR UNA RAMPA. Al instalar las ruedas y el pie de caucho, puede ser necesario fijar o sujetar un...
  • Página 29 Voltaje y Protección de los Circuitos Para los requerimientos de protección de voltaje y circuitos del compresor, referirse al Manual de Lista de Repuestos. Use únicamente un fusible o interruptor automático de circuito que esté especificado para el ramal en el cual esta operando el compresor de aire. Si el compresor de aire está...
  • Página 30 Nota: Al efectuar la conexión de mangueras o acoplamientos, use siempre cinta selladora de caños con el objeto de impedir pérdidas de aire. 3. Conecte el otro extremo de la manguera de 1/2 pulg. (E) con el acoplamiento rápido de tipo industrial (comprado separadamente) al “Quadraport”, tal como se muestra en la figura 5.
  • Página 31 2. Enchufar el cable de alimentación en el receptáculo correcto del ramal correspondiente. 3. Abrir completamente el paso de la válvula de drenaje para permitir el escape del aire e impedir la elevación de la presión en del tanque durante el período de asentamiento. 4.
  • Página 32 MANTENIMIENTO LA UNIDAD CICLA AUTOMÁTICAMENTE CUANDO ESTÁ EN MARCHA. DURANTE EL MANTENIMIENTO SE ESTÁ EXPUESTO A FUENTES DE TENSIÓN, AIRE COMPRIMIDO, PARTES EN MOVIMIENTO O SUPERFICIES CALIENTES. PUEDEN OCURRIR LESIONES. DESENCHUFAR LA UNIDAD, PURGAR LA PRESIÓN DEL TANQUE DE AIRE Y PERMITIR ENFRIAR LA UNIDAD ANTES DE REALIZAR CUALQUIER MANTENIMIENTO O REPARACIÓN.
  • Página 33 Válvula de Chequeo - Reemplazo 1. Drenar toda la presión de aire del tanque. Desconectar el compresor. 2. Retirar la cubierta. 3. Aflojar las tuercas superiores e inferiores del tubo de salida y retirarlo. 4. Retirar el tubo de alivio de presión y acople. 5.
  • Página 34 ALMACENAJE Antes de guardar el compresor de aire, asegurarse de hacer lo siguiente: 1. Leer las secciones de “Mantenimiento” y «Procedimiento para Operar» en las páginas precedentes y hacer el mantenimiento según fuese necesario. 2. Mover la palanquita del interruptor «OFF/AUTO» a la posición de “OFF”. 3.
  • Página 35 GUÍA PARA DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS AL HACER EL MANTENIMIENTO PUEDEN QUEDAR EXPUESTAS LAS FUENTES DE VOLTAJE, PARTES MOVIBLES O FUENTES DE AIRE COMPRIMIDO. PUEDEN CAUSAR DAÑOS PERSONALES. ANTES DE INTENTAR HACER REPARACIONES, DESCONECTAR EL SUMINISTRO DE ENERGÍA AL COMPRESOR DE AIRE Y ALIVIAR LA PRESIÓN DE AIRE DEL TANQUE. PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN...
  • Página 36 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no funciona o no El interruptor de protección de Dejar que el motor se enfríe y el interruptor vuelve a arrancar. sobrecarga ha saltado. sobrecarga roposicionará automáticamente. El motor arrancará automáticamente cuando La presión del tanque excede la presión la presión del tanque caiga por debajo del de “corte”...
  • Página 37 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Fuga de aire por la válvula Posible defecto en la válvula de Operar la válvula de seguridad manualmente de seguridad. seguridad. bajando el anillo. Si la fuga persiste, reemplazar la válvula. Sonido de golpes. Funcionamiento inadecuado de la Retirar y limpiar o reemplazar.
  • Página 38 ACCESORIOS Los accesorios pueden encontrarse en el comercio donde fue comprada la unidad, o en un local de artículos de ferretería. FILTROS, REGULADORES, LUBRICADORES FILTROS/ REGULADOR LUBRICADOR O REGULADORES Controla la presión ACEITADOR I Regula la presión del del aire a la salida NTERCALADO aire y remueve la humedad, y/o en las tuberías...
  • Página 39 NOTAS 39-SP...
  • Página 40 GARANTÍA LIMITADA PORTER-CABLE CORPORATION garantiza al comprador original que cada compresor de aire y piezas de repuesto están libres de defectos en materiales y mano de obra, y acepta por medio de esta garantía, reparar o reemplazar a partir de la fecha original de compra, cualquier producto defectuoso o parte del mismo de acuerdo a lo siguiente: 5 AÑOS –...
  • Página 41 ESPAÑOL: PÁGINA 21 Manuel Compresseur d’air d’instructions sans huile MODÈLE CPFC2TV3520W IMPORTANT Pour de plus amples renseignements Veuillez vous assurer que la personne qui utilise cet concernant Porter-Cable, consultez outil lit attentivement et comprend ces instructions notre Website à l'adresse suivante: avant de commencer à...
  • Página 42 MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous devez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé des signes de danger plus bas. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à...
  • Página 43 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES DIRECTIVES UN EMPLOI OU UN ENTRETIEN NON APPROPRIÉS DE CE PRODUIT PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ. LIRE ATTENTIVEMENT TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES DIRECTIVES D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. DANGER RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE RISQUE...
  • Página 44 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (cont’d) RISQUE DE PROJECTION D’OBJETS RISQUE PRÉVENTION LE JET D’AIR COMPRIMÉ PEUT CAUSER DES PORTER TOUJOURS DES LUNETTES DE PROTECTION LÉSIONS AUX TISSUS DE LA PEAU EXPOSÉE ET HOMOLOGUÉES ANSI Z87.1 AVEC DES ÉCRANS PEUT PROJETER DE LA SALETÉ, DES COPEAUX, DES LATÉRAUX LORS L’UTILISATION...
  • Página 45 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (cont’d) RISQUE RELIÉ AUX PIÈCES MOBILES RISQUE PRÉVENTION LES PIÈCES MOBILES TELLES QUE LA POULIE, LE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER VOLANT-MOTEUR ET LA COURROIE PEUVENT COMPRESSEUR SANS LES GARDES OU LES ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES SI ELLES COUVERCLES OU LORSQUE CEUX-CI SONT ENTRENT EN CONTACT AVEC UNE PARTIE DU CORPS ENDOMMAGÉS.
  • Página 46 étant mal utilisé étant donné que le compresseur est trop petit pour répondre à la demande d’air. La durée maximale de pompage d’un compresseur est de 30 minutes par heure. SPECIFICATIONS Modèle N CPFC2TV3520W Alésage 2,375 po. Course du cylindre- haute pression ,54 po.
  • Página 47 DESCRIPTION DU MODE OPÉRATIONNEL Robinet de purge (non indiqué) : Le robinet de purge est situé à la base du réservoir d’air et est utilisé pour vidanger la condensation à la fin de chaque utilisation. Déclencheur thermique à surmenage du moteur (non indiqué): Le moteur électrique est muni d’un déclencheur thermique à...
  • Página 48 ASSEMBLAGE LES ROUES ET POIGNÉES N’OFFRENT PAS UN ESPACE DE DÉGAGEMENT, LA STABILITÉ OU LE SUPPORT POUR QUE L’APPAREIL PUISSE ÊTRE TIRÉ POUR MONTER OU DESCENDRE DES MARCHES OU UN ESCALIER. L’APPAREIL DOIT ÊTRE SOULEVÉ OU POUSSÉ SUR UNE RAMPE. Il se peut qu’il soit nécessaire de soutenir ou de consolider une extrémité...
  • Página 49 Tension et protection du circuit Voir les exigences de tension et de protection du circuit de votre compresseur dans le tableau des spécifications. N’utilisez qu’un fusible ou un coupe-circuit de la même valeur nominale que le circuit sur lequel le compresseur est branché. Si le compresseur est branché sur un circuit protégé...
  • Página 50 Remarque Utilisez toujours du ruban d’étanchéité pour tuyaux lors du branchement des boyaux ou des raccords afin d’empêcher les fuites d’air. 3. Attachez l’autre extrémité du boyau de 1/2 po (E) au panneau “Quadraport” à l’aide d’un raccord industriel à connexion rapide de 3/8 po (à acheter séparément), tel qu’indiqué...
  • Página 51 4. Déplacez le levier du manostat à la position de marche/automatique “ON/AUTO”. Le compresseur se mettra en marche. 5. Faites fonctionner le compresseur pendant 15 minutes. Assurez-vous que la soupape de vidange est ouverte et que l’accumulation de pression d’air dans le réservoir est minimale.
  • Página 52 ENTRETIEN L’appareil fonctionne automatiquement en cycles lorsqu’il est enmarche. En effectuant de l’entretien, vous pouvez être exposé aux éléments sous tension, à l’air comprimé, aux pièces mobiles ou aux surfaces chaudes. Des blessures corporelles sont possibles. Avant d’entreprendre tout entretien ou réparation, débranchez l’appareil, purgez toute la pression d’air du réservoir et laissez l’appareil refroidir.
  • Página 53 Appareil avec une soupape de retenue en laiton externe Remplacement 1. Purgez toute la pression d’air du réservoir et débranchez l’appareil. 2. Retirez le boîtier. 3. Desserrez les écrous dans le haut et le bas et enlevez le tube de sortie. 4.
  • Página 54 ENTREPOSAGE 1. Consultez le chapitre portant sur l’Entretien dans les pages précédentes et effectuez les tâches d’entretien au besoin. Purgez l’eau du réservoir d’air. 2. Placez l’interrupteur ARRÊT/AUTO (OFF/AUTO) en position ARRÊT (OFF). 3. Tournez le régulateur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et régler la sortie de pression à...
  • Página 55 GUIDE DE DÉPANNAGE EN EFFECTUANT DES RÉPARATIONS IL SE PEUT QUE VOUS SOYEZ EXPOSÉ AUX SOURCES DE TENSION, AUX PIÈCES MOBILES OU AUX SOURCES D’AIR COMPRIMÉ RISQUANT AINSI DES BLESSURES. DÉBRANCHEZ LE COMPRESSEUR ET VIDANGEZ TOUTE LA PRESSION DANS LE RÉSERVOIR D’AIR AVANT D’ENTAMER TOUTE RÉPARATION.
  • Página 56 PROBLÉME CAUSE CORRECTION Le moteur ne tourne pas Déclencheur thermique à surmenage Laissez refroidir le moteur et le déclencheur ou ne redémarre pas. du moteur activé. thermique à surmenage du moteur fera une remise à zéro automatique. La pression du réservoir excède la Le moteur démarre automatiquement lorsque pression d’enclenchement...
  • Página 57 PROBLÉME CAUSE CORRECTION Fuite d’air à la soupape de Possibilité d’une défectuosité de la Faites fonctionner la soupape de sûreté sûreté. soupape de sécurité. manuellement en tirant sur l’anneau. Si la soupape accuse toujours une fuite, remplacez-la. Cognements. Soupape de retenue défectueuse Enlevez et nettoyez ou remplacez.
  • Página 58 ACCESSOIRES Les accessoires sont disponibles au magasin où l’appareil a été acheté ou chez une quincaillerie locale. FILTRES, RÉGULATEURS, GRAISSEURS FILTRE/RÉGULATEUR RÉGULATEUR GRAISSEUR Règle la pression d'air et Contrôle la pression DE CONDUITE enlève l'humidité, l'huile et d’air en aval et/ou Applique l’huile dans la les autres débris de la conduite dans les conduites...
  • Página 59 NOTES/NOTA/REMARQUE 59-FR...
  • Página 60 GARANTIE LIMITÉE PORTER-CABLE CORPORATION garantit à l’acheteur original que chaque compresseur d’air neuf et pièce de rechange est exempt de défauts de matériaux et de fabrication et il consent, dans cette offre de garantie, à réparer ou à remplacer tout produit défectueux ou pièce défectueuse, selon les stipulations ci-dessous, pour la période indiquée à...